En lördag med bjudig frukost, glass i solen, och RCT3

2018-04-29 14:31:23
 
A Saturday when I offered breakfast, had ice cream in the sun, and RCT3
 
 
 
Förra lördagen. Så soligt. Min bergspalm trvis egentligen inte i solen, så flyttade tillbaka den till skuggigt men ljust läge efter fotot tagits - lovar.
 
---
 
Last Sunday. So sunny. My parlour palm doesn't really like the sun, so I moved it back to a shady but light place after the photo was taken - promise.
 
 
Wille kom över. Jag bjöd henne på frukost. Soygurt, müsli, nyrostat bröd, jordnötssmör och färskost.
 
---
 
I had invited Wille for breakfast. We had soyghurt, granola, freshly toasted bread, peanut butter, and fresh cheese.
 
 
Med frukost i magen vandrade vi ner till Linné. Så många träd och buskar som börjat knoppa nu! En blir ju lycklig.
 
---
 
With breakfast in out stomachs, we walked down to Linné. So many trees and bushes that are starting to bud now. Making me so happy!
 
 
Vi hade tänkt att käka glass i bägare. Men ett ställe hade inte öppnat för dagen, och ett annat favoritställe hade tydligen stängt och blivit utbytt mot ett burritoställe. :( Så vi köpte vanlig pinnglass istället.
 
---
 
Our plan was to buy ice cream in a cup. But one ice cream place hadn't open yet, and another favorite place had closed totally and was exchanged to a burrito place. :( So we bought ordinary popsicles instead.
 
 
Satte oss i solen vid Skanstorget. (Svårt att se var fokus hamnar när det är så soligt, haha.) Vi fick sällskap av Felicia en stund.
 
---
 
Sat in the sun by Skansktorget. (Hard to get right focus when it's so sunny, haha.) Felicia made us company for a while.
 
 
Jag promenerade hemåt och njöt av solen. Hörde Avicii spelas när jag gick förbi Slottsskogen och det kändes dels som en hyllning, dels så märkligt för att han inte finns längre.
 
---
 
I walked home again and enjoyed the sun. Heard someone playing Avicii in Slottsskogen, and it felt partly as a tribute, partly strange because he no longer exists.
 
 
Gick förbi hav av vitsippor.
 
---
 
Passed large fields of wood anemones.
 
 
Käkade potatissallad-rester till sen lunch. Gjorde sig bra som resträtt, måste jag ändå säga.
 
---
 
For late lunch, I had potato salad leftovers. A good dish to have the day after, I would say.
 
 
Gick ut i solen och läste Skäl och löste korsord. Kanske somnade till en stund till och med.
 
---
 
Went outdoors and read Skäl and solved crosswords in the sun.
 
 
Klipp till: gick och köpte godis av den lilla kiosken vid mig. Hade råkat köpa en chokladsort med stor nöt i. Som jag åt. Och fick allergisk reaktion. Låg på soffan en stund och andades och åt vad som helst som inte innehöll nötter för att få reaktionen att gå över.
 
---
 
Cut to: went to the small kiosk by my place to buy some candy. Had accidentally bought some candy with a big nut covered by chocolat. Which I ate. And got an allergic reaction. Had to lay in the sofa for a while and breath and eat whatever that didn't contained nuts. And let the reaction pass.
 
 
Spelade sedan Rollercoaster Tycoon 3. En bra och lagom aktivitet efter en allergisk reaktion. Klarade sista banan på spelet, så nu har jag inga banor kvar eller att se fram emot. :( Slut med solig aprillördag!
 
---
 
Then, I played Rollercoaster Tycoon 3. It was a good activity after an allergic reaction. Finished the last trac, so now I don't have any new tracs to look forward to. :(  Over and out from a sunny April Saturday!
 
 

Potatissallad med stekt halloumi

2018-04-27 08:31:00
 
Potato salad with fried halloumi
 
 
 
Glad fredag! Den här veckan har gått så himla fort. Kan vara för att jag har haft dagarna fulla med förberedelser till experiment (idag ska förhoppningsvis jag få svar på hur toxiska "mina" proteiner är för cellerna), och fullbokade kvällar. Fyra dagars ledigt är på intågande och som jag ska försöka skriva min rapport på och smygförbereda inför experiment. Men det var ju inte det inlägget skulle handla om egentligen - utan denna rätt ni ser på bilden. Potatissallad med stekt halloumi som jag tillagade förra fredagen. Hade resterna i kylskåpet under helgen och käkade till middag eller lunch - så gött att ha en rätt om dagen kirrad. Utgick från detta recept men tillsatte även andra saker som jag råkade ha hemma och struntade i sådant jag inte hade hemma (t ex senap).
 
