Sista dagarna i juni (körsbär och två tips för överbliven potatis)

2018-07-11 16:57:00
Mat och recept Min Dag
 
Last days of June (cherries and two tip for leftover potatoes)
 
 
 
När jag inte jobbade låg jag på gräsmattan och läste eller löste korsord. Lapade sol - är ju uppväxt med att en får passa på när solen väl är framme. Trots att det inte direkt är brist på sol denna sommar. För övrigt går det inte fort framåt med denna bok. Har hållt på med den sedan i maj. Förstår att den var kontroversiell och revolutionerande när den kom ut, men inte lika mycket i dagens samhälle. Men jag läser på och försöker hålla isär alla karaktärer och deras kärleksliv och relation till sina föräldrar.
 
---
 
When I didn't work, I layed on the grass reading or solving crosswords. Got some sun - am raised with when it's sunny you are outdoors. Even if there's no lack of sun this Summer. By the way, I'm slowly progressing with this book. Have been reading it since May. Can understand that it was controversial and revolutionary when it was published, but not much in the society of today. But I'm keep on reading it and try to separate the different characters from each other and their love life and relations with their parents.
 
 
Käkade stekta potäter en dag med fetaost, soltorkade tomater, och lök. Bra rätt att göra på rester.
 
---
 
Had fried potatoes with feta cheese, sundried tomatoes, and onions one day. Good dish when having leftovers.
 
 
Tror jag har nämnt att jag och Bagge har upptäckt att det finns körsbär på vår bakgård? I slutet av juni började de bli mogna och vi gick där och käkade. Har inte hunnit plocka än för att göra något gött av dem.
 
---
 
Think that I've mentioned that me and Bagge have discovered that there are cherries in our backyard? In the end of June they were ripen and we ate some of them. Yet, I havn't had time to pick them and cook something nice of them.
 
 
Massor av bär på flera träd. Så himla trevligt. Lite synd att jag inte upptäckt detta de tidigare fyra åren jag bott här.
 
---
 
A lot of berries on a lot of trees. So very nice. Though, a pity that I didn't discover it the earlier four years I lived here.
 
 
Mogna körsbär. Så himla gott. Ska ha ett körsbärsträd med goda körsbär när jag blir stor. Och ett citronträd. DRÖM, aight?
 
---
 
Ripe cherries. So tremendous good. I wanna have a cherry tree with tasty cherries when I grow up. And a lemon tree. Like a DREAM, aight?
 
 
Inga moln var i sikte.
 
---
 
No clouds were in sight.
 
 
En lunch på jobbet. Som jag fick slänga ihop i panik/stress på morgonen när jag varit bombsäker på att jag hade en lunchlåda i frysen hos mina föräldrar - men nej. Mamma hjälpte mig och lade till soltorkade tomater vilket gjorde det så mycket godare. ♥ Kokt potatis (från gårdagen), soltorkade tomater, crème fraîche, gräslök, och fetaost. Klart så. Och varsågod, här fick ni två tips i ett och samma inlägg på vad en kan göra med överbliven potatis.
 
---
 
A lunch at work. Which I had to make in panic/stress the same morning since I had been absolutely sure that I had a frozen lunch box at my parent's place - but no. Mum helped me and added sundried tomatoes which made it much more tasty. ♥ Boiled potatoes (from the day before), sundried tomatoes, creme fraiche, chives, and feta cheese. Just like that. And you're welcome that I gave you two advices of what to do with leftover potatoes.
 
 

Kubb i Slottsskogen, lägenhetsinspektion, och årets första färskpotatis

2018-07-06 18:08:00
Kalas och festligheter Min Dag
 
Kubb in Slottsskogen, apartment inspection, and the first fresh potatoes of the year
 
 
 
Tillbakakastning till andra veckan i juni. När min exjobbspresentation var hålld, examensfesten över, och jag ännu inte hade börjat på mitt sommarjobb. En kväll den veckan hängde jag i Slottsskogen med personer från forskaravdelningen Kemisk Biologi på Chalmers. "Summer social activity" var arbetsnamnet i infomailen.
 
---
 
Throwback to the second week of June. When I had held my Master's thesis presenation, the graduation party was over, and I had still not start working at my summer job. One evening this week, I hanged around in Slottsskogen with other peeps from the research division Chemical Biology at Chalmers. "Summer social activity" was the work title in the information mails.
 
 
Jag är visst för snabb med att ta kort ibland med min mobil, så alla bilder jag tror jag tar har tydligen inte tagits eller sparats. Så ni får två på fontänen och regnbågen i ankdammen. Hursomhelst, vi hade ett litet knytkalas och åt mycket chips och spelade kubb och krocket.
 
---
 
Apparently, I'm too fast when I'm taking photos with my phone; all photos I thought I had took have not been taken or saved. So here you have two photos of the fountain and the rainbow in the duck pond instead. However, we ate food that everyone brought and a lot of crisps, and played kubb and croquet.
 
 
Marzea fick mig att ta en groupie med hennes telefon för jag hade längst armar, haha. Olia, Nima, Marzea, och så jag med skeptisk min. Har varit både fint och roligt att ha dessa i min närhet under året då de också har gjort exjobb eller PhD hos kemisk biologi.
 
---
 
Marzea made me take this groupie with her phone since I had the longest arms, haha. Olia, Nima, Marzea, and me with a dubious look. Have been bought nice and fun having these people around this year since they also have performed their Master's Thesis or PhD at Chemical biology.
 
 
Tänk - om en månad kommer det vara Way out west här. Där vi matade fåglarna med resterna av våra chips.
 
---
 
Think - in about one month Way out west will be arranged here. Where we fed the birds with the chips leftovers.
 
 
En annan kväll gick jag och Lenis genom regnet hem till Katta för att inspektera hennes nya lägenhet. Den var supermysig och hade snedtak precis som min. Vi åt vattenmelon, blåbär, och jordgubbar. Drack vin och pratade om viktiga saker här i livet.
 
---
 
Another evening, me and Lenis walked through the rain to Katta's place to inspect here new apartment. It was super cosy and had sloping roof just as mine. We ate water melon, blue berries, and strawberries. Drank wine and talked about important things in life.
 
 
Andra kvällar satt jag i soffan. Åt glass. Med kladdkaka som blivit över från examensfesten. Älskar att ha kaka i glassen. Mmm.
 
---
 
Spent other evenings on the sofa. Eating ice cream. With leftovers of mud cake from my graduation party. Love to have cake in my ice cream. Mmm.
 
 
På fredagen åkte jag ut till landet och hem till min faster. Vi firade min kusins och hans pappas födelsedagar. Gissade ingredienser i förrätten (kul lek på fest!) och åt mockatårta fastän vi var proppmätta av allt annat gott vi käkat.
 
---
 
On Friday, I went to the country side and to my aunt's place. We were celebrating my cousin's and his father's birthdays. Guessed the ingredients in the starter (fun game at a party!) and ate mocka cake even though we were full from all other tasty food.
 
 
Pappa tog upp årets första färskpotatis. Och jag fick ta med mig dem hem. Fantastiskt.
 
---
 
Dad picked up the first fresh potatoes of the year. And I was allowed to bring them home. Fantastic.
 
 
"Ta kort på den här dahlian", sa pappa. "Nästa gång du kommer, kommer den att ha slått ut ordentligt."
 
---
 
"Take a photo of this dahlia", my dad said. "Next time you come here, it will have bud properly."
 
 
Åkte hem till stan. Kokade potatisarna. Käkade dem med gräslök, gräddfil, och göttbullar (vegetariska köttbullar från i julas). Om jag njöt? Jodå.
 
---
 
Went back to the city. Boiled the potatoes. Ate them with chives, sourcream, and nice balls (vegetarian meatballs). If I enjoyed it? Oh yes.
 
 

Sista helgen i maj med rapportskrivande under paraply, första doppet i havet, och mors dag

2018-07-01 10:20:00
Min Dag
 
The last week-end in May with report writing under an umbrella, the first swin in the sea, and Mother's day
 
 
 
Sista fredagen i maj åkte jag ut till landet och mina föräldrars hus. Möttes av solnedgång och klappvänliga katter.
 
---
 
The last Friday in May, I went to my parent's place in the countryside. Was greeted by the sunset and cats than wanted to be patted.
 
 
På lördagsmorgonen blev jag hälsad god morgon av Elsa-Sara. ♥
 
---
 
On Saturday morning, Elsa-Sara greeted me good morning. ♥
 
 
Jag gjorde iordning för mig så att jag kunde sitta utomhus och skriva på rapporten till mitt examensarbete. Satt under paraplyet för att inte bli sönderbränd av majsolen.
 
---
 
I prepared this for myself so I could be outdoors writing on my Master's thesis without getting sunburned by the May sun.
 
 
Hej hej från under paraplyet.
 
---
 
Hello from under the umbrella.
 
 
Tog pauser emellanåt och vandrade omkring på ägorna. Tittade till lupinerna som blommade för fullt.
 
---
 
Took some pauses from time to time and walked around in the garden. Checked on the lupines that blossomed.
 
 
Och jordgubbarna som började titta fram. (Så svårt att se vart fokus hamnar när det är soligt, för övrigt ...)
 
---
 
And the strawberries that soon would turn red. (So hard to find right focus when it's sunny, by the way ...)
 
 
Min syster grillade middag till oss och jag fortsatte skriva rapport.
 
---
 
My sister barbequed dinner for us, and I continued writing on my report.
 
 
Men efter middagen bestämde sig jag och mina syskon för att åka ner till havet. Vi fick med mamma också som satt på bryggan och doppade benen.
 
---
 
But after the dinner, me and my siblings decided to go to the sea. We got our mother to join, and she sat on the deck dipping her legs in the water.
 
 
Det var varmt i vattnet. Vi simmade omkring. Jag märkte att jag inte hade badat här på kanske två år. Saker hade hunnits förändras. Nya gångvägar. Bryggor som inte längre användes. Bryggor som en inte längre fick bada ifrån.
 
---
 
The water was warm. We took a swim. I recognized that I hadn't been there for around two years. Things had changed. New walking tracs. Docks that nog longer were in use. Docks that now was prohibited to be used for bathing.
 
