När bØf-18 kom till världen (och Styret-18)

2017-12-11 19:17:00
Kalas och festligheter
 
When bØf of 2018 came into existence (and the board of 2018)
 
 
 
 
En torsdag samlades en massa gamla bØf:are i studentlokalerna. Så som Dash, som vinkade glatt från sin soffplats.
 
---
 
A Thursday, a lot of bØf:ers garthered in the studen premises. Such as Dash, who happily waved from his place on the sofa.
 
 
 
Senare samma kväll skulle ett nytt bØf bli invalda, och det vill en ju fira med mat t ex.
 
---
 
Later that evening, a new bØf were to be elected. And that's something one want to celebrate, with food for example.
 
 
 
Moa hade gjort mig dukansvarig. Så jag såg till att Anzie och Siri lade på dukarna.
 
---
 
Moa had made me responsible of the table-making. So I made sure Anzie and Siri put on the tablecloths.
 
 
 
Guppi var också där! Hej, hej. Själv sprang jag upp och ner för att både medverka en liten stund på sektionsmötet, och på bØf-hänget.
 
---
 
Guppi was also there! Hi, hi. I mostly ran up and down the stairs to both participate in the student division meeting, and the bØf-preparations.
 
 
 
Framåt klockan 23 var de invalda! Jag och Ugge sprang in på mötet och högg tag i den nyblivande ordföranden och sprang iväg med honom och med Moa i täten.
 
---
 
Towards 11 pm, the new bØf was elected! Me and Ugge ran in at the meeting and grabbed the newly elected president, and ran away him. Moa took the lead.
 
 
 
Ordförande var först på plats. I år igen. Sedan kom kassörerna inspringandes.
 
---
 
The presidents were first in place. As last year, and that year before that ... Then, the treasurers arrived.
 
 
 
Vi som också var gamla Styret-medlemmar tog oss bort till Styretrummet för att fira KfKb-styret 2018. Hurra!
 
---
 
We who also were old members of the student division board, went away to the room of the board to celebrate the election of the new KfKb-board of 2018. Hurray!
 
 
 
Tre generationer av Utbildningsansvariga. <3
 
---
 
Three generations of Education officers. <3
 
 
 
Sedan återvände vi till bØf-firandet. Käkade mat, och tittade på/dansade bØf-dans. Himla trevligt.
 
---
 
Later, we returned to the celebration of bØf. Ate food, and looked at/danced bØf-dances. Very nice.
 
 
 
Jag körde min obligatoriska selfierunda. Alla ska med! Började med den nya ordförande Jakob, mitt barnbarnbarnsbarn. Wii.
 
---
 
I performed the mandatory selfie round. Everyone should be in a picture! Started off with the new president Jakob, which is my grandgrandgrandgrand-child. Wii.
 
 
 
Pimpim och Dash såg ut att ha det trevligt där på andra sidan bordet.
 
---
 
Looked like Pimpim and Dash had a nice time at the other side of the table.
 
 
 
Sedan ville Simon också vara med på en selfierunda, så jag fick ta med honom till dem jag ännu inte hade tagit selfies med. Blev ett gulligt gäng här. Nalle, Mikaela, Simon, Pigge, jag, och Bagge.
 
---
 
Later, Simon also wanted to participate in my selfie round. So I took him with me to those people I hadn't yet taken selfies with. Here was one cute gang. Nalle, Mikaela, Simon, Pigge, me, and Bagge.
 
 
 
Dansade så himla mycket. Efter att vi sjungit Måsen dukade vi bort och förberede ett dansgolv. Formade ett tåg och tuffade in till KfKb6:s sittning och passade på att säga hej. Sedan dansade jag resten av natten och gick hem senare än vad jag hade tänkt. Som vanligt. Men kul kväll, och grattis till bØf-18. <3
 
---
 
Danced a lot. After we had sung "Måsen", we took away the tables and prepared a dance floor. Formated a train and chuff-chuff-chuffed to the party next door where KfKb6 celebrated their new members. Then, I danced for the rest of the night and went home much later than I had planned. As usual. But it was a funny night, and congratulations to bØf-18. <3
 
 

bØf:s aspkalas

2017-12-06 08:21:43
Kalas och festligheter Min Dag
 
bØf's aspiring party
 
 
 
 
En lördag åkte jag in till Chalmers och KfKb:s studentlokaler.
 
---
 
A Saturday I went to Chalmers, and KfKb:s student permises.
 
 
 
Det var dags för bØf:s aspkalas! Kul. Jag, Pigge, och Gürra hade en station med hela havet stormar.
 
---
 
It was time for bØf's aspiring party! Fun. Me, Pigge, and Gürra had a station with Musical chairs.
 
 
 
Nalle och Dash dök också upp, så det blev mer en bØf-14 station. Trevligt.
 
---
 
Nalle and Dash showed up, so it became more of a bØf-14 station. Nice.
 
 
 
Varje grupp hade så himla lång tid på varje station, så vi fick hitta på fler lekar. Hänga gubbe, till exempel.
 
---
 
Every group had so much time at each station, so we had to come up with new games. Hanging man, for example.
 
 
 
Och Djungeltelegrafen (alla väljer ett ljud+rörelse och så ska en försöka klättra i hierarkin). Det var rätt svårt att köra flera djungeltelegrafer på samma kväll. Gick sämre och sämre för mig, haha.
 
---
 
And the Grapewine (everyone chose a sound+motion, and will try yo climb the hierarchy). It was kind of hard to play several Grapewines at the same evening. I got more and more lost, haha.
 
 
 
Men hade kul. Är ju det viktigaste. (Tack Pigge för rollen som ställföreträdande fotograf.)
 
---
 
But had fun. It's the most important, right? (Thanks to Pigge for the role as secondary photograph.)
 
 
 
Gürra och PIgge tog selfies. <3
 
---
 
Gürra and Pigge took selfies. <3
 
 
 
Till hela havets stormar hade vi bara bØf-låtar. Alltså låtar vi dansar till eller har haft som terrorlåt under mottagningen. Mysigt.
 
---
 
For the Musical chairs, we only had bØf-songs. Which is songs that we are dancing to, or hav had as "terror song" during the reception. Cosy.
 
 
 
Folk gissade alltid rätt på mina ord, så jag gav upp och lät andra ta över istället.
 
---
 
The groups always guessed right at the word I chosed for hanging man, so I gave up and let others take over.
 
 
 
Sista gruppen anlände. Och vi behövde städa undan i klassrummet.
 
---
 
The last group arrived. And we had to clean the class room.
 
 
 
Sedan tog jag inga fler bilder så avslutar med den här på mig och Pigge. : ) Vi gick  och dansade, och spelade beer pong med alla kalasdeltagare. Och jag kom hem mycket senare än vad jag hade tänkt. Hursom, ett trevligt aspkalas i år igen!
 
---
 
After this, I didn't took any more picture, so I finish with this with me and Pigge. : ) We went to the student permises for dance and play beer pong with the other party participants. And I went home much later than I had planned. Oh well, a nice aspiring party this year as well!
 
 

När jag firade min födelsedag med en dagsfest

2017-09-26 20:06:50
Kalas och festligheter
 
When I celebrated my birthday with a daytime party
 
 
 
 
Lördagen innan jag fyllde år pyntade jag lägenheten. Och sköt upp starttiden en halvtimma för att kunna vila en extra stund eftersom jag egentligen var sjuk (men var alldeles för pepp för att kunna ställa in).
 
---
 
The day before I turned 25, I decorated my apartment. And postporne the starting time half an hour, just to get some extra time go rest since I still was sick (but was too stoked to cancel the party).
 
 
 
Gjorde (och drack) bål medan jag väntade på att gästerna skulle anlända. Massa juice och vodka och vin och frukt.
 
---
 
Made (and drank) punch bowl while waiting for the guests to arrive. A lot of juices and vodka and wine and fruits.
 
 
 
Så kom gästerna! Gav dem välkomstbål och kramar. Och folk kom och gick lite under festens gång.
 
---
 
And then the guests arrived! Gave them drinks and hugs. And people arrived, and some people left during the party.
 
 
 
Medan jag lagade lite mat i köket höll Wille i en lek. Bra lek för övrigt, och som Wille kallade trestegsraketen. Alla deltagare får skriva valfri sak/karaktär på en lapp. Första omgången dras en lapp och det som står på lappen ska förklaras med andra ord. Andra omgången ska ordet gestaltas med en charad. Och sista omgången med endast ett ord. Alla orden återanvänds, så det gäller att komma ihåg vad för sorts ord som har varit i ropet.
 
---
 
While I cooked some food in the kitchen, Wille was a playmaster for all the guests.
 
 
 
När ett vinnande lag hade korats fick alla ta mat.
 
---
 
When we had elected a winning team, all of the guests could eat.
 
 
 
Rotfrukter i ugn, rostad majs med solrosfrön, hummus, morotsbiffar med halloumi, och tzatziki. Det var mkt gött om jag får säga det själv.
 
---
 
Root vegetables baked in the oven, roasted corn with sunflower seed, hummus, carrot patties with halloumi, and tzatziki. It all tasted very good, if I'm allowed to say so.
 
 
 
Hade fått några presenter som jag också öppnade. Fick även en del fina drycker (som vin).
 
---
 
Had got some gifts, which I also opened. Also got some nice drinks (as wine).
 
 
 
Hade fått dessa ballonger som blinkade och lös. Svårt att fånga i dagsljus, dock. Blev lycklig som en fyraåring på julafton över dessa.
 
---
 
Had got these ballons which had colored LED lights in them. Hard to catch colors in daylight, though. I was happy as a four year old at Christmas Eve when had these.
 
 
 
Janen, Brumm, och Nalle hade soffhäng. Typ.
 
---
 
Janen, Brumm, and Nalle hanged on the sofa. Kind of.
 
 
 
Fick Bagge att fotografer en stund. Var så glad över att bli firad, och låtsades inte om att jag egentligen var sjuk.
 