---
 
Happy Friday! This week has passed so fast. Guess it's because my days been scheduled with preparations for experiments (today, I hopefully got to know how toxic "my" proteins are to the cells), and fully booked evenings. Now there will be four days of vacation, but which I hopefully will spend writing onn my report and make small preparations for experiments. But that's not what this post was supposed to be about - but this dish in the picture. Potato salad with fried halloumi which I cooked last Friday. Had the leftovers in the fridge during the week-end and had it for dinner or lunch - so nice to have at least one dish prepared. Was inspired by this recipe, but added other things I had at home, and excluded ingredients I didn't had at home (such as mustard).
 
 
Till ungefär en middag och tre luncher/middagar behövs:
○ 900 gram potatis
○ Någon matsked fryst dill
○ Någon matsked fryst gräslök
○ 2 deciliter crème fraîche
○ salt och peppar
○ 100 gram salladsärter
○ En näve eller två av mungobönsskott
 
○ En halloumiost (à 200 gram)
○ En nypa rostade solroskärnor att strö över per måltid
 
 
Börja med att koka potatisen. Blanda under tiden crème fraîche med dill och gräslök i en relativit stor skål.
 
Skölj och dela sockerärterna i bitar.
 
 
När potatisen kokat klart, häll av vattnet och tillsätt kallt så att du inte bränner fingrarna. Häll efter en stund av det kalla vattnet och skär potatisen i bitar. Blanda i potatisen, sockerärter och bönskotten i crème fraîchen.
 
Stek halloumin i lite olja tills den får lite färg på båda sidor.
 
 
Sådär. Servera potatissalladen med halloumi och strö över lite rostade solroskärnor. Käka upp.
 

En solig aprilfredag med experiment, potatissallad och Skäl

2018-04-25 23:17:02
 
A sunny Friday in April with experiments, potato salad and Skäl
 
 
 
Det var fredag och april och maskrosor växer vid min husvägg.
 
---
 
It was Friday and April and dandelions is growing by my house wall.
 
 
Det var soligt och prognoserna hade lovat årets hittills varmaste dag. Jag tog på mig höst / vår-jackan. Men fick snart ta av mig den med pga för varmt. Passade på att promenera till skolan istället för att ta bussen.
 
---
 
It was sunny and the weather forcasts had promised the warmest day of the year so far. I wore my autumn / spring jacket. But had soon to take it of since it was to warm. Seized the opportunity and walked to school instead of taking the bus.
 
 
Tillbringade dock hela förmiddagen inomhus för att separera olika former av proteiner med kromatografi. Syns inte här men jag har börjat få framsteg med mina proteiner. Äntligen. Rider på någon slags framgångsvåg nu.
 
---
 
Though, I spent the entire morning indoors separating different forms of proteins with chromatography. Isn't shown in this picture, but I've had some success with my proteins. Finally.
 
 
Men på lunchen. Satt utomhus med Annie. Fångade sol.
 
---
 
But during lunch. Was outdoors with Annie. Got some sun.
 
 
Vi hade fredagsfika klockan 15 på kontoret. Sedan gick till AFM-rummet (ett slags mikroskop). Ser ni? Röd i ansiktet efter sol.
 
---
 
At 3 pm, we had coffee break at my office. Then, I went to the AFM room (a kind of microscope). Can you see? After sun-red in my face.
 
 
Två timmar senare var jag klar med det här mikroskopet.
 
---
 
Two hours later, I was done with this microscope.
 
 
Vandrade hemåt. Solen skulle inte gå ner förrän om några timmar, men jag såg att den var på väg ditåt.
 
---
 
Walked home. The sun was not to be set until some hours later, but I could see it began to set.
 
 
Gjorde potatissallad till middag. Med stekt halloumi till. Slänger upp recept senare!
 
---
 
Made potato salad for dinner. With fried halloumi. Will post the recipe later!
 
 
Sedan! Solnedgång.
 
---
 
Later! Sunset.
 
 
Tillbringade kvällen i soffan och läste Skäl av Emma Holm. Gillar språket och hemligheten som långsamt kommer i ljuset. Det var en fredag det.
 
---
 
Spent the evening on my sofa reading Skäl by Emma Holm. And that's all from this Friday.
 
 

Vecka Sjutton

2018-04-23 19:02:39
 
Week Seventeen
 
 
 
Vaknade upp till blixtar och muller. Det sista jag minns av drömmen jag hade precis innan var någon som sa "nu tar vi in det tunga artilleriet". Och sedan hör jag åskan. Vågade inte gå ut, ladda telefonen, använda telefonen, eller göra gröt till frukost tills åskan hade lagt sig. Det löste sig med müsli till frukost och läste bok när jag inte räknade sekundrarna mellan blixt och muller. För tillfället verkar inte vädret riktigt kunna bestämma sig för om det ska vara regnigt eller soligt. Kikade efter regnbågar men har inte sett några ännu.
 
---
 
Woke up to a thunderstorm. The last thing I recall from my dream is someone saying "let's bring the heavy artillery". And then I heard the thunder. Didn't dare to go outdoors, charge my phone, use the phone at all, or make porridge for breakfast until the thunderstorm had passed away. Instead, I had müsli for breakfast and read a book when I didn't count the seconds between lightning and rumble. For now, it seems like the weather can't decide whether it should be sunny or rainy. I was looking for rainbows but have not seen any, yet.
 
