Fredagsvin och fredagsfilm

2017-07-12 21:45:07
Min Dag
 
Friday wine and Friday film
 
 
 
Hellå från hallspegeln en fredag. Jag var pepp, men fortfarande lite seg efter tuppluren jag var tvungen att ta efter jobbet.
 
---
 
Greetings from the tambur mirror a Friday. I was in good mood, but a bit tired even though I had taken a nap after work.
 
 
 
Jag lämnade landsbygden och dess stillhet.
 
---
 
I left the countryside and its calm.
 
 
 
För staden Göteborg, människorna, vimlet, spårvagnarna.
 
---
 
For the city Gothenburg, the people, the crowd, the trams.
 
 
 
Men framförallt för det här: Wille, sparrisrisotto, och fredagsvin.
 
---
 
But above all for this: Wille, asparagus risotto, and Friday wine.
 
 
 
Vi tog bussen till Linné för att gå på Hagabion och se Your name (den var bra och fin, tips).
 
---
 
We took the bus to Linné to visit the Haga cinema and watch Your name (it was good, watch it).
 
 
 
Vi fick skynda oss och kom in i salongen ungefär tre minuter innan filmen började. Precis lagom för en tidsoptimist som jag.
 
---
 
We had to rush, and arrived to the salon approximately three minutes before the film started. Precisely enough for a time optimistic such as me.
 
 
 
Vill du gå och ta en öl? frågade jag. Absolut, svarade Wille.
 
---
 
Would you like to grab a beer? I asked. Absolutely, Willle answered.
 
 
 
Men jag drack ju inte öl. Slänger mig bara med det uttrycket för att jag vet inget annat som är lika kort och koncist. Drack mousserat med persikapuré. Vi avhandlade ämnen som böcker, tv-serier och gamla rockgubbar, och djupare ämnen som dödshjälp.
 
---
 
Well, I didn't grab a beer. I'm just using that expression since I don't know anything else that is as appropriate. Drank sparkle wine with peach purée. We discussed issues such as books, tv-series and old rockstars, and deeper issues such as assisted dying.
 
 
 
Jag uppskattar Göteborg så himla mycket mer när jag besöker den någon gång i veckan. Blir liksom fylld av liv och glädje och lycka varje gång. Så är det och jag försöker ta till vara på det.
 
---
 
I appreciate Gothenburg so much more now when I am visiting it only once a week or so. Am feeling alive and happy and joyful every time. That's how it is, and I'm trying to use this for living now.
 
 
 
 
Upptäckte förresten att någon hade snott min cykelsadel. Min första tanke blev att det är såhär det blir när fritidsgårdar stängs ner, men kom på att jag har ingen aning om vår fritidsgård stängt ner och att det där måste vara ett uttryck jag har fått från sociala medier på något sätt. Pappa har fixat en tillfällig, hård sadel tills jag får tummen ur och skaffar en ny.
 
---
 
By the way, I discovered that someone had stolen my bicycle saddle. My first though became that this is how it ends when youth clubs are closing, but then I remembered that I have no idea if our youth club had closed and that this though have to be something I have picked up from the media. Dad has fixed a temporary, hard saddle until I manage to get a new one.
 

Flädersaft och midsommarkrans

2017-06-28 09:09:00
Min Dag
 
Elder blossom syrup and midsummer wreath
 
 
 
En onsdag hälsade Ilma på ute på landet, för att vara med och göra flädersaft. Som vanligt när hon hälsar på vägrar solen att visa sig, så stövlar får en ha på fötterna. Mamma var också med.
 
---
 
A Wednesday, Ilma visited us in the countryside to make elder blossom syrup with us. And as usually when she is visiting, the sun refuses to show and one has to wear rubber boots. My mother was also picking flowers.
 
 
 
Ester var nyfiken på vad vi höll på med. När vi sedan började göra flädersaften gick det fortare än vad jag trodde; det hela var över på trettio minuter.
 
---
 
Ester was curious about what we were up to. When we later started to make the syrup, it took lesser time that I had thought; we were finished after thirty minutes.
 
 
 
När min syster kom hem från jobbet hjälpte vi henne att plocka blommor till hennes midsommarkrans. Passade också på att titta på hönorna, och hälsa på farmor.
 
---
 
When my sister came home from work, we helped her picking flowers to her midsummer wreath. Also took the time to look at the hens, and say hi to my grandmother.
 
 
 
Plockade blåklint, till exempel.
 
---
 
Picked cornflowers, for example.
 
 
 
Midsommarkrans-görar-dags.
 
---
 
Time to make midsummer wreath.
 
 
 
Jag och Ilma fick rensa björkrisen från björkpollen.
 
---
 
Me and Ilma got to clear the birch twigs from birch pollen.
 
 
 
Tada. Nästan klar!
 
---
 
Voilà! Almost finished.
 
 
 
Vi pratade bland annat om vad Ilma saknar mest från Indonesien, vad jag saknade när jag var i Indonenesien, och att fasta.
 
---
 
Among others, we talked about what Ilma is missing most from Indonesia, what I missed the most when I was in Indonesia, and fasting.
 
 
 
Jag hade tänkt att vi skulle spela kubb eller åka ut till havet. Men tiden rann iväg och jag behövde körde Ilma till tåget. Trevlig onsdag, ändå.
 
---
 
I had thought we could play kubb, or go to the sea. But the time passed too fast, and I had to drive Ilma to the train. Very nice Wednesday, however.
 
 
Spara

Himmelskt goda halloumiburgare, bollkastning och uppsättning av projektor

2017-06-25 10:35:00
Min Dag
 
Halloumi burger from heaven sent, darts, and monitoring of a projector
 
 
 
Efter att ha genomfört mitt första jobbpass i måndags, åkte jag hem till Dash där Nalle, Oliver, och Gürra också hängde och spelade pictionary. Men vi blev rätt snart hungriga, kramade Gürra hej-då och gick till affären.
 
---
 
After finishing my first working day last Monday, I went to Dash's place. There were also Nalle, Oliver and Gürra hanging around and played pictionary. But soon we get hungry, hugged Gürra goodbye, and went to the grocery store.
 
 
 
Oliver satte ihop olika smakkombinationer i huvudet, och vi fick springa och hämta vad han bad om. Blev det här: halloumi, en relish, färskpotatis, och en ädelostsås.
 
---
 
Oliver put together a menu in his head, and we ran around in the store to bring what he asked for. Turned out to be this: halloumi, a relish, early potatoes, and a blue cheese sauce.
 
 
 
Nalle hade spontanköpt den här darttavlan som inflyttningspresent till Bagge och Dash. Vi passade på att spela när vi inte kunde hjälpa till med maten.
 
---
 
Nalle had spontaneously bought this dartboard as a moving-in-gift to Bagge and Dash. We played when we cooked help out with cooking.
 
 
 
Är potatisen klar än? Någon minut till, bara.
 
---
 
Is the potatoes ready yet? Just some more minutes.
 
 
 
Och voilà! Gjorde burgare av allt förutom potatisen. Adderade saltgurkor och salladsblad också. Och det var dödsgott. Alltihop. Och bara sådär blev det ju en himla festlig måndag!
 
---
 
And voilà! Made burger from everything cooked except for the potatoes. Added some pickled gherkin and salad as well. And it was super tasty. All of it. And just like that, this Monday became killing nice!
 
 
 
Med mat i magen påbörjades ett annat projekt: sätta upp en projektor. Vet inte hur mycket till hjälp jag var, mer än mentalt stöd.
 
---
 
With food in our stomachs, another project was began: to monitor a projector. Don't know how much of help they got from me, more than perhaps mentally support.
 
 
 
Nalle och Dash fick den till sist på plats. Jag och Nalle gjorde en lista med filmer vi skulle kunna titta på för att inviga detta projekt. Vi röstade och det landade till sist på Your name. Jag hann dock bara se ungefär 10 minuter eftersom behövde skynda mig att hinna med sista tåget hem.
 