 
Min favoritplats på jorden. Blir alltid så lugn och harmonisk vid havet. Något Annie märkte tydligt under våra Indonesien-resa.
 
---
 
My favorite place on earth. Am always so calm and harmonious by the sea. Something that Annie recognized during our Indonesia-trip.
 
 
Ska försöka hänga mer här i år.
 
---
 
Will try to spend more time here this year.
 
 
Vi åkte hem. Korna betade i hagen. Kalvarna skuttade omkring. Jag skrev lite till på rapporten.
 
---
 
We went back home. The cows browsed in the pen. The calfs were jumping around. I wrote some more on my report.
 
 
På söndagen skrev jag än mer på min rapport. De andra i familjen åkte iväg till restaurang för att fira mors dag med farmor. Men jag stannade hemma. Käkade rester till lunch. Pastasallad med fetaost och grillade quornfiléer.
 
---
 
On Sunday, I wrote even more on my report. The other family members went to a restaurant to celebrate Mother's day with my grandmother. But I stayed at home. Had left-overs for lunch. Pasta salad with feta cheese and grilled quorn filets.
 
 
När de andra kommit tillbaka och mamma hem från jobbet, gick vi ner till farmor och farfar. Jag tittade till hönorna och tupparna. Fick med mig ett paket ägg hem.
 
---
 
When the others were back, and my mum had finished her job, we went to my grandparents. I checked on the hens and roosters. Brought home a packet of eggs.
 
 
Vi gick in. Käkade morsdagsfika. Rabarberpaj med extra mycket havregryn för det är så min farmor gillar det. Och glass. Klart slut från sista helgen i maj.
 
---
 
We went indoors. Had mother's day coffee. Rhuburb pie with extra added oats since that's how my grandmother likes it. And ice cream. Over and out from this last week-end in May.
 
 

Några dagar från maj med blomning, en orädd hare, och grillat

2018-06-21 21:29:00
Min Dag
 
Some days from May with blossoms, a bold hare, and barbequed food
 
 
 
I maj hade jag fullt upp med att göra klart mina sista experiment (köttade!) och skriva färdigt rapporten. Det tog upp det mesta av min vakna tid och dagsenergi. Tog några bilder som jag hade tänkt göra blogginlägg av, men det blev aldrig av pga tidigare nämnda orsak. Så fastän juni även snart är till ända: här kommer bilder från maj när rhododendron fortfarande stod i blom och det var sommarvarmt.
 
---
 
In May, I was busy doing my last experiments and finish writing my report. This took almost all of my hours and energy of the days. Took some photos which I had planned to create posts from, but never did due to previous mentioned reason. So even if June is almost over: here's some photos from May when the rhododendron still was blossoming and it was as warm as Summer.
 
 
Ni ser ju hur vackert. Har börjat tänka att maj kanske ändå är min favoritmånad. Men det kanske är bara för att det var så varmt i år? Minns liksom inte om det brukar vara ens i närheten?
 
---
 
Look at all the beauteousness! Have start to think that May might be my favorite month. But maybe that's because it was so wam this year? Can't seem to remember if it's usually even close to this?
 
 
Vi hade körsbärsblommor som blommade i trädgården.
 
---
 
Cherry blossom in the garden.
 
 
Våckert.
 
---
 
Beautiful.
 
 
Jag och Nalle hade tänkt promenera och plocka brännässlor. Men ändrade våra planer till att grilla med Bagge, Dash, Oliver, Hanna, och Lenis istället. Sojakörv, zucchini, svamp, paprika, uuuurgod fetaoströra och potatissallad. Så himla fördelaktigt att ha vänner som gillar att laga mat. : )
 
---
 
Me and Nalle had planned to take a walk and pick nettles. But we changed our plans to barbeque with Bagge, Dash, Oliver, Hanna, and Lenis instead. Soy sausauge, zucchini, mushrooms, bell peppers, suuuper tasty feta cheese mush, and potato salad. Very beneficial to have friends that like to cook. : )
 
 
Kvällen efter blev vi i Pepps projektgrupp bjudna på middag på Wijkanders. Jag käkade den vegeteriska burgaren medan vi diskuterade igenom vårt avslutningsevent och såg till att allt var eller skulle bli fixat.
 
---
 
The night after, the project group of Pepp had dinner at Wijkanders. I had the vegetarian burger while we discussed the last event and made sure everything was or would be fixed.
 
 
Jag kom på att jag kunde sitta i ett av mina fönster medan solen gick ner och skriva min rapport. Låtsades att det var min balkong.
 
---
 
I came up with the idea of pretending that one of my windows was a balcony. So I sat there writing on my report.
 
 
En väldigt orädd hare som hängde utanför vårt lunchrum. Det var jag och en av professorerna som stod och var fascinerade och tog kort. Senare hörde jag hur ledsen professorn blev när haren till slut blev bortskrämd av Kerstin som var på väg in.
 
---
 
A very bold hare which was outside of our lunch room. Me and a professor was watching it, being fascinated and taking photos. Later, I heard how sad this professor became when Kerstin scared it away when she arrived to the office.
 
 
Hade en liten period då jag var på väg att bli sjuk. Åt glass med honung direkt ur paketet. Det får en göra då.
 
---
 
There was a period when I almost got sick. Ate ice cream with honey from the box. It's allowed.
 
 

Min senaste helg ute på landet

2018-05-24 22:11:02
Min Dag
 
My latest week-end in the countryside
 
 
 
I lördags, efter att ha vaknat till från att ha stängt Gasquen efter ett bØf-kalas, åkte jag ut till landet. För att fira min yngsta kusins födelsedag. Det var soligt och varmt och blommigt, som ni ser.
 
---
 
Last Saturday, after waking up from closing the nightclub after a bØf-party, I went to the countryside. To celebrate the birthday of my youngest cousin. It was sunny and warm and flowery, as you can see.
 
 
Efter kalaset drack jag och mamma rosévin och käkade godis. Satt i soffan och pratade.
 
---
 
After the party, me and mum drank rose wine and ate sweets. Sat on the sofa, talking.
 
 
Elsa-Sara anslöt sig till oss och ville bli klappad.
 
---
 
Elsa-Sara joined and wanted to be patted.
 
 
Kan ju inte säga nej till hennes förfrågan / begäran.
 
---
 
Were not able to turn her enquiring / request down.
 
 
Lagom till läggdags visade himlen upp sig i sin pastelliga skrud.
 
---
 
By the time of bedtime, the sky was covered in pastels.
 
 
Hela söndagen tänkte jag ägna åt att skriva och skriva och skriva på min rapport. Den ska ju snart vara klar! Men tog små pauser ibland för att vandra omkring i trädgården.
 
---
 
I had planned to spend the entire Sunday writing and writing and writing on my report. It should soon be finished! But from time to time, I took small pauses to walk around in the garden.
 
 
Äppelträdet blommar som om det inte visste annat. Har nog aldrig sett så många äppelblommor på detta träd.
 
---
 
The aple tree is blossoming like never before. I think I've never ever seen so many flowers at this tree.
 
 
Paxar äppelpaj till hösten. Yes.
 
---
 
Will be a lot of apple pies these autumn. Yes.
 
 
Och den svårfotade azalean blommar för fullt.
 
---
 
The fully blossoming azalea is hard to catch in a photograph.
 
 
Min favoritblomma. Humle! Hela gärdsgården full. Fantastiskt.
 
---
 
My favorite flower. Humle flower! The entire stone fence is covered. Fantastic.
 
 
Svårt att fokusera rätt när det är så soligt, haha. Hade velat ha fokus på de små vita blommorna, men det får väl vara då.
 
---
 
Hard to get the right focus when it's so sunny, haha. Had wanted to focus on the white flowers. Oh, well.
 
 
Det är i vart fall mina bondbönor. Gjorde en försöksomgång förra året. Det gick bra (förutom angripning av löss - behöver fler nyckelpigor!) och är så himla goda, så odlar dem i år igen. Och majs, aubergine, brysselkål, och olika sorters ärtor.
 
---
 
However, it's my field beans. Did a trial last year. It turned out well (except for the attacks of lices - need more lady bugs!) and are so tasty, so am cultivating them this wear as well. And corn, eggplant, brussel sprouts, and different kinds of peas.
 
 
Spanade på korna ibland med katten Ester. Hon krävde dock min uppmärksamhet och förmåga att klappa henne, så tror inte hon brydde sig så mycket om korna egentligen.
 
---
 
Watched the cows sometimes together with the cat Ester. But she wanted my attention and ability to pat her, so don't think she cared that much for the cows anyway.
 
 
Gjorde mackor med olika gröna pålägg. Gurka och spenat från kylen. Gräslök från trädgårdslandet.
 
---
 
Made sandwiches with different, green toppings. Cucumber and spinach from the fridge. Chives from the garden.
 
 
Går det att se den lilla kalven? En av kossorna har fått en kalv, och vi väntar väl på att de andra två också ska föda.
 
---
 
Can you see the little calf? One of the cows has got a calf, and we are now waiting for the other two to give birth.
 
 
Inte så långt ifrån min skrivarplats låg Ester på sin favoritsten, på sin favoritplats. I skuggan. Tror jag det när det är så varmt.
 
---
 
Not too far away from my writing place, Ester laid on her favorite stone at her favorite place. In the shadow. Can believe it when it's so hot.
 
 
Käkade grillat till middag. Jag slängde ihop en potatissallad med gräslök, dill, och persilja. Vår grillmästarinna Emelie grillade resten. Jag fick quornbitar. Mikket gott, yao.
 
---
 
Ate barbequed food for dinner. I made a potato salad with chives, dill, and parsley. Our grill masteress Emelie barbequed the other stuff. I had pieces of quorn. Very tasty, yao.
 
 
Efter att ha käkat rabarberpaj åkte jag tillbaka till stan. Med alla dessa rabarber. Har bjudit mina grannar på rabarberpaj, men har fortfarande jättemycket kvar. Vet inte riktigt vad jag ska göra av allt men det känns som ett lyxproblem som jag gärna löser på något sätt.
 