 
I helgen fick jag äntligen löptrönat efter en lång förkylningsperiod. Har energi igen. Vilket också är tack vare att det börjar bli soligt och okej varmt. Har fått färg i ansiktet efter att ha försökt vara ute så mycket jag kunnat när det varit soligt. Den här regniga veckan ska jag försöka göra fler experiment med proteiner och celler, gå på ett seminarie om jobbintervjuer, löpträna mera, gå på kalas, yoga, och hänga ute på landet. Och tagga Valborgsmässoafton. Tror det kan bli en bra vecka. Hoppas er blir fin!
 
---
 
This week-end, I finally could run after my period of having a cold. Have energy again. Which also is thanks to the sun and it's getting warmer. Am tanned in my face after being outdoors in the sun as much as possible. This rainy week I will try to make more experiments on my proteins and cells, attend a seminar about job interviews, run more, attend a yoga class, go to a party, and spend time in the countryside. Am also stoke for Walpurigs Night. Think this could be a nice week. Hope yours will be alright!
 
 

Allt-i-en-kastrull-pasta med körsbärstomater och champinjoner

2018-04-22 09:09:00
 
One pot pasta with cherry tomatoes and mushrooms
 
 
 
Lagade detta i veckan och har njutit varje gång jag tagit med det som lunch till skolan. Tomaterna och pastan får mig att minnas "mormors tomatsoppa" vi ofta lagade när jag var yngre. Det var nog min favoriträtt (den innehåller köttfärs men kanske ska försöka mig på att göra den med sojafärs?). Att denna rätt får mig att erinra trevliga barndomsminnen är ju ett plus. Att den dessutom lagas i en och samma kastrull och det blir mindre disk är ännu mer till dens fördel. Och så blev det gott också. Medan jag lagade den blev jag skrämd av ett gäng bØf:are som hälsade på. Tappade koncentrationen en aning, men det blev bra ändå. Nu: receptet (som jag utgått från här)!
 
---
 
Cooked this dish this week and have been enjoying everytime I've brought it as lunch to school. The tomatoes and pasta make me recall "grandmothers tomato soup" which we cooked when I was younger. Think it was my favorite dish actually (it contains minced meat, but maybe I can try to remake it with minced soy?). That this dish makes me recall nice childhood memories is on the plus side. Moreover, that one only need one pot to cook it and therefore pots to wash-up. And a good taste. So many advantages. While I cooked it, a gang of bØf:ers scared and visited me. Lose me concentration for a while, but it became tasty anyhow. Now: the recipe (for which I found inspiration here)!
 
 
För ungefär en middag och tre matlådor behövs
○ 2 gula lökar
○ Ungefär 250 gram champinjoner
○ Olivolja att steka i
○ 3 vitlöksklyftor
○ En nypa chiliflingor
○ Salt och peppar
 
○ 8 deciliter grönsaksbuljong (vatten + tärning)
○ 1 burk körbärstomater (à 400 gram)
○ 100 gram Salladsärter
○ Spaghetti till 4 portioner
○ 65 gram babyspenat
 
 
Stek hackad lök och skurna champinjoner i olivolja i en större kastrull. Ungefär tills champinjonernas vatten avdunstat. Pressa vitlök och tillsätt tillsammans med chiliflingorna. Salta och peppra efter behag.
 
Tillsätt buljong och tomater och koka upp. När vattnet kokar, minska värmen något och lägg i spaghettin. Koka några minuter mindre än tidsangivelsen på spaghettin.
 
 
Skär salladsärtorna i mindre bitar. När timern för pastan ringer, rör ner salladsärtor och spenat i kastrullen och låt bli varmt.
 
 
Sådär. Då var det klart. Servera eventuellt med grana padano ost. Käka upp. (Rätten blir mer vattning än på bilden, men det gjorde sig inte så bra på bild. Skopade på lite av vattnet efteråt.)
 
 

Sista dagen i Rom: gelato, korsord, och stammisstället

2018-04-20 08:31:00
 
Last day in Rome: gelato, crosswords, and the hangout restaurant
 
 
 
Vår sista dag i Rom och det skulle bli vår varmaste dag under resan. På grund av förkylning stannade jag dock inomhus hela fömiddagen. Försökte ta mig upp från sängen och ge mig ut flera gånger, men det bara gick inte. Efter lunchtid samlade jag ihop all energi jag hade i kroppen för att möta upp de andra som var på väg till Castel Sant'Angelo.
 
---
 
Our last day in Rome, and it was about to be the warmest day on our trip. Due to having a cold, I stayed indoors the whole morning, however. Tried to get up and out several times, but I just couldn't manage. After lunch time I pulled my self together and got out to meet the other one's that were on their way to Castel Sant'Angelo.
 