---
 
Made Bagge take some photos for a while. Was so happy to got celebrated, and tried to forget that I actually was sick.
 
 
 
Mate var där.
 
---
 
Mate was a guest.
 
 
 
Och såklart Wille. Gillar den här bilden. ♥
 
---
 
And Wille, of course. I like this picture. ♥
 
 
 
Framåt kvällen ropade Lina "gruppbild", och folk knödde ihop sig i och kring soffan. Mate fick vara fotograf. Fint gäng skulle jag säga.
 
---
 
During the evening, Lina cried "group photo". And people gathered on and around the sofa. Mate was the photograph. Nice bunch of people, I would say.
 
 
 
Hade tänkt att vi skulle ge oss ut i natten, men eftersom jag var sjuk stannade jag hemma. Hade det kul i soffan ändå, vad det verkade.
 
---
 
Had planned that we could go clubbin, but since I was sick I stayed at home. Had a good time on the sofa anyhow, as it seems.
 
 
 
När sista personerna hade gått hade jag ensamdisco med ballonger som blinkade. Vaknade senare mitt i natten och då var det några få, tappra ballonger som fortfarande blinkade. Men sedan gav de upp.
 
---
 
When the last person had left, I had a disco on my own with all the blinking ballons. I woke up in the middle of the night and then there were a few ballons still blinking. But later, they had also gave up.
 
 
 
Morgonen efter blev jag bjuden på brunch hemma hos Bagge och Dash. Pannkakor med frukt, grädde, och björnbärssylt. Mmmm.
 
---
 
The morning after, I walked over to Bagge and Dash and had brunch. Pancakes with fruits, whipped cream, and blackberry jam. Mmm.
 
 
 
 
Efter att ha åkt och röstat i kyrkovalet, lyxade jag till middagen med stekta kantareller. Käkade dem med rotrfrukter i ugn och tzatziki. Bra födelsedgshelg!
 
---
 
After been voting in the Church election, I fried chantarelles for dinner. Had them with root vegetables and tzatziki. What a nice birthday week-end!
 
 

Dagen då jag fyllde år

2017-09-19 17:37:09
Kalas och festligheter Min Dag
 
My birthday of 2017
 
 
 
 
I måndags (just det, igår) fyllde jag 25 år. Jag trodde att min lektion började klockan 10 (visade sig dock att den började klockan 9 ...), så jag tog lång tid på mig morgonen.
 
---
 
This Monday (yeah right, yesterday), I turned 25. I thought my lecture started at 10 o'clock, so I took my time this morning (later found out that it began at 9 o'clock ...). 
 
 
 
Sprayade i torrschampo i håret, vilket är min nya grej eftersom jag tycker tvätta håret är så tråkigt och gillar det inte när det är nytvättat.
 
---
 
Sprayed my hair with dry shampoo, which is my new thing since I don't like to wash my hair, and don't like how it is when it's newly washed.
 
 
 
Bära hatt på sin födelsedag är trevligt, tycker jag.
 
---
 
Wear a hat at ones birthday is nice, I think.
 
 
 
Och var ändå typ såhär glad hela tiden eftersom det var min födelsedag. Gillar ju att fylla år (utöver att jag blir äldre och äldre då).
 
---
 
And was kind of this happy during the whole day; it was my birthday after all and I love to celebrate it.
 
 
 
Efter lektionen som jag halvt hade missat satt jag här på min exjobbsplats. Har bunkrat om med choklad som ni ser. Och har trevlig fönsterplats.
 
---
 
After my lecture, which I partly missed, I spent the day here at my Master's Thesis office. Storing choclate as you can see. And have a nice window seat.
 
 
 
Efter att ha hängt efter min handledare när han labbade (har inte satt igång med mitt eget labbande än), åkte jag hem igen.
 
---
 
After been hanging around with my supervisor while he made some lab work (havn't started my own lab work yet), I went back home.
 
 
 
Lagade middag och gjorde vegansk vinbärskaka.
 
---
 
Cooked dinner and baked a vegan red currant cake.
 
 
 
Födelsedagsmiddag! Lyxade till det med rotfrukter och fetaost i ugn, och trattkantarellsås. Alltså, trattkantareller. Sikken grej!
 
---
 
Birthday dinner! Root vegetables and feta cheese cooked in the oven, and trumpet chanterelle sauce. Oh, chantarelles. Such as wonderful thing, though!
 
 
 
Vinbärskakan blev helt okej. Bytte ut ägg mot kikärtsspad för att göra den helt vegansk. Eller okej och okej, den blev supergod.
 
---
 
The cake turned out to be okay. Replaced the eggs with aquafaba (juice from the chickpea cans) to make it vegan. Or okay, I mean it turned out super.
 
 
 
Tog med mig kakan och ett paket glass (vegansk) till Bagge och Dash. Ellen och Gürra var också där. Vi käkade kaka och glass och såg på Pirates of the Caribean 4 (sju tusan vad dålig den var; men har en maraton så har en ...). Jag fick födelsedagskramar och sedan gick jag hem och hostade mig själv till sömns.
 
---
 
Brought the cake and a package of ice cream (vegan) to Bagge and Dash's place. Ellen and Gürra were also there. We ate cake and ice cream, and watched Pirates of the Caribbean 4 (God, how bad it is; but nothing else to do than suffer through it when having a marathon ...). I got birthday-hugs and then walked home and couhing myself to sleep.
 
 

Mottagningen 2017: Tillbaka till Vintergatan-sittningen

2017-09-14 08:34:09
Kalas och festligheter
 
The Reception 2017: the dinner party with space theme
 
 
 
 
Förra onsdagen var det dags för bØf att arra sittning under mottagningen. Gamla och visa pateter (som jag själv) hjälpte såklart till. Jag och Drever klippte ut de här gula robotarna från Tillbaka till Vintergatan (minns ni??), och vek sånghäften.
 
---
 
Last Wednesday, it was time for bØf to arrange a dinner party for the freshmen. Old and wise bØffers (as myself) helped them, of course. Me and Drever cut out these yellow robots and folded song booklets.
 
 
 
Lenis och Gürra kirrade fördrink.
 
---
 
Lenis and Gürra made the warm up-drink.
 
 
 
Thess var också med och hjälpte till. Lenis sa: "nej, vänta, jag vill se ut som i en Garnier-reklam".
 
---
 
Thess was there as well. Lenis said: "no, wait, I want to look like I'm in a Garnier commercial".
 
 
 
Titta så fint det var pyntat! De små robotarna hängde i taket, och har nog aldrig använt så mycket aluminiumfolie på en sittning.
 
---
 
Look at all the nice decorations! The small robots hanged from the roof, and I think I never have used so much of aluminum foil for a dinner party.
 
 
 
Och så kom nollan och pHaddrar. Utklädda och fina. Några var rymdkossor till exempel. Rimligt. Och sittande bØf var utklädda till karaktärerna från tv-serien.
 
---
 
And then the freshmen and the mentors arrived. Disguised and pretty. Some were space cows, for example. Fair enough. And bØf 2017 were disguised as characters from a children's tv-serie.
 
 
 
Pateterna hängde i trapphuset. Drack av överbliven fördrink, lade ut mat på tallrikar, och smög ibland ut för att titta på gückel. Försökte ta en gruppbild men det gick sådär som ni ser. Men jag var glad ändå. Och så fick vi dansa bØfdans.
 
---
 
The old bØffers hanged around at the stairs. Drank from the warm up-drink that was left, dished up, and sometimes sneaked out to see the jestings. Tried to take a groupie, but didn't worked out that well as you might see. But I was happy anyway. And we also got to dance bØf-dances.
 
 
 
Fick till en bild med Thess, Nalle, Gürra, och mig ändå. Och Nalle är tillbaka från USA!!! Så himla glad över detta. (((: När vi hjälpt till att städa drog vi till Gasquen och dansade som aldrig förr. Bra sittning och bra onsdag.
 
---
 
However, got a picture of Thess, Nalle, Gürra, and me. And Nalle is back from the US!!! Am so happy for this. (((: When we had helped tidying up, we went to our nightclub and danced like never before. A good dinner party, and a nice wednesday.
 
 

9 födelsedagar

2017-09-12 19:28:00
Kalas och festligheter
 
9 birthdays
 
 
 
 
Om mindre än en vecka fyller jag år, så tänkte vi kunde kika i backspegeln på 9 födelsedagar. Slogs av att jag inte har förändrat min stil jättemycket, och använder fortfarande samma trenchcoat som för sju år sedan. Har dock ändrat min sminkstil (till obefintlig, heh) och mitt hår verkar ha blivit tråkigare??? Ovan är hursom från förra året (2016), när jag hade fest i lägenheten och fick heliumballonger och var så himla glad över detta.
 
---
 
I have my birthday in less than a week, so thought we could look at some earlier birthdays. Discovered that I might haven't change my style of clothes that much during these years, for example I'm still using the same trenchcoat since seven years ago. Except for my make-up style (it's more or less nonexistent, heh), and my hair seems to got more boring??? However, the picture above is from last year (2016) when I had a party in my apartment and got helium ballons and I was so happy for this.
 
 
 
 
2008. Fyllde sexton år och hade precis börjat gymnasiet. Rockade hatt, chinos och hoodie vad det verkar.
 
---
 
2008. My sixteenth birthday, and I had recently started at high school. Wore hat, chinos and hoodie as it seems.
 
 
 
2009. Hade inte dokumenterat mina födelsedagar så bra som jag hade önskat, så fick ta den här bilden från december. Fyllde i vart fall 17 och firade det antagligen med att käka mormors tomatsoppa (familjerecept) och hångla med min dåvarande pojkvän.
 
---
 
2009.Hadn't documented my birthdays as good as I thought, so I had to take this picture from December. However, had my seventeeth birthday and might have celebrated it eating grandmother's tomato soup (family recipe) and make out with my formerly boyfriend. 
 