---
 
After eating rhuburb pie, I went back to the city. With all of these rhuburbs. Have offered my neighbours rhuburb pie, but still have a lot left. Not really sure what to do with all of them but it feels like a luxury problem that I'm totally willing to solve somehow.
 
 

En solig aprilsöndag och en solig måndag när jag fick hem en glittrig jumpsuit

2018-05-23 20:28:45
Min Dag
 
A sunny April Sunday and a sunny Monday when I got a glittery jumpsuit
 
 
 
En söndag i april vandrade jag ner till frikis och svettis (eller okej, kan hända att jag kanske tog bussen ...) för att springa några kilometer på löpbandet. Ni vet, jag har ju ett springmål det här året och mina lungor gillar inte kall vinter/tidig vår-luft. Med målet går det ändå helt okej framåt, trots sjukdomsperioder, fotblåsor, och smalben som gör ont.
 
---
 
A Sunday in April, I walked down to my gym (or maybe I took the bus ...) to run some kilometers at the treadmill. You know, I have a goal with my running for this year and my lungs don't like cold winter/early spring air. I'm kind of proceeding with my goal, despite periods of sickness, feet blisters, and ache in my shins.
 
 
Efteråt hade jag endorfin i kroppen. Var på gött humör. Vandrade (ingen buss) hem till Lenis för att vara med på bakishäng - fastän utan att vara bakis. Var nog deras totala motsats.
 
---
 
Afterwards, I had endorphines in my body. Happy mood. Walked (no bus) over to Lenis' place to join a hangover-gang. Think I was there totally opposite.
 
 
Var snäll och köpte med mig snacks. Såg på slutet av en dålig Adam Sandler-film (kändes som att den ALDRIG tog slut?) och sedan Kung Fu Panda 2.
 
---
 
Was kind and brought snacks. Watched the end of an Adam Sandler-film (felt like it NEVER would end?) and then Kung Fu Panda 2.
 
 
Gick hem. Hämtade en cider. Och joinade ett förfestargäng. Det var chalmersmästerskapen i fest, och vårt sexmästeri anordnade en sittning med vikingatema denna söndagsafton. Jag hade ingen biljett, men var pepp på att bara hänga.
 
---
 
Went home. Got a cider. And joined a preparty-gang. It was the Chalmers championship in party, and our party committee arranged a dinner party with viking theme for this Sunday afternoon. I had no ticket, but was stoked about just hanging with friends.
 
 
Till exempel var Pigge där. Så himla trevligt. ♥
 
---
 
For example, Pigge was there. So very nice. ♥
 
 
När de andra gick på sittning gick jag hem och spelade Roller Coaster Tycoon 3 medan solen gick ner.
 
---
 
When the other went on dinner party, I went home and played Roller Coaster Tycoon 3 while the sun set.
 
 
Måndag och det var soligt. Tror jag ville visa att träden började få små, små knoppar. Eller bara att det var soligt. Oklart.
 
---
 
Monday and it was sunny. Think I wanted to show that the trees had startet budding. Or just that it was sunny. Unclear.
 
 
Jag grejade i labbet med mina proteiner. Hade börjat tillsätta en molekyl för att stabilisera mina proteiner, och den fick mina prover att se ut som te. Mysigt ändå.
 
---
 
I was in the lab and fixed with my proteins. Had started to add a molecule to stabilise my protiens, and this got my samples to look like tea. Cosy, right?
 
 
Och hängde i AFM-labbet för att ta "kort" på mina proteiner. Tar några timmar. Speciellt om det finns mycket att kolla på.
 
---
 
And was in the AFM-lab to "take pictures" of my proteins. It takes some hours. Especially if there's a lot to look at.
 
 
På hemvägen hämtade jag ut min jumpsuit som jag hade beställt och som jag hade hållit tummarna för att den skulle hinna fram innan Styret-ohmsittsen. Och det gjorde den! Lenis kom över och han fick vara smakråd. Fick godkänt. Tur det. För hade ingen plan B.
 
---
 
On my way home, I got my jumpsuit which I had ordered and had hold my thumbs so it would arrive before the dinner party with the divison board. And it did! Lenis came over and was my advice on taste. It was approved. Lucky me. Since I had no back-up plan.
 
 

Helger på landet i april och början av maj (med katterna)

2018-05-23 09:19:49
Min Dag
 
Week-ends in the countryside in April and the beginning of May (with the cats)
 
 
 
Känns som att jag har hängt hos mina föräldrar ute på landet varje helg sedan början av våren. En av dessa helger i april tog jag med mig mina grönsaksplantor som jag hade kultiverat i mitt fönster.
 
---
 
Feels like I've spent every spring week-end at my parents place in the countryside. One of these week-ends in April, I brought my vegetable plants which I had cultivated in my window.
 
 
Det hade fortfarande inte blivit riktigt varmt då, så Elsa-Sara tog några försiktiga steg utomhus. Hela vintern har hon tillbringat inomhus. Hon är lite rädd av sig och sprang in så fort det kom en bil eller en promenerande person.
 
---
 
Still, it was not that warm so Elsa-Sara took some cautiously steps outdoors. She's been spending the entire winter indoors. She is of an anxious kind, and ran indoors as soon as a car drove or a person walked by.
 
 
Lite som en kalv på kosläpp. Många nya ljud och händelser att ta in igen.
 
---
 
Quite like a calf on cow release. A lot of new sounds and happanings to discover again.
 
 
Ester var mer chill.
 
---
 
Ester was more chill.
 
 
När någon sitter på altanen och dörren är öppen vågar hon sig ut. Bra att kunna springa in fort igen till soffan om det skulle hända något utomhus.
 
---
 
When someone is sitting on the balcony and door is open, she dares to get out. It's nice to be able to run indoors fast if something would happen outdoors.
 
 
Jag var så nöjd över att kunna sitta på altanen med t-shirt utomhus.
 
---
 
I was very pleased that I could be outdoors on the balcony in t-shirt.
 
 
Knoppar.
 
---
 
Buds.
 
 
Björken hade ännu inte riktigt förvandlats till en grön, fluffig boll.
 
---
 
The birch had not yet been transformed to a green, fluffy ball.
 
 
Vi käkade klyftpotatis och hummus, och rödbetor med getost. Drack vin. Eller öl.
 
---
 
We ate potato wedges and hummus, and beet roots with chèvre. Drank wine. Or beer.
 
 
Vaknade upp till att Ester var superpepp på att sitta i soffan bredvid mig och bli klappad. ♥
 
---
 
Woke up to Ester being super stoked about sitting next to me on the sofa and be patted. ♥
 
 
Elsa-Sara var också pepp på att bli klappad. Blev en katthelg ser jag nu, haha, men det får ni ta.
 
---
 
Elsa-Sara was also stoked about being patted. Recognize that this became a cat week-end, haha.
 
 
Fick med mig sparris hem från mina föräldrar, så passade på att laga sparrisrisotto. Mmm.
 
---
 
Brought asparagus from my parents, and cooked asparagus risotto from them. Mmm.
 
 
En helg i början av maj åkte jag ut igen för att det skulle vara soligt och jag behövde skriva på min rapport och ville inte behöva sitta inomhus. Elsa-Sara vågade vara utomhus lite mer.
 
---
 
Another week-end, in the beginning of May, I went to the countryside again since it would be sunny and I had to write on my report and didn't want to be indoors. Elsa-Sara dared to be outdoors even more.
 
 
Ester har hittat en favoritsten att sitta på. Upphöjd och i skuggan. Tycker hon ser ut som en drottning.
 
---
 
Ester have found a favorite stone to sit on. At a level and in the shadows. Think she looks like a queen.
 
 
Fastnade med den här damen i knät en stund.
 
---
 
Got stuck with this lady on my lap for a while.
 
 
Fick lite ont i knäna efter ett tag. Men kan ta det. Var värt.
 
---
 
Got ache in my knees after a while. But it was worth it.
 
 
Sedan somnade hon. Såhär. Med nosen ner mot min armbåge. Kunde inte med att flytta mig så rapportskrivandet fick vänta.
 
---
 
Then she felt asleep. Like this. With her nose towards my armbow. Couldn't manage to move so my report writing had to wait.
 
 
Rabarberna har kommit! Så vi käkar rabarberpaj varje gång jag är på besök. Mmm.
 
---
 
The rhuburbs are growing! So we eat rhuburb pie everytime I'm visiting. Mmm.
 
 
Mitt mål var att få klart alla delar av rapporten som inte var resultat eller diskussion (klarade det). Så skrev på med detta som min utsikt.
 
---
 
My goal was to finish all parts of the report except for results and discusssion (made it). So wrote and wrote with this as my view.
 
 
Att kunna gå i flipflops utomhus igen! Brände mig dock lite lätt på ovansidan av foten. Så hade en cirkel där i några dagar. Fortsätter maj vara såhär soligt blir det nog mer landsluft för mig denna månad.
 
---
 
The ability to walk outdoors in flip flops again! Though, I got burned on the top of the feet. So had a circle there for some days. If May continues with this sunny weather, I think I will get more of that countryside air.
 
 

Valborgsmässoafton och första maj

2018-05-11 13:01:29
Min Dag
 
Walpurgis Night and First of May
 
 
 
Det var Valborsgmässoafton och jag hade tänkt att få skrivit på min exjobbsrapport innan vi drog igång firandet. Men det blev inte så. Istället sprang jag på löpbandet, städade lägenheten, och handlade på systemet. Kan hända att jag fuldansade i lägenheten också.
 
---
 
It was the day of Walpurgis night, and my plan was to get some Master's Thesis writing done before we started the celebrated. But no. Instead, I ran on the treadmill, cleaned my apartment, and went shopping wine at Systembolaget. Might also have spent some time dancing ugly in my apartment.
 
 
Var taggad på att ha dagsfest. Blev mer eftermiddagsfest, men nära nog.
 
---
 
I was stoke about having a day party. But it became more of a afternoon party. Close enough.
 
 
Så kom mina gäster Katta, Bagge, och Nalle. Bagge hade med sig frukt. Honungsmelon till exempel.
 