 
Men jag kom inte så långt. Till tågstationen efter ungefär tjugo minuters promenad. Blev helt slut. Vände om hemåt. Tröstade mig med att köpa yoghurt, juice, och glass på vägen hem. (Sorry för dålig vinkel.)
 
---
 
But I couldn't walk so far. After around twenty minutes of walk I reached the train station. By then, I was all out of energy. Returned back home. Comforted myself by buying yogurt, juice, and ice cream on the way home.
 
 
Glassen köpte jag här. På Gelateria La Romana. God glass. Krämigare än annan gelato jag är van vid. Minus på att de inte hade citronglass. Men den gula (minns ej vilken sort :( ), och yoghurtsmaken var trevlig.
 
---
 
I bought the ice cream here. At Gelateria La Romana. Good ice cream. More creamy than other gelato I'm used to. On the backside, they didn't have lemon flavor. The yellow (can't recall the flavor) and yoghurt flavor was nice.
 
 
Tillbringade resten av eftermiddag i lägenheten. Löste korsord och sov. Fick sällskap emellanåt när de andra kom tillbaka.
 
---
 
Spent the rest of the afternoon in the apartment. Solved crosswords and slept. Occasionally, I got company when the other returned.
 
 
På kvällen hade Batucci bokat bort åt oss på hans stammisställe Astemio Wine and Food (vilket tydligen betyder nykterist enligt mina italiensktalande vänner).
 
---
 
In the evening, Batucci had booked a table at his hangout restaurant Astemio Wine and Food (which, according to my Italian speaking friends mean abstainer).
 
 
Fanns MASSOR av viner och bubbel att välja bland. Jag knaprade dock ipren så fick hålla mig till äppeljuice. Bagge sa till personalen att jag var nykterist så jag inte skulle bli serverad vin.
 
---
 
There was A LOT of wines and champanges to chose from. Thought, I had taken ibuprofen and drank apple juice. Bagge had to tell the waitresses that I was an abstainer to not be served wine.
 
 
De hade ingen rätt på menyn jag kunde äta, men de slängde ihop det här efter att Bagge dragit min allergilista. Sallad, mozzarella, och potatis. Hade ingen aptit pga förkylningen, men tvingade i mig mozzarellan och så mycket av potatisen och salladen jag kunde.
 
---
 
On the menu, there was no dish I could consume, but they composed this dish after Bagge had told them my allergies. Salad, mozzarella, and potatoes. I had no apetite due to having a cold, but managed to force myself to eat the mozzarella, and as much of the salad and potatoes that I could.
 
 
Kände mig mer och mer febrig, och behövde gå till toaletten flera gånger för att snyta mig. Så jag bestämde mig för att lämna restaurangen och vandra hemåt genom romerska natten. (Santa Maria Maggiore på bilden.) Sov medan de andra fortsatte vidare till cocktailbarer. Morgonen efter lämnade vi Italien och landade i ett regnigt Göteborg. Klart slut från denna Rom-resa.
 
---
 
Felt more and more of my fever, and needed to visit the toilet several times to blow my nose. So I decided to leave the restaurant and walk home in the Roman night. (Church of Santa Maria Maggiore in the picture.) Was sleeping while the other's visisted cocktail bars. We left Italy the morning after, and arrived in a rainy Gothenburg. Over and out from this Rome trip.
 
 

Make me feel

2018-04-19 08:07:19
 
 
 
Har dille på den här låten. Har lyssnat på den flera gången om dagen i ungefär en vecka nu. Måste få höra den emellanåt. Är ju svag för bas, och det får jag från den här låten. Får sådan power och känner mig cool. Det behöver en ju få emellanåt.
 
---
 
I've a hang up on this song. Have listened to it several times during the day for almost a week now. Have to hear from time to time. Am a sucker for bass, and that's provided to me through this song. Get such power, and feel cool. That's what you need sometimes, right?
 
 
Janelle Monáe - Make me feel (Kaskade Sunsoaked Mix)
 

Två helger i april

2018-04-18 09:16:00
 
Two week-ends in April
 
 
 
En lördag för ett tag sedan ville jag sola inomhus. Öppnade fönstret. Lite väl mycket. Fick inte stängt det utan att det började knaka i träet. Ringde fastighetsjouren som kom och till slut, på något sätt, fixade det. Hade besök av Lenis under tiden. Vi var båda sjuka och hade sjukhäng.
 
---
 
A Saturday some time ago, I wanted to sunbath indoors. Opened my windows. Little bit too much. Couldn't close it without hearing the wood break. Called a jour, and a guy came and fixed the window. Lenis visited me while we waited. We were both sick and had sick companies.
 