 
 
2010. På min artonde födelsedag hade gymnasieklassen ett gäng italienare på besök (så att vi kunde åka ner till Italien året därpå och bo hos italienska familjer). Eftersom det var min födelsedag när de var här kunde jag inte ha en italienare hemma hos mig (???), tänkte jag. Hängde med klassen + italienarna i Göteborg på dagen och åkte hem och käkade köttbitar med potatis och fick presenter på kvällen. Hade fått tandställning också, vilken jag var ytterst noga med att dölja under leendet.
 
---
 
2010. At my eighteenth birthday, a bunch of Italian people were visiting our high school class (so we could travel to Italy the year after and stay at Italian familie's places). Since it was my birthday when they were here, I couldn't have anyone staying at my place (???), I thought back then. During the day, I hanged aroung with my class and the Italians in Gothenburg, before I went back home and had meat and potatoes for dinner, and got birthday gifts. Also, I had got a bracer whichI carefully hided behind my smile.
 
 
 
2011. Fyllde 19 och ville helst bara fylla 20. Hade tagit studenten och hade för tillfället inget jobb eller idé om vad jag skulle kunna plugga till. Firade dagen med släkt och pojkvän. Och saknar ändå de där solglasögonen som jag har tappat bort. :/
 
---
 
2011. My nineteenth birthday, and I wished for turning 20. Had graduated from high school and had for the moment no job or idea about what to study. Celebrated the day with relatives and boyfriend. And oh, am missing those sunglasses; lost them somehow. :/  
 
 
 
2012. 20 år fyllde jag här! Käkade mormors tomatsoppa och gick till systembolaget. Och var tandställningsfri!
 
---
 
2012.20 years old! Ate grandmother's tomato soup, and went to Systembolaget (Swedish Alcohol Retailing Monopoly). And had been free from my bracers!
 
 
 
Och! Hade 20-årsfest med temat "mustascher, hattar, och katter". Älskade att folk bar hattar (de försvann och kom tillbaka under kvällen, dock). Wille var utklädd till en katt från Aristocats. Anna var också med och dansade med oss.
 
---
 
And! Had a birthday party with the theme "moustaches, hats, and cats". Loved that people wore hats (thought, they disappeared and found during the evening). Wille was dressed as a cat from Aristocats. Anna was also there and danced with us.
 
 
 
2013. Mitt 21:a födelsedag och jag hade precis börjat på Chalmers. Käkade spenatsoppa, och hade köpt den blå tunikan till mig själv i present. Fick på kvällen samsas om sängutrymmet med Elsa-Sara.
 
---
 
2013.My 21th birthday, and I had recently started my education and Chalmers Univeristy of Technology. Ate spinach soup and had bought this blue tunica for my self as a gift. During the evening, I had to go together with Elsa-Sara about the space in bed. 
 
 
 
2014. Fyllde 22 och hade ganska nyligen flyttat in i min lägenhet. Köpte den bruna hatten till mig själv i present, och bjöd hem familjen (mamma, pappa, syskon, farmor, farfar, mormor) på tvårätters. Hade gjort för mycket cheesecake så tog med en på ett bØf-möte vi hade samma dag, och fick bØf:arna att fira mig. Goals.
 
---
 
2014.22 years old and had recently moved in to my apartment. Had bought the brown hat as a birthday gift to myself, and invited my family (mum, dad, siblings, grandmothers, grandfather) to a dinner of two dishes. Hade baked too much cheesecake, so brought one to a meeting I had the same day with bØf and made them celebrate me. Goals. 
 
 
 
Till helgen hade jag och Katta kombinerad inflyttnings- och födelsedagsfest. Suokko och Jens hade med sig SOPSÄCKAR fyllda med ballonger; drömmen! Vi fick KfKb-shots i present, och dansade omkring bland ballongerna. Bra skit. 
 
---
 
That week-end, me and Katta had combined moving-in-party with our birthday party. Our friends Suokko and Jens brought SACKS with ballons; the dream! We also got KfKb-shots (like hot shot) as a gift, and danced around among the ballons. It was nice.
 
 
 
2015. Fick tillsägelse av Brumm att inte boka upp något fredagen jag fyllde 23. Blev upphämtad av Nalle, Gürra, och Bagge som förde mig till Systemet där vi köpte ekologiskt rosévin. Sedan blev jag förd hem till Eddie där fler festdeltagare väntade. Och 23 cl bäsk, vilken jag fick efter att ha druckit några glas vin ... Avslutade kvällen med att stänga Gasquen.  
 
---
 
2015.Brumm had told me to not make any plans for the Friday at which I turned 23. So that day, Nalle, Gürra, and Bagge picked me up and led me to Systembolaget wherw we bought a bottle of rosé wine. Then we went to Eddie's place where more people were waiting. Along with 23 centiliters of bäsk (a Swedish style spiced liquor, tasting awful) which I got after some glasses of wine ... Ended the night by dancing at Gasquen until it closed.
 
 
Spara
Spara
Spara
Spara

Mottagningen 2017: Det hemligaste arret

2017-08-31 08:55:47
Kalas och festligheter
 
The reception 2017: The most secret event
 
 
 
 
En måndag fixade vi faddrar inför det hemligaste arret på hela mottagningen. Det är meningen att nollan inte ska veta om vad som ska ske. Men det är såklart något trevligt och kul!
 
---
 
A Monday, we mentors prepared for the most secret event during the entire reception. The point is that the freshmen don't know what's going to happen. But it's of course something nice and fun!
 
 
 
Lenis, Noel, Pigge, och Elin i väntan på att nollan skulle bli klara med sin fotografering.
 
---
 
Lenis, Noel, Pigge, and Elin waited for the freshmen.
 
 
 
Nollan fick se på Titanic först, så jag tänkte att jag klär ut mig til en tredje klass passagerare med sot i ansiktet. Blev dock en glitterpirat sedan när jag och Kristin skulle hjälpa nollan att fly från ett isberg (i form av Noel) som jagade dem genom Kemihuset.
 
---
 
The freshmen got to watch Titanic at first, so I thought I could get the disguise as a third class passenger with coal in my face. Turned into a glitter pirate later though, when I and Kristin where about to help the feshmen run away from an iceberg (in form of Noel) who chased them through the Chemistry building.
 
 
 
När nollan till slut lyckats fly undan, fick de fördrink med piggelin.
 
---
 
When the freshmen had managed to escape at last, they got warm up-drinks with piggelin.
 
 
 
Och vi satte oss till bords.
 
---
 
And we sat down to dinner.
 
 
 
Vi fick någon slags sjögrässoppa till förrätt, och moule frites till huvudrätt (eller falafel). Gott gott.
 
---
 
We had some kind of seaweed soup as appetizer, and moule frites as main course (or falafel). Good good.
 
 
 
Pigge var pepp och glad.
 
---
 
Pigge was happy and stoked.
 
 
 
Gnu och Süffe var våra tostmastrar som ledde oss genom sittningen i form av Triton och Ariel.
 
---
 
Gnu and Süffe were our toast masters leading us through the dinner, and were dressed as Triton and Ariel.
 
 
 
Vi sjöng, blev underhållna av olika gückel, och så.
 
---
 
We sang, got amused by different kinds of jestings, and so on.
 
 
 
När sittningen led mot sitt slut tog jag och några pHaddrar med oss nollan till Gasquen där vi dansade tills stället stängde. Det var fett.
 
---
 
When the dinner party ended, I and some other mentors went to Gasquen (nightclub at Chalmers campus) with the freshmen. We danced until the place closed. It was awesome.
 
 

Min syster och jag firade 20 + 25 år

2017-08-26 17:36:00
Kalas och festligheter
 
My sister and I celebrated 20 + 25 years
 
 
 
Förra lördagen hängde jag ute på landet för att fixa inför mitt & min systers födelsedagskalas. Pappa hade hintat flera gånger om att vi skulle bjuda på rotfrukter i ugn, för det tycker han är så himla gott. Så skickade ut honom att hämta från landet.
 
---
 
Last Saturday, I took the bus to the countryside to prepare me & my sister's birthday party. Our dad had several time mentioned that we should serve root vegetables cooked in the oven, because he likes that so much, haha. So sent him out in the garden to pick some.
 
 
 
Jag och min syster gjorde cheese cakes, och jag försökte kolla ut ställen för en poängpromenadsbana. Är ett bra plommonår i år, för övrigt!
 
---
 
My and my sister made cheese cakes, and I tried to find a nice track for our quiz. However, I recognized it's a good year if you like plums.
 
 
 
Dukade långbord och dansade lite till Tomas Ledin som en gör. Och för att mamma ville det.
 
---
 
Laied the cloth for a long table, and danced some to Tomas Ledin. As one does, and because my mum wanted to.
 
 
 
Strax innan gästerna kom startade min syster grillarna. Hon hade utkik över äppelträden under tiden.
 
---
 
Just before the guests arrived, my sister started the grills. She had this view over the apple trees.
 
 
 
Jag skickade ut gästerna på poängpromenad efter fördrinken. Min bror och en av de äldre kusinerna vann för övrigt.
 
---
 
After serving some warm up-drinks, I sent the guests out to take a quiz in the garden. My brother and one of the older cousins won, by the way.
 
 
 
Matdags! Rotfrukter i ugn (separerade ut kolrötter + palsternacka på en egen form, pga de är läskigt lik potatis och blir alltid besviken när en får kolrot istället för potatis), grillade auberginer med ajvar relish, och zucchini med fetaost. Zucchinin var uuuurgod. Sallad och tzatziki på det.
 
---
 
Time for dinner! Root vegetables cooked in oven, grilled eggplants with ajvar relish, and squash with feta cheese. The squash was suuuuper tasty. Salad and tzatiziki also.
 
 
 
Och min syster fixade någon form av kött också. Jag fick quornfilé.
 
---
 
And my sister grilled some meat as well. I got qourn fillet instead.
 
 
 
Smaklig måltid!
 
---
 
Enjoy!
 