---
 
Nalle and Dash put it on it's final place. Me and Nalle then put together a list of films we could watch to inaugurate this project.,We voted and the finalist turned out to be Your name. Though, I only got to see 10 minutes of it since I had to rush to catch the last train home.
 
 
 
Möttes av bohusländska flaggan. Och det var allt från min måndag!
 
---
 
Got greeted by the flag of Bohuslän. And that was all from my Monday!
 
 
Spara

Glad midsommar!

2017-06-23 06:31:03
Min Dag
 
Happy Midsummer!
 
 
 
 
Midsommarafton är här. I år (som typ alltid) ska jag fira i Sverige, så bilden från Indonesien är ju från förra året när jag och Annie var där och band kransar med några tjejer i labbet. Det var fint. Men i år ska jag fira med folk från Indonesien, Sverige, och the US. Det blir bra! Ska bara sluta jobbet först, och hålla tummarna för att jag inte blir alltför genomvåt av regnet. Sedan ska jag äta färskpotatis tills jag skäms, och dricka gott vin. Hoppas ni får en underbar midsommarafton, hur ni än tillbringar den. puss
 
---
 
Midsummer Even is here. This year (and like always) I will celebrate in Sweden so this picture from Indonesia is from last summer when we and Annie were there and made flower crowns with some girls from the lab. It was lovely. But this year I will celebrate with people from Indonesia, Sweden, and USA. It will be super! Just have to finish my work for the day, and hope for not getting to wet due to the rain. Then I will eat early potatoes until I feel ashamed, and drink good wine. Hope you will have a splendid Midsummer Eve, however you chose to spend it. kisses
 
Spara
 

Två födelsedagsfirande och en inflyttningsfest - min fredag, lördag, söndag

2017-06-22 10:39:00
Kalas och festligheter Min Dag
 
Two birthday celebrations, and one house-warming party - my Friday, Saturday, Sunday
 
 
 
I fredags var det som att himlen öppnade sig och regnet öste ner. Jag satt inomhus och läste bok, besökte mitt jobb en kort stund och hämtade ut paket med böcker. Senare bytte jag om och satte mig i bilen med mamma och bror.
 
---
 
Last Friday, it rained cats and dogs. I mostly stayed indoors reading, but also visited my job and collected a parcel with books. Later, I changed clothes and went away by car with my brother and mother.
 
 
 
Käkade bland annat tårta och firade att min kusin och ingifta farbror fyllt år. Jag fick ta av den stora tårtan! Minns knappt när det hände senast pga min glutenintolerans.
 
---
 
Among other things we ate cake, and celebrated that my cousin and uncle had turned another year. I could eat the big cake! Don't even remember last time that happened due to my gluten intolerance.
 
 
 
lördagen åkte jag och mamma en sväng till Stenungsund för att införskaffa dricka på systemet, present, och en låda att förvara relaxstolar i.
 
---
 
Last Saturday, me and my went to Stenungsund to buy wine, gift, and a box to store relax chairs.
 
 
 
En åker längs med havet för att komma till Stenungsund, och den här dagen glittrade det himla vackert.
 
---
 
One travels along the sea to reach Stenungsund, and this day the waves glittred.
 
 
 
Efter att ha tagit en springtur tog jag med mig min present och åkte in till Gbg. Kryddväxter och en prickig presentpåse om någon skulle undra.
 
---
 
After been running outdoors, I brought the present and went to Gothenburg. Aromatic plants and a dotted gift bag if anyone was wondering.
 
 
 
Åkte förbi människor som satt på uteserveringar eller bara spatserade omkring i solen. Såg härligt ut.
 
---
 
Went by people sitting on open-air cafés, or just walking around in the sun. Looked lovely.
 
 
 
Till sist kom jag hem till Isabel som hade inflyttningsfest. Dokumenterade visst bara välkomstbålen, men ville inte avbryta samtalen som pågick för att ta en groupie. Tänker att det innebär att vi minst sagt hade trevligt och fint och roligt.
 
---
 
At last I arrived at Isabel's new place to attend the house-warming party. Only documented the welome drink as it seems, but I didn't want to interrupt the conversations going on to take a groupie. Have to mean that we had a good and nice and funny time.
 
 
 
På söndag hann jag dokumentera jordgubbarna innan pappa plockade dem (kommer ett foto-inlägg inom en snar framtid). Verkar bli ett jordgubbsår i år!
 
---
 
Last Sunday, I managed to document the strawberries before my father picked them (there will be a photo-post any time from now). Seems like it's a strawberry year this year!
 
 
 
När min syster kom hem grillade vi. Jag såg till att få halloumi och champinjoner. Nomnomnom.
 
---
 
When my sister got back home, we barbequed. I made sure to get halloumi and champions. Nomnomnom.
 
 
 
Till efterrätten firade vi min syster med presenter och grattis. Hela 20 år fyllde hon, herregud.
 
---
 
At the time for the dessert, we celebrated her with gifts and congratulations. 20 years old now, oh god.
 
 
 
Så medan vi käkade jordgubbar från trädgården och glass, öppnade hon sina paket. Av mig fick hon ett mini-drink-set och att vi ska gå på bio tillsammans. Och det var ungefär min helg.
 
---
 
So while we were eating strawberries from the garden and ice cream, she opened the gifts. I gave her a mini-drink-set and that we will go and watch a movie at the cinema together. And I think this was quite all from my week-end.
 
 
Spara

Jag hämtade ut ett paket

2017-06-18 11:27:57
Böcker Min Dag
 
I collected a parcel
 
 
 
I fredags var jag på mitt jobb en kort stund för att säga hej och få lite ordning på saker och ting innan jag börjar nästa vecka. Passade på att hämta ut ett paket från posten när jag ändå var ute och cyklade. Är så himla trevligt att hämta ut paket och få öppna det. Lite som att låtsas att en fyller år men har betalat presenten själv. Som ni ser innehöll det här paketet någon form av bok/böcker, ingen idé att hymla med det.
 
---
 
On Friday, I spent a short time on my job to just fix things so everything is in order when I start next week. Also took the time to collect a parcel at our grocery store, since I anyway was out bicycling around. It's so pleasant to collect parcels and get to open it. Kind of like pretending it's my birthday even though I payed for the content myself. And as you might can see, this parcel contained some sort of book/books. No meaning of prevaricate that.
 
 
 
1, 2, 3, 4, 5 böcker. Är för tilfället mest sugen på att läsa The handmaid's tale efter att jag har läst ut Min fantastiska väninna (som jag alltså läser just nu). Vill läsa ut Atwoods bok innan jag ser serien, för att sådan är jag.
 
---
 
1, 2, 3, 4, 5 books. For the presence, I'm most eager on reading The handmaid's tale after finish reading My brilliant friend (which, with other words, are the book I'm currently reading). Want to finish reading Atwood's book before I watch the series, since that's how I am.
 
 
 
Men är även pepp på de andra fyra, och alla andra olästa böcker jag har tagit med mig till landet. Har ju t ex Ett litet liv med mig men som Wille har varnat mig för innehåller ett antal skärscener så jag får helt enkelt se om jag kan lyckas ta mig igenom den överhuvudtaget. Den som läser och lever får se, hoho.
 
---
 
But are also eager on reading the other four books, and all the unread books I have brought to the countryside. For example, I have brought A little life but which my friend Wille have warned me of since it contains some scenes with cuts so time will tell if I finish reading it on the whole.
 
 
 
Har för övrigt mestadels trevligt och pälsigt sällskap när jag sitter vid datorn eller med en bok. Elsa-Sara är lite förbryllad över att det sover en person på hennes sovplats nu. Men jag tror vi kan lyckas komma överens. Hon får ha den på dagen, jag tar över på natten.
 
---
 
By the way, I mostly have pleasant and furry company while I'm sitting by the computer or with a book. Elsa-Sara is a little bit confused that a person also is sleeping at her bed now. But I think we can come along. She has it during daytime, and I take over by the night.
 
 

Trädgårdsföreningen, uteservering, och sushi en ☼ tisdag

2017-06-17 10:03:00
Min Dag
 
The Garden Society of Gothenburg, open-air café, and sushi a ☼ Tuesday
 
 
 
I tisdags visade sig Göteborg från sin soliga sida, och jag mötte upp Anton. Vi köpte glass och satte oss vid kanalen i Trädgårdsföreningen.
 