 
När fönstret väl var stängt igen var det kallt i lägenheten, kanske 16°C. Lade mig i soffan under filtar för att läsa denna bok (behövde lämna tillbaka den på bibblan senast på måndagen). Handlar om Cora, en slav på bomullsfält i södra USA, och "den underjordiska järnvägen" som hjälpte slavar att fly. En får även följa slavjägare som åker genom stater för att hämta tillbaka slavarna till deras "ägare". Rädsla för att på flykt bli upptäckt av fel personer, rasism, och förhållanden på plantagen behandlas. Gillade den. Fick en stark fyra (av fem) av mig..
---
 
When the window finally was closed, the temperature in the apartment was about 16°C. Put on some blankets and laid on the sofa reading this book (had to return it to the library on the Monday after), The underground railroad. It's about the slave Cora who is working on a cotton field in the south of the US, and the "underground railroad" which is helping slaves to escape.
 
 
Bar halsduk och försökte hålla värmen. Hostade mig trött.
 
---
 
Wore scarf and tried to keep me warm. Got tired from coughing.
 
 
söndagen tog jag mig till kyrkbacken på eftermiddagen för att hänga med ett bakis-hängs-gäng. Satt med denna utsikt och läste Den underjordiska järnvägen medan jag väntade på bland annat Agaton och Lenis.
 
---
 
On Sunday afternoon, I went to Kyrkbacken to hang around with a hangover company. Had this view while I waited for them (Agaton and Lenis, among others) and read The underground railroad.
 
 
Fick höra de andras historier från lördagskvällen, och diskuterade livet i allmänhet. På kvällen hade jag och Lenis mer sjuk-/bakis-häng och hängde i min soffa och såg på film.
 
---
 
Got to hear the other's stories from the night before, and discussed life in general. In the evening, me and Lenis continued having sick/hangover company and sat on my sofa watching a film.
 
 
I fredags bar jag knytblus i solidaritet med Sara Danius. På kvällen satt vi, bland annat Nalle och Bagge, på en uteservering. Vi köpte majblommor och fick en privat konsert av en finlandssvensk som sjöng en visa för oss på finska. När solen började gå ner gick vi hem till Emelie för att dricka rosévin.
 
---
 
This Friday, I wore a pussy bow to show my support for Sara Danius. In the afternoon, we (Nalle and Bagge, among others) went to an open-air pub. We bought Majblommor and got a private concert held by a Finland-Swede who sang a song for us in Finnish. When the sun set, we went to Emelie's place to drink rose wine.
 
 
Ungefär hela lördagen tillbringade jag inomhus och valde in Kårledningen för verksamhetsåret 18/19. Oklart om ni kan se den, men ovan är vårt fb-inlägg från detta.
 
---
 
I spent approximately the entire Saturday with electing the Student management team for business year 18/19. Don't know if you can see it, but above is our fb-post from this.
 
 
På kvällen var himlen magisk och jag vandrade hem till Lisa för att dricka vin med Emelie, Bagge, Nalle, Ellen, och Dash. Struntade i att jag ännu inte var helt frisk (men är på väg att bli!) och vi diskuterade bland annat mårddjur och sommaraktiviteter (vi är snart där!).
 
---
 
The sky was kind of magical when the sun set. I walked over to Lisa to drink wine with Emelie, Bagge, Nalle, Ellen and Dash. I ignored that I wasn't fully well (but am getting there!) and we discussed, among other things, mustelids and summer activities (we're heading there!).
 
 
söndagen behövde jag läsa ut Exit väst, eftersom biblitoteket ville ha tillbaka den på måndagen efter. Den behandlar ämnet flyktingkrisen och en får följa Nadia och Saeed som behöver fly från sitt land eftersom militären och rebeller strider i deras hemstad dagligen. De har hört talas om dörrar som gör att en kan ta sig till andra platser och bestämmer sig att satsa på denna flyktväg. Parallellt får en också berättelser från andra flyktingar som tar sig genom dörrar. Gillade själva storyn, men tycker att Mohsin aldrig riktigt går ner på djupet utan håller sig vid ytan. Får 3,5 av 5.
 
---
 
On Sunday, I had to finish Exit west, since the library wanted it back. It's dealing with the refugee chrisis and follows Nadia and Saeed who have to escape from their country since the military and rebels are fighting one a daily basis in their home city.
 
 
Göteborg var grått. Jag blev osäker på om min trötthet berodde på det gråa vädret, att jag eventuellt var bakis, eller för att jag fortfarande inte var helt frisk. Tog mig till slut i kragen och gick ut på en promenad för att bland annat gå till biblioteket.
 
---
 
Gothenburg was grey. I was uncertain if my tiredness was due to this grey weather, that I might be hangover, or I'm not yet being entirelly well. Got out to take a walk to the library.
 
 
Lånade dessa böcker: De kommer att drunkna i sina mördrars tårar, och I love Dick. Äntligen fanns dessa populära böcker att tillgå. Har kollat efter De kommer att drunkna i sina mördrars tårar varje gång jag besökt biblioteket och tänkte till och med köpa den på bokrean för att jag aldrig fick tag i den. Men nu ska jag få läsa den! Efter att jag har läst ut Skäl och Gruppen. : )
 
---
 
Loaned these books: De kommer att drunkna i sina mördrars tårar, and I love Dick. Finally, these popular books were available for me to loan. Have been looking out for De kommer att drunkna every time I visit the library. And almost bought it at the big book sale in March. But now, I will finally read it! After finished Skäl and The group. : )
 
 
På kvällen lagade jag Pasta rosso (favvorätt) (och är mycket godare än vad det ser ut). Lenis kom över. Vi diskuterade bland annat lördagens inval till kårledningen (Lenis är invald till Sociala Enhetens Ordförande) och feminism.
 