---
 
Then my guests arrived. Katta, Bagge, and Nalle. Bagge brought some fruits, such as honey melon.
 
 
Drack rosévin, åt årets först färska jordgubbar, och försökte testa vilken frukt som passade bäst med honung. Tror jag tyckte honungsmelonen faktiskt.
 
---
 
Drank rose wine, ate the first  fresh strawberries of the year, and tried out which fruit that tasted best together with honey. Think I liked the combination honey melon and honey best, actually.
 
 
Det åskade och regnade och vi funderade på om vi skulle kunna ta oss ut för att titta på Cortègen.
 
---
 
There was a thunderstorm and we wondered if we would be able to get outdoors and watch Cortègen.
 
 
Det slutade åska ungefär precis innan Cortègen började. Så lägligt. Tog vinterjackan på pga kallt och blött. Tog selfie på mig, Katta, och Bagge.
 
---
 
The thunderstorm ended just when Cortègen was about to start. Very timely. Wore winter jacket since it was still cold and wet. Took a selfie with me, Katta, and Bagge.
 
 
Tog sedan inga fler bilder under kvällen än denna ovan. Men efteråt gick vi hem till Bagge och åt pizza eller thaimat och drack vin. Ännu senare gick jag hem till Lenis där jag och Lova sjöng karaoke i Lenis soffa, och fuldansade till The Ark. Det var himla fint ändå.
 
---
 
This picture is the last one from the evening. But after Cortègen we went home to Bagge to eat pizza or thai food and drink wine. A little bit later, I went to Lenis place where me and Lova sang karaoke in Lenis' bed, and danced to The Ark. Quite a good day overall.
 
 
Första maj behövde jag åka in till labbet för att göra en ny omgång med ihopklumpade proteiner. Tillsätter en molekyl som finns  grönt te och låter proteinerna vara i 37°C i några dagar och sedan finns de proteinformerna jag vill ha till mina experiment.
 
---
 
First of Mayand I had to spend some time in the lab to produce a new batch of aggregated proteins. Just add molecules that can be found in green tea, and incubate at 37°C for some days. Then I have the forms I want to perform experiments with. 
 
 
Analyserade data på kontoret och funderade på om jag skulle gå och titta på demonstrationerna. Bestämde mig för nej när jag såg de gråa molnen hopa sig.
 
---
 
Analysed data at the office and tried to figured out if I should go and watch the demonstrations. The grey clouds gathering in the sky made the decision for me (so no).
 
 
Åh men titta på den här blomningen. Har denna utsikt ungefär från mitt kontor. Dock börjar träden tappa de rosa blommorna nu. :(
 
---
 
Ah but look at this blossom. Kind of have this view from my office. However, the trees are starting to loose the pink flowers now. :(
 
 
Gick hem. Skrev rapport. Åt pasta med brieost. Klart slut.
 
---
 
Went home. Wrote on my thesis. Ate pasta with brie cheese. Over and out.
 
 

En lördag med bjudig frukost, glass i solen, och RCT3

2018-04-29 14:31:23
Min Dag
 
A Saturday when I offered breakfast, had ice cream in the sun, and RCT3
 
 
 
Förra lördagen. Så soligt. Min bergspalm trvis egentligen inte i solen, så flyttade tillbaka den till skuggigt men ljust läge efter fotot tagits - lovar.
 
---
 
Last Sunday. So sunny. My parlour palm doesn't really like the sun, so I moved it back to a shady but light place after the photo was taken - promise.
 
 
Wille kom över. Jag bjöd henne på frukost. Soygurt, müsli, nyrostat bröd, jordnötssmör och färskost.
 
---
 
I had invited Wille for breakfast. We had soyghurt, granola, freshly toasted bread, peanut butter, and fresh cheese.
 
 
Med frukost i magen vandrade vi ner till Linné. Så många träd och buskar som börjat knoppa nu! En blir ju lycklig.
 
---
 
With breakfast in out stomachs, we walked down to Linné. So many trees and bushes that are starting to bud now. Making me so happy!
 
 
Vi hade tänkt att käka glass i bägare. Men ett ställe hade inte öppnat för dagen, och ett annat favoritställe hade tydligen stängt och blivit utbytt mot ett burritoställe. :( Så vi köpte vanlig pinnglass istället.
 
---
 
Our plan was to buy ice cream in a cup. But one ice cream place hadn't open yet, and another favorite place had closed totally and was exchanged to a burrito place. :( So we bought ordinary popsicles instead.
 
 
Satte oss i solen vid Skanstorget. (Svårt att se var fokus hamnar när det är så soligt, haha.) Vi fick sällskap av Felicia en stund.
 
---
 
Sat in the sun by Skansktorget. (Hard to get right focus when it's so sunny, haha.) Felicia made us company for a while.
 
 
Jag promenerade hemåt och njöt av solen. Hörde Avicii spelas när jag gick förbi Slottsskogen och det kändes dels som en hyllning, dels så märkligt för att han inte finns längre.
 
---
 
I walked home again and enjoyed the sun. Heard someone playing Avicii in Slottsskogen, and it felt partly as a tribute, partly strange because he no longer exists.
 
 
Gick förbi hav av vitsippor.
 
---
 
Passed large fields of wood anemones.
 
 
Käkade potatissallad-rester till sen lunch. Gjorde sig bra som resträtt, måste jag ändå säga.
 
---
 
For late lunch, I had potato salad leftovers. A good dish to have the day after, I would say.
 
 
Gick ut i solen och läste Skäl och löste korsord. Kanske somnade till en stund till och med.
 
---
 
Went outdoors and read Skäl and solved crosswords in the sun.
 
 
Klipp till: gick och köpte godis av den lilla kiosken vid mig. Hade råkat köpa en chokladsort med stor nöt i. Som jag åt. Och fick allergisk reaktion. Låg på soffan en stund och andades och åt vad som helst som inte innehöll nötter för att få reaktionen att gå över.
 
---
 
Cut to: went to the small kiosk by my place to buy some candy. Had accidentally bought some candy with a big nut covered by chocolat. Which I ate. And got an allergic reaction. Had to lay in the sofa for a while and breath and eat whatever that didn't contained nuts. And let the reaction pass.
 
 
Spelade sedan Rollercoaster Tycoon 3. En bra och lagom aktivitet efter en allergisk reaktion. Klarade sista banan på spelet, så nu har jag inga banor kvar eller att se fram emot. :( Slut med solig aprillördag!
 
---
 
Then, I played Rollercoaster Tycoon 3. It was a good activity after an allergic reaction. Finished the last trac, so now I don't have any new tracs to look forward to. :(  Over and out from a sunny April Saturday!
 
 

En solig aprilfredag med experiment, potatissallad och Skäl

2018-04-25 23:17:02
Min Dag
 
A sunny Friday in April with experiments, potato salad and Skäl
 
 
 
Det var fredag och april och maskrosor växer vid min husvägg.
 
---
 
It was Friday and April and dandelions is growing by my house wall.
 
 
Det var soligt och prognoserna hade lovat årets hittills varmaste dag. Jag tog på mig höst / vår-jackan. Men fick snart ta av mig den med pga för varmt. Passade på att promenera till skolan istället för att ta bussen.
 
---
 
It was sunny and the weather forcasts had promised the warmest day of the year so far. I wore my autumn / spring jacket. But had soon to take it of since it was to warm. Seized the opportunity and walked to school instead of taking the bus.
 
 
Tillbringade dock hela förmiddagen inomhus för att separera olika former av proteiner med kromatografi. Syns inte här men jag har börjat få framsteg med mina proteiner. Äntligen. Rider på någon slags framgångsvåg nu.
 
---
 
Though, I spent the entire morning indoors separating different forms of proteins with chromatography. Isn't shown in this picture, but I've had some success with my proteins. Finally.
 
 
Men på lunchen. Satt utomhus med Annie. Fångade sol.
 
---
 
But during lunch. Was outdoors with Annie. Got some sun.
 
 
Vi hade fredagsfika klockan 15 på kontoret. Sedan gick till AFM-rummet (ett slags mikroskop). Ser ni? Röd i ansiktet efter sol.
 
---
 
At 3 pm, we had coffee break at my office. Then, I went to the AFM room (a kind of microscope). Can you see? After sun-red in my face.
 
 
Två timmar senare var jag klar med det här mikroskopet.
 
---
 
Two hours later, I was done with this microscope.
 
 
Vandrade hemåt. Solen skulle inte gå ner förrän om några timmar, men jag såg att den var på väg ditåt.
 
---
 
Walked home. The sun was not to be set until some hours later, but I could see it began to set.
 
 
Gjorde potatissallad till middag. Med stekt halloumi till. Slänger upp recept senare!
 
---
 
Made potato salad for dinner. With fried halloumi. Will post the recipe later!
 
 
Sedan! Solnedgång.
 
---
 
Later! Sunset.
 
 
Tillbringade kvällen i soffan och läste Skäl av Emma Holm. Gillar språket och hemligheten som långsamt kommer i ljuset. Det var en fredag det.
 
---
 
Spent the evening on my sofa reading Skäl by Emma Holm. And that's all from this Friday.
 
 

Två helger i april

2018-04-18 09:16:00
Böcker Min Dag
 
Two week-ends in April
 
 
 
En lördag för ett tag sedan ville jag sola inomhus. Öppnade fönstret. Lite väl mycket. Fick inte stängt det utan att det började knaka i träet. Ringde fastighetsjouren som kom och till slut, på något sätt, fixade det. Hade besök av Lenis under tiden. Vi var båda sjuka och hade sjukhäng.
 
---
 
A Saturday some time ago, I wanted to sunbath indoors. Opened my windows. Little bit too much. Couldn't close it without hearing the wood break. Called a jour, and a guy came and fixed the window. Lenis visited me while we waited. We were both sick and had sick companies.
 