---
 
Last Tuesday, Gothenburg showed its very sunny side. I met Anton and we bought ice cream and sat by the canal in the Garden Society of Gothenburg.
 
 
 
Anton! Jag! Glassar. Som smälte och rann ner över handen.
 
---
 
Anton! Me! Ice crems. That melt and ran down the hand.
 
 
 
Vi hade sällskap av änder. Varav en verkade skadad på ena foten. :(
 
---
 
We had company by some ducks. Wherof one seems to be hurt on one of the feet. :(
 
 
 
Efter att ha pratat om läget i livet, framtidsutsikter, och sådant vandrade vi vidare mot Palmhuset. Anton fick posa framför en drake.
 
---
 
After have been talking about life status, prospects, and such, we walked further on the the Palm house. Had Anton posing in front of a dragon.
 
 
 
Har nog aldrig varit i Palmhuset när jag tänker efter, vilket är ju en himla miss. Vi såg bananer och kakaobönor och slingriga växter. Det var dock lite väl varmt och kvavt därinne en dag som denna.
 
---
 
Don't think I have ever been to the Palm house, which is a miss for real. We saw bananas and cacao benas and climbing plants. However, it was a bit too hot and muggy inside for such a day.
 
 
 
Så vi gick bort till rosträdgården. Varför hänger jag inte mer här??? Så otroligt fint var en än tittar. (Och det är ju helt gratis att vandra omkring här.)
 
---
 
So we went outside to the rose garden. Why don't I hang around here more often??? So damn beautiful wherever one look. (And it's all for free to walk around here.)
 
 
 
Titta bara. Om jag till och med ska vara ärlig visste jag inte riktigt om att den här trädgården fanns i centrala Göteborg, har liksom mest bara hängt vid ingången. Men här tänker jag vandra och hänga mer!
 
---
 
Just look. And if I even am about to get honest, I didn't even know that this garden existed in the center of Gothenburg. Have mostly only hanged around the entrance. But here I will walk and hang around more often!
 
 
 
Vi tog oss vidare till Kopps för att hänga på deras uteservering. FÖR DET VAR JU TISDAG OCH VI VAR LEDIGA OCH DET VAR SOLIGT. Vi fick wifi så passade på att svara på meddelanden, skicka snaps, och annat behövligt.
 
---
 
We walked further to the restaurant Kopps to hang around on their open-air café. BECAUSE IT WAS TUESDAY AND WE HAD VACATION AND IT WAS SUNNY. We got wifi so we took the time to check on messages, send snaps, and other things needed.
 
 
 
Försökte ta en smygbild och samtidigt visa min fläta. Misslyckades lite med både. Sedan fick han hänga med mig medan jag fixade massa ärenden (mestadels köpte olika födelsedagspresenter).
 
---
 
Tried to take a picture withour Anton noticing and at the same time showing my braid. Failed some with both. And then I made him follow me while I made some errands (mostly bought different birthday presents).
 
 
 
Vi blev hungriga så vi gick till Antons favoritsushiställe vid Drottninggatan. Fick tillsägelse av han i kassan att soja utan sushi är ju inte riktigt sushi när jag sa att jag inte ville ha soja, trots att de hade glutenfri (!!!). Tänker att jag har tyckt det ändå smakar okej hittills, trots att det kanske är fel.
 
---
 
We got hungry so went to Anton's favorite sushi place at Drottninggatan. The man in the cashier told me that one cannot eat sushi without soy because that not real soy when I told him that I wanted without, even if they had gluten free (!!!!). Thinking that I have thought it tastes okay so far without soy, even if it's wrong.
 
 
 
Hade solen rätt i ansiktet och fick minst sagt färg. När jag kom hem var det första min syster kommenterade: har du bara hängt ute i dag eller?
 
---
 
Had the sun rays right in my face and became little bit of redish. When I came home was that my first comment from my sister: have you been outside all they or what?
 
 
 
 
Cyklade hemåt igen och passade på att ta kort på min cykelväg eftersom det ju ändå var soligt och fint. Bra tisdag, så att säga.
 
---
 
Bicycled home again and took the time to take some pictures of the view from bicycle path since it was sunny and nice. Very good Tuesday, I would say.
 
 
Spara
Spara

Roadtrip till Marstrand och vidare till landsbygden

2017-06-09 10:12:00
Min Dag
 
Road trip to Marstrand and further on the the countryside
 
 
 
Förra söndagen åkte vi på en liten road trip. Jag hämtade upp Annie, Tonny, och Ilma i stan, och så drog vi iväg. Men allra först käkade jag förstås frukost och löste korsord.
 
---
 
Last Sunday, we went for a little road trip. I picked up Annie, Tonny, and Ilma in Gothenburg, and then we went away. But firstly, I ate breakfast of course and solved crosswords.
 
 
 
Vårt första stopp blev Marstrand!
 
---
 
Our first stop was Marstrand (an island)!
 
 
 
Det var sillens helg, vilket innebar mycket fokus på sill dessa dagar och folk som tävlar om att göra bästa inlagda sillen. Det fanns provsmakningar längs med kajkanten, till exempel.
 
---
 
This week-end, it was the week-end of the hering. Which meant a lot of focus on hering for these days, and people competed with their best pickled herring. There were taste testings along the quayside, for example.
 
 
 
Roadtripsgänget! Ilma, Tonny, jag, och Annie! ((((:
 
---
 
The road trip gang! Ilma, Tonny, me, and Annie! (((:
 
 
 
 Jag och Annie visade var vi hade haft våra studentbaler, och sedan gick vi på naturstigar. Vackert? yes.
 
---
 
We showed the place were me and Annie had have our proms when we graduated high school. Then we walked on nature paths. Beautiful? yes.
 
 
 
Vi pekade ut vad olika växter hette, tittade på Carlstens fästning från utsidan, och hade minipicknick i gräset nedanför fästningen.
 
---
 
We pointed our different plants and told their names, looked at Carlsten's fortress from the outside, and had a mini picknick at the grass below the fortress.
 
 
 
Kikade lite mer på de gamla trähusen, och sedan satte vi oss i bilen igen för att åka vidare.
 
---
 
Looked some more on the old tree houses, and then we traveled further by car.
 
 
 
Ut på landet! Hem till mig och mina föräldrar. (Det regnade dock, så tog inga fler bilder från denna dag, följande bilder är efterkonstruktioner.) Jag visade korna som betade i hagen, vi spelade fia med knuff och yatzy, och klappade Ester.
 
---
 
Out in the countryside! To me and my parent's home. (It rained, though, so I took no more picture from this day. All of the following pictures are rationalizations.) I showed the cows eating grass in the pen, we played ludo and yatzy, and patted the cat Ester.
 
 
 
De andra käkade lax, så jag fick quorn i dillsås. Himla supergott. Och så käkade vi rabarberpaj, förstås.
 
---
 
The others had salmon for dinner, so I had quorn in dill sauce. Very tasty. And then we also had rhuburb pie, of course.
 
 
 
När det nästan var uppehåll gick vi på promenad till dammen, och genom skogen. Tittade på getter och får. Pekade ut några växter som går att äta (granskott, rödklöver, smultron). Visade grönsaker vi sått. När vi kom in igen satt vi i vardagsrummet och hade diskussioner om ungefär allt som rör livet. Och mamma visade upp sin brudslöja. Fin söndag, skulle jag säga!
 
---
 
When it almost didn't rain, we went out for a walk to the pond, and through the forest. Looked at goats and sheep. Pointed out plants that one can eat (spruce shoots, red trefoils, wild strawberry). Showed the vegetables we had sawn. When we went indoors again, we had discussions about maybe everything in life. And my mother showed her bridal veil. A fantastic Sunday, I would say.
 