---
 
On the evening, I cooked Pasta rosoo (so good; much better than it looks). Lenis came over. Among other things, we discussed the Saturday's election to the Student Union Managment Team (Lenis got elected to Studen Welfare Officer) and feminism.
 
 

Vecka Sexton

2018-04-16 08:28:48
 
Week Sixteen
 
 
 
Ett grått Göteborg idag som hjälper till att tynga ner humöret och orken. Men är glad. Är på väg mot att bli frisk. Äntligen. Vill löpträna och få ordentlig aptit igen. Har haft några dagar helt utan att ha aptit på något. Vilket skrämmer mig för det är väldigt olikt mig. Hoppas att det beror på förkylningen och inget annat, så att det försvinner i takt med att jag blir frisk.
Helgen har jag spenderat på uteserveringar. Jag har druckit vin, valt in Kårledning för nästa års verksamhetsår, läst böcker, och tagit promenader. Denna vecka ska jag gå på ett event med Pepp, vara med på min forskaravdelnings forskardag, och förhoppningsvis hänga mer på uteserveringar. Ha en fantastiskt sextonde vecka!
 
---
 
Gothenburg is covered by grey colors. Which help you to get bad moods and less energy. But I'm glad. Feels like I'm getting well. Finally. Want to practice running and get proper appetite. Have had some days without appetite. Which frightening me since it's our of character for me. Am hoping it's due to having a cold and nothing else, so it will come back in time with me getting well.
I've spent the week-end at open-air pubs. Have been drinking wine, elected the Student Union Managment Team for next business year, read books, and been taking walks. This week, I will attend an event with Pepp, join a Science day with my research division, and hopefully spent some more time at open-air pubs. May you have a splendid week!
 
 

Andra dagen i Rom: en basilika, en park, och sängläge

2018-04-13 08:44:14
 
Second day in Rome: a basilica, a parc, and bed rest
 
 
 
Vår andra dag i Rom. På med tunnare jacka, halsduk, och solglasögon. För att inte frysa och för att kunna se genom solljuset.
 
---
 
Our second day in Rome. Wore a thinner jacket, scarf, and sunnies. To not get cold and to be able to see through the sunlight.
 
 
Vi delade upp oss i två grupper. Min grupp vandrade till Santa Maria degli Angeli, en minre basilika som är uppbyggd åt Jungfru Maria. Den var stor, luftig, och maffig.
 
---
 
We split in to two groups. My group took a walk to Santa Maria degli Angeli, a titular basilica church which is built for Mary. It was big, airy, and pompous.
 
 
Vi vandrade vidare längs de Romerska gatorna. På grund av att ha hostat under natten (och dagen) var det jobbigt att skratta och prata. Jag höll mig därför mest tyst och spanade in arkitektur och stadsvimlet.
 
---
 
We walked further along the Roman streets. Due to been coughing during the night (and day), it was hard for me to laugh and talk. Therefore, I mostly kept quiet and watched the architecture and city life.
 
 
Vi mötte upp Batucci och köpte glass. Tog citron som vanligt. Och en selfie med Lenis.
 
---
 
Batucci met us, and we bought ice cream. Took lemon flavor as usual. And a selfie with Lenis.
 
 
Gruppbild några hundra meter från spanska trappan. Batucci, Angelica, Lenis, jag, Philip, och Thess var de jag hängde med denna morgon.
 
---
 
Group picture taken some hundred meters from the Spanish steps. Batucci, Angelica, Lenis, me, Philip, and Thess were the one's in my group this morning.
 
 
Vi fortsatta till en plats med utsikt över Terrazza del Pincio. Hittade på historier kring statyerna, observerade såpbubblor, och diskuterade folks förehavanden.
 
---
 
We continued to a place with a view over Terrazza del Pincio. Made up stories about the statues, observed the soap bubbles, and discussed people's behavior.
 
 
Ovanför utsiktsplatsen fanns en stor park (Monte Pincio). Visste inte detta. Den var helt fantastiskt. Vi hittade en liten damm med roddbåtar. Men 40 minuters kö fick oss att vända på klacken.
 
---
 
Above the viewing point, there was a grand park (Monte Pincio). Didn't knew this. It was fantastic. We found a small pond with rowing boats. But 40 minutes of queue made us turn away.
 
 
Gick omkring. Stannade till ibland. Försökte få hit den andra gruppen för att ha picknick i detta sköna gröna. De kom, men vi gick vidare tillbaka in i stadsvimlet.
 
---
 
Walked around. Stopped at some places. Tried to make the other group come here so we could have picnic. They came, but we continued back to the city streets.
 