 
När fönstret väl var stängt igen var det kallt i lägenheten, kanske 16°C. Lade mig i soffan under filtar för att läsa denna bok (behövde lämna tillbaka den på bibblan senast på måndagen). Handlar om Cora, en slav på bomullsfält i södra USA, och "den underjordiska järnvägen" som hjälpte slavar att fly. En får även följa slavjägare som åker genom stater för att hämta tillbaka slavarna till deras "ägare". Rädsla för att på flykt bli upptäckt av fel personer, rasism, och förhållanden på plantagen behandlas. Gillade den. Fick en stark fyra (av fem) av mig..
---
 
When the window finally was closed, the temperature in the apartment was about 16°C. Put on some blankets and laid on the sofa reading this book (had to return it to the library on the Monday after), The underground railroad. It's about the slave Cora who is working on a cotton field in the south of the US, and the "underground railroad" which is helping slaves to escape.
 
 
Bar halsduk och försökte hålla värmen. Hostade mig trött.
 
---
 
Wore scarf and tried to keep me warm. Got tired from coughing.
 
 
söndagen tog jag mig till kyrkbacken på eftermiddagen för att hänga med ett bakis-hängs-gäng. Satt med denna utsikt och läste Den underjordiska järnvägen medan jag väntade på bland annat Agaton och Lenis.
 
---
 
On Sunday afternoon, I went to Kyrkbacken to hang around with a hangover company. Had this view while I waited for them (Agaton and Lenis, among others) and read The underground railroad.
 
 
Fick höra de andras historier från lördagskvällen, och diskuterade livet i allmänhet. På kvällen hade jag och Lenis mer sjuk-/bakis-häng och hängde i min soffa och såg på film.
 
---
 
Got to hear the other's stories from the night before, and discussed life in general. In the evening, me and Lenis continued having sick/hangover company and sat on my sofa watching a film.
 
 
I fredags bar jag knytblus i solidaritet med Sara Danius. På kvällen satt vi, bland annat Nalle och Bagge, på en uteservering. Vi köpte majblommor och fick en privat konsert av en finlandssvensk som sjöng en visa för oss på finska. När solen började gå ner gick vi hem till Emelie för att dricka rosévin.
 
---
 
This Friday, I wore a pussy bow to show my support for Sara Danius. In the afternoon, we (Nalle and Bagge, among others) went to an open-air pub. We bought Majblommor and got a private concert held by a Finland-Swede who sang a song for us in Finnish. When the sun set, we went to Emelie's place to drink rose wine.
 
 
Ungefär hela lördagen tillbringade jag inomhus och valde in Kårledningen för verksamhetsåret 18/19. Oklart om ni kan se den, men ovan är vårt fb-inlägg från detta.
 
---
 
I spent approximately the entire Saturday with electing the Student management team for business year 18/19. Don't know if you can see it, but above is our fb-post from this.
 
 
På kvällen var himlen magisk och jag vandrade hem till Lisa för att dricka vin med Emelie, Bagge, Nalle, Ellen, och Dash. Struntade i att jag ännu inte var helt frisk (men är på väg att bli!) och vi diskuterade bland annat mårddjur och sommaraktiviteter (vi är snart där!).
 
---
 
The sky was kind of magical when the sun set. I walked over to Lisa to drink wine with Emelie, Bagge, Nalle, Ellen and Dash. I ignored that I wasn't fully well (but am getting there!) and we discussed, among other things, mustelids and summer activities (we're heading there!).
 
 
söndagen behövde jag läsa ut Exit väst, eftersom biblitoteket ville ha tillbaka den på måndagen efter. Den behandlar ämnet flyktingkrisen och en får följa Nadia och Saeed som behöver fly från sitt land eftersom militären och rebeller strider i deras hemstad dagligen. De har hört talas om dörrar som gör att en kan ta sig till andra platser och bestämmer sig att satsa på denna flyktväg. Parallellt får en också berättelser från andra flyktingar som tar sig genom dörrar. Gillade själva storyn, men tycker att Mohsin aldrig riktigt går ner på djupet utan håller sig vid ytan. Får 3,5 av 5.
 
---
 
On Sunday, I had to finish Exit west, since the library wanted it back. It's dealing with the refugee chrisis and follows Nadia and Saeed who have to escape from their country since the military and rebels are fighting one a daily basis in their home city.
 
 
Göteborg var grått. Jag blev osäker på om min trötthet berodde på det gråa vädret, att jag eventuellt var bakis, eller för att jag fortfarande inte var helt frisk. Tog mig till slut i kragen och gick ut på en promenad för att bland annat gå till biblioteket.
 
---
 
Gothenburg was grey. I was uncertain if my tiredness was due to this grey weather, that I might be hangover, or I'm not yet being entirelly well. Got out to take a walk to the library.
 
 
Lånade dessa böcker: De kommer att drunkna i sina mördrars tårar, och I love Dick. Äntligen fanns dessa populära böcker att tillgå. Har kollat efter De kommer att drunkna i sina mördrars tårar varje gång jag besökt biblioteket och tänkte till och med köpa den på bokrean för att jag aldrig fick tag i den. Men nu ska jag få läsa den! Efter att jag har läst ut Skäl och Gruppen. : )
 
---
 
Loaned these books: De kommer att drunkna i sina mördrars tårar, and I love Dick. Finally, these popular books were available for me to loan. Have been looking out for De kommer att drunkna every time I visit the library. And almost bought it at the big book sale in March. But now, I will finally read it! After finished Skäl and The group. : )
 
 
På kvällen lagade jag Pasta rosso (favvorätt) (och är mycket godare än vad det ser ut). Lenis kom över. Vi diskuterade bland annat lördagens inval till kårledningen (Lenis är invald till Sociala Enhetens Ordförande) och feminism.
 
---
 
On the evening, I cooked Pasta rosoo (so good; much better than it looks). Lenis came over. Among other things, we discussed the Saturday's election to the Student Union Managment Team (Lenis got elected to Studen Welfare Officer) and feminism.
 
 

Påskafton med paj, påskägg och påskliljor

2018-04-10 08:33:00
Min Dag
 
Easter's Eve with pie, Easter's eggs and daffodils
 
 
 
Efter promenad utomhuspåskafton passade jag på att testa nya mobilkameran. Snö kvar på marken. Må det dröja tills vi ser det igen. : )
 
---
 
After a walk outdoors on Easter's Eve, I tested my new phone camera. Snow on the ground. Let it take some time before we experience that again. : )
 
 
Gick till ankan ibland och tog en godbit. Inga påskkärringar på besök, så någon får offra sig.
 
---
 
Sometimes, I went to the duck and tooka sweetie. Had no Easter witch visiting, so someone has to eat it up.
 
 
Jag gjorde paj med soltorkade tomater till påskmiddagen.
 
---
 
I made a pie with sundried tomatoes for the Easter's dinner.
 
 
Käkade potatis, ägg, sallad, och äggost också. De andra fick äta upp djuren på bordet.
 
---
 
Also, I ate potatoes, egg, salad, and egg cheese. The others had to eat up the animals.
 
 
Jag och mina syskon fick påskägg. Innehöll disktrasa och en liten ballongvisp. Och en trisslott. Vann inget.
 
---
 
Me and my siblings got Easter's egg. They contained a wettex and a small balloon whisk.
 
 
Käkade denna påskkaka med vit choklad i till efterrätt. Sedan befann sig alla i matkoma och tog en lur på soffor.
 
---
 
Had this Easter's cake with white choclate inside for dessert. Then, everyone had a food coma and took a nap in sofas.
 
 
Lite senare gick jag och mamma ner till farmor&farfar för att sätta ihop små buketter med påskliljor. Ett hav av påskliljor på bordet i bakstugan.
 
---
 
Later, me and my mum went down to my grandparents to pick daffodils for a bouquet. There was crowded with daffodils in the baking room.
 
 
Tog med mig denna lilla bukett hem. Den klarade sig i kanske en vecka. Nu är den död. : (
 
---
 
Brought this bouquet home. I managed to keep it alive for around a week. Now it's dead. : (
 
 
Min syster klippte mitt hår. Fixade till det bland mina ledsna toppar.
 
---
 
My sister cut my hair. Fixed all those sad hair tips.
 
 
Framåt kvällen samlades några av mina släktingar hos farmor&farfar för att titta på påskbrasan. Jag gick dit för att säga hej.
 
---
 
Towards the evening, some of my relatives garthered at my grandparents to see the Easter's bonfire. I went there to say hi.
 
 
Medan solen gick ner åkte jag hem. Med påskliljor, äggost, tunnbröd och paj i väskan. För att packa det sista i resväskan. Dagen efter reste jag till Rom.
 
---
 
While the sun set I went home. With daffodils, egg cheese, flat bread, and pie in my bag. To pack the last things in my travel bag. The day after, I went to Rome.
 
 

Långfredag med pannkakor och sol, påskafton med katter och krokus

2018-03-31 22:01:00
Min Dag
 
Black Friday with pancakes and sun, Easter Eve with cats and crocus
 
 
 
Det var långfredag och jag kände att det var alldeles för längesedan jag hade pannkakor till frukost. Så lagade det helt sonika. Hade blåbär, russin, jordnötssmör, och kokosflingor till. Och löste korsord.
 
---
 
It was black friday, and I thought it was to long time ago since I had pancakes for breakfast. Therefore, I just had it. Ate it with blueberries, raisins, peanut butter, and coconut flakes. Solved crosswords as well.
 
 
Resten av förmiddagen spenderade jag i mina solfält. Öppnade upp fönstren och solade. Fast inomhus. Läste denna bok. Älskar förresten att börja kunna gå barfota inomhus nu utan att frysa. Har längtat.
 
---
 
I spent the rest of the morning in my sun fields. Opened my windows and sunbathed. But indoors. Read this book. By the way, love that one can start to walk indoors barefooted without getting cold. Have longed for this.
 
 
Stekte tofu panerade med ströbröd och kokosflingor (men utan ägg).
 
---
 
Fried tofu breaded with breadcrumbs ans coconut flakes (but without eggs).
 
 
Käkade tofun till lunch tillsammans med kokt potatis, morötter, ärter, och en god örtsås. Alltså örtsås. En bara tar crème fraîche (eller gräddfil eller veganskt alternativ) och blandar i dill, persilja, basilika, eller vad en nu har hemma. Klart. Ät. Fantastiskt.
 