 
 
Vi öppnade presenter. Fick en blomma av farmor som sa "här får ni en blomma fast ni kanske inte vill", haha. Blir så när ens farfar är pensionerad trädgårdsmästare. Min murgröna dog i somras (rip), så var ju ändå fint att ha något att fylla den krukan med. :) Fick mycket annat fint också, tack tack. ♥
 
---
 
We opened gifts. Got a flower from my grandmother, who said "here you have a flower, even though you maybe don't want it", haha. But that's how it is when your grandfather is an old gardener. Though, my ivy died this summer (rip), so it is nice to have something to replace it with. :) Got many other nice things as well, thank you. ♥
 
 
 
Blandade drinkar för vi hittade några gamla spritflaskor, som tydligen var mina, i ett skåp. Käkade tårta och mumsade på chips. Typ så. Nu står de här små burkarna i mitt fönster och lyser upp i natten för mig. De drivs av solceller, och tänds när solen har gått ner. Så himla mysiga.
 
---
 
Mixed drinks, because we found some old liqour bottles, which turned out to be mine, in a closet. Ate cake, and chopped chips. Kind of like that. Now, these small jars are placed in my window and are giving some light in the night. They are loading the battery by solar panels, and are lit up when the sun sets. So very cosy.
 
 
Spara

Mottagningen 2017: Nollans första finsitts

2017-08-23 08:57:03
Kalas och festligheter
 
Reception 2017: The freshmen's first dinner party
 
 
 
De nyantagnas första finsittning på KfKb anordnas av Styret. Så då får gamla Styret-medlemmar vara med. Klä upp sig, äta gott, vara gammal och vis, dricka gott.
 
---
 
The freshmen's first dinner party at KfKb is arranged by The student division board. And therfore, old Student Division Board-members are welcome to join. Getting dressed up, eating tastily food, being old and wise, drinking tastily.
 
 
 
Efter att ha förhängt hemma hos Anton & Malin, vandrade vi ner till Geniknölen och mötte upp bØf.
 
---
 
After being at Anton & Malin's place, we walked down to Geniknölen and met bØf.
 
 
 
De nyantagna var också där. Finklädda och med nollbricka.
 
---
 
The freshmens were also there. All dressed up and with freshmen badge.
 
 
 
Hejhej. Ville också se på när nollbrickor sprängdes i luften av Pyrot för att testas.
 
---
 
Heeello. Also wanted to watch when freshmen badges were blown up by Pyrot to get tested.
 
 
 
Ørgas samlade in ännu icke-godkända brickor. De som inte sprängdes blev godkända, och sedan får nollbrickorna vara ifred under resten av mottagningen.
 
---
 
Ørgas collected not-yet-approved freshmen badges. The ones that didn't got blown up got approved, and thereafter all the badges are untouched for the rest of the reception.
 
 
 
Styret-pateter!
 
---
 
Old divison board members!
 
 
 
Malin, Amanda, Brumm, John, Barker, jag, Gürra, och Simon. Anton och Lenis var de coola kidsen på knä.
 
---
 
Malin, Amand, Brumm, John, Barker, me, Gürra, and Simon. Anton and Lenis were the cool kids standing on their legs.
 
 
 
Bubbel serverades till fördrink. Nollan kom tillbaka från Geniknölen, och vi minglade runt och var gamla och visa.
 
---
 
As warm up-drink, sparkling wine was served. The freshmens arrived from Geniknölen, and we mingled and were old and wise.
 
 
 
Sjöng, åt, drack, skrattade, svarade på frågor, och berättade historier. Fick Ratatouille med ugnsbakade potatischips till huvudrätt, som bästa Kock-kommittén lagat. Nom.
 
---
 
Sang, ate, drank, laughed, answered questions, and told stories. Got ratatouille with oven-baked potato chips for head dish. Nom.
 
 
 
Och pannacotta i flera lager till efterrätt. Waowawiwa. Brumm satt några platser bort från mig, fångade honom innan han började njuta av pannacottan.
 
---
 
And pannacotta in several layers as dessert. Waowawiwa. Brumm was sitting some seats further down, catched him just before he started to enjoy the pannacotta.
 
 
 
Efter sittnings slut och vi hade hjälpt till att städa lite drog vi på efterfest hos Anton & Malin. Jag hängde i soffan med toastmastrarna Gürra och Lenis, och en flarra vin.
 
---
 
After the ending of the dinner party and we had helped cleaning some, we went to an afterparty at Anton & Malin's place. Sat on the sofa with the toastmasters Gürra and Lenis, and a bottle of wine.
 
 
 
Gick hem senare än vad jag hade tänkt och råkade försova mig något dagen efter. Men hade en mikket trefvlig kväll, så det kan det ha varit värt.
 
---
 
Went home later than I had planned, and managed to oversleep the day after. But had a very nice evening, so it was worth it.
 
 

Torsdags-WOW med Säkert!, F**k Trump burger, och Bananpiren

2017-08-20 19:47:00
Kalas och festligheter
 
Thursday Way Out West, with Säkert!, F**k Trump burger, and Bananpiren. 
 
 
 
Idag är det ju söndag och jag har mest ägnat dagen åt att flytta tillbaka till stan. Så tänkte vi tar en kik på en torsdag för några veckor sedan. Då satt jag och pluggade till min omtenta och lyssnade på Lana del Rey.
 
---
 
Today, it's Sunday and I have spent the most of the day moving from the countryside to the city. So thought we instead could look at a Thursday some weeks ago. Then, I studied to my re-exam and listened to Lana del Rey.
 
 
 
Framåt lunch stängde jag ihop anteckningsblocken, tog av mig läsglasögonen, och gick och köpte sushi. Vilken jag åt hemma hos Gürra tillsammans med prosecco. Vi peppade inför way out west och pratade om livet. Lite senare kom Gürras vän Oskar också.
 
---
 
At lunch time, I closed to note books, put off my reading glasses, and went to buy some sushi. Which I ate at Gürra's place together with some prosecco. We were expectant for this year's way out west, and talked about life. Some time later, Oskar, a friend of Gürra, joined us.
 
 
 
Tog oss till Linnéplatsen, mötte upp Wille och FOLKHAVET.
 
---
 
Went to Linnéplatsen, met Wille and THE THRONG.
 
 
 
Vi krigade oss fram för att få en okej sittplats på Säkert!s konsert. Hade det mysigt där vi satt, och jag kikade på folk som mimade/ sjöng med. Och som satt helt stenhårt tysta, som han bredvid mig. Det var självfallet en fin och trevlig konsert.
 
---
 
We walked through the crowd to get a nice seat at Säkert!'s concert. Had a cosy time, and I glanced at the audience to see people singing along. And people sitting totally quiet, like the man next to me. Of course, it was a nice and neat concert.
 
 
 
Så rusade vi tvärs genom festivalområdet.
 
---
 
We walked fast through the festival area.
 
 
 
Jag. Wille. På Angel Olsen-konsert.
 
---
 
Me. Wille. At Angel Olsen-concert.
 
 
 
Jag lämnade Wille för en stund, och följde med Gürra och Oskar till The Shins framträdande.
 
---
 
I left Wille for a while, and followed Gürra and Oskar to The Shins's performance.
 
 
 
Det var färgglatt. Och vi började bli hungriga.
 
---
 
It was colorful. And we started to get hungry.
 
 
 
Bytte gäng igen, till Wille och Björn. De konsumerade F**k Trump burger (oklart hur namnet återspeglas i burgaren, men kanske bara för att den var vegetarisk, eller bara för att det är ett bra namn), jag beställde super duper nachos. Med extra guacamole såklart.
 
---
 
Changed crew again, to Wille and Björn. They consumed F**k Trump burger (unclear how its name is reflected in the content, but maybe just because it was vegetarian, or just because it's a good name), I ordered super duper nachos. With some extra guacamole of course.
 
 
 
Gick runt och var ungefär såhär glad HELA TIDEN i min fjäderskrud. Leendet är inte ens i närheten av fejk. ÄLSKAR festival, musik, folk att inspireras av, gött gäng att hänga med, SOL. Åhåhåh.
 
---
 
Was this happy quite ALL OF THE TIME in my feather suit. The smile isn't even close to fake. LOVE festival, music, people to get inspire by, wonderful gang to hang around with, SUN. Ohohoh.
 
 
 
Så pepp kvinna. (Fjäderdräkten är från Monki om någon undrar. Blev även stoppad av en kvinna från London Fashion-någonting efter att jag hämtat ut armbandet. Hon ville dokumentera min outfit. Fett.)
 
---
 
Such a happy woman. (The feather jumpsuit is from Monki, by the way. And another thing: got stopped before the entrance by a woman from London Fashion-something. She wanted to photograph my outfit. Awesome.)
 
 
 
Willes bror Björn i solsken.
 
---
 
Wille's brother Björn getting some sunshine.
 
 
 
Vi stod i Flums publikhav. Dansade. Sjöng med. Åh, det var så himla fett och bra och fint. Tyckte synd om Gürra och Oskar som MISSADE detta.
 
---
 
We stand in the audience of Flum. Danced. Sang along. Oh, it was so awesome and nice and neat. Felt bad for Gürra and Oskar who MISSED this.
 
 
 
Vi blev öl/cider/vin-sugna. Lyssnade på håll på Tove Styrke och skålade. Här är Oskar, Gürra, och jag. Sedan gick vi och lyssnade på Frank Ocean. Han var sen, och jag höll på att somna ståendes eftersom det var alldeles för mysigt och stämningsfullt för mig just då. MEN han hade inte ställt in.
 
---
 
We longed for some beer/cider/wine, and bought some. Listened to Tove Styrke from distance. Here are Oskar, Gürra, and me. Later, we went to listen to Frank Ocean. He was late, and I almost felt asleep since the concert was to cosy and  emotional for me that moment. BUT he hadn't canceled.
 