 
Jag var superhungrig och struntade i att jag nog egentligen hade feber. Käkade svamprisotto (den ser så himla ledsen på bild) som smakade som att det saknade något. Drack vin fastän jag kanske skulle hållt mig till vatten.
 
---
 
I was super hungry and ignored that I probably had fever. Ate mushroom risotto (it looks so sad in the picture) which tasted as something was missing. Drank wine even though I should have drank only water.
 
 
Vi gick hemåt till lägenheten. Jag gick och vilade och vaknade upp igen med vad som kändes som feber. Stannade resten av eftermiddagen och kvällen med denna utsikt över rummet. De andra var snäll och fixade näsdukar och ipren till mig. Fick sällskap ibland, men sov mest eller kollade på youtubeklipp.
 
---
 
We headed back home to the apartment. I rested and woke up again with what felt as fever. Spent the rest of the afternoon and evening in bed with this view over our room. The other one's were kind and gave me napkins and ibuprofen. Got company sometimes, but mostly I was asleep or watched youtube clips.
 
 

Påskafton med paj, påskägg och påskliljor

2018-04-10 08:33:00
 
Easter's Eve with pie, Easter's eggs and daffodils
 
 
 
Efter promenad utomhuspåskafton passade jag på att testa nya mobilkameran. Snö kvar på marken. Må det dröja tills vi ser det igen. : )
 
---
 
After a walk outdoors on Easter's Eve, I tested my new phone camera. Snow on the ground. Let it take some time before we experience that again. : )
 
 
Gick till ankan ibland och tog en godbit. Inga påskkärringar på besök, så någon får offra sig.
 
---
 
Sometimes, I went to the duck and tooka sweetie. Had no Easter witch visiting, so someone has to eat it up.
 
 
Jag gjorde paj med soltorkade tomater till påskmiddagen.
 
---
 
I made a pie with sundried tomatoes for the Easter's dinner.
 
 
Käkade potatis, ägg, sallad, och äggost också. De andra fick äta upp djuren på bordet.
 
---
 
Also, I ate potatoes, egg, salad, and egg cheese. The others had to eat up the animals.
 
 
Jag och mina syskon fick påskägg. Innehöll disktrasa och en liten ballongvisp. Och en trisslott. Vann inget.
 
---
 
Me and my siblings got Easter's egg. They contained a wettex and a small balloon whisk.
 
 
Käkade denna påskkaka med vit choklad i till efterrätt. Sedan befann sig alla i matkoma och tog en lur på soffor.
 
---
 
Had this Easter's cake with white choclate inside for dessert. Then, everyone had a food coma and took a nap in sofas.
 
 
Lite senare gick jag och mamma ner till farmor&farfar för att sätta ihop små buketter med påskliljor. Ett hav av påskliljor på bordet i bakstugan.
 
---
 
Later, me and my mum went down to my grandparents to pick daffodils for a bouquet. There was crowded with daffodils in the baking room.
 
 
Tog med mig denna lilla bukett hem. Den klarade sig i kanske en vecka. Nu är den död. : (
 
---
 
Brought this bouquet home. I managed to keep it alive for around a week. Now it's dead. : (
 
 
Min syster klippte mitt hår. Fixade till det bland mina ledsna toppar.
 
---
 
My sister cut my hair. Fixed all those sad hair tips.
 
 
Framåt kvällen samlades några av mina släktingar hos farmor&farfar för att titta på påskbrasan. Jag gick dit för att säga hej.
 
---
 
Towards the evening, some of my relatives garthered at my grandparents to see the Easter's bonfire. I went there to say hi.
 
 
Medan solen gick ner åkte jag hem. Med påskliljor, äggost, tunnbröd och paj i väskan. För att packa det sista i resväskan. Dagen efter reste jag till Rom.
 
---
 
While the sun set I went home. With daffodils, egg cheese, flat bread, and pie in my bag. To pack the last things in my travel bag. The day after, I went to Rome.
 
 

Vecka Femton

2018-04-09 08:21:31
 
Week Fifteen
 
 
 
Trodde jag skulle ha hunnit bli frisk till helgen, men nej. Fick ställa in planer och stanna hemma. Läste böcker och såg på filmer. Igår var det så himla härligt (soligt och varmt). Spenderade mycket tid i solen med en bok (läste ut Den underjordiska järnvägen. Den var himla bra, läs den!) och glass. Idag var det så himla svårt att ta sig upp. Hade kunnat sova hela morgonen känns det som. Men har mindre hosta, mindre snuva. Till nästa helg. Då ska jag bli frisk. Vill löpträna och hänga utomhus och allmänt ha energi. Hoppas ni får en kul vecka!
 
---
 
Thought I would be well this week-end, but no. Had to cancel my plans and stay at home. Read books and watched films. Yesterday, the weather (sunny and warm) was awesome. Spent a lot of time in the sun with a book (finished The underground railroad. Very good, read it!) and ice cream. Today, I had a hard time getting out of bed. Could have slept all morning. But have less couchings, and less rhinits. Until next week-end. Then I want to be well. Want to practie running and be outdoors and overall have energy. Hope you will have a fun week!
 