---
 
Ate the tofu together with boiled potatoes, carrots, peas, and a nice herb sauce for lunch. And herb sauce. One just mix crème fraîche (or sourcream or vegan alterantiv) with dill, parsley, basil, or whatever one has at home. Finished. Eat it. Fantastic.
 
 
Senare på eftermiddagen gjorde jag mig redo för att lämna staden. Kanske går att se här att jag tillbringat hela förmiddagen i solen? Kände mig lite röd och/eller varm i fejset.
 
---
 
Later that afternoon, I got prepared to leave the city. Maybe one can see in this photo that I had spent to entire morning in the sun? Felt anyway like I was red and/or warm in my face.
 
 
Kom ut till landet. Klappade Elsa-Sara som verkade helt okej glad över att jag var hemma.
 
---
 
Arrived to the countryside. Patted Elsa-Sara, who seemed to be kind of happy that I was home again.
 
 
påskafton vaknade jag upp till denna vy. Åh, tänk när träden börjar slå ut. Då blir det fint, hörrni.
 
---
 
On Easter Eve, I woke up to this view. Oh, just imagine when the trees start to get green. It will be all pretty, you know.
 
 
Hejhej från mitt barndomsrum. Inte den bästa ljussättningen, men vad ska en göra?
 
---
 
Hellohello from my childhood bedroom. Not the best light, but what's a girl to do?
 
 
Medan Elsa-Pälsa låg och slumrade i soffan åkte jag och min bror iväg. Köpte en ny mobil till mig. Går inte att laga eller fixa den gamla. : (
 
---
 
While Elsa the cat was sleeping on the sofa, my brother and I went away. Bought a new phone to me. Was not possible to fix the old one. : (
 
 
Dagen var härligt solig så jag gav mig ut på en liten promenad runt ägorna. Snödroppar - ett bra vårtecken.
 
---
 
The day was so sunny so I got outdoors for a walk around our lands. Snowdrops - a good sign for spring.
 
 
Katten Ester hängde med en stund. En katt med bra energi, så svårfångad på bild när hon inte sover.
 
---
 
The cat Ester followed me for a short while. A cat with good energy, so kind of hard to capture in a photo when she's not sleeping.
 
 
Vandrade omkring med pappa som visade mig krokusarna. Var blåsipporna kommer att blomma snart. Hur mina jordärtskockor börjar ta över stället. Var han planterat en hägg så att en kan gå mellan syrén och hägg. Precis som i visan. Var han satt upp fågelholken och att hur viktigt det är att den är satt mot norr så att fåglarna inte ska dö av värmeslag.
 
---
 
Walked around with my father who showed me the crocus. Where the liverleafs soon will bloom. How my jerusalem artichokes begin to take over the place. Where he has planted a bird cherry, so one can walk between lilac and bird cherry. Just like in the song. Where he had installed a birdhouse and that it was important to be in the direction of north so the birds don't die from the heat.
 
 
Sedan gick vi in och började förbereda påskmaten. Fortsättning följer.
 
---
 
Later, we walked inside to prepare the easter dinner. To be continued.
 
 

Sjukhelgen med Orlando, nya glajjor, och Babel

2018-03-20 08:20:00
Min Dag
 
My sick week-end with Orlando, new sunnies, and Babel
 
 
 
Det var lördag och jag vaknade upp med ond hals. Solen sken och jag satte mig att sola. Genom att öppna fönsten. Såhär i efterhand kan jag inse att -8°C luft kanske inte direkt var vad min hals behövde.
 
---
 
It was Saturday and I woke up with a sore throat. The sun was shining and I sunbathed. By opening the windows. I can now realize that air with temperature -8°C wasn't the best for my throat.
 
 
Drack nyponsoppa med glass och löste korsord. Magen var hungrig men halsen var kräsen. Försökte röra mig så lite som möjligt eftersom jag blev andfådd av att ta mig från soffan till köket.
 
---
 
Drank rosehip soup with ice cream and solved crosswords. My stomach was hungry, but my throat was picky. Tried to move as little as possible, since I became out of breath when I walked from my sofa to the kitchen.
 
 
Satt på golvet (för att få mer sol) och läste ut Orlando. På kvällen såg jag De tolv apornas armé som var förvånantsvärt okej. Och säsongens sista avsnitt av Kulturveckan.
 
---
 
Sat on the floor (to get more sun) and finished reading Orlando. In the evening I watch Twelve monkeys, which was suprisingly okay. And the last episod of Kulturveckan for the season.
 
 
Söndagen var minst lika solig och såhär vaknar jag upp (tidigt, 7:15, älskar't). Men solfält över sängen. Svårt att sova längre då. Börjde läsa Populärmusik från Vittula och gillar den hittills.
 
---
 
Sundaywas at least as sunny and this is how I wake up (early, 7:15, love it). With fields of sun over my bad. Hard to sleep for longer then. Began reading Popular music from Vittula, and I like it so far.
 
 
Kände mig lite piggare så bestämde mig för att göra de ärenden jag hade tänkt göra under lördagen. (Struntade dock i yoga eller ens försöka springa på löpbandet.) Men först: det veckovisa biblioteksbesöket.
 
---
 
Felt a bit better, so decided to take care of the errands I had planned to do during Saturday. (However, skipped yoga classes and to even try running on the treadmill.) But first: det weekly visit at the library.
 
 
Lämnade tillbaka Orlando och Rop i duggregn, och lånade dessa två. Hade egentligen tänkt att låna Vegetarianen och Näktergalen. Men den ena hittade jag inte och den andra var tjockare än jag trott så den får vänta.
 
---
 
Returned Orlando, and Cries in the drizzle. And borrowed this two (The underground railroad, and Reasons). Actually, I had planned to loan The vegetarian, and The Nightingale. But one of them I didn't find, and the other one turned out to be a thick one so it will have to wait.
 
 
Mötte upp Lenis. Jag trodde att butikerna öppnade kl. 11 på söndagar. Men visade sig att några öppnade kl. 12. Så vi vandrade omkring i väntan på affärerna skulle öppna. Satt vid lejontrappan, och jag tittade på när Lenis käkade brunch.
 
---
 
Met Lenis. In my mind, the stores open at 11 am on Sundays, but apparently some opens at 12 pm. So we walked around waiting for the the stores to open. Sat at the Lion stairs, and I wathced Lenis when he had brunch.
 
 
Vi köpte solglajjor. Vilket var ett av mina ärenden. Såg även ett par blå som jag tycker var fina, men så länge tänker jag ha de här.
 
---
 
We bought sunnies. Which was one of my errands. Found another pair in blue which I found to be pretty, but for so long I will wear these.
 
 
Vi skildes åt så jag kunde storhandlade mat (så nu överlever jag även denna vecka när jag inte heller mår så bra). Väl hemma kom Lenis över igen. Vi såg på Idiotrepubliken (vilket var en precis lagom film för våra respektive tillstånd), och klipp på youtube.
 
---
 
We separated so I could do the weekly shopping (so I will survive also this week when I'm not so well). Back home, Lenis visitied. We watched Idiocracy (a film that matched our different moods), and vidoes at youtube.
 
 
Jag blev hungrig så vi lagade halloumi tikka masala. Med stora bitar ingefära. Vilket jag hoppas tar kol på vad jag nu än har i kroppen som får mig att må såhär. Lyssnad på soundtracket till Coco.
 
---
 
I became hungry, so we cooked halloumi tikka masala. With large pieces of ginger. Which I hope will kill wathever I have in my body that makes me feel like this. Listened to the soundtrack of Coco.
 
 
När Lenis sagt hej då, tittade jag på veckans avsnitt av Babel. Mysigt. Tog ett varmt bad och läste bok. Slut på sjukhelg.
 
---
 
When me and Lenis said goodbye, I watched this week's episode of Babel. Cosy. Took a warm bath and read a book. Over and out from this sick week-end.
 
 

13 mobilbilder från mars

2018-03-17 14:34:00
Böcker Min Dag
 
13 photos taken with my phone in March
 
 
Hänger ju på biblioteket minst en gång i veckan som ni kanske vet. En söndag hade jag bråttom att läsa ut Torkans år eftersom den tydligen var poppis och reserverad och inte gick att låna om. Så spenderade några extra timmar där.
 
---
 
Spending some times at the library at least once a week, you know. One Sunday I had to finish this book (Year of the drought) since it seemed to be popular and reserved which meant I couldn't reloan it. So spent some extra hours there.
 
 
Lånade Exit väst av Moshin Hamid. Har fortfarande inte läst den (håller på med Orlando av Viriginia Woolf för tillfället).
 
---
 
Loaned Exit west by Moshin Hamid. Have still not read it (am reading Orlando by Virginia Woolf at the moment).
 
 
Blev också så himla himla sugen på att se Black Panther, så gick helt sonika och såg den. Popcorn och sojabönor doppade i choklad är mitt bästa biogodis för tillfället.
 
---
 
Also got cravings for watching Black Panther. So I just went to watch it at the cinema. Pop corns and soya beans dipped in chocolate are my favorite cinema snacks for now.

 
En tisdag hade det kommit så himla mycket snö i Göteborg. På kvällen skulle vi ha ett event med Pepp och ännu en gång blev jag något rädd för att vi inte skulle kunna ta oss fram i spårvagnstrafiken (men det kunde vi, ingen fara på taken).
 
---
 
One Tuesday it looked like this, all snow-covered in Gothenburg. That evening we were about to have an event with Pepp and once again I was afraid that we wouldn't be able to take the trams (but we could, no need for worries).
 
 
Pepp hade ett bord på Chalmersdagen, vilket är ungefär som ett öppet hus för gymnasiestudenter. Hade en legotävling och spred ordet om Pepp. : )
 
---
 
Pepp had a stand at Chalmer's day, which is kind of like an open house for high school students. We had a competition with lego, and tried to spread the word about Pepp.
 
 
En så himla peppig (och mötesfylld) dag för mig. På kvällen hade vi som sagt ett event hos SKF där vi fick höra vad (kvinnliga) ingenjörer gör på sitt arbete och styra robotbollar från en surfplatta.
 