 
 
En annan fin sak: På självaste nationaldagen hämtade jag det sista från min lägenhet, släpade hem det till Wille där jag blev bjuden på risotto med sparris och soltorkad tomat. Det var soligt så vi satte oss sedan och mumsade glass. Pratade om böcker, pojkar, filmer, och sådant där som hör livet till. Och: Wille är ta mig tusan färdigutbildad arkitekt nu. Hurra! Så himla grym.
 
---
 
Another lovely thing: At the national day, I brought the last things from my apartment, carried them to Wille's place where I got offered risotto with asparagus and sundried tomatoes. It was sunny so we sat outside and ate ice cream. Talked about books, boys, films, and such things in life. And: Wille is from now on a fully qualified architect. Hurray! So freakin' awesome.
 
 
Spara
Spara
Spara

När tentorna till sist var över

2017-06-07 13:33:00
Kalas och festligheter Min Dag
 
When the end of the exam period finally arrived
 
 
 
I fredags skrev jag sista tentan. För den här gången. Och det behöver en ju fira! Men först, låt oss bara titta på lupinerna som ju har kommit, tillsammans med alla andra sommarblommer! Iiiih, och aaaah.
 
---
 
Last Friday, I wrote the last exam. For this period. And that's something to celebrate! But first, let's take a look at the lupins are blooming, together with all the other summer flowers! Iiih, and aaaaah.
 
 
 
 
Jag hade hela förmiddagen till att göra vad jag ville, så jag övade på att göra frisyrer med flätor. Margaretaflätorna blev helt okej, men gjorde till slut någon variant med en dubbel flätrad i nacken. Och så tog jag på mig fjäder-jumpsuiten och gick och skrev min tenta om industriell bioteknik.
 
---
 
I had all of the morning to do whatever I wished for, so I practiced making hairstyles with braids. The Margaret braids turned out okay, but in the end I made some hairstyle with a double braid row at the neck. And then I put on my feather-jumpsuit and went to school and wrote the exam about industrial biotechnology.
 
 
 
Efteråt blev vi ett stort gäng som drog till Andra Lång efter att ha hängt på J.A. Pripps en stund. Jag tvingade Nalle att ta en selfie med mig. : )
 
---
 
Afterwards, a huge gang (including me) went to Andra Långgatan after eating and drinking at J.A. Pripps. I forced Nalle to take a selfie with me. : )
 
 
 
Tog visst inga fler kort än dessa ovan som jag tydligen tyckte var viktiga att dokumentera ... Hade en liten minipubrunda, och sedan stack jag och Bovie till Gasquen och stängde den. Kom i säng sent som ni förstår.
 
---
 
Didn't took more photos than these above, which I obviously thought important to document ... Had a little pub crawl, and then me and Bovie went to Chalmers night club Gasquen and danced until it closed. Went to bed late as you might could understand.
 
 
 
Lördagen ägnade jag åt att städa lägenheten och flytta kläder till landet. Fick tack och lov hjälp av min familj. Vi köpte pizza på vägen för ingen orkade laga mat. Var så himla trött efter att ha sprungit upp och ner för mina trappor. Det var mina få bilder från min fredag och lördag! Klart slut.
 
---
 
I spent Saturday with cleaning my apartment and move clothes to the countryside. Thankfully, I got help from my family. We bought pizza on the way because no one had the energy to cook. I were so tired after running up and down my stairs! And that was all of my picture from Friday and Saturday. Over and out.
 
 
Spara
Spara
Spara

Lördag på landet med plugg, växtlighet, och mors dag-present

2017-06-02 08:46:37
Min Dag
 
Saturday in the countryside with studies, greeness, and Mother's day gift
 
 
 
 
Nu när en ny helg står runt hörnet (och mitt sommarlov, ska skriva min sista tenta idag!!) tycker jag att vi tittar på min förra som jag tillbringade ute på landet. Korna betade i hagen och jag hade ännu inte klimatångest för att herr Trump fortsätter ta dåliga beslut.
 
---
 
A new week-end is just around the corner (and my summer vacation, will write my last exam today!!), I thought we could look at my last week-end which I spent in the countryside. The cows ate grass in the pen, and I had not yet anxiety over the climate since mister Trump continuing to make bad decisions.
 
 
 
Efter att ha käkat frukost och löst korsord (snart får vi börja gömma våra korsord innan någon annan löser dem, skojade mamma), satte jag mig på verandan och pluggade med Elsa-Sara som sällskap. Fick också sällskap av hela familjen som ville prata medan jag försökte lära mig om hur nanopartiklar för medicinst bruk tillverkas ... (Men det är mysigt ändå. ♥)
 
---
 
After been eating breakfast and solved crosswords (soon we will have to hide our crosswords before somebody else solves them, my mother joked), I sat on the veranda and studied with Elsa-Sara as my company. Soon I got company by the entire family as well. They wanted to talk while I tried to learn how to fabricate nanoparticles for medicale usages ... (But it's cosy, though. ♥)
 
 
 
Bytte till balkongen och passade på att få lite sol samtidigt. Brände dock min bakre del, men det visste jag ju inte då.
 
---
 
Changed place to the balcony and tried to get some sun in the mean time. Burned my butt, but I didn't yet know that then.
 
 
 
Min syster passade på att åka iväg medan mina föräldrar var borta för att inhandla mors dag-present. Margarita-blommor och kryddväxter.
 
---
 
My sister went away to buy mother's day gift while my parents were away. A kind of daisies, and armotaic plants.
 
 
 
Jag käkade det här till lunch: pasta, tomater, fetaost, och basilika. Min syster och bror ordnade själva presenten. Jag hejade på.
 
---
 
I ate this for lunch: pasta, tomatoes, feta cheese, and basil. My sister and brother fixed the gift. I cheered on the side.
 
 
 
Titta så fint det blev!
 
---
 
Look how nice it became!
 
 
 
Fick ungefär tusen kramar av mamma när hon kom tillbaka. ♥
 
---
 
Got like thousands of hugs when my mother come back home. ♥
 
 
 
Jag tog mig en promenad i trädgården. Rododendron har sin korta blomningstid nu. Får passa på att njuta.
 
---
 
I went for a walk in the garden. The rhododendron is having its short florescence now. Have to seize the opportunity to enjoy this beauty.
 
 
 
Azalean blommar också. Härligt röd i allt det gröna. Snart kommer väl kaprifolen också! ((:
 
---
 
The azalea is also blooming. Lovely red in all the green. Think the perfoliate honeysuckle soon will bloom as well. ((:
 
 
 
Äppelträdet och marken under är vit av alla äppelblommor. Fint!
 
---
 
The apple tree and the ground under it is all white because of all the apple flowers. Neat!
 
 
 
Pappa sa dock att det inte verkar bli lika många äpplen i år som vanligt. Ett sådant år, tydligen.
 
---
 
Though, my father said that it looks like it won't be as many apples this year as usually. That kind of year, evidently.
 
 
 
Jag passade på att så spenat, och titta till mina grönsaksplantor som pappa satt ut. Skulle sått bönor också, men de skulle tydligen ligga i blöt i ett dygn så dem fick pappa också ta hand om. Käkade supermycket gräslök och persilja också, bara för att jag kunde.
 
---
 
I took the opportunity to saw spinach, and look for my vegetable plants which my father had plant. Was supposed to saw beans as well, but they had to lay in water for a day, so my father had to take care of them too. Ate very much of chives and parsley, just because I could.
 
 
 
Jordgubbsplantorna blommar! Sedan hängde jag på balkongen igen och pluggade ännu mer tills middagen var klar. Det fina med att vara på landet i tentavecka: behöver inte läggat tid på att laga middag, hehe.
 
---
 
The strawberry plants are blooming! Then, I hanged on the balcony again and studied until it was time for dinner. The persuit of being in the countryside when it's exam week: don't have to prepare and make dinner, hehe.
 
 
 
Grilad quornfilé, pommes frites, och sallad. Sådärja.
 
---
 
Barbequed quorn filet, french fries, and salad. Yummy.
 
 
 
Tiden sprang i väg, och plötsligt hade det blivit kväll utan att jag märkte och det blev dags att åka tillbaka till stan. Det fina med sommarkvällar.
 
