Nyårsafton hittills

2017-12-31 14:48:00
 
New Year's Eve so far
 
 
 
 
Årets sista dag och Göteborg är grått. Sedan lunchtid har det regnat. Då och då kommer även en snöflinga.
 
---
 
It's the last day of the year and Gothenburg is painted in grey colors. It has rained since lunch time. From time to time, there's even some snowflakes falling down.
 
 
 
Jag har fortsatt med min nyårstradition och simmat en kilometer på Valhallabadet. Var så länge sedan jag simmade att armarna ville ge upp efter 200 meter, men jag kämpade på och gav mig inte.
 
---
 
I have continued with my new year's tradition and went swimming one kilometer at the public pool. Have been some time since I went swimming, so my arms wanted to give up after 200 meters. But I didn't gave in, and fighted on. 
 
 
 
Köpte en bukett tulpaner i blomsteraffären på vägen hem. Vet inte hur länge de kommer klara sig, men i vart fall till nästa år hoppas jag (hehe). Min julstjärna är superdöd förresten. : ( Har inte så gröna fingrar som jag hade önskat ...
 
---
 
On my way home, I bought a bouquet of tulips. Don't know how long these will last, but I hope until next year (hehe). My poinsettia is very dead by the way. : ( Seems like I don't have such green fingers as I would wish for ...
 
 
 
Käkade spenatrisotto till lunch. Och mumsar i mig julgodis emellanåt.
 
---
 
Ate spinach risotto for lunch. And am munching Christmas sweets from time to time.
 
 
 
Jag ser ut ungefär såhär för tillfället. Men inte lägenheten; har städat lite sedan jag tog fotot.
 
---
 
For the moment, I look like this. But no longer my apartment; have done some cleaning since I took this photo.
 
 
 
Ska snart byta om till det här! Införskaffat mig en ny jumpsuit, och glittriga strumpor. Har inte riktigt tänkt ut vad jag ska göra med mitt hår, men tror det lutar åt lockar. Vi får se!
 
---
 
Will soon change to this outfit! Have bought a new jumpsuit, and glittery socks. Yet, I have no clue what to do with my hair, but thinking about curling it. Vi får se!
 
 
 
Om några timmar ska jag gå över till Bagge och Dash, och säga hej. Sedan vidare till Annie för att käka middag, och ännu senare iväg till en hemmafest. Är så pepp! Till sist vill jag önska er alla GOTT NYTT ÅR! Hoppas att ni firar på något sätt som gör er glada, och att ni tar det försiktigt med eventuella raketer (plus tänk på djuren! <3). Puss och hej, ses nästa år!
 
---
 
In some hours, I will visit Bagge and Dash. Then, continue to Annie's place for dinner, and finally attend a party. Am so stoked for celebrating the new year! Finally, I want to wish all of you HAPPY NEW YEAR! I hope that you celebrate in any way that makes you happy, and that you are careful with the fireworks (and think about the animals <3). See you next year, kisses!
 
 

Julklappar - vad jag gav och vad jag fick

2017-12-30 20:35:00
 
Christmas gifts - what I gave and what I got
 
 
 
 
Jag har inte så många att ge julklappar till (tycker det är skönt, tycker julklappar kan bli så hetsiga och köp-köp-köp:iga), men ger till min familj, mormor, och en person i min pappas släkt (vi kör secret santa varje år). Mina päron fick teaterbesök, mormor skänkte vi pengar till stadsmissionen, och min kusin fick olivolja & salt & fikonmarmelad. Min syster fick bland annat den här burken, som jag köpte på Myrorna och sedan fyllde med ingredienser till proteinbars (som hon kan äta efter träningspass tänker jag).
 
---
 
I don't give Christmas gifts to so many people (which I think is quite nice, since I find it hasty and buy-buy-this:y), but give to my family members, my mother's mother, and one of my relatives at my father's side (we have secret santa every year). From me, my folks got visit at a theatre, and for my grandmother we donated money to an organisation, and my cousin got olive oil and other nice food stuff. I gave my sister this jar, which I bought at a second hand and filled with ingredients for protein bars.
 
 
 
Till mina syskon kände jag för att vara lite kreativ, och försökte hitta saker som gick att passa in i deras namn. Ni fattar från bilden. Ibland fick jag leka lite med ord också, köpte t ex whiskey glas till min bror men vet ej om det var kristallglas. Det var kul hursomhelst.
 
---
 
For my siblings, I wanted to be kind of creative this year. I tried to buy things which I could fit into their names. Sometimes I had to play around with words, for example, I bought whiskey glasses for my brother but have no idea if they are made in crystal ( = kristallglas in Swedish). It was funny anyway.
 
 
 
Men över till vad jag fick! Skickade en detta-önskar-jag-mig-lista till familjen och fick i princip allt på den. (Har dock från och till panik över att jag har så mycket grejer så tycker det är jobbigt att komma på saker jag önskar mig, och överst på min lista är alltid att folk skänker pengar till någon trevlig organisation (eller varor som en kan förbruka, typ olivolja).)
 
---
 
But now: what I got! Sent a wishing list to my family and got almost everything that I had wrote down. (Though, from time to time, I got anxious because I think I have too many things and find it hard to come up with things to wish for, and every year on the top of my list is that people donate money to some nice organisation (or things that you can consume, like olive oil).) 
 
 
 
Fick två böcker. Mikket trevligt, jao. Zadie Smith och Bodil Malmsten. Och ett års prenumeration på korsordstidningen Krysset (japp, är tant mentalt ibland). Och ett sykit, trevligt att ha mer än en skev, lång nål.
 
---
 
Got two books. Very nice. By Zadie Smith and Bodil Malmsten. And one year's subscription of a crossword magazine (yep, am mentally an old lady sometimes). And a sewing kit, nice to have more than one crooked, long needle.
 
 
 
En fleecefilt, ett spel som verkar väldigt kul, en Elin-mugg, och en shaker för drinkar (min syster tänkte först att jag ville ha en shaker till proteinpulver ... (nej, nej, nej, aldrig i livet)). Och en matpincett i trä. Mina föräldrar hade sett den i en affär och tyckte det var trevligt eftersom nästan alla tänger annars är i plast (och jag ogillar plast). Av mormor fick jag också ett kuvert med kontanter, vilket jag redan har använt till att köpa min nyårsoutfit, hehe.
 
---
 
A fleece blanket, a game that I think wil be very fun, an Elin-cup, and a shaker for drinks (my sister firstly thought that I wanted a shaker for protein powder ... (no, no, no, never ever)). And a wooden food tweezers. My parents had seen it in a store and thought it was nice sine it was not made from plastic, which almost all other food tweezers are (and I dislike plastic quite a lot). From my grandmother, I got an envelope with cash and I have already used them buying my new year's outfit, hehe.
 
 
 
Fick ingen tomte i år, men en ängel i en julkula. Min faster hade köpt likadan till sig själv, så hon försa sig under julmiddagen om att vi skulle få dem. Haha. Åh, hon ville bara visa att den kunde ändra färg.
 
---
 
Didn't got any santa's this year, but an angel in a Christmas bulb. My aunt had bought one for herself as well, and said too much about it and we could figured out that we would get it. Haha. Oh well, she just wanted to show us that it could change color.
 
 
 
Min secret santa gav mig ett fotbad. Har inte hunnit använda det än men har noga läst igenom instruktionerna så att jag vet hur jag ska använda det. Kanske att jag gör det redan ikväll? För att mjuka upp mina fötter som har fått vandra omkring på jobbet i morse (som jag dessutom försov mig till, tvi vale). Hursomhaver, imorgon är det nyårsafton mina vänner. Hörs då!
 
---
 
I got this foot spa from my secret santa. I have not yet had time to use it, but read the instructions properly so I know how to use it when it's time. Maybe already tonight? To soften my feet that have been walking around at my job this morning. However, tomorrow it's New year's eve. See you then!
 
 

Bioteknikdagarna 2017: fredag & lördag & söndag

2017-12-30 14:24:16
 
Biotechnology days 2017: Friday & Saturday & Sunday
 
 
 
 
Fortsätter från där jag slutade förra gången; jag, Annie, & Isabella strosade omkring på Uppsalas gator och köpte skor, vin, och bubbel.
 
---
 
Continue from where I ended the previous post: me, Annie, & Isabella walked around in the streets of Uppsala and bought shoes, wine, and champagne.
 
 
 
Vi satte oss på universitet och gjorde oss iordning inför finsittningen. Lockade varandras hår, lade ögonskuggor, och fixade. Drack bubbel fastän vi kanske inte fick. Heh
 
---
 
We went back to the University to change clothes for the proper dinner party. Curled each other's hair, put on eye shadows, and so. Drank champagne even though it maybe was prohibited. Heh
 
 
 
Jag hade köpt nya skor! Kände inte för att gå i mina vinterkängor på finsittningen. Köpte blått sidenband att ha som skosnöre istället för de tråkiga originella.
 
---
 
I had bought new shoes! Didn't wanted to wear my winter boots at a proper dinner party. Also bought blue silk ribbon and used it as lace instead for the boring ordinary ones.
 
 
 
Tog en selfie i mörkret medan jag väntade på att de andra skulle bli klara. Hej!
 
---
 
Took a selfie in the dark while waiting for the others to get ready. Hello!
 
 
 
Vi åkte till skolan där vi skulle sova. Annie fixade min frisyr såhär bra! Fett att hänga med folk som kan sådant här, är ju så himla dålig själv. Dansade omkring i skolsalen eftersom vi hade så mycket space.
 
---
 
We went to the school where we would spent the last nights. Annie made my hair this good! Awesome to hang around with people who know these kind of things, since I'm terrible bad at it myself. We danced around in the big hall since we had a lot of space.
 
 
 
Fick bråttom till sittningen och kom lite sent. Hann få till den här bilden på mig, Annie, och Isabella innan det var dags att gå in och sätta sig.
 
---
 
We were in a rush to the dinner party, and arrived a little late. However, took the time to take this picture at me, Annie, and Isabella before it was time to sit up.
 
 
 
Fick trerätters och satt med folk jag inte hade träffat förut, och hade det trevligt.
 
---
 
Got served three dishes, and sat next to people I had never met before. And had a good time overall.
 
 
 
Någon portabellohistoria till huvudrätt. Sedan tog jag inga fler bilder vad det verkar. Dansade sedan hela natten lång. Jag och Anton försökte få vår sektionsordförare att hänga med X-sektionens ordförande, bra för framtiden osv.
 
---
 
Some portabello for main dish. Didin't took more picture than this as it seems. But danced all night. It was great.
 
 
 
På LÖRDAGEN tog jag inte heller så mycket bilder. Efter föreläsningar hade vi liten tacos-middag, innan vi drog ut på nationer i olika grupper. Jag hängde bland annat med Pigge och Emelie som ni ser.
 