---
 
It was a day filled with Pepp (and meetings) for my case. In the evening, as I said, we had an event at SKF where we listened to presentations given by (female) engineers about their daily work, and steer robot balls from a tablet.
 
 
På internationella kvinnodagen möttes jag av det här i övergången mellan fysik- och kemihuset. Blev så himla glad. Det är alltså olika fysikgubbar (Celsius, Berzelius ...) som dagen till ära hade fått pussy hats. Fantastiskt. Dessutom hade någon satt upp lappar med info om sufragetterna och kvinnliga forskare. Vet inte vem eller vilka som har gjort detta, men det är ett finfint initiativ!
 
---
 
At the international women's day, I was greeted by this in the walk-over between physics- and chemistry buildings. Made my day. It's different physics dudes (like Celcius and Berzelius) that are wearing pussy hats in the honor of the day. Fantastic. Additionally, someone had put up notes with facts about the suffragetes and different female researchers. Don't know who did it, but it's a splendid initiative!
 
 
Spenderade kvällen med att gå på ett event med Sveriges Ingenjörer och Teknikkvinnor. Vi hade bland annat en workshop om självledarskap och fick arbeta med en person jag aldrig träffat förut. Läskigt först men kul sedan.
 
---
 
Spent the evening by attending an event held by Sveriges Ingenjörer (a labour union) and Teknikkvinnor (women in technology). Among other things we had a workshop about self-leadership where one worked with a person you didn't know. Quite terrifying at first, but then only fun.
 
 
En annan dag var det otroligt grått och dimmigt ute. Fångade det här landskapet på min promenad hemåt. Försökte öka mättnaden när jag redigerade för att få fram mer färg ur bilden. Men det blev inte mer färgglatt än såhär.
 
---
 
Another day in Gothenburg. Totally gret and dizzy. Captured this landscape on my walk home. Tried to increase the saturation when editing to get more colors in the picture. But no, didn't help that much.
 
 
Ibland när jag har bråttom eller bär på experimentprover tar jag hissen (annars försöker jag ta trapporna sju våningar upp för vet att jag får mer energi av att röra på mig). Då kan jag även passa på att visa dagens klädval. Och att jag har fått ett par hörlurar utan sladd. Visste inte att livet kunde bli lite smidigare utan att ha en sladd hängandes över magen.
 
---
 
Sometimes, when I'm in a rush or carrying samples, I take the elevator (otherwise I'm trying to take the stairs seven floors up, since I know that it will give me more energy in the long run). Then I get an opportunity to show the choice of clothes of the day, for example. And that I've got a pair of wireless headphones. Didn't know it would make life a little bit easier without a cable hanging over my stomach.
 
 
Sist ut! En bild från i onsdags när vi gick och pubquizzade med Pepp efter vårt möte. Tycker det var rätt svåra frågor, men lyckades skrapa ihop 16 poäng av 30. Helt klart godkänt.
 
---
 
Final picture! A photo from Wednesday when we attended a pub quiz with Pepp after our meeting. Found the questions to be quite hard, but we managed to get 16 points out of 30. Totally okay.
 
 

Melodifestival-finalen

2018-03-13 08:39:26
Min Dag
 
The final of Melodifestivalen
 
 
 
I lördags vaknade jag tidigt och med en himla massa energi. Till frukosten läste jag Rop i duggregn, och tog en vitamintablett. Känner mig seg emellanåt och funderar på om det beror på järnbrist.
 
---
 
This Saturday, I woke up early with a lot of energy. Read "Cries in the drizzle" while eating my breakfast and took a vitamin pill. Feels like I'm slow and tired from time to time and am thinking that it's due to iron deficiency.
 
 
Gick och handlade. Bland annat den här murgrönana. En ny, fräsch, levande. Tredje gången gillt! Håller tummarna för att den kommer må bra länge.
 
---
 
Went shopping. Bought this ivy, among other things. A new, fresh, and alive. Hoping for third time lucky! Holding my for thumbs for it to be well for a long time.
 
 
Efter springtur och yogapass kom Lenis över. Vi målade naglarna och taggade inför våra olika kvällsaktiviteter.
 
---
 
After running and yoga class, Lenis was visiting. We painted our nails, and got stoked when talking about our different activities for that evening. 
 
 
Käkade middag till youtubeklipp och bytte om till det här. Fjädrar och glitter. Svepte ett glas vin pga fick bråttom. Som vanligt. Men hann med bussen. Otroligt.
 
---
 
Ate dinner while watching youtube videos and exchange outfit to this. Feathers and glitter. Finished a glass of wine fast due to running out of time. As usual. But catched the bus. Unbelievably.
 
 
Åkte hem till Annie. Kände mig väldigt artistisk i min outfit och ville ha en outfitbild. Annie fick också vara med. Och katten Pi.
 
---
 
Went to Annie's place. Felt very artistic in my outfit and wanted an outfit pic. Annie joined. As well as the cat Pi.
 
 
Sedan anslöt de andra inbjudna gästerna. Vi skulle se på finalen Melodifestivalen och Annie hade förberett med ett poängssättningstabell. På engelska eftersom kanske hälften av oss inte talade svenska.
 
---
 
Later, the rest of the invited guests arrived. We watched the final of the Swedish Eurovision (Melodifestivalen) and Annie had prepared a table where you could give points to the performances. In English since maybe the half of us didn't spoke Swedish.
 
 
Jag drack vin och min nya favoritdrink som jag kallar Romerska bågar. Pucko minttu med cointreau. Så gott. Angående vinnarlåten antar jag att den bästa i fältet vann.
 
---
 
I drank wine and my new favorite drink which I'm calling Romerska bågar (a swedish candy). Choclate milk, minttu, and cointreau. So good. Regarding the winning song, I guess it was the best among the particapants.
 
 
Efteråt spelade vi dryckeslekar. Dansade (jag och Bella hade dansuppvisning). Taggade. För att senare dra iväg till Gretas. Där jag dansade mig alldeles svettig och lyckades ta sista bussen hem. Fick sovsällskap av Lenis och Agaton som ju också hade varit ute och dansat, och däckade direkt i min säng.
 
---
 
Afterwards, we played drinking games. Danced (me and Bella had a dance performance). Encouraged each other. And finally went dancing even more at Greta's. Where I danced until all sweaty and managed to catch the last bus home. Got sleeping company by Lenis and Agaton which also had been out dancing, and immediately felt aslepp in my bed.
 
 
SÖNDAG och jag var ganska trött pga vaknar alltid runt när solen går upp och även om jag bara sovit några få timmar. Sov resten av förmiddagen på soffan eftersom sängen var rätt så upptagen. Framåt eftermiddagen ryckte jag upp mig själv och åkte till jobbet för att jobba i fem timmar. Piggnade till under passet, men somnade så fort jag lade mig i sängen på kvällen. 
 
---
 
SUNDAYand I was quite tired due to am always waking up when the sun rise and even if I havn't slept so many hours. Tried to sleep the rest of the morning on my sofa due to my bed being quite occupied. Towards the afternoon, I managed to pull my self together and work for five hours. Got more alert during the working hours, but felt asleep immediately as soon as I laid in my bed. 
 
 

Den svenska middagen

2018-03-10 17:33:17
Min Dag
 
The Swedish dinner
 
 
 
En måndag sprang jag omkring i lägenheten för att hinna städa i lägenheten innan mina middagsgäster skulle komma. Tände ljus för extra mysstämning.
 
---
 
One Monday, I ran around in my apartment to clean it up before my dinner guests would arrive. Lighted candles to enhance the cosiness.
 
 
Så kom de! Annie, Sümeyya, och fyra indoneser. Vi gjorde repris på förra årets svenska middag vi hade med Ilma och Tonny, eftersom det blev så bra. Började göra iordning maten direkt. Alla var hungriga.
 
---
 
Then they arrived! Annie, Sümeyya, and four indonesians. A reprise of the Swedish dinner we held last year with Ilma and Tonny. Started to prepare the dinner immediately. Everyone was hungry.
 
 
Det var inte bara jag som dokumenterade.
 
---
 
I was not the only one to document.
 
 
Annie visade hur en gör hasselbackspotatis. Auliyah och Nurina lärde sig.
 
---
 
Annie showed how to make hasselback potatoes. Auliyah and Nurina learned.
 
 
Gjorde köttbullar också. Eller göttbullar som jag kallar dem, eftersom de är gjorda på sojafärs.
 
---
 
Also made meat balls. Or tasty balls as I call them, since they are made from soya mince.
 
 
Alla hjälptes åt. ♥
 
---
 
Everyone was helping out. ♥
 
 
Äntligen. Dags att käka. Göttbullar, hasselbackspotatis, lingonsylt, brunsås, och inlagd gurka. Och lingondricka. Salt, gräddigt, och gott. 
 
---
 
Finally. Time to eat. Tasty balls, hasselback potatoes, lingonberry jam, brown sauce, and pickled cucumber. And lingonberry juice. Salty, creamy, and tasty.
 
 
Sümeyya såg till att vi fick en gruppbild. Yey. Från vänster: Wita, Nurina, jag, Annie, Auliyah, och Sümeyya.
 
---
 
Sümeyya made sure we got a groupie. Yey. From left: Wita, Nurina, me, Annie, Auliyah, and Sümeyya.
 
 
Lyckas glömma bort att det här ändå är väldigt gott. Lagar ju aldrig det här om det inte är för att jag bjuder hem indoneser på middag, haha.
 
---
 
Manage to forget that this is so tasty, nontheless. Never cook this dish if I'm not about to inivite Indonesians for dinner, haha.
 
 
Vi käkade vegansk kladdkaka också men som inte blev så bra (god men konstig struktur). :(  Annars berättade vi om våra historier från Indonesien, fick höra vad de gjort hittills i Göteborg, och diskutera begreppet fika. Minst lika bra kväll som förra gången!
 
---
 
We ate vegan mudcakeas well, but it didn't turned out that good (tasty but weird texture). :( Otherwise, we told our stories from Indonesia, got to here what they had done so far in Gothenburg, and discussed terms such as fika. A very nice evening!
 