---
 
The time ran away, and suddenly the evening had arrived without me noticing. It was time to go back to the city. The nice things with summer night.
 
 

Fredag med sol och kalas

2017-05-31 08:25:51
Kalas och festligheter Min Dag
 
Friday with sun and a celebration
 
 
 
 
I fredags var det såhär soligt och härligt när vi käkade lunch på Chalmers. Jag och Olle satte oss sedan utomhus och pluggade, och brände oss i solen (fast det visste vi ju inte då).
 
---
 
Last Friday, we had this lovely weather when we had lunch at Chalmers. After, me and Olle sat outside and continued study, and got burned in the sun (well, didn't know that then).
 
 
 
Framåt eftermiddagen åkte jag ut på landet. Korna är ute och betar i hagen nu! Pappa visade mig var han planterat ut mina grönsaker, och jag klappade katter.
 
---
 
Towards the afternoon, I went out to the countryside. The cows are grazaing in the pen now! My dad showed me where he had plant my vegetables, and I petted cats.
 
 
 
Jag bytte om också. Sprang upp och ner för trappan i olika klädesplagg för att få hjälp från min syster om vad jag skulle ha på mig (slutade med att hela familjen hjälpte till). Blev den här vita klänningen. Och min syster lockade mitt hår.
 
---
 
I changed clothes, as well. Run up and down the stairs in different clothes to get help from my sister to decide what to wear (ended up with my entire family got involved). Landed on this white dress. And my sister curled my hair.
 
 
 
Ville bara visa att jag var glad också. Så satte vi oss i bilen och åkte hem till min faster för att fira hennes 55-årsdag.
 
---
 
Just wanted to show that I was happy as well. We took the car to my aunt's house to celebrate her 55-years celebration.
 
 
 
Blev bjuden på det här! Wowowow. Den vegetariska och glutenfria pajen var supergod. Och potatissallad, mmm.
 
---
 
Got offered this! Wowowow. The vegetarian and gluten free pie was super tasty. And potato salad, mmm.
 
 
 
Vi skålade för min faster, pratade om sommarplaner och framtidsplaner. Och käkade tårta! Alltså moccatårta är ju så gott, bara.
 
---
 
We toasted for my aunt, talked about summer plans, and future plans. And ate cake! Mocca cake is just my favoirte cake.
 
 
 
Innan solen gått ner åkte vi hemåt. Den här vyn var så himla vacker.
 
---
 
Before the sun had set, we went home. This landscape was so beautiful.
 
 
 
Jag satte mig sedan i soffan och löste korsord med mamma som sällskap. Fin fredag.
 
---
 
Then, I sat on the sofa and solved crosswords with my mother next to me. Nice Friday.
 
 

4 mobilbilder från veckan

2017-05-26 08:21:00
Min Dag
 
4 mobile photos from the week
 
 
 
 
Grönska, sol, och maskrosor. Får så mycket energi av det här!
 
---
 
Green, sun, and dandelions. Get so much energy from this!
 
 
 
Bär shorts, linne, solbrillor, solhatt, och sandaler. Mmmm. Hatten är för övrigt ny för säsongen. Min gamla vita blev lite väl ledsen i Indonesien förra sommaren.
 
---
 
Wearing shorts, tank top, sunglasses, sun hat, and sandals. Mmm. By the way, the har is new for this season. My old white one became too sad last summer in Indonesia.
 
 
 
Har skaffat HBO Nordic gratismånad och tittar på Twin Peaks första gången i mitt liv. Är i slutet på säsong 1, och nu är det spännande! Andra serier jag tänkte se på under gratismånaden: Girls, Parks and recreation, och Big little lies. Tips tar jag annars tacksamt emot.
 
---
 
Have a month free at the streaming site HBO Nordic. Wathcing Twin Peaks for the first time in my life. For now, I am at the end of season 1 and it's starting to get really thrilling! Other series I want to watch during the free month: Girls, Park and recreation, and Big little lies. If you have any other tips: hit me!
 
 
 
Jag medverkade på mitt första fullmäktigemöte på Chalmers i onsdags. Vandrade hem sent med huvudvärk (tror jag sitter och spänner mig när jag pluggar, ska försöka ändra på detta), och tyckte det var magiskt vackert vid Chalmers Tvärgata. Och! Kan gå hem utan jacka utan bara tröja. Åh, det är ju härligt ändå.
 
---
 
I attended my first Student Union Council meeting at Chalmers this Wednesday. Walked home late with headache (think I am tensing when I'm studying, will try to change this), and thought it was magical beautiful at Chalmers Cross-street. And! Can walk home without wearing a jacket, but only a jumper. Oh, it's so superb, tho.
 
 
Trevlig fredag! // Happy Friday!
 
 
Spara

Frön jag har sått

2017-05-25 08:33:07
Allmänt Min Dag
 
Seeds I have sown
 
 
 
 
I början av april köpte jag jord och fröer. Zucchini, aubergine, bondbönor, och majs ska försås, så deras frön åkte ner i krukor med jord.
 
---
 
In the beginning of April, I bought seeds and soil. Zucchini, eggplant, broad beens, and corn are to be pre-cultivated, so I put their seeds in pots with soil.
 
 
 
Plastfolie över för att imitera miniväxthus.
 
---
 
Put cling film over to imitiate a mini-greenhouse.
 
 
 
Sedan fick de stå i fönstret.
 
---
 
Then, I let them be at the window.
 
 
 
Titta! Majs och zucchini var pigga och snabba.
 
---
 
Look! Corn and zucchini was alert and fast.
 
 
 
Tycker om att få ta bort plastfolien och kunna se dem växa.
 
---
 
Like to take away the cling film and watch the plants grow.
 
 
 
De här små rackarna vet jag inte riktigt vad det är. Chansar på aubergine, men glömde märka upp vad jag sådde var. Blir mer spännande så!
 
---
 
I'm not quite sure what these little guys are. Am guessing for eggplant, but forgot to mark which seeds I put where. More exciting that way!
 
 
 
De växte sig större och det började bli dags för ett miljöombyte.
 
---
 
They grow bigger, and the time for an environmental change approached.
 
 
 
Så en fredag packade jag ner alla krukorna i en kasse och tog med på bussen ut till landet.
 
---
 
So one Friday, I put the pots in to a grocery bag and brought on the bus, taking me to the countryside.
 
 
 
De har fått bo i växthuset i väntan på att jorden skulle bli tillräckligt torr, och risken för frost obefintilig. Fick ett sms från mamma häromdagen att pappa nu hade planterat ut dem. Ska åka ut till helgen och titta till dem. Och kanske så sådant som inte behöver försås, fastän det är tentavecka och allt.
 
---
 
They have lived in the greenhouse waiting for the ground to become dry enough, and the risk for frost nonexisting. Recieved a text from mom the other day, telling me my dad had put them in the ground. Will visit them this week-end to see how they are doing. And saw other seeds that don't need precultivation, even though exam week's coming up.
 
 
 
När jag ändå talar om växtlitghet: jag har införskaffat mig en våreld. Det var inte planerat, utan spontant eftersom min florist inte tog betalt med kort under en viss summa. Fint med lite färg bland alla mina gröna växter.
 
---
 
However, when I'm talking about vegetations: I have bought a plant called Spring Fire. It wasn't planned, but a spontaneous purchase since my florist didn't charged with bank card under a certain total. Pretty with some colours next to all my green plants.
 
 

Min passionsfruktsväxt: en slingrig historia

2017-05-21 10:06:25
Allmänt Min Dag
 
My passion fruit plant: a sinuous story
 
 
 
När jag fyllde år fick jag en passionsfruktsplanta. Den fick stå i fönstret och växa till sig.
 
---
 
When I celebreated my birthday last year, I got a passion fruit plant. I placed it at the window and waited for it to grow.
 
 
 
 
Efter jag kom hem från Warszawa i mars hade den fått flera blad och börjat bli mer ståtlig.
 
---
 
After I came back from my visit in Warsaw in Mars, it had growth more leafs and became more magnificient.
 