---
 
Didn't take so many pictures during the entire SATURDAY. After lectures, we had a small tacos-dinner, before we went out to pubs in different groups. I hanged around with Pigge and Emelie, for example.
 
 
 
Vid klockan 22 var det okej att bryta upp grupperna, så jag och Pigge drog till en annan nation där bland annat Annie, Martin, och Tranber dansade för fullt. Det var så fett.
 
---
 
Around ten o'clock (pm) it was okay to break the groups. So me and Pigge went to a pub nearby where, among others, Annie, Martin, and Tranber were busy dancing. It was very awesome.
 
 
 
SÖNDAG och dags att resa hemåt. På Stockholms central köpte jag och Annie potatissallad och brieost. Missade nästan tåget, men det var himla värt. Löste korsord och lyssnade på podcast. Alltid så låg energi i tåget på hemresan, hehe.
 
---
 
SUNDAYand it was time to go home. At the Stockholm's centralstation, me and Annie bought potato salad and brie cheese. We almost missed to train, but it was so worth it. Solved crosswords and listened to podcasts. Always such a low energy at the train on the way home, hehe.
 
 
 
Åkte genom snöstormar. Fick uppdateringar från nyhetsappar att det var KAOS i Gbg pga snön. Men när jag möttes av det här var det ju ändå att ta i, tycker jag. Nåväl. Hade det finfint i Uppsala överlag på mina sista bioteknikdagar. Filmen håller fortfarande på att klippas ihop, blir aldrig riktigt nöjd. Men den kommer någon gång nästa år! : )
 
---
 
Went through snow storms. Got updates from different news applications that it was CHAOS in Gothenburg due to the snow. But think they exaggerated little bit too much when this was what greeted us ... Oh well, had a great time in Uppsala overall at my last Biotechnology days. Am still editing the film, never seem to get satisfied. But it will be posted some time next year! : )
 
 

Julbord och femkamp på Liseberg

2017-12-28 17:34:00
 
Christmas dinner and pentathlon at Liseberg
 
 
 
 
Måndagen innan julafton satt jag i fysikhuset och skrev på min halvtidsrapport. Hade tänkt att göra experiment, men hade glömt att celler behöver några dagar på sig att växa fast på glas. (Granen i fysikhuset är stor men ändå spartansk, jag gillar det.)
 
---
 
The monday before Christmas eve, I wrote at my interim report in the physics building. (Find the christmas tree there to abstemious even though it's size.) Had planned to perform experiments, but had forgot that cells need some days to attach to the surface in the petri dishes.
 
 
 
Runt klockan tre åkte jag och Kerstin till Liseberg. Mötte Sebastian på vagnen, det var trevligt. Vi gick runt i vinterlandskapet en stund. (Ber om ursäkt i förväg för alla suddiga bilder, vet inte om jag var extra skakis denna dag.)
 
---
 
Around three o'clock (pm), me and Kerstin went to Liseberg. Met Sebastian at the tram, which was nice. We walked around in the winter wonderland for a while. (Appologizes on beforehand for all the blurry pictures, don't know if I was extra shaky this day or something ...)
 
 
 
På verandan till Hamnkrogen drack vi glögg medan vi hade detta landskap som vy.
 
---
 
At Hamnkrogen's veranda, we drank mulled wine and had this landscape as a view.
 
 
 
Vi gick in i värmen och käkade julbord. Det fanns hyfsat mycket vegetariskt! Blev så glad. Käkade bland annat potatis, rödbetssallad (ingen överraskning, dock), pulled oumph, ägg, och ärter.
 
---
 
We went inside to eat Christmas dinner from a buffet. There were more vegetarian dishes than I could have hoped for, which is pretty nice. Ate, among others, potatoes, beetroot salad (no suprise, heh), pulled oumph, eggs, and peas.
 
 
 
Med vi menar jag förresten avdelningen där jag gör mitt exjobb, kemisk biologi. Min examinator Elin och handledare Emelie högg in på godisbordet. Jag hittade glutenfria pepparkakor och blev så himla glad.
 
---
 
With "we" I mean the division at Chalmers where I do my Master's thesis, chemical biology. My examinator Elin and my supervisor Emelie selected sweets at the tables of candy. I found glutenfree gingerbreads which made me delighted.
 
 
 
Vi blev indelade i lag och spelade femkamp. Jag var med Nima som ni ser på bilden, Kerstin, Tony, och David. Tror vi till sist kom på andra plats bland alla lag! Inte så illa pinkat.
 
---
 
We got divided into groups and played pentathlon. Nima (who you see shooting), Kerstin, Tony, and David were in my team. I think we ended up at second place.
 
 
 
Vi spelade på lyckohjul, men ingen vann något. Kikade på designmarknaden. Folk åkte hem. Till slut var det bara jag och My kvar. Jag köpte julklappar, vi pratade om vad en kan göra nu när vår utbildning snart är klar & julklappar, och tittade på ljusshowen klockan åtta.
 
---
 
We tried to find our luck at the spinning wheels, but no one won anything. Looked at the design market. People went home. Finally, it was only me and My left. I bought Christmas gifts, we talked about what to do after our education has finished & christmas gifts, and looked at the light show at eight o'clock.
 
 

Julfirandet

2017-12-27 20:48:14
 
The Christmas celebrations
 
 
 
 
Den 23 december, dan före dopparedan, väntade vi på att mormor skulle anlända.
 
---
 
The 23th of December, we were waiting for grandmother to arrive.
 
 
 
Så kom hon! Vi käkade pepparkakor med ädelost, och drack glögg.
 
---
 
Then she arrived! We ate gingerbreads with blue cheese, and drank mulled wine.
 
 
 
Mitt bidrag till årets julbord var grönkålssallad med apelsin och russin, inlagda gröna tomater, grönkålschips och vegetariska göttbullar.
 
---
 
My contribution to the christmas dinner this year was kale salad with oranges and raisins, pickled green tomatoes, kale crisps, and vegetarian meat balls.
 
 
 
Så det käkade jag. Med ägg, tunnbröd, potatis, och rödbetssallad. ÄLSKAR potatis och rödbetssallad, mina favisar på julbordet. Inte så svårt att vara vegetarian under jul för min del, helt enkelt.
 
---
 
So that's what I ate. Together with egg, flat bread, potatoes, and beetroot salad. LOVE potatoes and beetroot salad, they're my favorites at the christmas dinner. Not so for me being a vegetarian during Christmas, with other words.
 
 
 
Och äggost, som min syster hade gjort. Wowawiwa.
 
---
 
And egg cheese, which was made by my sister. Wowawiwa.
 
 
 
Strax innan jag behövde cykla till jobbet delade vi ut julklappar. Jag fick finfina grejer som jag önskat mig. Visar en annan dag.
 
---
 
Just before I had to bicycle to my job, we opened some christmas gifts. I got nice things, which I had wished for. Will show you another day.
 
 
 
Spenderade kvällen med pensionärer och undersköterskor.
 
---
 
Spend the evening with pensioners and assistans nurses.
 
 
 
JULAFTON och vi åkte hem till min faster på eftermiddagen. Efter att ha käkat tomtegröt hos farmor och farfar, och julfikat hos min farbror alltså. Jag käkade mer rödbetssallad och potatis.
 
---
 
CHRISTMAS EVEand we went to my aunt's place in the afternoon. So, after we had ate rice pudding at my grandparent's place and fika at my oncle's place. I ate more beetroot salad and potatoes.
 
 
 
Efter maten spelade jag Mario-monopol med min yngsta kusin, syster, och mamma. Vi hann aldrig spela klart innan Karl-Bertil Jonssons julafton, men tror jag vann, heh. Sedan delade vi ut julklappar.
 
---
 
After dinner, I played Mario monopoly with my youngest cousin, sister, and mother. We didn't had time to finish the game before a TV-program at 7 o'clock, but I think I was the winner hehe. Then, we opened the rest of the christmas gifts.
 
 
 
Hade min prickiga jumpsuit. Både mamma och syster undrade om det var en pyjamas; den är skön som en i vart fall. Kom hem sent, full med julgodis och lite trött vad det ser ut från den här bilden. Hängde i soffan med mina syskon tills jag somnade.
 
---
 
Wore my dotted jumpsuit. Both my mother and sister asked if it was a pyjamas; well, it's soft as one anyway. Came home late, filled with christmas sweets and a little tired as it seems from this picture. Sat on the sofa with my siblings until I felt asleep.
 
 

Kokosgryta med kidneybönor

2017-12-27 13:08:34
 
Coconut stew with kidney beans
 
 
 
 
Innan jag fick jullov lagade jag den här kokosrätten. Enkel, snabb, och god. Ungefär vad jag hann med att göra då. Så en utmärkt vardagsrätt. Går att fylla ut med lite vad en vill och gillar; jag tog ärter och majs från frysen. Kan tänka mig att hackad broccoli, svamp, eller spenat också skulle kunna passa. Slängde i några chiliflingor också för att få lite sting. Utgick från detta recept.
 
---
 
Before I went on Christmas vacation, I cooked this dish with coconut milk. Simple, fast, and tasty. Just what I had time and energy for at that moment. So it's a splendid dish for the everyday. You can add whatever you like; I took some corn and peas from the freezer. But I also think choped broccoli, mushroom, or spinach woulf fit. I also added some chili flakes to get some more taste. The original recipe is found here.
 
 
 
Till en lunch och två-tre matlådor behövs:
○ En burk kokosmjölk (400 ml)
○ En burk kidneybönor
○ En gul lök
○ Tre vitlöksklyftor
○ Ungefär 3 deciliter ris
○ Chiliflingor efter behag
○ Två deciliter frysta gröna ärter
○ En deciliter fryst majs
○ Olja att steka i
○ Salt, peppar
 
 
 
Stek den gula löken i en kastrull tills den blir mjuk. Släng i vitlöken och stek någon minut.
 
 
Häll i riset, och kokosmjölken. Mät upp vatten i kokosmjölksburken och tillsätt i kastrullen. Låt koka upp, och sedan sjuda i ungefär 15 minuter.
 
 
 
Häll av bönvätskan och tillsätt bönorna. Stäng av värmen och tillsätt de frysta grönsakerna tillsammans med chiliflingor. Smaka av med salt och peppar.
 
 
 
Sådär! Sleva upp på tallrik och käka upp.
 

Årsresumé av 2017: april, maj, juni

2017-12-26 18:02:35
 
Summary of my 2017: April, May, June
 
 
APRIL
 
 
En aprilhelg åkte ett glatt gäng (inklusive mig) till Örebro för att gå på äventyrsbadet Gustavsberg. Hängde ju även på en ölpub, som ni kanske ser.
 
---
 
One week-end in April, a happy gang (including me) went to Örebro to visit the water park in Gustavsberg. Also went to a pub, as you can see.
 
 
 
Lastbilsattacken i Stockholm skedde och jag följde de extrainsatta nyhetssändningarna hela kvällen och dagen efter.
 