 
 
Jag, Gürra och Oskar tog bussen till Bananpiren och Stay out west. Införskaffade något att dricka, och gick in och ut från olika spelningar. Stannade kvar hos finska ALMA där det var röjigt och härligt. Dansade, fick komplimanger för min outfit ("jag äällllllllllllskar din jumpsuit", har nog aldrig hört någon dra ut på "älskar" så länge eller på det sättet, ytterst fint), vevade armar och svängde höfter. Ah. Försökte sedan komma in till Lorents spelning, men det var i stort sätt omöjligt och trångt i kön. Vandrade sedan hemåt genom Göteborg eftersom sista bussen hade slutat gå. Mina fötter skreeeek nej, tack, inget mer gående. Åh, festival ändå. (Dock ledsen över att jag missade The XX dagen efter; torsdagen var den enda dag jag kunde gå pga jobb.)
 
---
 
Me, Gürra and Oskar took the bus to Bananpiren and Stay out west. Bought something to drink, and went to and from different gigs. Stayed at finish ALMA's gig where it was on the binge and wonderful. Danced, got compliments for my jumpsuit, and swang my hips. Oh. Also tried to reach Lorent's gig, but it was almost impossible and very tight in the queue. Then, walked home through Gothenburg since no more buses were operating that night. My feet screamed no thanks, no more walking. Ah, festival. (However, were sad due to missed The XX's gig the day after; only had ticket to Thursday, since I had to work the other days.)
 
 
Spara
Spara
Spara

En födelsedag

2017-07-19 19:25:03
Kalas och festligheter
 
A birthday
 
 
 
Vi åt rabarberpaj och glass till efterrätt. Smuligt med krämigt. Efter ett tag reste sig min mamma och syster upp och gick iväg.
 
---
 
We had rhuburb pie and ice cream for dessert. Crumbly with creamy. After a while, my mother and sister got up and went away.
 
 
 
De kom tillbaka med presenter. Cellefon och kartong.
 
---
 
They come back carying gifts. Cellophane and cardboard.
 
 
 
Det var min storebrors födelsedag, och han öppnade presenterna. Inte jag, alltså.
 
---
 
It was the birthday of my elder brother, and he opened the gifts. Not me, with other word.
 
 
 
Min lillasyster hade införskaffat olika, roliga ölsorter och en skjorta. Drickbart och bärbart.
 
---
 
My younger sister had bought different and fun kinds of beer. And a shirt. Drinkable and wearable.
 
 
 
Ni kanske inte har märkt något, men de flesta, senaste korten är tagna med telefonen och inte min kamera. Minneskortet har krånglat, och i skrivande stund vet jag inte om det har hjälpt att använda ett annat minneskort som Brumm var snäll och införskaffade åt mig. Eftersom detta inlägg är förinställt. Men tycker det funkar med mobilen, speciellt nu när det är sommar och ljust.
 
---
 
Maybe you haven't noticed anything, but the most of the latest pictures are taken with my phone and not with my camera. The memory card have been malfunctioning, and when I'm writing this I don't know if the memory card I asked Brumm buy for me is working. Since this post is preset. But I think it works with the phone, especially now when it's summer and bright.
 
 

Vi firade midsommar i stan

2017-07-01 20:32:22
Kalas och festligheter
 
We celebrated Midsummer in the city
 
 
 
Förra fredagen var det ju midsommarafton. Jag jobbade fram till på eftermiddagen. Och jag vet att jag sa att jag skulle fira med folk från både USA och Indonesien, men det blev till slut inte så ändå. Hade det fint ändå fastän vi bara pratade svenska, så tycker vi tar en liten kik på från och med att jag hade slutat jobba för dagen.
 
---
 
Last Friday, it was midsummer eve. I worked until afternoon. And I know I said that I would celebrate with people from the US and Indonesia, but in the end it didn't turned that way. Had a great time even though we only spoke Swedish, so let's take a look!
 
 
 
I Göteborg hotade stora, gråa moln, men ännu hade det inte kommit något regn.
 
---
 
In Gothenburg, large and grey cloud were threatening, but yet no rain had appeared.
 
 
 
När jag kom hem till Bagge blev jag bjuden på jordgubbar à la Italien. Så med citronjuice och socker, och ett glas rosé till (som för övrigt matchade Bagges klänning (som jag inte fick något kort på), och det blev för övrigt ett av våra samtalsämnen att prata om vad vi skulle ha behövt dricka för att matcha våra kläder). Nalle hade bakat jordgubbstårta men den var inte glutenfri. :( Plus att hon efter att ha tagit några tuggor kom på att hon inte gillade sockerkaks-tårta, haha.
 
---
 
When I arrived at Bagge's place, I got offered strawberries Italian style. Which means with lemon juice and sugar, and a glass of rosé wine (which by they way matched Bagge's dress (which I didn't capture in a photo), and what we should drink if we were to match our clothes became a topic). Nalle had baked a strawberry cake, but it wasn't gluten free. :( Besides, she remembered that she doesn't like sponge cake gateau, haha.
 
 
 
Vi lyckades bestämma vad vi skulle äta då bara en av oss åt sill, och en är vegetarian. Då vandrade vi ner till affären. Regnet kom. Regnjacka på. Janen och Nalle kämpade på uppför backarna.
 
---
 
We managed to decide what to eat when only one of us likes hering, and one is vegetarian. Then we walked down to the grocery store. The rain arrived. We wore rain coats. Janen and Nalle walked on up the hill.
 
 
 
Ungefär det här blev det! Färskpotatis förstås, med gräddfil. Sparris och getost likaså.
 
---
 
Approximately this were what we bought. Early potatoes of course, with sour cream. Asparangus and chèvre as well.
 
 
 
Jag hade bytt om från cykla-till-jobbet-kläder till fjäderskruden! Och gjort flätor med blommor i som substitut för midsommarkrans.
 
---
 
I had changed from clothes-to-wear-when-bicycle-to-work, to my feather suit! And maid braides with flowers, as a substitute for the midsummer wreath.
 
 
 
Vi gjorde rödbetor med getost i ugn. God midsommarmat!
 
---
 
We cooked beet roots with chèvre in the oven. Tasty midsummer food!
 
 
 
Välkomna till bords. Här finns knäckebröd, smör, färskost, gräddfil, rödbetor med getost, gräslök, sparris, färskpotatis, och pinjenötter. Och vin och snapsar att dricka till. Och blommor att vila ögonen på.
 
---
 
Welcome to sit by the table! Here you find crisp bread, butter, fresh cheese, beet roots with chèvre, chives, asparagus, early potatoes, and pine nuts. And for drinks: wine and drams. Flowers to rest your eyes on.
 
 
 
Jag tog sedan inga mer kort under kvällen än på min tallrik innan jag högg in. Men hade det fint trots att jag var trött efter jobbet, och mer än gärna sträckte ut mina ben på soffan.
 
---
 
I didn't take any more pictures during the evening that this one showing my plate before I had started to eat. But I had a great time, even though I was tired from work and didn't mind laying on the sofa.
 
 
 
Men så kom tilll slut tidpunkten att krama Nalle hej då och önska henne en fantastisk sommar i USA (!!), där hon alltså kommer hänga. Kramade Janen hej då också, såklart. Så frågade Bagge om vi skulle se på Vänner, och det tackade jag inte nej till.
 
---
 
But then the time for hugging Nalle good bye arrived, and to wish her a splendid summer in the USA (!!) since it's where she will hang around. Hugged Janen good bye as well, of course. Then Bagge asked me if we should watch Friends, and I didn't said no to this request.
 
 
 
Vi låg dock och halvsov och jag såg kanske tio minuter av varje avsnitt. Framåt två-tiden gick jag upp för att borsta tänderna och tåg en selfie så ni skulle få se frisyren bakifrån. Är bloggerska även när jag halvsover.
 
---
 
We laid there on the sofa and were both half asleep. Think I maybe watched ten minutes of every episode. At two o'clock I though it was a good idea to go up and brush my teeth. Took the opportunity to take a selfie so I could show you my hairstyle from behind as well. A blogger even when I'm half asleep.
 
 
 
Dagen-efter-fest-bild. Käkade rester (mest knäckebröd) till frukost, och typ hjälpte Bagge att diska.
 
---
 
The day-after-a-party-picture. Ate leftovers (mostly crisp bread) for breakfast, and kind of helped Bagge with the dishes.
 
 
 
Jag lämnade solskenet i Gbg, för att lapa mer av det inandandes landsbygdsluft. Och lagade fooled pork (vegetarisk pulled pork) till middag; recept kommer förr eller senare. :) Jahapp, det var det.
 
---
 
I left the sunshine in Gothenburg, to get more while breathing countryside-air. And cooked fooled pork (vegetarian pulled pork) for dinner; the recipe will be posted soon or later. :) And that was that.
 
 

Två födelsedagsfirande och en inflyttningsfest - min fredag, lördag, söndag

2017-06-22 10:39:00
Kalas och festligheter Min Dag
 
Two birthday celebrations, and one house-warming party - my Friday, Saturday, Sunday
 
 
 
I fredags var det som att himlen öppnade sig och regnet öste ner. Jag satt inomhus och läste bok, besökte mitt jobb en kort stund och hämtade ut paket med böcker. Senare bytte jag om och satte mig i bilen med mamma och bror.
 
---
 
Last Friday, it rained cats and dogs. I mostly stayed indoors reading, but also visited my job and collected a parcel with books. Later, I changed clothes and went away by car with my brother and mother.
 
 
 
Käkade bland annat tårta och firade att min kusin och ingifta farbror fyllt år. Jag fick ta av den stora tårtan! Minns knappt när det hände senast pga min glutenintolerans.
 
---
 
Among other things we ate cake, and celebrated that my cousin and uncle had turned another year. I could eat the big cake! Don't even remember last time that happened due to my gluten intolerance.
 
 
 
lördagen åkte jag och mamma en sväng till Stenungsund för att införskaffa dricka på systemet, present, och en låda att förvara relaxstolar i.
 
---
 
Last Saturday, me and my went to Stenungsund to buy wine, gift, and a box to store relax chairs.
 