 
 
Men så hände något som jag inte räknat med. Den började få klängor. Slingriga kängor som ville fastna i något. Det började bli akut så jag köpte sushi, tog ätpinnarna och limmade ihop dem. Det fick duga.
 
---
 
But then something I hadn't foreseen happened. The plant started to grow tendrils that wanted to attached to something. It started to be acute, so I bought sushi and glued to eating sticks together. It would do.
 
 
 
Den växte sig högre. Ville nå himlen vad det verkade. Så ett sugrör av papp fick agera förlängt stöd.
 
---
 
It grew even higher. Wanted to reach the sky from what I could see. So a straw made of paper became an extended support.
 
 
 
Nu har den växt förbi sugröret och jag fick byta metod. Köpte ståltråd och fixade ihop en ring som jag försöker tvinga den att växa runt. Det går sådär. Och ja, den började tappa en massa blad för någon vecka sedan och jag vet inte varför. :(
 
---
 
Now it has grown beyond the straw, so I had to change method. Bought wire and made a ring, around which I trying to force the plant to grow. It's not working perfectly yet. And yes, the other week it started to loose some leafs and I don't know why. :(
 
 
 
Så nu har den fått flytta från fönstret till att ha väggen som stöd. Jag hoppas på blommor, och i bästa fall någon passionsfrukt. Annars påminner den mig smått om vinrankor, och det tycker jag är helt okej trevligt. :)
 
---
 
So now it have moved from the window, to the floor having the walls as extra support. I hope for some beautiful flowers, and in the best of cases also a passionfruit or two. Otherwise, it's reminding my of the grape vine plants, and I found it totally okey. :)
 
 

Min förra halva lördag och söndag: ESC, hoppande på studsmattor, och bibblan

2017-05-20 08:34:08
Kalas och festligheter Min Dag
 
My last half Saturday and Sunday: ESC, trampoline-jumping, and the library
 
 
 
Nu är det en ny helg igen, men jag sitter mest inomhus och försöker skriva rapporter och plugga (ställer dock upp mina fönster så jag kan få sol samtidigt), så tänkte vi tar en kik på min förra istället. Jag stod och väntade på spårvagnen vid Linnéplatsen efter att ha firat Astrid.
 
---
 
Now it's already a new week-end, but I'm mostly indoors writing reports and studying (opening my windows, though, so I can get some sun), so thought we could look at my last week-end instead. I was standning at Linnéplatsen and waited for a tramway after been celebrating Astrid's birthday.
 
 
 
Mötte upp Tonny och vi vandrade hem till Annie. Jag fick en glittrig guldhatt, och så kollade vi gamla ESC-klipp för att minnas och för att peppa Ilma och Tonny. När ESC började satte vi oss i soffan, och kommentarerna började flöda direkt, haha.
 
---
Met Tonny, and we walked together to Annie's place. I got a glittering gold hat, and we watched old ESC-videos on Youtube to remember, and to give Ilma and Tonny a hint of what was coming. When ESC started, we took place on the sofa and we began to comment immediately, haha.
 
 
 
Jag var den enda som tyckte den här gossen var söt/cool/bra. Men det visade ju sig att jag inte var den enda i hela Europa som tyckte det. Lissabon nästa år, alltså.
 
---
 
I was the only one thinking this guy from Portugal was sweet/cool/good. But it turned out that I was not the only one in Europe with this opinion. ESC will be held in Lissabon next year (since Portugal won).
 
 
 
Dagen efter försökte jag få lite plugg gjort, innan jag bytte om till träningskläder och mötte upp Nalle. (Känner mig lite som en 14-åring i efterhand med det här posandet. Oh, well.)
 
---
 
The day after, I tried to study before I changed clothes to an exercise outfit. Took the bus and met Nalle. (Feel like a 14-year old with this posing. Oh, well.)
 
 
 
Vi skulle nämligen hoppa på studsmattor på Airhop tillsammans med Lova och Lenis. Det var vi och fyra (!) barnkalas som hoppade omkring. Jag försökte lära mig att göra volter i luften, det gick inte superbra. En timma räckte gott och väl för oss. Efteråt käkade vi. En fågel bredvid betedde sig märkligt, men jag lyckades inte fånga det på bild som ni ser. Och så tänkte jag ta smygfoto men Lenis kom på mig och då skämdes jag och vågade inte ta fler kort.
 
---
 
We jumped on trampolines at Airhop together with Lova and Lenis. It was us and four (!) childrens parties ( = a lot of children) jumping around. I tried to learn making volts in the air, but it didn't work so well. One hour was enough for us, and then we went out to eat. A bird next to us had a strange behavior, but I didn't manage to catch it at a picture. And then I tried to take a photo without anyone noticing, but Lenis caught me and then I felt ashamed and didn't want to take anymore pictures.
 
 
 
Jag åkte istället till biblioteket för att låna en ny bok (det blev Det finns inget att vara rädd för, och den är redan utläst). Fint med prideflaggan på Stadsteaterns fasad.
 
---
 
Instead, I went to the library to loan a new book (have already finished it). Nice with the pride flag on the wall of Stadsteatern.
 
 
 
Åkte hemåt och hade fått massa energi av allt hoppande så jag tog tag i att ta hand om mina växter och annat småpyssel jag har skjutit på att ta tag i. Vaknade upp dagen efter med träningsvärk.
 
---
 
Went home and was full of energy from all jumping, so I took care of my plants and did other stuff that one can do when having a free time left. Woke up the next day with ache from exercising.
 
 

Min fredag och halva lördag: uteservering, födesedagspicknick, och fjäderdräkt

2017-05-16 11:01:00
Kalas och festligheter Min Dag
 
My Friday and half Saturday: open-air pub, birthday picnic, and feather dress
 
 
Vaknade upp idag med ont i halsen, ont i öronen, och en näsa som vägrar sluta rinna. Detta smög sig på igår, men har blivit värre under natten. Hade tänkt att plugga men har verkligen ingen ork just nu. Ska försöka vila en stund så jag orkar ta mig till skolan. Men tänkte vi kunde kika på delar av min helg när jag ännu inte var sjuk.
 
---
 
Woke up this day with ache in my throat, ache in my ears, and a rheumy nose. I felt some of it yesterday, but the real outbreak came today. Hade plans of studying this morning, but really don't have any energy. Will try to get some rest before it's time to get to school. But thought we could take a look of parts of my week-end when I was not yet sick.
 
 
Fredag efter skolan. Jag lagade potatissallad (så god, gör själv vettja), drack vin och kollade på ESC-klipp på youtube. Tog på mig hatt och kappa och halsduk och gick ut.
 
---
 
Friday after school. I cooked potato salad, drank wine, and watched Eurovision Song Contest-videos on youtube. Put on a hat and coat and scarf and went out.
 
 
Mötte upp Katta och Bagge som satt på en uteservering. Drack öl/cider/rosé (beroende på person) och diskuterade livet och så som en gör. Sedan hamnade vi på Gasquen och var de enda som röjde på dansgolvet. Tills vi tänkte att det kanske var dags att gå hem; då kom plötsligt massa människor, och några som vi kände. Men vi beslöt oss för att gå ändå.
 
---
 
Met Katta and Bagge at an open air-pub. Drank beer/cider/rosé wine (depending on person) and discussed life as one does you know. Later, we ended up at Gasquen (our night club) and were the only ones dancing. Until we planned to leave, and a bunch of other people showed up, some we knew as well. But we left anyway.
 
 
På lördagen satt jag och Kerstin och matlabade i fyra timmar. Sedan satt jag i min soffa och läste ut en bok, och gjorde mig sedan iordning för att bege mig. Hade fjäderdräkten på, som ni ser.
 
---
 
At Saturday, me and Kerstin used matlab for four hours. Then I sat in my sofa and finished reading a book, and even later started to get ready for leaving. Wore my feather dress, as you can see.
 
 
Åkte till Slottsskogen där det fortfarande finns några träd kvar som påminner oss om att det har funnits en tid utan gröna träd. Fastän det är lätt att förtränga nu när det ser ut som det gör.
 