---
 
The terror attack in Stockholm occured, and I followed the news the entire evening and day after.
 
 
 
Mamma fick sin födelsedagspresent. Jag bjöd henne på middag med klyftpotatis och hummus, och vi gick och såg La La Land på bio.
 
---
 
My mother recieved her birthday gift. I invited her for dinner with potato wedges and hummus, and then we watched La La Land at the cinema.
 
 
 
Det började typ bli varmt så att en kunde sitta ute och läsa och käka lunch. Eller jag blir alltid lite optimistisk och vill vara ute så ofta och mycket det går.
 
---
 
It started to be a little bit warmer, and I had lunch outdoors while reading books.
 
 
 
Åh, våren. Om fyra månader är du här igen!
 
---
 
Oh, the spring. In four months you will be here again!
 
 
 
Jag och Wille såg Säkert! på Konserthuset. Minns att jag tyckte det var märkligt att sitta ner och inte kunna dansa, men var rätt msyigt ändå.
 
---
 
Me and Wille watched Säkert! at Concert Hall of Gothenburg. Remember that I found it strange to sit down during a concert, not able to dance. But a cosy air anyway.
 
 
 
Firade påsk först hos Annies föräldrar tillsammans med Tonny. Annies mamma hade varit supergullig och verkligen sett till att det skulle finnas flera saker jag kunde äta. Och det var så gott!
 
---
 
Celebrated Easter at Annie's parent's house together with Tonny, at first. Annie's mother had been super cute and really made sure that there would be several dishes that I could eat. And all were tasty!
 
 
 
Firade även påsk hemma hos mina föräldrar och farmor & farfar (fick god mat även där). Såg på Skam och klappade katter.
 
---
 
Also celebrated Easter with my family (and ate good food). Watched SKAM and patted cats.
 
 
 
Valborg närmade sig och öltältet var öppet i samband med Cortège-byggandet. En kväll såg vi Death Team, till exempel.
 
---
 
Walpurgis night was approaching, and thereby the beer tent was opened since people at Chalmers were building for the parade. One night we watched Death Team, for example.
 
 
 
Firade Valborg med att gå på Escape Room, hänga i Slottskogen och drick & äta gött, se på Cortègen, och hänga hemma hos Elise till sent. Jag, Björk, och Malin tog oss också en promenad och låg och tittade upp på trädgrenarna som började täckas av löv.
 
---
 
Celebrated Walpurgis night with Escape Room, hanging around in Slottskogen and drink & eat nice things, watch the parade, and finally be at Elise's place until late. Also, me, Björk, and Malin went out for a walk and laid on the ground watching the tree branches which had got more leafs.
 
 
 MAJ
 
 
Åkte över till Köpenhamn över dagen med min klass för att gå på studiebesök hos två företag som pysslar med enzymer.
 
---
 
Went to Copenhagen over the day together with my classmates to visit two companies that are working with enzymes.
 
 
 
Gick på Styret-finomsitts. Har glömt att visa det. Det var Millennium-tema, hursomhelst. Katta hade gjort snygga glasögon till oss, och vi drack bubbel på förfesten.
 
---
 
Attended a dinner party with old Student Division Board-members. The theme was millennium, and I know that I have forgetten to show this. Katta had made cool glasses to us, and we drank champagne at the preparty.
 
 
 
En annan dag såg jag och min familj Macken på Lorensbergsteatern. Det var mina föräldrars julklapp från oss barn. Efteråt gick jag till en bØf-omsitts och dansade hela natten lång.
 
---
 
Another day, me and my family went to the theatre of Lorensberg to watch Macken. It was the christmas gift to our parents. Afterwards, I attended a bØf-party and danced all night long.
 
 
 
Firade Astrids födelsedag med picknick och roliga lekar i Slottsskogen.
 
---
 
Celebrated Astrid's birthday with picnic and funny games in Slottsskogen.
 
 
 
Efter att ha firat Astrid åkte jag hem till Annie för att se på ESC-finalen tillsammans med bland andra Tonny & Ilma. Fick en liten crush på denna gosse från Portugal som ju också vann.
 
---
 
After having celebrated Astrid, I went home to Annie to wtch the ESC-finale together with Tonny & Ilma, among others. Had a little crush at this guy from Portugal, and who also won the whole thing.
 
 
 
Vi åkte till ett studsmatteställe en söndag och hoppade på studsmattor så mycket vi orkade i en timma. Tillsammans med kanske tre barnkalas. Det var kul, men rätt jobbigt. Försökte lära mig att göra volter i luften, men det gick sådär.
 
---
 
One Sunday, we went to a place to jump on trampolines for one hour. It was fun, but had some ache afterwards. Tried to learn to flip while in the air, but didn't suceeded that much.
 
 
 
Bar hatt för att vädret illlät det.
 
---
 
Wore hat since the it was okay hat-weather.
 

 
 
Hade kulturafton med det här gänget. Vi gick och såg Doktor Glas på teatern. Hade tänkt att vi skulle se Tove Jansson-utställningen också, men den stängde för dagen tidigare än vad jag räknat med. Så jag och Gürra gick och såg den någon annan dag.
 
---
 
Had a culture evening together with this gang. We watched Doctor Glas at the theatre. Me and Gürra went to see the Tove Jansson-exhibition another day.
 
 
 
Hängde en del ute på landet medan jag pluggade inför mina sista ordinarie tentor på Chalmers.
 
---
 
Spent time in the countryside while I studied for my last ordinary exams on Chalmers.
 
 
 
Firade min fasters 55-årsdag. Alltså moccatårta. Mmm.
 
---
 
Celebrated that my aunt had turned 55. Oh, mocca cake. Mmm.
 
 
 
Och käkade årets första grillat. Quorn (åt så mycket quorn den här sommaren!), och pommes.
 
---
 
And ate the first barbequed dish of the year. Quorn (ate so much quorn this summer), and french fries.
 
 
JUNI
 
 
Vi skrev våra sista tentor för det här läsåret och firade med att hänga på Andra lång.
 
---
 
We wrote our last exams for this school year, and celebrated by hanging around at pubs at Andra Långgatan.
 
 
 
Jag och Annie åkte på utflykt med Tonny & Ilma. Först till Marstrand, och sedan ut till mina föräldrar på landet.
 
---
 
Me and Annie went on a trip together with Tonny & Ilma. First we went to Marstrand, then to my parent's house in the countryside.
 
 
 
Min kusin tog studenten. Sista studentenfirandet för mig på ett tag, skulle jag tro.
 
---
 
My cousin graduated from High school. The last celebration of this kind for me for a while, I think.
 
 
 
Gick även på två examensfester. Först ut var Batuccis.
 
---
 
Also went to two parties celebrating graduation from University. First, we celebrated Batucci.
 
 
 
Sedan åkte vi till Halland och firade Katta. Spelade krocket och sjöng sånger och och gjorde Katta-quiz dansade och åt god mat.
 
---
 
Then, we went to Halland to celebrate Katta. Played croquet and sang songs and made a Katta-quiz and danced and ate good food.
 
 
 
Eftersom jag hängde så mycket på landet blev jag lite extra kär i Göteborg och alla dess invånvare. Blev liksom lycklig varje gång jag åkte över Göta Älv-bron. Sommar-Göteborg är himla fint ändå.
 
---
 
Since I spent a lot of time in the countryside, I got stronger feelings for Gothenburg and all of its citizens. Became happy every time I passed the Göta Älv-bridge. Summer-Gothenburg is very nice, though.
 
 
 
Cyklade till mitt jobb på äldreboendet i alla väder. När det regnade
 
---
 
Bicycled to my summer job at the retirement home no matter what kind of weather. When it was raining
 
 
 
och när det var strålande solsken.
 
---
 
and when it was sunny.
 
 
 
Åkte in till Kungsträdgården och vandrade omkring där med Anton. Min plan är att hänga mycket där i sommar 2018 (om jag hänger i Göteborg då, vill säga).
 
---
 
Went to Kungsträdgården and walked about together with Anton. My plan for the summer of 2018 is to spend more time here (if I'm in Gotehenburg then, of course).
 
 
 
Firade min systers födelsedag. Av mig fick även hon ett biobesök, som vi fakiskt inte har utnyttjat än.
 
---
 
Celebrated my sister's birthday. I gave her a visit to the cinema, but we haven't done that yet.
 
 
 
Ilma kom till oss på landet en dag för att vara med och göra flädersaft. Och så fick hon vara med när min syster gjorde iordning sin midsommarkrans.
 
---
 
One day, Ilma visited us in the countryside. We made elder blossom syrup, and we helped picking flowers for my sister's midsummer wreath.
 
 
 
Midsommar firade jag i stan efter att jag hade jobbat. Käkade färskpotatis, rödbetor, sparris, och knäckebröd, och drack vin och snaps. Det var det för dessa tre månader!
 
---
 
I celebrated midsummer in Gothenburg after my working hours were done for the day. Ate early potatoes, beet roots, asparagus, and crisp breads, and drank wine and snaps. And that was all for these three months!
 

Måndag, vecka 52

2017-12-25 09:29:32
 
Monday, week 52
 
 
 
 
Årets sista vecka har anlänt. Tror jag kommer spendera större delar av den på landsbygden; har inte riktigt bestämt mig för när jag ska åka tillbaka till staden. Åh, fick precis besök av en jamande Ester som ville ha uppmärksamhet. Trevligt.
 
---
 
The last week of the year has arrived. Think I will spend most of it in the countryside; I haven't decided when to return to the city, yet. Oh, just got a visit by the cat Ester who was meowing and demanded my attention. Nice.
 
 
 
Den här veckan tror jag att jag ska ta tag i alla de där inläggen jag har tänkt att göra, men inte hunnit under året. Om jag inte ser om Star Wars-filmer och spelar Mario Kart istället.
 
---
 
This week, I might create all those blog posts that I had planned to do throughout the year, but didn't have time to do. If I don't end up watching all Star Wars-films again and playing Mario Kart instead.
 
 
 
Det här är ju mitt första jullov på flera år där jag inte måste plugga till en tenta. Ska njuta av detta. Läsa böckerna jag fick i julklapp, se Fröken Frimans krig, lösa julrebusen i Göteborgsposten, och se filmer. När jag inte ska jobba, alltså, vilket jag till exempel ska göra ikväll. Det var rätt mysigt att komma tillbaka i lördags, så jag tänker att det kan bli trevligt ikväll också. Ha en fin sista 2017-vecka! 
 
---
 
This is my first Christmas vacation for several years that I don't have to study for an exam. Will try to enjoy it. Will read the books I got as Christmas gifts, watch TV-series, solve the Christmas rebus in the newspaper, and watch films. When I'm not working, though. Which I will do tonight, for example. It was kind of cosy to be back this Saturday, so I think it will be kind of nice tonight as well. Have a splendid last week of 2017!
 