 
 
En åker längs med havet för att komma till Stenungsund, och den här dagen glittrade det himla vackert.
 
---
 
One travels along the sea to reach Stenungsund, and this day the waves glittred.
 
 
 
Efter att ha tagit en springtur tog jag med mig min present och åkte in till Gbg. Kryddväxter och en prickig presentpåse om någon skulle undra.
 
---
 
After been running outdoors, I brought the present and went to Gothenburg. Aromatic plants and a dotted gift bag if anyone was wondering.
 
 
 
Åkte förbi människor som satt på uteserveringar eller bara spatserade omkring i solen. Såg härligt ut.
 
---
 
Went by people sitting on open-air cafés, or just walking around in the sun. Looked lovely.
 
 
 
Till sist kom jag hem till Isabel som hade inflyttningsfest. Dokumenterade visst bara välkomstbålen, men ville inte avbryta samtalen som pågick för att ta en groupie. Tänker att det innebär att vi minst sagt hade trevligt och fint och roligt.
 
---
 
At last I arrived at Isabel's new place to attend the house-warming party. Only documented the welome drink as it seems, but I didn't want to interrupt the conversations going on to take a groupie. Have to mean that we had a good and nice and funny time.
 
 
 
På söndag hann jag dokumentera jordgubbarna innan pappa plockade dem (kommer ett foto-inlägg inom en snar framtid). Verkar bli ett jordgubbsår i år!
 
---
 
Last Sunday, I managed to document the strawberries before my father picked them (there will be a photo-post any time from now). Seems like it's a strawberry year this year!
 
 
 
När min syster kom hem grillade vi. Jag såg till att få halloumi och champinjoner. Nomnomnom.
 
---
 
When my sister got back home, we barbequed. I made sure to get halloumi and champions. Nomnomnom.
 
 
 
Till efterrätten firade vi min syster med presenter och grattis. Hela 20 år fyllde hon, herregud.
 
---
 
At the time for the dessert, we celebrated her with gifts and congratulations. 20 years old now, oh god.
 
 
 
Så medan vi käkade jordgubbar från trädgården och glass, öppnade hon sina paket. Av mig fick hon ett mini-drink-set och att vi ska gå på bio tillsammans. Och det var ungefär min helg.
 
---
 
So while we were eating strawberries from the garden and ice cream, she opened the gifts. I gave her a mini-drink-set and that we will go and watch a movie at the cinema together. And I think this was quite all from my week-end.
 
 
Spara

Vi firade att Katta är färdigutbildad civilingenjör

2017-06-20 10:44:19
Kalas och festligheter
 
When we celebrated that Katta now is an graduated engineer
 
 
 
Förraförra lördagen packade jag en liten tygpåse med fest- och sova-över-grejer. Så himla nöjd över allt fick plats!
 
---
 
A Saturday I packed a small cloth bag with party- and sleep-over-things. Was very satsified with the small bagage!
 
 
 
Hellå, hellå. Bytte från buss till tåg för att ta mig till den halländska landsbygden. Reste med Sidh, Erik, Viktor, och Sanna.
 
---
 
Hello, hello. Changed from bus to train to get to the countryside of Halland. Travelled with Sidh, Erik, Viktor, and Sanna.
 
 
 
Blev upphämtad av Katta. Det var ju gudalikt landskap och väder.
 
---
 
Katta picked us up. The weather and landscape was from heaven sent.
 
 
 
När fler än vi hade anlänt, hängde vi i Kattas rum medan hon gjorde sig iordning. Jag målade naglarna (så förvånad över att det blev helt okej och höll i nästan en vecka!).
 
---
 
When even more people had arrived, we hanged in Katta's room while she made herself ready. I painted my nails (so amazed that they turned out to be okay, and kept like this for almost a week!).
 
 
 
Tog även smygkort på Nalle.
 
---
 
Also took a photo of Nalle withour her noticing.
 
 
 
Så gick vi ut i solen och grönskan. Folk som inte målade naglarna satte upp partytält eller drack öl/ whiskey på balkongen. Junibaggarna härjade bland löven.
 
---
 
So we went out in the sun and the greeness. Those who didn't painted nails, put up a party tent or drank beer/ whiskey on the veranda. May bugs were crawling around (and eating) in the leaves.
 
 
 
Katta nämnde att en av derasar katt hade fått kattungar. Ville vi kanske titta på dem? Eh, ja tack!
 
---
 
Katta mentioned that one of their cats hade got kittens. Would we maybe want to take a look? Eh, yes please!
 
 
 
De hade ganska nyligen öppnat sina ögon. Alltså. Ville ju bara hålla och gosa med dem hela kvällen.
 
---
 
Quite recently, they had opened their eyes. Omg. Just wanted to hold them and snuggle all night long.
 
 
 
Men vi lät kattungarna få vara ifred med sin mamma, och gick ut från stallet och spelade krocket istället. Jag och Nalle var i samma lag.
 
---
 
But we let the kittens be alone with their mum, and went out from the stable to play croquet. Me and Nalle were in the same team.
 
 
 
Det gick kanske sämst för oss. Men vi tog ikapp fram emot slutet och hamnade inte sist ändå.
 
---
 
We were ofortunately not one of the best team. But at the end, we catched up and didn't end up at the las place however.
 
 
 
Mitt i spelandet kom Katta och serverade fördrink. Hallands fläder tror jag den kallades.
 
---
 
In the middle of the game, Katta come and served warm-up-drink. Think she called it "Hallandish elder blossom".
 
 
 
Katten Pärlan tyckte att det var en bra åskådarplats att ligga mitt på banan.
 
---
 
The cat Pärlan thought the best place for spectators were to lay right in the track.
 
 
 
När jag, Nalle, och Siri nästan helt själva ätit upp en skål med cheese balls vare dags för mat. Sådant pangbuffé. Det fanns bland annat halloumiburgare, glutenfri pasta, pizzabitar med avokado, och potatissallad. Och allt var dödsgott.
 
---
 
When me, Nalle, and Siri almost had eaten up a bowl of cheese balls all by ourselves, it was dinner time. And what a buffet! There were for examples halloumi burger, gluten free pasta, pizza slices with avocado, and potato salad. And all of it was super tasty.
 
 
 
Sånghäfte fanns att tillgå. Vi sjöng hellre än bra som sig bör. Vi gjorde ett Katta-quiz som hennes syster knåpat ihop. Mitt lag kom på delad tredje plats.
 
---
 
There were song booklets as well. We sang rather than good, as one should. We did a Katta-quiz which here sister had made. My team ended up at shared third place.
 
 
 
Och så kom efterrätterna! Som också var en buffé. Chokladpudding, rabarberpaj, och pannacotta. Så fruktansvärt gott. Och så kom även avecen. Och kaffet.
 
---
 
And then the desserts arrived! Chocolat pudding, rhuburb pie, and pannacotta. So tremendously tasty. And then also the liqours and whiskey arrived. And the coffee.
 
 
 
Sedan tog jag visst inga bilder förrän det hade mörknat. Här är Johanna, jag, och Katta.
 
---
 
And then I apparently didn't took any more pictures until it had darkened. Here is Johanna, me, and Katta.
 
 
 
Efter ett tag lämnade jag partytältet för att dansa på stenplattorna. Dansade till alla de bästa och peppigaste låtarna.
 
---
 
After a while I left the party tent to dance on the stone slabs. Danced to all the best songs.
 
 
 
Katta och Johanna buggade. Jag dansade fuldans och vevade och hoppade. Efter någon/ några timmars (vem vet?) dans började jag känna att det fick räcka. Men då satte Suokko på Freestyler, och andra goa gamla låtar som det inte går att låta bli att dansa till.
 
---
 
Katta and Johanna danced jitterbug. I danced "ugly dance" and jumped around. After some hour/ hours (who knows?) of dancing, I started to feel that this was enough even for me. But then Suokko put on Freestyler and other good old songs that one just don't can't dance to.
 
 
 
Men till slut gick även jag in i partytältet, varm av allt dansande trots att det tydligen bara var 8 °C utomhus. Här är Johanna, jag, Katta, Olivia, Jens, och Janen. Minns dock ej vem som tog kortet, sorry for no credding.
 
---
 
But at some time even I went back to the party tent, warm from all dance I had performed even thugh it apparently was only 8 °C outdoors. Here are Johanna, me, Katta, Olivia, Jens, and Janen. Don't remember who took this photo, so sorry for no credding.
 
 
 
Efter ett tag gick vi in till vardagsrumssoffan och satt uppkrypna där inlindade i filtar. Det var mysigt. Men höll på att somna, så gick upp till andra våningen och bäddade ner mig i sovsäcken.
 
---
 
After a while we went indoors to and sat on the coach in the living room, enwrapped in blankets. It was cosy. But I almost felt asleep, so went upstairs and put myself to bed in the sleeping-bag.
 
 
 
På söndagsmorgonen vaknade vi och ät frukost i omgångar. Det är bland det mysigaste. Att äta frukost tillsammans efter att ha sovit över någonstans, och folks pigghet och bakfylla varierar. Mmm. Medan regnet föll ner i både Halland och Bohuslän åkte vi tillbaka hem igen.
 
---
 
At Sunday morning, we woke up and ate breakfast in turns. It's among the cosiest things. To eat breakfast together after having a sleep-over, and the alertness and hangover of the people are varying. Mmm. While the rain fell in both Halland and Bohuslän we went back home again.
 
 
Spara

Hej då Gbg-festen

2017-06-15 10:50:41
Kalas och festligheter
 
The goodbye-Gothenburg-party
 
 
 
I fredags var vi bjudna till Batuccis hej-då-Gbg-och-examens-fest. Så framåt eftermiddagen gjorde jag iordning mig och åkte in till Gbg.
 
---
 
Last Friday, we were invited to my friend Batucci's goodbye-Gothenburg-and-graduation-party. So on the afternoon I made myself ready and went to Gothenburg.
 