 

Pasta, vin och gelato - första dagen i Rom

2018-04-07 10:17:29
 
Pasta, wine and gelato - our first day in Rome
 
 
 
Thess, Lenis och jag tog första groupien på flygplatsen. Vi var taggade och pepp på att få möta våren i Rom, som ni ser. Jag hade dock ont i halsen men tänkte här att det går över om jag bara sover på flyget (nej) eller en god natts sömn (nej).
 
---
 
Thess, Lenis, and me took the first groupie at the airport. We were stoked on greet the spring in Rome, as you can see. However, my throat ached but here I still thought it would get better if I just got some sleep at the plane (no) or a good nights sleep (no).
 
 
Vår vän Batucci (som pluggar italienska i Rom denna vår) mötte upp oss vid tågstationen och vi vandrade till vår airbnb-lägenhet. Vi bodde centralt i det här kvarteret. Och det var soligt. Ah!
 
---
 
Our friend Batucci (who's studying Italian in Rome this spring) greeted us at the train station, and we took a walk to our airbnb-apartment. It was located central in this neighborhood. And it was sunny. Ah!
 
 
Jag och min rumskamrat Lenis gjorde oss redo för lunch och promenader. (Är rädd för att det jag gör med fingrarna betyder något - inte meningen i så fall. :-( )
 
---
 
Me and my roomie Lenis got prepared for lunch and walks. (Am afraid that what I'm doing with my fingers have some kind of meaning - wasn't on purpose though. :-( )
 
 
Efter att ha ratat flera restauranger (fanns inget vegetariskt, verkade inte mysigt, för dyrt) fick vi till slut mat i magarna på en tvärgata med julbelysning utanför dörren. De hade glutenfri pasta och gott vin - bra ställe! Jag och Lenis delade på en flarra vitt så var lagom salongs resten av eftermiddagen.
 
---
 
After have rejected several restaurants (no vegetarian food, didn't seem cosy, too expensive), we finally ended up at a place with Christmas light around the front doot. They had glutenfree pasta and nice wine - good place! Me and Lenis shared a bottle so was just enough tipsy rest of the afternoon.
 
 
Vi gick till spanska trappan. Där var det fullt med folk som lapade eftermiddagssol. Inte vi dock. Vi vandrade vidare.
 
---
 
We went to the Spanish steps. It was crowded with people in the afternoon sun. Not us though. We walked on.
 
 
Men först. En selfie med Thess. : )
 
---
 
But first. A selfie with Thes. : )
 
 
Vi köpte gelato. Jag tar nästan alltid citron. Una coppetta piccola con limone, per favore.
 
---
 
We bought gelato. Almost every time, I pick lemon. Una coppetta piccola con limone, per favore.
 
 
Vi gick till Pantheon och hängde där ett litet tag trots att det var stängt. Passerade Fontana di Trevi och en massa massa folk.
 
---
 
We went to the Pantheon and stayed for some time even if it was closed. Passed Fontana di Trevi and a whole lot of peeps.
 
 
Vandrade hemåt och köpte vin och middag på vägen. Jag gick och vilade och orkade sedan knappt gå upp för att käka middag. Satt med en stund i köket men gick sedan och lade mig igen. Det var allt från första dagen i Rom.
 
---
 
Walked home, and bought wine and dinner on our way there. I went to bed to get some rest, and then barely managed to get up to get some dinner. Sat with the others in the kitchen for a short while, until I went back to bed. That was all from the first day in Rome.
 
 

Vecka Fjorton

2018-04-06 08:39:24
 
Week Fourteen
 
 
 
Glad Fredag! Har vaknat till sol och en hostattack. Hostningarna blir färre och färre, så hoppas vara helt frisk till nästa vecka. Har inte kunnat löpträna på minst två veckor nu och kroppen börjar bli rastlös. Spenderade början av veckan i Rom. Dock blev jag sjuk samma dag vi åkte och blev inte nämnvärt friskare under resans gång. Hade det så trevligt och kul som jag kunde utifrån förutsättningarna. Åt mycket gelato och försökte lapa sol och värme. Men nu! In till kontoret och ta hand om mina celler och proteiner. Sedan tar vi helg mina vänner. : )
 
---
 
Happy Friday! Woke up to a sunny apartment and a coughing fit. The coughings are not as frequent any more, so am hoping to be totally well next week. Haven't been running for like two weeks, and my body starts to get restless. The beginning of this week, I spent in Rome. Though, I got sick the same day of departure and didn't get better during the trip. Anyway, had a good time as well as I could. Ate a lot of gelato and tried to get som sun and warmth. But now! Time to go to the office and take care of my cells and proteins. Then my friends, it's week-end. : )
 
 

hittarecept.se
myTaste.se RSS 2.0