 

God jul

2017-12-24 10:47:20
 
Merry Christmas
 
 
 
 
 
Julaftonsmorgonens himmel var magiskt rosa. Jag trodde min far hade satt upp julkärven, men det visade sig att de inte hade införskaffat någon för i år. Hade tänkt ta kort på den med himlen som bakgrund, men fick nöja mig med gran och ljusträd.
 
---
 
This Christmas Eve morning, the sky was painted in a magical pink color. I thought my father had put up the Christmas sheaf, but got to know they hadn't get any for this year. Had planned to take a picture of the sheaf with the sky and the forest in the background, but had to settle with the spruce and lighted tree. 
 
 
 
Nåväl. Har precis varit och käkat bohusländskt tunnbröd och risgrynsgröt med sirap & kanel hos farmor och farfar. Och klappat den superkeliga katten Mattis.
 
---
 
Oh, well. Just came back home from being at my grandparent's place and eating flat bread from Boshulän and rice pudding with treacle & cinnamon. And petted the cat Mattis. 
 
 
 
Och öppnat dagens första julklapp från julpåsen.
 
---
 
And opened the first gift from the Christmas bag.
 
 
 
Hänger med Elsa-Sara, lyssnar på julmusik, och ska snart fortsätta julfirandet hos min farbror med fika. Full fart idag! Ville mest önska GOD JUL, för er som firar och att ni får vara med folk ni tycker om. Er andra hoppas jag får en fin och trevlig söndag. <3
 
---
 
Hanging around with Elsa-Sara, listening to Christmas songs, and will soon continue the Christmas celebrations at my oncle's place. Full spead ahead today! Just wanted to wish y'all MERRY CHRISTMAS to you who celebrate, and that you get the opportunity to be with people you like. For the others of you, I hope you get an splendid Sunday. <3
 
 

Dan före dan, och dan före dopparedan

2017-12-23 10:05:08
 
The day before the day, and the day before Christmas
 
 
 
 
22 DECEMBER och jag städade lägenheten, diskade, tog hand om tvätten, såg till att elda lite på ljusen.
 
---
 
22th of DECEMBERand I cleaned my apartment, did the dishes, took care of my washed clothes.  
 
 
 
Slog in julklappar. Sedan tog jag mitt pick pack och gick ut i decembervädret.
 
---
 
Wrapped the Christmas gifts. Then, I took my things and went out to the weather of december.
 
 
 
Vandrade hem till Nalle och Janen. De hade bjudit hem mig, Gürra, Bagge, och Ellen på lite julmys. Käkade risgrynsgröt, drack Bagges starka vinglögg, och pratade om doktorander, Pepp, och att det här kanske var sista gången vi sågs innan 2018.
 
---
 
Walked over to Nalle and Janen. They had invited me, Gürra, Bagge, and Ellen for some before-Christmas-gathering. We ate rice pudding, drank Bagge's homemade & strong mulled wine, and talked about PhD:s, Pepp, and that it might be the last time that we saw eachother before the new year.  
 
 
 
Spelade Nalle & Janens nya tv-spel Overcooked. Så himla kul, skrattade så jag grät för att det gick så dåligt, haha.
 
---
 
Played Nalle & Janen's new video game Overcooked. So very fun! Laughed until i cried because we didn't went on well, haha.
 
 
 
Bagge, Nalle, och Janen. Som jag kramade hej då sedan för att hinna med en buss.
 
---
 
Bagge, Nalle, and Janen. Who I later hugged good bye since I had to catch a bus.
 
 
 
Tog en lite halvstressig hisselfie med all min packning. Hej hej. För övrigt kom det och satte sig en väldigt onykter man bredvid mig på bussen, som pratade väldigt mycket för sig själv och sa fuck you emellanåt. Tyckte det blev en aning för obehagligt, så gick av några busshållplatser tidigare.
 
---
 
Took a elevator selfie with all of my bagage. Hello hello. By the way, a very drunk man step on the bus at took the seat next to me. He spoke a lot to himself and said fuck you from time to time. Felt the situation to be uncomfortable, so step off the bus some bus stops before than I otherwise should have. 
 
 
 
Kom hem till landsbygden till slut. Elsa-Sara log på sin favoritstol och ville gärna bli klappad. Så himla trevligt välkomnande. Satt med när mamma och pappa slog in deras sista julklappar, och tittade på På spåret. Tror vi fick över 30 poäng på Duo-appen.
 
---
 
Finally, I arrived to the countryside. Elsa-Sara laid on her favorite chair and didn't say no to be petted. Such a nice welocoming! Sat next to my parents when they wrapped the last gifts, and then watched På spåret (quiz-tv-show). Think we got more than 30 points together.
 
 
 
23 DECEMBER och dan före dopparedan! Vi är uppe ganska tidigt för vi ska fira jul med mormor innan jag drar iväg till jobbet. Ska jobba några dagar här och där på äldreboendet nu kring julledigheten.
 
---
 
23th of DECEMBERand the day before Christmas! We woke up quite early since we will celebrate Christmas with my mothers mother today, before I have to get to my job. Will work some days at the retirement home these days around christmas and new year's eve. 
 
 
 
Så klapparna ligger under granen, och det dukas och fixas.
 
---
 
So the gifts are laying under the christmas tree, and tables are made and other things are being prepared.
 
 
 
Jag är tillbaka i mitt gamla rum. Katterna är lite förvirrade över att det är någon annan som sover på en av deras sovplatser igen. Men de får vänja sig i några dagar. Nåväl, nu ska jag ta hand om grönkålen. Må ni få en fin dag före julafton!
 
---
 
I'm back in my old room. The cats are a little bit confused that someone is sleeping at one of their sleeping places again. But they have to get used to it for some days. Oh well, it's time for me to take care of the kale. May you have an splendid day before Christmas!
 
 

Årsresumé av 2017: Januari, februari, mars

2017-12-22 11:06:00
 
Summary of 2017: January, February, March
 
 
 
 
JANUARI
 
 
Jag satt och pluggade tenta (system biologi och biofysikalisk kemi), och hade detta vinterlandskap som utsikt på landet.
 
---
 
Had this view in the countryside while I studied for exams (systems biology and biophysical chemistry).
 
 
 
Trettondagsafton firade vi som vanligt med släkten på mammas sida. Detta år hemma hos min moster och med en stor efterrättsbuffé.
 
---
 
Celebrated Twelth night with my relatives as every year. This year, we were at my aunt's place and had a great dessert buffet.
 
 
 
Efter tentorna firade vi med att dra ut på andra lång, dricka öl/cider och dansa på Sticky Fingers. Jag tog en hisselfie på väg upp till förfesten.
 
---
 
After the exams were written, we celebrated by going to pubs at Andra Långgatan, and dancing at Sticky Fingers. I took an elevator selfie on my way to the preparty.
 
 
 
Firade också med att låna böcker på bibblan. Hade ett mål det här året att läsa minst tio böcker, så det var bara att sätta igång! Och så såg jag och Wille på Fredrik Rydmans uppsättning av Nötknäpparen (det var så bra!), när jag ändå pratar om kultur.
 
---
 
Also celebrated by loaning books at the library. Had a goal this year to read at least ten books, so it was time to get started! And while I'm talking about culture, me and Wille watched The Nutcracker, produced by Fredrik Rydman (it was so great!).
 
 
 
Vi startade igång med vårt Harry Potter-maraton. Hängde alltså i Lenis soffa och plöjde tre filmer åt gången. Det var mysigt det.
 
---
 
We had our first Harry Potter-marathon. And three more occasions after this, we spent time on Lenis' sofa and watched three HP-films every time. Those were cosy times.
 
 
 
Gick också på årets första pubrunda med bØf. Men lämnade sedan det här gänget och sjöng karaoke med Anton hos IT.
 
---
 
Went to the first pubcrawl of the year at Chalmers together with bØf. But left this comapny after a while to sing karaoke with Anton at IT:s student permises.
 
 
 
Jag och Sofia åkte upp till Uppsala för att ha överlämning med BTS (bioteknikstudenterna). Det var dags att lämna över Bioteknikdagar-facklan från Chalmers till Uppsala, och peppa de nya Styrelsemedlemmarna att de kommer få ett roligt år i BTS. Vi hängde hemma hos Oliver och drog sedan ut på Nationerna på kvällen.
 
---
 
Me and Sofia went to Uppsala to transfer wisdom to the new board of BTS (biotechnology students). It was time for Chalmers to pass on the task of arranging the Biotechnoly days to Uppsala. After talking about our year in the board of 2016 and try to give some advices, we hanged around at Oliver's place and went to pubs.
 
 
 
Jag skaffade snapchat. (På tåget hem till Gbg från Uppsala fick vi sitta i den tysta vagnen pga platsbyte. Fick inte prata med Sofia på fem timmar, förutom via chat. Det var svårt.)
 
---
 
I created a Snapchat-account. (At our train back to Gothenburg, our seats got changed to the quite division. Wasn't allowed to talk with Sofia for five hours. That was hard.)
 
 
 
Skaffade ny mobil. En mobil som det faktiskt fanns skal till, så införskaffade ett Kosegruppa-skal eftersom hade pippi på Skam.
 
---
 
Bought a new phone. Bought a new phone cover with a reference to the Norwegian tv-serie Skam which I watched a lot this period.
 
 
FEBRUARI
 
 
Köpte en lampa till köket. Mest för att lysrörslampan i taket hade slutat funka (eller ja, lysröret behövde bytas ut men det har jag inte fixat än ...) .Ny bikini som faktiskt går att simma i köpte jag också, är så nöjd över den.
 
---
 
Bought a new lamp to my kitchen. Mostly because the strip light in the celing had to be change, but I have not managade that yet ... Also bought a new bikini which I acutally can use while swimming.
 
 
 
 
Februari innebar festmånad hos Batucci. Något som hände varje helg, alltså. Först ut var Lattefarsa-häng. Ni ser ju hur fina alla var. Vi drog ut på andra lång, och jag knäppte den här fina bilden på Gürra, Dash, och Batucci.
 
---
 
February meant party month at Batucci's place. Something happened every week-end, with other words. The first thing was waring turtleneck and knitted cap (relating to a type of fathers ...). You can see how good-looking everyone was. We went to Andra Långgatan, and I took this happy picture of Gürra, Dash, and Batucci.
 
 
 
 
Jag och Annie lärde känna Tonny & Ilma, två indoneser från universitetet som vi labbade på i Yogyakarta. Vi bjöd hem dem till mig på svensk middag. Vi käkade hasselbackspotatis, köttbullar (vego dock), gräddsås, lingonsylt, inlagda gurkor & rödbetor, och kladdkaka.
 
---
 
Me and Annie got to know Tonny & Ilma, two Indonesian from the University where we performed our experiments in Yogyakart. We invited them to my place to have Swedish dinner. We ate hasselback potato, meat balls (vegetarian thugh), cream sauce, lingon berry jam, pickled cucumbers & beet roots, and mud cake.
 