---
 
Went to Slottskogen where there still are some trees reminding us of that there was a time when there were no green trees (aka winter). Even though it's easy to forget now when it looks as it does.
 
 
Mötte upp den enda människoklungan på gräsplätten. Vi skulle nämligen fira Astrids 25-årsdag med en legendarisk födelsedagspicknick. Dock började det precis regna när jag kom, och vi fick fly in under ett scentak.
 
---
 
Walked to the only humans sitting on the grass. We were celebrating Astrid's 25th birthday with a legendary birthday picnic. Though, it started to rain when I arrived and we had to find shelter under a stage ceiling.
 
 
Brumm, Nalle, och Janen dök också upp. Vi käkade medhavd mat och drack medhavd dricka. Gjorde ny bekantskap med några av Astrids vänner vi inte träffat förut.
 
---
 
Brumm, Nalle, and Janen also showed up. We ate food and drank drinks we had brought. Made new acquaintance with some of Astrid's friends that we never had met before.
 
 
Eddie styrde upp lekar. Exempelvis en där några skulle knyta ett snöre så fort som möjligt med bara en hand. Blev imponerad bara av att de lyckades. Jag fick försöka få så lång skalremsa som möjligt av ett äpple. Kom näst sist ...
 
---
 
Eddie made us play games. For example one there some should try to knot a string as fast as possible but only with one hand. Got impressed just that they managed to do it. I tried to get as long peel as possible from an apple. Ended up at almost last place ...
 
 
Efter att ha fått en kakbit (vegansk och glutenfri!) fick jag skynda mig mot en spårvagn för att hinna hem till Annie. Men det äventyret tar vi en annan gång! Nu ska jag vila en stund.
 
---
 
After eating a piece of cake (vegan and gluten free!), I was in a hurry to catch a tramway to Annie's place. But that adventure will be told another time. Now I will try to get some rest.
 
 
Spara

Min fredag: hamburgare, Macken, och bØf-ohmsitts

2017-05-10 08:24:00
Kalas och festligheter Min Dag
 
My Friday: ham burger, theatre, and dinner party with bØf
 
 
 
I fredags var det riktigt pangväder, som ni ser. Nästan alla träd är gröna nu!
 
---
 
This Friday, the weather was wonderful as you can see. Almost all the trees are green now!
 
 
 
 
Efter att ha suttit med Matlab i fyra timmar mötte jag upp min familj på J.A. Pripps och käkade hamburgare och drack rosé. Sedan visade jag dem runt på campus medan vi käkade glass, och vandrade ner mot Avenyn.
 
---
 
After been using Matlab for four hours, I met my family at J.A. Pripps (restaurant at Chalmers) and ate hamburgers and drank rosé wine. Later, I showed them around at Campus while we were eating ice cream and walked towards Avenyn.
 
 
 
Vi skulle nämligen gå på Macken på Lorensbergsteatern. Det var mina föräldrars julklapp från oss barn.
 
---
 
We were to watch the Swedish theatre Macken at Lorensbergsteatern. It was our parent's Christmas gift from us children.
 
 
 
Det är ju från början en TV-serie, men jag tycker de hade lyckats bra med att föra över den till teaterscenen. Märkte tydligt vilka låtar och scener som var mest omtyckta bland publiken, genom starkare applåder och visslingar. (Bilden är från historiegenomgång av Lorensbergsteatern eftersom den firade 100 år.)
 
---
 
From the beginning, Macken is a TV-serie, but I thought they have managed to transfer it to the stage. Noticed clearly which songs and scenes that were more popular among he audience, through applaus and  whistles. (The picture is from a history review of Lorensbergsteatern since it celebrated 100 year.)
 
 
 
I pausen gick jag och mamma och sträckte på benen. Passade på att ta en selfie i en spegel. Efteråt vandrade vi tillbaka till Chalmers, jag fick en klänning som mamma letat fram åt mig, och jag joinade bØf:s ohmsitts som fortfarande höll på.
 
---
 
At the intermission, me and my mother went out to stretch our legs. Took a selfie in a mirror. After the theatre, we walked back to Chalmers, I got a dress that my mother had looked out for me, and I joined bØf:s dinner party that was still going on.
 
 
 
 
Tog inga fler bilder, så ni får istället den här fina på bØf-ordförande genom tiderna som vi tog på förra ohmsittsen. Dansade som aldrig förr, spelade pictionary på benen med Nalle och Gürra, dansade ännu mer, och kramades. Ungefär så. Och gick hem senare än vad jag hade tänkt. Standard.
 
---
Took no more picture, so instead, you get this fine one at bØf-presidents throughout times, which we took last year. Danced like there was no tomorrow, played pictionary at their legs with Nalle and Gürra, danced even more, and hugged people. Simply like that. And walked home later than I had though. Standard.
 
 
Spara

Min valborg och första maj: escape room, Cortége, och sushi

2017-05-06 08:08:00
Kalas och festligheter Min Dag
 
My Walpurgis Night and first of May: escape room, Cortége, and sushi
 
 
 
På Valborgsmässoafton började jag göra mig iordning ganska tidigt. Pendlade mellan att ha blomor i håret eller inte, men bestämde mig till slut för svart hatt. Tog av mig kappan och när jag väl kom utomhus för det var vaaaarmt! Vandrade hem till Batucci och tog en shot rom medan de andra käkade frukost. Dagsfesten hade börjat!
 
---
 
At Wulpergis Night, I started get dressed and fixed quite early. Chosed between wearing flowers in my hair or not, but decided at last to wear a black hat. Took off my jacket when I came outdoors, since it was too hot! Walked home to Batucci and took a shot rum while the others ate brekakfast. The day party had started!
 
 
 
Åkte in till Brunnsparken och göttade oss i solen i väntan på att vår buss skulle gå. Går det att se hur härligt det var, eller?
 
---
 
Took a bus to Brunnsparken and had a nice time in the sun, while we waited for a bus. Can you see how lovely it was?
 
 
 
Vi skulle nämligen bli inåsta i ett rum och ta oss ut på ett av Göteborgs alla escape room.
 
---
 
Namely, we would be looked-up inside a room and trying to get out at one of Gothenburg's escape room.
 
 
 
Jag, Thess, och Bagge var hälften av gänget.
 
---
 
Me, Thess, and Bagge was the half part of the gang.
 
 
 
Vi klarade det hyfsat helt okej bra, skulle jag säga. Vi kom ut, och satte oss och drack jordgubbssaft spetsad med rom.
 
---
 
We made it at a totally okay time, I would say. We came out from the room, and sat us to drink strawberry squash with rum.
 
 
 
Vi vandrade vidare bort mot och genom Slottsskogen.
---
 
We walked towards and through Slottsskogen (a parc in Gothenburg).
 
 
 
Till det här gänget som hade det gött i solen, trosts att det blåste lite. Vi gick och köpte pizza och klämde sedan in oss på någon av filtarna.
 
---
 
To this gang, who had a nice time in the sun, even thuough the wind blew a bit. We went to buy pizza, and then squeezed together at one of the blankets.
 
 
 
Spelade dryckesspel. Njöt av solsskenet.
 
---
 
Played drinking game. Enjoyed the sun.
 
 
 
Det var flera än vi som hängde där i Slottskogen. Några grillade, aaah. Dags att börja hänga i Slottsskogen, nu alltså! Fantastiskt.
 
---
 
There were more people than us there. Some grilled, aaaah. So, it's finally time to start hanging in Slottsskogen from now on! Fantastic.
 
 
 
 
Vi bestämde oss för att gå och titta på sälarna och pingivinerna. Här kanske ni kan se Lenis, Dash, och Alex.
 
---
 
We decided to go and llok at the seals and pinguins. Here you might see Lenis,Dash, and Alex.
 
 
 
Upptäckte att pingviner är så sjukt snabba och smidiga under vattnet. Men tyckte alla djur hade lite väl lite plats att hänga på, och göra. :(
 
---
 
Discovered that pinguins are very fast and smooth under the water. But thougt all the animals had so small places to be at, and little things to do. :(
 
 
 
Vi fick halvrusa ifrån pingvinerna för att hinna med en (knôkad) spårvagn och ta oss till Chalmers för att se på Cortégen. Jag mötte upp Ilma, Tonny, Annie, Tuva, och Isabel. Tog en smygselfie med bubbelrosé i handen.
 