 
 
Får numera alltid något slags glädjerus i kroppen när jag åker över Götaälvbron. Lyssnar på Håkan Hellström och tänker "äntligen ses vi igen, kära Götlaborg".
 
---
 
Nowadays, I always get some kind of rapture when I'm travelling over the Göta älv Bridge. Listening to Håkan Hellström and thinking "finally, we are meeting again, dear Gothenburg".
 
 
 
Gjorde en del ärenden i stan innan jag till slut kom fram till Pig'n'whistle och fick mat. Var superhungrig och hade kunnat börjat gråta om inte mina vänner hade beställt åt mig. Hangry person? jajemän. Fick halloumiburgare, sötpotatis frites, guacamole, picklad gurka, coleslaw. Och ett glas vitt. Mmmm.
 
---
 
Made some arrends in the city before I went to Pig'n'whistle and finally got food. Was super hungry and could have start crying if my friends hadn't order for me. Hangry person? yes, a lot. Ate halloumi burger, french fries made of sweet potatoes, guacamole, pickled cucumber, coleslaw. And a glass of white wine. Mmm.
 
 
 
Middagssällskapet! Nalle (bakom Gürra), Gürra, Pigge, och Lenis. Vi pratade om sommarplaner, framtidsplaner, och livet i allmänhet.
 
---
 
My friends! Nalle (behind Gürra), Gürra, Pigge, and Lenis. We talked about summer plans, future plans, and life in general.
 
 
 
Med mat och dryck i kroppen drog vi hem till Batuccis lägga. Det var bland de sista dagarna som denna nyttjades i hans ägo. Så blire när en är färdigexaminerad och allt. Vi gav honom för övrigt en flaska rött, som jag införskaffat efter noga beskrivningar av vår vinexpert Bagge. Alla borde ha en vinexpert till hands.
 
---
 
With food and beverage in our bodies, we went home to Batucci. It was the very last days of this apartment being his ownership. That's how it goes when one has graduated and all. By the way, we gave him a bottle of red wine, which I had bought from clearly instructions from our wine expert Bagge. Everyone should have a wine expert in their presence.
 
 
 
Jag och Pigge tog rätt snabbt soffläge. Mest för att det inte fanns tillräckligt med stolar kring bordet, men för att soffhäng och kökshäng är de bästa hängen på fest. Är ju känt sedan länge. Efter ett tag joinade Gürra, Konda, och Hanna som ni ser.
 
---
 
Me and Pigge took place on the sofa pretty fast. Mainly because there weren't enough chairs around the table, but also because hanging on the sofa or in the kitchen are the best places on a party. Known since long time, aight? After a while we got company with Gürra, Konda, and Hanna as you can see.
 
 
 
Knôkat i soffan! Nalle, Emma, jag, Størm, och Pigge. (Nalle råkade bara halvt blunda på bilden. :( )
 
---
 
Crowded on the sofa! Nalle, Emma, me, Størm, and Pigge. (Nalle just happened to half close her eyes in the picture. :( )
 
 
 
Det var förresten Angelicas födelsedag! Så vi ställde oss upp och sjöng för henne. Hon filmade oss när vi sjöng vårt finaste/falskaste. Mycket bra.
 
---
 
By the way, it was the birthday of Angelica! So we stand up and sang for her. She filmed us while we were singing with our most beuatiful/false voices. Very good.
 
 
 
Lite senare blev vi ett chipssuget gäng som gav oss ut på jakt efter någon affär eller kiosk som fortfarande hade öppet (sommarnätter och det är ljust så länge, åh har saknat er). Hittade en som stängde om två minuter, så vi handlade snabbare än snabbast och drog tillbaka till Emilsborg och satte oss utomhus.
 
---
 
Later, we were a bunch of people having cravings for potato chips, so we went out to find a store or kiosk still being open (summer nights, when it's still bright for so long. oh, I have missed you). Found a place that was closing in two minutes, so we made our arrend faster than fast and went back to Emilsborg and sat outside.
 
 
 
Pigge och Gürra. Coola.
 
---
 
Pigge and Gürra. Cool kids.
 
 
 
Batucci undrade vart vi hade tagit vägen, och kom ut och joinade oss. Vi hade en minidiskussion om min blogg, eller jag blev snarare utskälld för att mina vänner inte fick vara med på kort. De ville vara med på kort eller åtminstone bli omnämnda. Men lätt ordnat ju. ♥ Gürra, Pigge, Bagge, Batucci, Konda, Nalle. Och så jag med största smajlet.
 
---
 
Batucci wondered where we had gone, and come out to join us. We had a small discussion about my blog. Or rather, I got bawled at for not taking pictures of my friends. They wanted to be in pictures, or at least be mentioned. Well, easily fixed. ♥ Gürra, Pigge, Bagge, Batucci, Konda, Nalle. And also me, with the biggest smile.
 
 
 
När chipsen var slut gick vi tillbaka in. Jag hade snapchatat med Brumm, och fått med honom ut en stund. Annars hade vi kökshäng medan andra spelade shot-schack.
 
---
 
When we had run out of potato chips, we went back inside. I had sent snapchats to Brumm, and made him come outside to join us for a while. Otherwise, we hanged in the ktichen while others played shot chess.
 
 
 
Eftersom jag för tillfället bor en bit ifrån Gbg, åkte jag hem innan midnatt. Missade tydligen när de hade börjat kasta ut saker genom fönstret ... Sikken röjarfest!
 
---
 
Since I for now live some miles outside Gothenburg, I had to go back home before midnight. Apparently, I missed when they had start to throw smaller things outside the window ...What a freakin' party!
 
 

Fläta i håret och studentmottagning

2017-06-14 09:17:24
Kalas och festligheter
 
Braid in my hair and graduation party
 
 
 
Förra torsdagen gjorde vi oss iordning för att medverka på min kusins studentmottagning. Jag passade på att få mitt hår fixad när jag hade en utbildad frisör i närheten (min syster). Voilà.
 
---
 
Last Thursday, we got dressed and fixed to attend a graduation party to celebrate that my cousin graduated from high school. Since I had an educated hair dresser at presence (my sister), I made sure to get my hair fixed. Voilà.
 
 
 
Så åkte vi iväg. Hellå hellå från passagerarsätet. (Ser ledsen/trött ut tycker jag, men var inte det mig veterligen.)
 
---
 
And then we went away. Hello hello from the passanger sear. (Looks like I was sad/tired, but wasn't from my knowledge.)
 
 
 
Framme! Så himla fint med rhododendron. Vi var hursomhaver lite sena så vi fick käka potatissallad medan de andra tittade på, heh.
 
---
 
Arrived! So lovely with rhododendron. However, we were a little bit late so we had to eat potato salad while the other watched, heh.
 
 
 
Tårta! Jag glömde nästan av att jag faktiskt tål Schwarzwaldtårta. Tur att min farmor påminde mig! Och så var det ju presentöppning och kramar och lycka till och ett fint tal.
 
---
 
Cake! I almost forget that I actually can eat Black forest cake. Luckily, my grandmother reminded me! And then ther of course were opening of gifts and hugs and good lucks and a neat speach.
 
 
 
Det var nog min sista studentmottagning på ett tag, mig veterligen. Hoppas på examensfester istället!
 
---
 
Think that might be the last graduation from high school-party in a while. Hope for graduation parties for finishing college/university instead!
 
 

När tentorna till sist var över

2017-06-07 13:33:00
Kalas och festligheter Min Dag
 
When the end of the exam period finally arrived
 
 
 
I fredags skrev jag sista tentan. För den här gången. Och det behöver en ju fira! Men först, låt oss bara titta på lupinerna som ju har kommit, tillsammans med alla andra sommarblommer! Iiiih, och aaaah.
 
---
 
Last Friday, I wrote the last exam. For this period. And that's something to celebrate! But first, let's take a look at the lupins are blooming, together with all the other summer flowers! Iiih, and aaaaah.
 
 
 
 
Jag hade hela förmiddagen till att göra vad jag ville, så jag övade på att göra frisyrer med flätor. Margaretaflätorna blev helt okej, men gjorde till slut någon variant med en dubbel flätrad i nacken. Och så tog jag på mig fjäder-jumpsuiten och gick och skrev min tenta om industriell bioteknik.
 
---
 
I had all of the morning to do whatever I wished for, so I practiced making hairstyles with braids. The Margaret braids turned out okay, but in the end I made some hairstyle with a double braid row at the neck. And then I put on my feather-jumpsuit and went to school and wrote the exam about industrial biotechnology.
 
 
 
Efteråt blev vi ett stort gäng som drog till Andra Lång efter att ha hängt på J.A. Pripps en stund. Jag tvingade Nalle att ta en selfie med mig. : )
 
---
 
Afterwards, a huge gang (including me) went to Andra Långgatan after eating and drinking at J.A. Pripps. I forced Nalle to take a selfie with me. : )
 
 
 
Tog visst inga fler kort än dessa ovan som jag tydligen tyckte var viktiga att dokumentera ... Hade en liten minipubrunda, och sedan stack jag och Bovie till Gasquen och stängde den. Kom i säng sent som ni förstår.
 
---
 
Didn't took more photos than these above, which I obviously thought important to document ... Had a little pub crawl, and then me and Bovie went to Chalmers night club Gasquen and danced until it closed. Went to bed late as you might could understand.
 
 
 
Lördagen ägnade jag åt att städa lägenheten och flytta kläder till landet. Fick tack och lov hjälp av min familj. Vi köpte pizza på vägen för ingen orkade laga mat. Var så himla trött efter att ha sprungit upp och ner för mina trappor. Det var mina få bilder från min fredag och lördag! Klart slut.
 
---
 
I spent Saturday with cleaning my apartment and move clothes to the countryside. Thankfully, I got help from my family. We bought pizza on the way because no one had the energy to cook. I were so tired after running up and down my stairs! And that was all of my picture from Friday and Saturday. Over and out.
 