 
 
Firade mammas födelsedag. Av mig fick hon biobesök och middag.
 
---
 
Celebrated my mother's birthday. I gave her a promise of seeing a cinema film and eating dinner together.
 
 
 
Firade också farfars födelsedag. Hade sällskap av en mycket kelig Mattis som hårade ner mig mer än vad Elsa-Sara någonsin gjort skulle jag tro.
 
---
 
Also celebrated grandfather's birthday. A very cuddling Mattis made my company, and spread hair all over me. Got more hairy than when I pet Elsa-Sara.
 
 
 
Och så skedde det BÄSTA SOM HÄNT MIG I ÅR. Jag upptäckte att jag tål jordnötter. Åt Snickers och jordnötssmör för första gången i mitt liv. 24 år utan denna vetskap, så hade (och har) ju en hel del att ta igen och upptäcka.
 
---
 
And then the BEST THING THAT HAVE HAPPENED TO ME THIS YEAR occured. I discovered that I'm not allergid to peanuts. Ate Snickers and peanut butter for the first time in my life. 24 years without this knowledge, so had a lot (and still have) to keep up with and discover.
 
 
 
Köpte min dröm-jumpsuit. Den hade sålt slut i Monkis lager när jag hade tagit mod till mig och bestämt att storlek S nog blir bra. Var ledsen ett tag, men hittade den på ett annat ställe och köpte den. Ett av mina favoritplagg.
 
---
 
Bought my jumpsuit of my dreams. It had been sold out at Monki, when I finally had decided that size S will do. Was said for a moment, until I found it at another place and bought it. One of my favorite clothing.
 
 
 
Laddade ner en armhävnings-app. Kunde inte göra några armhävningar alls på tå när året började, men det blev fler och fler och plötsligt kunde jag göra sju på raken!
 
---
 
Downloaded a push-up-application. Couldn't do any pushups when the year started, but after a while I could do seven in a row!
 
 
 
Jag, Annie, och Ilma åkte till Rambergsvallen och åkte skridskor. Vi var så impade över Ilmas envishet och att det gick så bra för henne för att vara första gången.
 
---
 
Me, Annie, and Ilma went to Rambergsvallen to go ice skating. We were so impressed by the stubborness of Ilma and that she did so good even if it was her first time.
 
 
 
Firade Anton och Martins födelsedagar med en hederlig GT/Spritis-fest (alltså som i Gastown och spritköket, inget annat, haha). Jag kan dock vara ärlig och säga att jag drack lite för mycket vin och pratade mycket om kosläpp.
 
---
 
Celebrated Anton and Martin's birthdays in Gastown and Spritköket (our student permises). I can be honest and say that I drunk a little bit too much of wine and talked a lot about the spring release of cows ...
 
 
 
MARS
 
 
Dagarna innan min tenta i bioinformatik åkte jag hem till Wille för att käka en gedigen brunch. Var dock så himla, himla stressed över att jag inte satt och pluggade, så njöt inte så mycket av sällskapet som jag kunde ha gjort.
 
---
 
The days before my exam in bioinformatics, I went to Wille's place to eat a grand brunch. But was so very, very, stressed about not studying, so I did not enjoy the company as much as I could have.
 
 
 
Våren visade sig med krokusar i rabatten. Sådant som gör en lycklig i tentaveckan.
 
---
 
The spring was showing in form of crocuses in the flowerbeds. Things that make you happy in the exam weeks.
 
 
 
 
När tentan var skriven drog jag till Warszawa med Nalle och Ellen. Vi vandrade i Gamla stan, i parker, längs med gator. Åt på nästan alla veganska och vegetariska ställen. Drack drinkar och öl och cider och juicer och vin. Besökte Marie Curie-museet, studentbarer och hängde på ett spa. Sista kvällen fick jag en nötallergisk reaktion, så vi sprang från restaurangen till Burger King där jag köpte en glass och sedan var det bra. Övelag, en finfin resa.
 
---
 
When the exam was written, I went to Warsaw with Nalle and Ellen. We walked in the Old city, in parks, and different streets. Ate at almost every vegetarian and vegan places. Drank cocktils, beers, ciders, juices, and wine. Visited the Marie Curie-museum, student pubs, and a spa. The last evening, I got an allergic reaction so we ran from the restaurant to Burger King where I bought ice cream and then it was all good. Overall, a nice trip.
 
 
 
bØf bokade en av Chalemrs bastur i Härryda. Vi bakade pizza, spelade brädspel, och bastade. Och jag fick ett samtal om att jag inte blivit nominerad till Kårledningen, vilken jag hade sökt.
 
---
 
bØf had booked one of Chalmer's saunas in Härryda. We baked pizza, played games, and took a sauna. And I got the call that I hadn't been nominated for Student Union Management Officers, which I had applied for.
 
 
 
Läsperiod fyra hade anlänt och läsårets sista pubrunda. Jag och Annie gick med Tonny och Ilma. VI började på IT där vi (jag) sjöng karoke, och avslutade med dans på KfKb.
 
---
 
Study period four had arrived, and the last pub crawl of the school year. Me and Annie went with Tonny and Ilma. We started off at IT were we (I) sang karaoke, and ended up dancing at KfKb.
 
 
 
 
 
I slutet av mars åkte jag med ett gäng från sektionen till Tallinn. Lenis, Katta, och jag vandrade runt i den fina staden. Besökte deras äldsta bar, och en stor katedral till exempel.
 
---
 
In the end of March, I went to Tallinn with a gang from the student division. Lenis, Katta, and me walked around in the beautiful city. Visited the oldest pub, and a great cathedral for example.
 
 
 
Och det var 2017:s första månader. Resten tar vi en annan gång!
 
---
 
And that was the three first month of 2017. Stay tuned for the rest!
 

Andra advent med julbak, och snöväder

2017-12-20 22:02:00
 
Second of Advent with Chrstmas baking, and snow weather
 
 
 
 
Andra advent vaknade jag upp till doften av pepparkakor. Mamma var redan igång och bakade för fullt. Gott till frukost!
 
---
 
At the eecond of Advent, I woke up to the smell of ginger breads. My mum was already up and baking. Nice with fredshly baked ginger breads for breakfast!
 
 
 
Klappade katter. Till exempel Ester.
 
---
 
Petted cats. Such as Ester.
 
 
 
Löste korsord i Två dagar, och när jag tittade upp föll snön ner som aldrig förr. Fick lite extra julkänsla.
 
---
 
I solved crosswords, and when I looked up the snow was falling like never before. Got some extra Christmas feeling.
 
 
 
Min syster bakade lussekatter och tog upp spisen. Jag försökte schasha iväg henne så att jag kunde få baka mitt julgodis. Mina planer det här året var att göra saffranstryffel med apelsin, och jordnötskola. Veganska såklart.
 
---
 
My sister baked Lucia buns, and occupied the stove. I tried to make her share the space so I could make my Christmas sweets. For this year, I made saffron truffles with orange, and peanut butter cup. Vegan-style, of course.
 
 
 
Till middag käkade de andra julköttbullarna med potatisgratäng. Jag åt typ samma, fast mina göttbullar istället. Åh, de är så goda!
 
---
 
For dinner, the others had christmas meat balls with potato gratin. I almost had the same, but with the vegetarian balls insted. They are so tasty!
 
 
 
Framåt eftermiddagen blev det dags att ta hand om godiset som stått i kyla en stund, innan jag skulle ge mig av tillbaka till stan. De hade inte blivit tillräckligt fasta för att kunna rulla dem, så jag fick lösa det med knäckformar. De blev goda om någon undrar!
 
---
 
Towards the afternoon, I was in a hurry to take care of the sweets that had been in the cold for a while, before I had to leave for the city. The truffles hadn't got firm enough to create balls, so I had to solve it in another way. But they are tasty, if anyone is wondering!
 
 
 
Folk blev vandrade snögubbar och bussarna körde lite försiktigare än vanligt.
 
---
 
People turned into walking snowmen and the buses were driving a little bit more careful than usual.
 
 
 
Och jag levde i en iglo för några få dagar igen. Det var min andra advent!
 
---
 
And I was living in an igloo for a few days again. That was mine second of Advent!
 
 

Måndag, vecka 51

2017-12-18 21:22:00
 
Monday, week 51
 
 
 
 
Hejhejhej. Har precis kommit hem från Liseberg där jag har varit på julbord med forskaravdelningen kemisk biologi. Det var mysigt och jag har strosat omkring i bland alla upplysta träd och mysiga små stånd i flera timmar. Kommer somna gott ikväll. Bilden ovan är från i helgen när jag tog långpromenad på väg till affären genom Safjället. Mötte flera tappra löpare som var ute och sprang. Annars har jag haft en lugn helg. Den första på kanske två månader. Tittat på Musikhjälpen (fulgrinat när de blev utsläppta från glasburen), lagat mat, och mest vilat upp mig. All denna stilla vila och att kroppen har kunnat slappna av kan ha lett till att jag har en förkylning som är på väg att bryta ut (igen), får se hur jag mår imorgon.
 
---
 
Hi, hi, hi. Just came home from Liseberg where I have been eating Christmas dinner (buffet) with the research division chemical biology. It was cosy, and afterwards I walked around among the lighted trees and cosy market stalls for several hours. Will sleep well tonight. The picture above is from this week-end when I took a long walk in Safjället (a nature reserve) on my way to the grocery store. Met a lot of brave runners running through the snow. Otherwise, my week-end has been quite calm. The first calm one for maybe two months. Have watched Musikhjälpen (cried when the anchors got released from the glass cube), cooked food, and just rested. All of this rest and relaxation might have led to me getting a cold (again), but will see how I feel tomorrow.
 
 
 
Den här veckan har jag inte så mycket inbokat (förutom yoga, bio, göra experiment och såklart julafton), så kanske att jag hinner göra inlägg om bioteknikdagarna, andra advent, ett recept på en gryta med kokosmjölk, vad jag tänkte käka på julbordet, och Pepp.
 
---
 
This week, I don't have so many plans (except yoga, cinema, perform experiments, and of course celebrate christmas eve), så maybe I will have time to create posts about the biotechnology days, second of advent, a recipe for a stew with coconut milk, what I have planned to eat at the Christmas dinner and Pepp.
 
 
 
Som sagt inte så mycket inbokat denna vecka. Inga möten, inga måsten. Vilket jag tror jag behöver just nu. En mjuk laddning innan jag tar jullov på riktigt. I labbet ska jag försöka göra oligomerer (en form av protein-hopklumpning enkelt uttryckt) och öva på ett av våra mikroskop. Och skriva på min halvtidsrapport. Har som mål att komma ganska långt med den så att jag kan ta jullov på riktigt, och skriva det sista på den när jag kommer tillbaka efter jul. Mitt första riktiga jullov utan plugg sedan jag gick i ettan på Chalmers! Så trevligt. Det ser jag fram emot. Må ni ha en fin vecka och att ni inte stressar ihjäl er pga julklappar och julmat som ska fixas. Ta hand om er och varandra. Puss och hej!
 