---
 
We had to almost-ran from the pinguins to catch a (crowded) tram way and end up at Chalmers to watch Cortégen. I met up Ilma, Tonny, Annie, Tuva, och Isabel. Took a selfie stealthy, with a glass of bubbly rosé in my hand.
 
 
 
Och så började det! En vagn handlade om Pokémon Go, och det var ju rätt väntat. : )
 
---
 
And then it started! One of the equipages was about Pokémon Go, which was quiet expected. : )
 
 
 
Katta, Dash, och jag hade det fint i solen. Läste i programmen och skrattade åt de finurliga bilderna.
 
---
 
Katta, Dash, and me had a good time in the sun. Read the programs, and laughed at the funny pictures.
 
 
 
Och så kom såklart en Skam-vagn.
 
---
 
And of course, there was a carriage about Skam.
 
 
När sista vagnen passerat drog jag och Katta hem till Elise och hamnade vid ring-of-fire-bordet.
 
---
 
When the last carriage had passed, me and Katta walked over to Elise's place and ended up at the ring-of-fire-table.
 
 
 
Mot natten gick jag, Malin, och Björk på äventyr. Eller vi vandrade runt i Göteborgsnatten och stannade i en närliggande park och studerade träden. Som en kan göra.
 
---
 
Towards the night, me, Malin, and Björk went out for adventure. Or we walked around in the night of Gothenburg. Stayed in a parc closeby and observed the trees. As one can do.
 
 
 
Senare än vad jag hade trott tog vi bussen hemåt. Och det var min Valborg.
 
---
 
Later than I had thought, we catched a bus back home. And that was my Wulpergis Night.
 
 
 
Dagen efter var det första maj. Jag åt potatissallad till frukost och kollade serier. Tills Katta sa att vi borde käka lunch tillsammans.
 
---
 
The day after, it was first of May. I ate potato salad for breakfast, and watched TV-series. Until Katta told me we should have lunch together.
 
 
 
Vi köpte sushi och satte oss i Bältspännarparken. Blickade ut över vattnet. Pratade om sommaren, jobb, skola, och annat som hör livet till.
 
---
 
We bought sushi and took a place in Bältspännarparken. Glanced over the water. Talked about the approaching summer, work, school, and other things containing to life.
 
 
 
Vi skiljdes åt. Jag försökte hitta något klädesplagg att ha på lördagens fest (ingen lycka i den jakten), och vandrade sedan hemåt medan demonstrationstågen marsherade fram genom stan och jag fällde en tår.
 
---
 
We separated. I tried to find a dress to wear at a party on Saturday (had no luck, though), and walked home while the demonstration parade marshed through the city and I shed a tear.
 
 
Spara

Annandag påsk

2017-05-03 08:14:09
Min Dag
 
Easter Monday
 
 
 
 
Annandag påsk hängde jag kvar ute på landet.
 
---
 
At Easter Monday, I was still in the countryside.
 
 
 
Fick ett städryck och började rensa i min gamla garderob. Finns så mycket plats där nu, då det mesta faktiskt fick åka iväg till en secondhand.
 
---
 
Started to clear and clean in my old wardrobe. There are so much space now, since almost everything was sent away to a second hand.
 
 
 
Gick igenom syltförrådet och tog med mig dessa burkar hem. Gott att ha på gröten. Hittade också en liten glasflaska jag fick på min födelsedag i förskolan.
 
---
 
Brought these jam jars to the city. Nice to have jam on the porridge. Also had found this small glass flask which I had got for one of my birthdays in pre-school.
 
 
 
Våren hade inte riktigt brakat loss än, som ni ser, så det var en bra dag att vara inne och städa på. Käkade påskmatsrester till lunch. Lade paj och efterrätt i matlådor för att ta med mig hem.
 
---
 
The spring had not yet arrive, as you can see, so it was a good day to stay indoors and clean. Ate leftovers from the Easter dinner for lunch. Put pie and dessert in lunch boxes, to bring to the city.
 
 
 
Så blev det dags att lämna den här token. Åkte hemåt och käkade jordärtskockssoppa med Lenis och Batucci.
 
---
 
It was time to left this foolish one. Went home, and had Jerusalem artichoke soup for dinner with Lenis and Batucci.
 
 

När vi åkte till Örebro för att hänga på ett äventyrsbad

2017-05-01 09:44:33
Min Dag
 
When we went to Örebro for spending time at a water park
 
 
 
En fredag efter skolan tog jag tåget upp till Örebro, möttes upp av Dash, Nalle, och Batucci som hade bilat dit. Lova och Lenis gömde sig under hotellsängarna, och skrämde mig genom att ta tag i min fot. Vi badade i hotellets pool, bastade i den större herrbastun, och spelade spion- och "goda"-spel.
 
---
 
A Friday, after school, I took the train towards Örebro. Dash, Nalle, and Batucci met me at the station. They had travelled by car eariler the same day. Lova and Lenis were hiding under the hotel beds and scared me by grabbing my foot. We bathed in the hotel pool, sat in the men's sauna, and played a spy- and "good"-game.
 
 
Sedan blev vi sugna på öl/cider och gick ut i Örebronatten. Räknade till att vi mötte fem pers, vilket var lite ovant. Låg ett tunt lager av is över ån. Varnade Lenis om att han stod där kom han med på bild. Han kunde inte bry sig mindre, vad det verkade.
 
---
 
Then we wanted to drink beer/cider, and went out in the night of Örebro. Counted the amount of people we met on the street. Result: up to five people. There was a thin, thin layer of ice on the river. Warned Lenis that he would be a part of the picture if he stood there. Seems like he couldn't care less.
 
 
Hamnade på Bishop's arms med detta panggäng! Batucci, Nalle, Dash, Lova, Lenis, och jag.
 
---
 
Ended up at the pub Bishop's arms, with this best of gangs! Batucci, Nalle, Dash, Lova, Lenis, and me.
 
 
När stället stängde drog vi tillbaka till hotellet med planer om att ha ö-råd för att bestämma vem som skulle sova var. Men tröttheten slog till och vi bara somnade här och där.
 
---
 
When the place closed, we went back to the hotel with plans on voting for who would sleep where. But the tiredness hit us, and just fell aslepp here and there.
 
 
Efter att ha käkat en redig hotellfrukost drog vi hit: till Gustavsvik äventyrsbad. Tydligen det största i Sverige. Det var fett. Tappade bort varandra, fick skäll av en vakt, Lova ställde gåtor till oss, och jag åt bara pommes och glass till lunch för det fanns inget annat glutenfritt och vegetariskt.
 
---
 
We ate a proper hotel breakfast, checked out, and travelled further to this place: Gustavsvik's water park. Probably the largest one in Sweden. It was nice. Get lost from each other, a guard yelled at us, Lova told us riddles, and I ate only French fries and ice cream for lunch since there were nothing else both gluten free and vegetarian.
 
 
Efter fler timmar än jag tänkte att vi skulle stanna där, hade jag, Dash, och Batucci fått nog och stack därifrån. Vandrade runt på Örebros gator, spanade in konstverk och hade sol i ansiktet..
 
---
 
After more hours than I thought we would spend there, me, Dash, and Batucci were satisfied and left the place. Wandered about at the streets of Örebro, watched outdoors art, and the sunrays hit our faces.
 
 
Såg ett och ett annat slott (hur många finns det i Örebro???), en superstor parkbänk, och tusen fåglar. Vi kramades hej då och jag hann ganska precis med mitt tåg tillbaka till Göteborg. Bra dagsutflykt.
 
---
 
Saw some castles (how many are there even in Gothenburg???), a super larg parc bench, and thousands of birds. We hugged each other good bye and I precisly catched my train back to Gothenburg. Good day trip.
 
 
Spara
 

Tidigare inlägg Nyare inlägg
myTaste.se RSS 2.0