 
Spara
Spara
Spara

Fredag med sol och kalas

2017-05-31 08:25:51
Kalas och festligheter Min Dag
 
Friday with sun and a celebration
 
 
 
 
I fredags var det såhär soligt och härligt när vi käkade lunch på Chalmers. Jag och Olle satte oss sedan utomhus och pluggade, och brände oss i solen (fast det visste vi ju inte då).
 
---
 
Last Friday, we had this lovely weather when we had lunch at Chalmers. After, me and Olle sat outside and continued study, and got burned in the sun (well, didn't know that then).
 
 
 
Framåt eftermiddagen åkte jag ut på landet. Korna är ute och betar i hagen nu! Pappa visade mig var han planterat ut mina grönsaker, och jag klappade katter.
 
---
 
Towards the afternoon, I went out to the countryside. The cows are grazaing in the pen now! My dad showed me where he had plant my vegetables, and I petted cats.
 
 
 
Jag bytte om också. Sprang upp och ner för trappan i olika klädesplagg för att få hjälp från min syster om vad jag skulle ha på mig (slutade med att hela familjen hjälpte till). Blev den här vita klänningen. Och min syster lockade mitt hår.
 
---
 
I changed clothes, as well. Run up and down the stairs in different clothes to get help from my sister to decide what to wear (ended up with my entire family got involved). Landed on this white dress. And my sister curled my hair.
 
 
 
Ville bara visa att jag var glad också. Så satte vi oss i bilen och åkte hem till min faster för att fira hennes 55-årsdag.
 
---
 
Just wanted to show that I was happy as well. We took the car to my aunt's house to celebrate her 55-years celebration.
 
 
 
Blev bjuden på det här! Wowowow. Den vegetariska och glutenfria pajen var supergod. Och potatissallad, mmm.
 
---
 
Got offered this! Wowowow. The vegetarian and gluten free pie was super tasty. And potato salad, mmm.
 
 
 
Vi skålade för min faster, pratade om sommarplaner och framtidsplaner. Och käkade tårta! Alltså moccatårta är ju så gott, bara.
 
---
 
We toasted for my aunt, talked about summer plans, and future plans. And ate cake! Mocca cake is just my favoirte cake.
 
 
 
Innan solen gått ner åkte vi hemåt. Den här vyn var så himla vacker.
 
---
 
Before the sun had set, we went home. This landscape was so beautiful.
 
 
 
Jag satte mig sedan i soffan och löste korsord med mamma som sällskap. Fin fredag.
 
---
 
Then, I sat on the sofa and solved crosswords with my mother next to me. Nice Friday.
 
 

Vi hade kulturafton en torsdag

2017-05-24 08:22:28
Kalas och festligheter
 
We had culture evening on a Thursday
 
 
 
Efter att jag hade hållit en presentation om att forska på syntetiskt blod, mötte jag upp Gürra och vi vandrade ner till en gräsplätt i solen utanför Hvitfeldtska.
 
---
 
After I had held a presentation about research on synthetic blood, I met Gürra and we walked further to a grassplot in the sun.
 
 
 
Vi hade köpt med oss sushi. Jag kom för en gångs skulle ihåg att be att få utan soja och wasabi, så onödigt att behöva slänga när jag ändå inte äter upp det.
 
---
 
We had bought sushi on the way. For once I had remembered to order without soya and wasabi; such a waste to throw it away every time.
 
 
 
Mitt sällskap. Svärmorsdrömmen och vardagshjälten Gürra.
 
---
 
My company. The perfect son-in-law and everyday hero, Gürra.
 
 
 
Vi vandrade ner mot Götaplatsen. Går in på museet och ber om två biljetter till Tove Jansson-utsällning. Får till svar att "nej, det får ni inte för vi stänger nu". Nähä. Jaha.
 
---
 
We walked down to Götaplatsen. Walk in at the museum and ask for two tickets to the Tove Jansson-exhibition. Get the answer that "no, you can't since we are closing now". Oh, well.
 
 
 
Mötte istället upp Nalle och vi gick och köpte glass. Satte oss uppe på Götaplatsen och hade balklädda ungdomar som utsikt.
 
---
 
Instead, we met Nalle and went to buy ice cream. Sat on Götaplatsen and had youth dressed in ball dresses and suits (last years in high school celebrate their graduate with, among others, a ball) as a part of our view.
 
 
 
Framåt klockan sju kom också Bagge, och vi gick in på Stadsteatern för att se Doktor Glas. Den var bra. Gå och se den!
 
---
 
Around seven o'clock, Bagge also arrived and we entered the City Theatre to watch Doctor Glas. It was good. See it!
 
 
 
Tvingade dem att ta en groupie (men de ser ju inte alltför ledsna ut). Bagge, jag, Nalle, och Gürra. Hurra, vilket gäng jag har.
 
---
 
Forced them to take a groupie with me (well, they don't seem to be to sad about it, right?). Bagge, me, Nalle, and Gürra. Hurray, what a group of friends I have.
 
 
 
Dagen efter gjorde jag och Gürra ett nytt försök med att se Tove Jansson utställningen. Så vi gick dit efter lunch. Mumintroll, självporträtt, och landskapsvyer. Lärde mig att Tove Jansson var sin tids Pippi Långstrump som inte ville gå i skolan och lära sig multiplikationstabellen. Fin och bra utställning, blev supersugen på att läsa massa Mumintrollet-serier. Tyvärr har utställningen stängt ner nu, annars hade jag tipsat om att gå dit.
 
---
 
The the day after, me and Gürra tried again to visit the Tove Jansson-exhibition. So we went to the museum after lunch. Moomins, self portraits, and landscapes. Learned that Tove Jansson was a Pippi Longstocking of her time, since she didn't wanted to go to school and learn multiplication. A neat and good exhibition. Got som cravings for reading Moomins-cartoons. Unfortunately, the exhibition has closed now, otherwise I would have told you to go.
 
 
 
Och det var denna omgångs kulturafton, som blev uppdelad över två dagar eftersom vi glömde kolla museets öppettider. Men blev ju bra ändå.
 
---
 
And that was the culture evening for this time, and which became divided over two days since we had forgot to check up the museum's opening hours. But it turned out pretty well, however.
 
 

Min förra halva lördag och söndag: ESC, hoppande på studsmattor, och bibblan

2017-05-20 08:34:08
Kalas och festligheter Min Dag
 
My last half Saturday and Sunday: ESC, trampoline-jumping, and the library
 
 
 
Nu är det en ny helg igen, men jag sitter mest inomhus och försöker skriva rapporter och plugga (ställer dock upp mina fönster så jag kan få sol samtidigt), så tänkte vi tar en kik på min förra istället. Jag stod och väntade på spårvagnen vid Linnéplatsen efter att ha firat Astrid.
 
---
 
Now it's already a new week-end, but I'm mostly indoors writing reports and studying (opening my windows, though, so I can get some sun), so thought we could look at my last week-end instead. I was standning at Linnéplatsen and waited for a tramway after been celebrating Astrid's birthday.
 
 
 
Mötte upp Tonny och vi vandrade hem till Annie. Jag fick en glittrig guldhatt, och så kollade vi gamla ESC-klipp för att minnas och för att peppa Ilma och Tonny. När ESC började satte vi oss i soffan, och kommentarerna började flöda direkt, haha.
 
---
Met Tonny, and we walked together to Annie's place. I got a glittering gold hat, and we watched old ESC-videos on Youtube to remember, and to give Ilma and Tonny a hint of what was coming. When ESC started, we took place on the sofa and we began to comment immediately, haha.
 
 
 
Jag var den enda som tyckte den här gossen var söt/cool/bra. Men det visade ju sig att jag inte var den enda i hela Europa som tyckte det. Lissabon nästa år, alltså.
 
---
 
I was the only one thinking this guy from Portugal was sweet/cool/good. But it turned out that I was not the only one in Europe with this opinion. ESC will be held in Lissabon next year (since Portugal won).
 
 
 
Dagen efter försökte jag få lite plugg gjort, innan jag bytte om till träningskläder och mötte upp Nalle. (Känner mig lite som en 14-åring i efterhand med det här posandet. Oh, well.)
 
---
 
The day after, I tried to study before I changed clothes to an exercise outfit. Took the bus and met Nalle. (Feel like a 14-year old with this posing. Oh, well.)
 
 
 
Vi skulle nämligen hoppa på studsmattor på Airhop tillsammans med Lova och Lenis. Det var vi och fyra (!) barnkalas som hoppade omkring. Jag försökte lära mig att göra volter i luften, det gick inte superbra. En timma räckte gott och väl för oss. Efteråt käkade vi. En fågel bredvid betedde sig märkligt, men jag lyckades inte fånga det på bild som ni ser. Och så tänkte jag ta smygfoto men Lenis kom på mig och då skämdes jag och vågade inte ta fler kort.
 
---
 
We jumped on trampolines at Airhop together with Lova and Lenis. It was us and four (!) childrens parties ( = a lot of children) jumping around. I tried to learn making volts in the air, but it didn't work so well. One hour was enough for us, and then we went out to eat. A bird next to us had a strange behavior, but I didn't manage to catch it at a picture. And then I tried to take a photo without anyone noticing, but Lenis caught me and then I felt ashamed and didn't want to take anymore pictures.
 
 
 
Jag åkte istället till biblioteket för att låna en ny bok (det blev Det finns inget att vara rädd för, och den är redan utläst). Fint med prideflaggan på Stadsteaterns fasad.
 
---
 
Instead, I went to the library to loan a new book (have already finished it). Nice with the pride flag on the wall of Stadsteatern.
 
 
 
Åkte hemåt och hade fått massa energi av allt hoppande så jag tog tag i att ta hand om mina växter och annat småpyssel jag har skjutit på att ta tag i. Vaknade upp dagen efter med träningsvärk.
 
---
 
Went home and was full of energy from all jumping, so I took care of my plants and did other stuff that one can do when having a free time left. Woke up the next day with ache from exercising.
 
 

Tidigare inlägg Nyare inlägg
myTaste.se RSS 2.0