---
 
As I said, I don't have so many plans for this week. No meetings, no have-to-do. Which I think I need right now. A soft landing before I go on vacation for real. In the lab, I will try to produce oligomers (a form of protein-aggregation simply exaplained) and practice at on of our microscopes. And write on my interm report. My goal is to write a lot before Christmas, so I can take vacation for real, and write the last parts when I come back next year. My first real Christmas vacation without studying since my first year at Chalmers! So nice. Looking forward to it. May you have a terrific week, and that you don't get to stressed due to Christmas gifts and food to prepare. Take care. Kisses!
 
 

Styret-15-mys och farmor 80 år

2017-12-17 13:38:57
 
Student Division Board of 2015-hanging and grandmother's 80th birthday
 
 
 
 
En fredag gick jag över till Amandas lägga för att hänga med Styret-2015 och decembermysa. Jag och Bagge hade redan käkat mat, så vi hängde i soffan medan de andra käkade pizza och sushi.
 
---
 
One Friday, I went over to Amanda's apartment to hang around with the Board of 2015 and december cuddling. Me and Bagge had already ate dinner, so we sat on the sofa while the other one's were grubbing.
 
 
 
Klockan åtta tittade vi på På spåret. Drack vin och glögg. Åt pepparkakor och apelsintryfflar.
 
---
 
At eight o'clock we watched the quiz-tv-show På spåret. Drank wine and muddled wine. Ate ginger breads and orange truffles.
 
 
 
Jag och Anton var i samma lag och spelade på min Duo-app. Ett mycket bra team, och vi fick flest poäng.
 
---
 
Me and Anton were a team, and played at my Duo-application. A very good team, since we got most points.
 
 
 
LÖRDAGEN hade jag tänkt ta ett spinningpass, men vaknade senare än vad jag tänkt så misade det. Gjorde iordning göttbullar istället (köttbullar fast på sojafärs). Så himla goda. Följer receptet från jävligt gott-bloggen.
 
---
 
At SATURDAY, I had planned to attend a spinnig class, but woke up to late so missed it. Made niceballs instead (meat balls but made of soya). So tasty. Make them from a recipe at the jävligt gott-blog
 
 
 
Smakade några av dem till lunch med potatisgratäng och rårörda lingon. Mm-mm-mm.
 
---
 
Tasted some of them for lunch, together with potato gratin, and lingoberries. Mm-mm-mm.
 
 
 
På eftermiddagen åkte jag till Kungälv och gamla torget.
 
---
 
At the afternoon, I went to Kungälv and the old square.
 
 
 
Mötte upp släktingar för att gå på italiensk restaurang och fira farmors 80-årsdag. Innan efterrätt spelade jag mini-UNO med min kusin och faster.
 
---
 
Me and my relatives walked to an italian restaurant for celebrating my grandmothers 80th birthday. Before the dessert was served, I played mini-UNO with my cousin and my aunt.
 
 
 
Vi åkte vidare hem till min faster. De hade ljuspyntat björkarna.
 
---
 
Later, we went to my aunt's house. They had decorated the birches with lights.
 
 
 
Tog toaselfies. Hallå, hej!
 
---
 
Took selfies at the toilet. Hello, hi!
 
 
 
Skålade med bubbel. Firade farmor ännu mer.
 
---
 
Toasted with Champagne. Celebrated grandmother even more.
 
 
 
Hemma väntade Ester på att få bli utsläppt. Och det var den fredagen och lördagen. På andra advent bakade vi julgodis, men det tycker jag vi tar en annan gång.
 
---
 
At home, Ester was waiting to get outdoors. And that was a friday and saturday in my life. At the second of advent, we made christmas sweet, but that's a topic for another time.
 

Mitt musikår 2017

2017-12-16 13:23:00
 
My music year 2017
 
 
 
 
I år igen har Spoitfy sammanfattat året i musik åt en. Så trevligt. I år har jag lyckats lyssna på mer musik än någonsin. 45 103 minuter vilket är ungefär en hel månad konstant lyssnade av musik, eller två timmar om dagen.
 
---
 
This year again, Spotify has summerize the year in music for me. So nice. This year, I have manage to listen to more music then usual. 45 103 minutes, which is like one month of continously music listening, or five hours every day.
 
 
 
I år får en gissa på vem ens mest lyssnade artist var det här året. Dock aldrig svårt för mig för det är alltid Håkan H.
 
---
 
This year, one can guess which artist one have listened to most for the year. However, this is never a hard time for me since it's always Håkan Hellström.
 
 
 
Favoritlåten får en också gissa på. Åh, Every little bit hurts. Hade en sådan hang-up på den låten i samband med Baby driver, både innan och efter jag såg filmen. Och May I have this dance är så himla trevlig att bara ha på repeat i bakgruden.
 
---
 
One can also guess one's most played song. Oh, Every little bit hurst. Had such a hang-up at this song in association with Baby driver, before and after I watched the film. And May I have this dance is just so very nice to have on repeat in the background.
 
 
 
Är ju inte jätteförvånad över det här resultet. Ungefär vad jag hade väntat mig. Men är lite fundersam över vad Deep Swedish Indie Pop innebär, men tydligen är det vad jag lyssnar på, haha.
 
---
 
Am not super suprised over this result with my favorit artists, songs, and genres of 2017. More or less what I had expected. But am wondering what Deep Swedish Indie Pop means, but apparenty it's what I'm listening to, haha.
 
 
 
 
Spotify har också slängt ihop en lista med 100 av mina mest lyssnade låtar under 2017, och här är ett litet urklipp. Känns som att det sammanfattar mitt år ganska bra, ändå. Hoppas på att 2018 kommer med fler trevliga låtar att upptäcka.
 
---
 
Spotify has also created a list of my top 100 most listened songs during 2017, and here is a cut from it. Feels like this summerize my year pretty god, anyway. Hoping that 2018 will make me discover even more nice songs.
 
 

Chalmers insamlingbössa

2017-12-13 15:02:00
 
Chalmers collection box
 
 
 
 
Efter att jag publicerade inlägget om Musikhjälpen imorse tänkte jag starta igång en insamlingsbössa för min sektion på Chalmers (såg att det fanns för arkitekter och samhällsbyggare bland annat, och ville inte att vår sektion skulle vara sämre). Hörde av mig till Pigge för att se om hon ville hjälpa mig att dela. Visade sig att hon, precis just då, hade startat en insamlingsbössa, fast för hela Chalmers. Chalmerister mot barnsexhandel döpte hon den till. Great minds think alike och så vidare. Så nu kör vi på den bössan istället! Jag har hittills lämnat in en 50-lapp.
 
---
 
After publishing the post about Musikhjälpen this morning, I thought about starting a collection box for my student division at Chalmers (saw that there where several others at other student divisions, and didn't wanted my division to be worse than them). Talked to Pigge about it to see if she could help me share it around campus. Then, it happened to be that she, in that precise moment, had started a collection box but for all Chalmers people. She named it Chalmerists against child sexual abuse. Great minds think alike and etc. So this box it is! For now, I have donated 50 SEK.
 
 
 
Och alldeles nyss såg det ut såhär. Skippa en öl på fredag (eller valfri dag) och skänk den 20-lappen till att motverka barnsexhandel. Hittills räcker dessa insamlade pengar till att 5 barn får utbildning om sina rättigheter och bli ambassadörer för att sprida kunskap om att barn inte är till salu! Så fantastiskt. <3
 
---
 
And just a moment ago 52 Chalmerists had donated 5 200 SEK. So skip that beer on Friday and donate those 20 SEK to counteract child sexual abuse. For now, these donated money could cover the cost for education of 5 children where they will learn their rights and become ambassadors for spreading the knowledge that children are not for sale! So very fantastic. <3
 
 

Musikhjälpen

2017-12-13 08:19:00
 
The Music help
 
 
 
 
En av årets bästa (och kanske viktigaste) veckor är här! Har på Musikhjälpen i bakgrunden ungefär jämt just nu. Podcasts, Morgonstudion, och andra tv-program får vänta den här veckan.
 
---
 
One of the best (and maybe most important) week of the year is here! Listening and watching Musikhjälpen (the Music help) approximately the entire days. Have put podcasts, the Morning news show, and other tv-shows on hold this week.
 
 
 
Årets tema är Barn är inte till salu (om någon skulle ha missat). Så många barn som jobbar med cybersex, och gör övergrepp på sig själva för att någon rikare person köper deras tjänster. Tolvåringar som står på gator och säljer sina sexuella tjänster till äldre män och kvinnor. Ni förstår ju, det här är inte rimligt. Och något vi måste få stopp på. Bland annat genom att erbjuda de här barnen utbildning och ge dem en annan möjlighet till försörjning. Och straffa förövarna, såklart.
 
---
 
The theme of this year is Kids are not for sale. So many children working with cyber sex, and perform encroachment on themselves just beause some rich person buying their services. Twelve year olds standing oin the streets and selling their sexual services to older men and women. Well, you know that this is not fair. And something that we have to stop. By, among other ways, giving these children education to give them another opportunity to make a living. And punish the perpetrators, of course.
 
 
 
Älskar Musikhjälpen! Har redan råkat skänka pengar i olika insamlingsbössor, finns ju hur många som helst. Finns även tusen andra sätt att engagera sig. Göra evenemang, sälja kakor, panta burkar, önska låtar ... Bara fantasin sätter gränsen. För inga barn ska behöva sälja sexuella tjänster. Och Glad Lucia, förresten!
 
---
 
Love Musikhjälpen! Have already happened to donate money in different collection boxes, there are so many of them. And there's thousands of other ways of engage in this. Make events, sell cookies, recycle cans, wish songs ... The sky is the limit. Because no children should sell sexual services. And Happy Lucia, by the way.
 
 

När bØf-18 kom till världen (och Styret-18)

2017-12-11 19:17:00
 
When bØf of 2018 came into existence (and the board of 2018)
 
 
 
 
En torsdag samlades en massa gamla bØf:are i studentlokalerna. Så som Dash, som vinkade glatt från sin soffplats.
 
---
 
A Thursday, a lot of bØf:ers garthered in the studen premises. Such as Dash, who happily waved from his place on the sofa.
 
 
 
Senare samma kväll skulle ett nytt bØf bli invalda, och det vill en ju fira med mat t ex.
 
---
 
Later that evening, a new bØf were to be elected. And that's something one want to celebrate, with food for example.
 
 
 
Moa hade gjort mig dukansvarig. Så jag såg till att Anzie och Siri lade på dukarna.
 
---
 
Moa had made me responsible of the table-making. So I made sure Anzie and Siri put on the tablecloths.
 
 
 
Guppi var också där! Hej, hej. Själv sprang jag upp och ner för att både medverka en liten stund på sektionsmötet, och på bØf-hänget.
 
---
 
Guppi was also there! Hi, hi. I mostly ran up and down the stairs to both participate in the student division meeting, and the bØf-preparations.
 
 
 
Framåt klockan 23 var de invalda! Jag och Ugge sprang in på mötet och högg tag i den nyblivande ordföranden och sprang iväg med honom och med Moa i täten.
 
---
 
Towards 11 pm, the new bØf was elected! Me and Ugge ran in at the meeting and grabbed the newly elected president, and ran away him. Moa took the lead.
 
 
 
Ordförande var först på plats. I år igen. Sedan kom kassörerna inspringandes.
 
---
 
The presidents were first in place. As last year, and that year before that ... Then, the treasurers arrived.
 
 
 
Vi som också var gamla Styret-medlemmar tog oss bort till Styretrummet för att fira KfKb-styret 2018. Hurra!
 
---
 
We who also were old members of the student division board, went away to the room of the board to celebrate the election of the new KfKb-board of 2018. Hurray!
 
 
 
Tre generationer av Utbildningsansvariga. <3
 
---
 
Three generations of Education officers. <3
 
 
 
Sedan återvände vi till bØf-firandet. Käkade mat, och tittade på/dansade bØf-dans. Himla trevligt.
 
---
 
Later, we returned to the celebration of bØf. Ate food, and looked at/danced bØf-dances. Very nice.
 
 
 
Jag körde min obligatoriska selfierunda. Alla ska med! Började med den nya ordförande Jakob, mitt barnbarnbarnsbarn. Wii.
 
---
 
I performed the mandatory selfie round. Everyone should be in a picture! Started off with the new president Jakob, which is my grandgrandgrandgrand-child. Wii.
 
 
 
Pimpim och Dash såg ut att ha det trevligt där på andra sidan bordet.
 
---
 
Looked like Pimpim and Dash had a nice time at the other side of the table.
 
 
 
Sedan ville Simon också vara med på en selfierunda, så jag fick ta med honom till dem jag ännu inte hade tagit selfies med. Blev ett gulligt gäng här. Nalle, Mikaela, Simon, Pigge, jag, och Bagge.
 
---
 
Later, Simon also wanted to participate in my selfie round. So I took him with me to those people I hadn't yet taken selfies with. Here was one cute gang. Nalle, Mikaela, Simon, Pigge, me, and Bagge.
 
 
 
Dansade så himla mycket. Efter att vi sjungit Måsen dukade vi bort och förberede ett dansgolv. Formade ett tåg och tuffade in till KfKb6:s sittning och passade på att säga hej. Sedan dansade jag resten av natten och gick hem senare än vad jag hade tänkt. Som vanligt. Men kul kväll, och grattis till bØf-18. <3
 
---
 
Danced a lot. After we had sung "Måsen", we took away the tables and prepared a dance floor. Formated a train and chuff-chuff-chuffed to the party next door where KfKb6 celebrated their new members. Then, I danced for the rest of the night and went home much later than I had planned. As usual. But it was a funny night, and congratulations to bØf-18. <3
 
 

Måndag, vecka 50

2017-12-11 08:24:18
 
Monday, week 50
 
 
 
 
Jag bor nästan i en igloo igen. Halva fönstret är täckt med snö. Enligt väderprognosen ska det vara runt noll grader i några dagar, så hoppas på att snön får vara kvar lite längre den här gången. Hade svårt att somna igår, bland annat pga en snöplog som röjde undan på gatan utanför, så är lite mör idag. Men har haft en trevlig helg. Myst med min gamla Kfkb-styrelse, firat farmor födelsedag, kontaktat adepter till Pepp, och bakat julgodis med min familj.
 
---
 
I almost live in an igloo again. Half of the window is covered with snow. According to the weather forecast, we will have around zero degrees for some days, so I hope the snow is here to stay for some more days this time. Had a hard time falling asleep yesterday, mostly due to the snowlplow that cleared the street outside, so I'm a bit tired today. But had a nice week-end. I have had a good time with my old Kfkb-student division board, celebrated my grandmother's birthday, been in contact with high school girls for Pepp, and made Christmas sweets with my family.
 
 
 
Den här veckan tänkte jag börja resumera året, visa upp min helg, vi kunde kika på när vi fick ett nytt bØf, och ta en titt på mitt Spotify-år.
 
---
 
This week I thought I could start to resume this year, show my week-end, present when we got a new bØf, and take a look at my Spotify-year.
 
 
 
Återigen har jag en rätt fullbokad vecka. Är ju kul att det händer saker, men ser även fram emot nästa vecka när det är lugnare i kalendern. Hade varit trevligt att ha lite tid att träna, eftersom jag vet att jag mår mycket bättre efter ett träningspass. Har avbokat flera spinningpass den senaste tiden, pga orken eller tid inte fanns där. Ha en fin vecka 50, nu då!
 
---
 
Once again, my week is pretty fully booked. Well, it's that I have things to do, but I also look forward to next week when there will be a little bit more space for spontaneous happenings. Would have been nice to have time to exercise, since I know that I feel much better after a workout. Have been canceling several spinning classes lately, due to no energy or time for it. Well, have a splendid week!
 
 

Från första december till första advent

2017-12-09 11:00:00
 
From the first of December to first of Advent
 
 
 
 
Första december vandrade jag över till Jessica. Där fanns även Bella, glögg, och pepparkakor. Senare vandrade vi ut i kylan igen. Avenyn är pyntad med ljus.
 
---
 
First of December and I walked over to Jessica's place. There were also Bella, mulled wine, and ginger breads. Later that evening, we walked out in the cold again. Kungportsavenyn is decoreted with lights.
 
 
 
Tog oss vidare till Vasakyrkan där Ellen väntade på oss.
 
---
 
Went on to Vasa church, where Ellen was waiting for us.
 
 
 
Vi skulle på julkonsert! Men Chalmers sångkör. Så himla bra sätt att komma i julstämning och bara sitta och slappna av.
 
---
 
We went to the Christmas concert! With Chalmers choir. Such a good way to get the Christmas feeling, and just sit and relax.
 
 
 
Vad många de är! Vad vackert det var.
 
---
 
So many they are! How beautiful it was.
 
 
 
Mot slutet kom ett luciatåg. Vet inte om jag var trött eller blev tagen av stämningen, men kände plötsligt att jag ville gråta. För att det var så fint. Gjorde dock inte det.
 
---
 
Towards the end, there was a Lucia parade. Don't know if I was tired, or just taken by the moment. But suddenly, I felt that I wanted to cry. Because it was so beautiful. Didn't, however.
 
 
 
ANDRA DECEMBER och jag julpyntade och lyssnade på julmusik. Alla tomtar skulle fram.
 
---
 
SECOND OF DECEMBERand I decorated with the Christmas ornaments, and listened to Christmas music. All of the santas were to be placed somewhere. 
 
 
 
Har ingen julgran, men tycker ljusträdet räcker gott.
 
---
 
Don't have any christmas tree, but think the light tree is enough.
 
 
 
Har lånat en adventsljustake av mina föräldrar. (Och ja, denna bild är en efterkonstruktion eftersom jag inte hade minneskortet i kameran på hela helgen ...)
 
---
 
Have boworred the Advent candlestick from my parents. (And yes, this picture is an after construction, since I had forgot to put the memory card in the camera ...)
 
 
 
Köpte blommor i en blomsteraffär. Som den här lilla som jag tycker är så himla gullig med de röda bären.
 
---
 
Have bought plants / flowers in a flowery shop. As this little guy, which I think is so sweet with the red berries.
 
 
 
Har även en julstjärna och en hyacint. Hyacinten hoppas jag slår ut snart, och det är därför den får stå på elementet för att ha det varmt och gött.
 
---
 
I also have a poinsettia and a hyacinth. I hope the hyacinth soon will blossom, and that's why I have placed on my radiator so it will be warm.
 
 
 
 
På kvällen gick jag på ATN (alla tiders NollK-kalas) med ett gött gäng från bØf. Tog massor av kort, men hade ju glömt minneskortet så det blev inget med det (var nog lika bra, enligt Gürra). Men har de här två bilderna från förra årets ATN. Då var det också trevligt. Vi fick dansa bØf-dans så vi var glada hursomhaver.
 
---
 
At the evening, I attended ATN (all times Reception Committee-party) with nice gang from bØf. Took a lot of pictures, but had forgot the memory card so that's that (it was for the best, according to Gürra). But have these two pictures from last year's ATN, when we also had a good time. However, we got to dance bØf-dance so we were happy.
 
 
 
FÖRSTA ADVENT och jag hade bjudit hem ett gäng på adventsfika. Hade bunkrat upp med olika sorters glögg. Årets Blossa-glögg (med spiskummin och chili) tyckte jag inte var någon jättehit. Min favorit är fortfarande med chili & choklad.
 
---
 
FIRST OF ADVENT and I had invited a bunch of people for advent fika. Had bought different kinds of mulled wine. Blossa's mulled wine of the year (with cumin and chili) wasn't that good in my opinion. My favorite is still the one with chili & chocolate.  
 
 
 
Käkade pepparkakor med brieost, och marmeladgodis som Martin hade med sig från Estland.
 
---
 
Ate ginger breads with brie, and marmelade candy which Martin had brought from Estonia.
 
 
 
Och Bella kom med lussekatter och knäck. Nomnomnom. Vi spelade galenpanna, upptäckte att det finns en jullåt som heter Grandma got run over by a reindeer (????), och drack ännu mer glögg. Bra första decemberhelg skulle jag säga.
 
---
 
And Bella brought Lucia buns, and butter scotch. Nomnomnom. We played games, discovered that there's a Christmas song called Grandma got run over by a reindeer (????), and drank even more mulled wine. A pretty nice first week-end of December, I would say.
 
 
 

bØf:s aspkalas

2017-12-06 08:21:43
 
bØf's aspiring party
 
 
 
 
En lördag åkte jag in till Chalmers och KfKb:s studentlokaler.
 
---
 
A Saturday I went to Chalmers, and KfKb:s student permises.
 
 
 
Det var dags för bØf:s aspkalas! Kul. Jag, Pigge, och Gürra hade en station med hela havet stormar.
 
---
 
It was time for bØf's aspiring party! Fun. Me, Pigge, and Gürra had a station with Musical chairs.
 
 
 
Nalle och Dash dök också upp, så det blev mer en bØf-14 station. Trevligt.
 
---
 
Nalle and Dash showed up, so it became more of a bØf-14 station. Nice.
 
 
 
Varje grupp hade så himla lång tid på varje station, så vi fick hitta på fler lekar. Hänga gubbe, till exempel.
 
---
 
Every group had so much time at each station, so we had to come up with new games. Hanging man, for example.
 
 
 
Och Djungeltelegrafen (alla väljer ett ljud+rörelse och så ska en försöka klättra i hierarkin). Det var rätt svårt att köra flera djungeltelegrafer på samma kväll. Gick sämre och sämre för mig, haha.
 
---
 
And the Grapewine (everyone chose a sound+motion, and will try yo climb the hierarchy). It was kind of hard to play several Grapewines at the same evening. I got more and more lost, haha.
 
 
 
Men hade kul. Är ju det viktigaste. (Tack Pigge för rollen som ställföreträdande fotograf.)
 
---
 
But had fun. It's the most important, right? (Thanks to Pigge for the role as secondary photograph.)
 
 
 
Gürra och PIgge tog selfies. <3
 
---
 
Gürra and Pigge took selfies. <3
 
 
 
Till hela havets stormar hade vi bara bØf-låtar. Alltså låtar vi dansar till eller har haft som terrorlåt under mottagningen. Mysigt.
 
---
 
For the Musical chairs, we only had bØf-songs. Which is songs that we are dancing to, or hav had as "terror song" during the reception. Cosy.
 
 
 
Folk gissade alltid rätt på mina ord, så jag gav upp och lät andra ta över istället.
 
---
 
The groups always guessed right at the word I chosed for hanging man, so I gave up and let others take over.
 
 
 
Sista gruppen anlände. Och vi behövde städa undan i klassrummet.
 
---
 
The last group arrived. And we had to clean the class room.
 
 
 
Sedan tog jag inga fler bilder så avslutar med den här på mig och Pigge. : ) Vi gick  och dansade, och spelade beer pong med alla kalasdeltagare. Och jag kom hem mycket senare än vad jag hade tänkt. Hursom, ett trevligt aspkalas i år igen!
 
---
 
After this, I didn't took any more picture, so I finish with this with me and Pigge. : ) We went to the student permises for dance and play beer pong with the other party participants. And I went home much later than I had planned. Oh well, a nice aspiring party this year as well!
 
 

Onsdag den 29 november

2017-12-05 08:27:41
 
Wednesday the 29th of November - a photo every hour (kind of)
 
 
 
 
07 Vaknar och käkar havregrynsgröt med svarta vinbär, kokosflingor, och jordnötssmör. Har på Morgonstudion i bakgrunden. Gör iordning ett bloginlägg om åtta goda maträtter.
 
---
 
07 Am waking up and eating oat porridge with black currant, coconut flakes, and peanut butter. Watching the TV-news-show. Creating a blog post about eight nice dishes.
 
 
 
08 Åker in till Chalmers och stänger av skakningen för mitt protein-prov.
 
---
 
08 Going to Chalmers and shuting off the agitation of my protein sample.
 
 
 
09 Sitter vid mitt skrivbord och läser på om cellerna jag använder i mina experiment. Och andra artiklar.
 
---
 
09 Sitting by my desk and reading about the cell lines that I am using in my experiment. And other articles.
 
 
 
10 Det börjar snöa, men det lägger sig aldrig eftersom det är för varmt. Jag tar hisselfie på väg upp till labbet för att kalibrera kromatografin och ta hand om mitt proteinprov igen.
 
---
 
10 It starts to snow, but doesn't create any layers since it's to warm. I am taking a elevator selfie on my way up to the lab to calibrate the chromatography and take care of my protein sample again.
 
 
 
11 Kör mitt prov på kromatografin. Det ser bra ut och proteinformerna verkar bli bra separerade. Känner mig så glad över att detta experiment till slut kanske fungerar.
 
---
 
11 Separate my sample at the chromatography. It looks nice and the different protein species seem to be well separated. Feeling good that this experiment finally will work.
 
 
 
12 Käkar lunch och intervjuar Chalmerist-tjejer som sökt till Pepp-mentorer. Så himla härliga och grymma kvinnor jag fått träffa genom de här intervjuerna!
 
---
 
12 Eating lunch while interviewing Chalmerist-girls which have applied to be Pepp-mentors. So awesome and lovely women I've been meeting through these interviews!
 
 
 
13 Förbereder mina proteiner för AFM (en typ av mikroskopi).
 
---
 
13 Preparing my proteins for AFM (a type of microscopy).
 
 
 
14 Tittar på sådana här bilder. Och upptäcker att experimentet inte verkar funka ändå. Ville inte ha de långa stavarna (fibriller) i provet, utan bara små pricker (oligomerer) ...
 
---
 
14 Am looking at these kind of pictures. And discover that the experiment doesn't seems to have worked out anyway. Didn't wanted the long rods (fibrills) in the sample, but only the small dots (oligomers) ...
 
 
 
15 Åker in till Nordstan för att möta upp min syster i ungefär tio minuter.
 
---
 
15 Going to Nordstan to meet my sister for about ten minutes.
 
 
 
16 Är tillbaka på Chalmers (granarna med ljus är uppe, fint). Packar ihop mig och sedan åker jag och Kerstin iväg.
 
---
 
16 Am back at Chalmers (the spruces with lights are here, nice). Packing my stuff, and then me and Kerstin are going away.
 
 
 
17 Jag och Kerstin står på en gymnasieskolas öppet hus. Försöker prata med gymnasietjejer, men de var mest upptagna med att guida runt högstadieelever.
 
---
 
17 Me and Kerstin are at a high school's Open Day. Trying to talk with high school girls, but they are mostly busy guiding junior high school students.
 
 
 
18 Får några elever att vara med i vår bygga-lego-tävling. Käkar godis när jag inte peppar gymnasietjejer att gå med i vårt mentorskapsprogram.
 
---
 
18 Getting some students to be in our build-lego-contset. Eating candies when I am not motivating high school girls to apply for our mentorship program.
 
 
 
19 Åker hem, och går sedan över till Bagge och Dash.
 
---
 
19 Going home, and then walking over to Bagge & Dash's place.
 
 
 
Var bjuden på middag. Lisa, Mate, och Amanda var också där.
 
---
 
Was invited for dinner. Lisa, Mate, and Amanda were also there.
 
 
 
20 Käkar.
 
---
 
20 Eating.
 
 
 
Det här! Portabelloburgare, med halloumi, stekt lök, ädelostsås, och pommes. Alltså wow. De lagar så god mat, mina grannar.
 
---
 
This! Portabello burgers, with halloumi, fried onion, blue cheese sauce, and french fries. Oh wow. They are cooking such nice food, my neighbours.
 
 
 
21 Käkar kladdkaka.
---
 
21 Eating mud cake.
 
 
 
Lussekatterna och pepparkakorna åkte också fram. Vi pratade om gamla minnen, pojkar, och berömde hur gott vin Mate hade köpt.
 
---
 
Lucia buns and ginger breads were also served. We were talking about old memories, boys, and praised Mate's choice of wine.
 
 
 
22 Kommer hem till min lägenhet. Löser korsord tills jag somnar.
 
---
 
22 Getting home to my apartment. Solving crosswords until I falling asleep.
 
 

Måndag, vecka 49

2017-12-04 08:30:56
 
Monday, week 49
 
 
 
 
God morgon! Var inte beredd att gå upp så tidigt idag, men har snart fått i mig havregrynsgröt och är redo att åka in till Chalmers och ta hand om mina små celler. Har hursomhaver haft en trevlig helg med julkonsert, bØf-kalas, och adventsmys. Tog massor av kort av på bØf-kalaset, men hade tydligen glömt sätta i minneskortet i kameran ...
 
---
 
Good morning! I wasn't ready to get up this early today. But soon I've finished eating my oat porridge and ready to go to Chalmers and take care of my small cells.However, I had a very nice week-end with Christmas concert, bØf-party, and advent fika. Took a lot of picture during the bØf-party, but apprently I had forgot to put in the memory card ...
 
 
 
Den här veckan tänkte jag publicera ett foto i timmen, bilder från helgen, och andra trevliga saker som hänt den senaste veckan.
 
---
 
This week, I've planned to publish a photo every hour, pictures from the week-end, and other nice things that have happened lately.
 
 
 
Återigen så är måndag min enda lediga kväll denna vecka. Ska se ikapp julkalendern och läsa bok då, tänker jag. Annars i veckan ska jag, bland annat, gå på "studiebesök" till Happy vegan, gå på sektionsmötet, fira min farmor, och baka julgodis med min familj. Tror det blir en fin vecka. Och förhoppningsvis kan jag experimentera med mina celler, har haft lite motgångar de senaste veckorna. Hursomhaver, ha en go vecka!
 
---
 
For this week, again, Monday evening is the only one that I'm free. Will catch up with the Christmas TV-show and read a book, I think. Oherwise, this week will contain, among others, a "study visit" to Happy vegan, attend the Student division meeting, celebrate my grandmother, and bake Christmas sweets with my family. Think it will be a nice week. And hopefully, I will be able to perform experiments with my cells. I have had some misfortune the latest weeks. However, have a splendid week!
 
 

Första december

2017-12-01 08:36:52
 
First of December
 
 
 
 
 
Lyssnar på julmusik. Har tänt räkna-ner-ljuset.Ska dricka glögg och käka pepparkakor ikväll innan vi går och lyssnar på Chalmers sångkör som ska sjunga julsånger. Tänkte hinna se första avsnittet av julkalendern innan jag åker in till Chalmers. December är en rätt trevlig månad, ändå.
 
---
 
Listening to Christmas music. Have light the counting-down-candle. Will drink glögg and eat gingerbreads tonight, before we will go and listen to Chalmers choir who whill sing Christmas carols. Hope I will have time to watch the first episode of this year's Christmas calender before I go to Chalmers. Decmber is  quite a nice month.
 
 
 
I det allmänna dagsläget är jag rätt seg. Mycket som händer. Igår var jag både på en gymnasieskola med Kerstin och Pepp, och senare på kvällen på Universeum för att medverka på Industrinatten (med Pepp). Det är väldigt kul. Har pratat med så många härliga ungdomar. Inspirerat till att det är helt okej att ta två (eller flera) års sabbatsår. Taggat folk att bygga en legofigur så fort som möjligt. Pratat om alla de olika inriktningarna en kan välja inom teknik (bioteknik, industriell ekonomi, teknisk design, samhällsbygge, data ...). Som sagt väldigt kul, men leder också till att jag behöver vila och bara ta det lugnt efteråt. Tror även jag har en liten förkylning som lurar. Hoppas på att den inte bryter ut.
 
---
 
My current mood is kind of tired. A lot of things happening right now. Yesterday, I went both to a high school with Kerstin and Pepp, and to Universeum later that evening (as well with Pepp). But it's a lot of fun. Have been talking with so many lovely youths. Inspired them by saying it's totally okay to take two (or more) leap years, as I dd. Motivated people to build a lego figure as fast as possible. Talked about all the different directions one can chose between when it comes to technological educations (biotechnology, industriel economy, industrial design, civil engineering ...). As I said, it's very fun. But it also lead to that I need to rest and just relax afterwards. Also, I think I have a cold that might break out. I hope it doesn't.
 
 

hittarecept.se
myTaste.se RSS 2.0