 

De redan frälsta och andra lång

2018-03-07 18:39:00
Kalas och festligheter Min Dag
 
The already saved and Andra Långgatan
 
 
 
Det var fredag och jag skyndade över domkyrkans trädgård (men tog mig tid att ta ett foto) efter att ha fikat på kontoret och hunnit hem och diskat.
 
---
 
It was Friday and I rushed passing by the cathederale and it's garden (but took my time to take a photo), after been having fika at the office.
 
 
Tog mig hit. Till Breewers Beer Bar på Magasinsgatan. Där hade vi bokat bord för kvällen.
 
---
 
Got here. To Brewers Beer Bar at Magasinsgatan. Where we had booked a table for the evening.
 
 
Käkade pizza. Drack vin. Samtalade.
 
---
 
Ate pizza. Drank wine. Conversed.
 
 
Jag och mitt gäng för kvällen (bestående av sex andra grymma tjejor) vandrade vidare till Stora teatern för att uppleva De redan frälsta. Systrarna Kronlöfs senaste föreställning. Vi fick sjunga med i låtar vi kunde från Full Patte, posta brev till Finansinspektionen, och få kämparglöd. Power. Ville aldrig att det skulle ta slut.
 
---
 
Me and my gang for the evening (consisting of six other awesome garls) walked over to Stora Teatern to experience De redan frälste (the already saved). The Kronlöf sister's latest show. We could sing-along to songs we knew from their tv-show Full Patte, send mails to the Financial Supervisory Authority, and get fighting spirit. Power. Never wanted it to end.
 
 
Fick Tiffany att ta en selfie med mig. Hon hade så mycket energi!
 
---
 
Took a selfie with Tiffany. She had so much energy!
 
 
Och så knôdde vi alla in oss i en fotoautomat. Tror alla kom med på minst en bild ändå. ♥
 
---
 
And we all squeezed in to the photobooth. Think we got a picture of everyone at least once. ♥
 
 
Avslutade kvällen på olika pubar på Andra lång. Och kom hem senare än vad jag tänkt och beslöt att skjuta upp löpträningen till söndagen ...
 
---
 
Ended our evening at different pubs at Andra Långgatan. And I came home later than I had planned and decided to postpone my run workout to Sunday ...
 
 
Efter ett yogapass som jag lyckades ta mig till, tänkte jag spendera resten av lördagen framför en film eller två. Men så skrev Annie att hon skulle ut i natten för att fira hennes pojkväns födelsedag och ville ha kvinnligt sällskap. Jag bytte ut middagsvattnet mot vin, yoga-hoodien mot WoopWoop, och slöt upp med henne och hennes sällskap på andra lång. Japp, idag igen.
 
---
 
After managed to attend a yogaclass, I had planned to spent the rest of the Saturday by watching a film or two. But got a message from Annie that she was about to celebrate her boyfriend's birthday at a pub and wanted some female comapny. For dinner, I exchanged my water to wine, my yoga-hoodie to WoopWoop, and joined Annie and her company at Andra Långgatan. Yes, today as well.
 
 
Bestämde mig för att det skulle bli en drinkkväll. Började med cosmopolitan för att bedöma kvallen på barpersonalen; helt okej. Upptäckte en ny favoritdrink: adios motherfucker. (Men på bilden ses en Tequila sunrise.)
 
---
 
Decided to make this evening to an evening of cocktails. Started out with cosmopolitan to estimate the skillz of the bartenders; totally okay. Found a new favorite coctail: adios motherfucker. (But in the picture, it's a Tequila sunrise.)
 
 
Tog selfie med Björn och Annie. Helt okej energi i dessa också. Så var det väl med det. (PS. Sköt upp löpträningen tilll måndagen.)
 
---
 
Took a selfie with Björn and Annie. Totally okay energy in these people as well. And that was that, I guess. (PS. Postponed the run workout until Monday.)
 
 

Omplantering och Gösta Berlings saga

2018-03-01 08:30:46
Min Dag
 
Replanting and Gösta Berling's saga
 
 
 
söndags vaknade jag och kände att den här dagen ska vi ta tag i! Käkade min havregrynsgröt med svarta vinbär, russin, jordnötssmör, och hampafrön medan jag läste 1984. Juicen hade jag fått av mina hyresvärdar.
 
---
 
Last Sunday, I woke up and felt that this day is to catch! Ate my oat porridge with black currant, raisins, penut butter, and hemp seeds while reading 1984. The juice was a gift from my renter, by the way.
 
 
Kanske solens närvaro som gav mig extra energi. Promenerade till affären (handlade) och tillbaka igen. Det var vackert men kallt ute.
 
---
 
Might have been the present of the sun that gave me this energy. Walked down to the groxery store (shopped) and went back. It was beautiful but cold outdoors.
 
 
Tog hand om mina växter. Hade köpt en glasampel till murgrönan (som tyvärr verkar ha dött), och en bergspalm. Och de stackars granarna har stått i en pappersmugg sedan i början av februari men utan att klaga nämnvärt mycket.
 
---
 
Took care of my plants. Have bought an hanging flowerpot in glass for my ivy (which seems to have died, sadly enough), and a parlour palm. And the poor spruces that have lived in a paper cup since the beginning of February but without really complaining.
 
 
Lagade svampsoppa och pratade med mamma i telefon, bland annat om min examen som kommer att ske i början av juni (!).
 
---
 
Cooked mushroom soup and talked to my mother on the phone, for example about my graduation that is planned to the beginning of June (!).
 
 
Med soppa i magen vandrade jag ner till Götaplatsen. Ååååh, vilken hääärlig daaaag.
 
---
 
With soup in my stomach, I walked down to Götaplatsen. Ooooh, what a loooovely daaaay.
 
 
Hängde på bibblan en kort stund. Lämnade tillbaka två böcker och lånade dessa tre: Orlando, Populärmusik från Vittula, och Kvällarna.
 
---
 
Went to the library for a moment. Returned two books, and borrowed these three: Orlando: A biography, Popular Music from Vittula, and The evenings.
 
 
Mötte sedan upp den här gossen: Lenis. Vi satte oss på ett fik högt upp på Kunsportsavenyn.
 
---
 
Meet up this guy: Lenis. We went to a café at Kunsportsavenyn.
 
 
Muffins och vitt vin. På en söndag. Trefvligt. Senare dök Gürra och Annie upp och det blev dags att gå till Stadsteatern.
 
---
 
Cupcake and white wine. On a Sunday. Nice. Later, Gürra and Annie joined us, and we went to the City theatre.
 
 
Vi såg Gösta Berlings saga. Med Adam Lundgren i huvudrollen. Trefvligt. I pausen drack vi prosecco.
 
---
 
We watched Gösta Berling's saga. With Adam Lundgren in the leading role. Nice. In the pause, we drank prosecco.
 
 
Och tog gruppfoto till instagram och blogg. Hej och skål! Teatern var effektfull och bra och jag spanade såklart in alla tekniska lösningar på scen. Efteråt gick jag hem och skrev klart mitt CV. Klart slut med söndag!
 
---
 
And took a groupie for Instagram and blog. Hi and cheers! The theatre was striking and good, and I checked out all the technical solutions on stage. Afterwards, I went home to finish writing my resume. Over and out with this Sunday!
 
 
Efter att ha sprungit och gått på yoga i lördags lade jag klart det här pusslet istället för att skriva klart mitt CV som jag hade tänkt. Men behövde köksbordet till att kunna bjuda över folk på middag på måndagen. Hade faktiskt köpt en pusselmatta för att kunna spara pusslet, men tänkte att va tusan kan lika gärna lägga klart det. Så mindre effektiv lördag, men tycker jag vägde upp det väl under söndagen.
 
---
 
After running and attending a yoga class on Saturday, I finished solving this puzzle instead of finish writing my resume, which I had planned. But had invited people for dinner at Monday, so needed the kitchen table to be clean. Actually, I had bought a puzzle-roll-up-mat to save my progressions, but thought what the heck can as well finish this puzzle. So a less effective Saturday, but think I compensated it well on Sunday.
 
 

När vi kickade igång Pepps mentorskapsprogram i Gbg

2018-02-16 17:37:00
Min Dag
 
When we had kick-offs with the mentorship program Pepp in Gothenburg
 
 
 
Vi i Pepp har ju haft våra två första event nu. Dags att skörda frukterna för det arbetet vi lade ner i höstas (och fortfarande lägger ner). Första kick-offen var för bara mentorerna (kvinnliga chalmerister) för att ge dem verktyg i sitt mentorskap. Jag och Julia har delat in alla par i grupper, och blev så himla nöjda när vi lyckades hitta namn på kända och viktiga kvinnliga ingenjörer/arkitekter/forskare.
 
---
 
We in Pepp have arrange our first events now. It's time to reep what we have sawn during last autumn (but are still working a lot). The first kick-off was for only mentors (female Chalmers students) to give them tools for their mentorship. Me and Julia have divided the pairs into smaller groups, and were so satisfied when we came up with names of famous and important female engineers/architects/researchers.
 
 
Vi hängde hos Football Addicts (ett fotbollsapp-företag) som har ett lekfullt kontor, minst sagt. Här går det urbra att spela fotboll mot en vägg, eller hänga i ett bollhav. Hade jag behövt nicka en boll här hade jag varit redo. Det ser ju ni också. (Tack till Agnes som ställde upp som min fotograf.)
 
---
 
We were at Football Addicts (a company making an app for football) who has a really playful office. Here it's absolutely fine to play football against this wall, or play in the ball pit. If I have had to head a ball here, I would succeed as you can see. (Thanks to Agnes for being my photographer.)
 
 
 
Agnes, vår PR/Kreatör, lade ut det här på instagram. Jag tar inte så många bilder längre när Agnes är med, för hon gör det rätt mycket bättre. : )
 
---
 
Agnes, our PR/creator, posted this on Instagram. I'm not taking so many pictures when Agnes is there since she's doing it much better. : )
 
 
Dagen som det var dags för den stora kick-offen, med både mentorer och adepter, snöade det och jag var rädd för att det skulle bli snökaos. Försökte visa det med den här bilden (medan jag hängde i labbet), men det blev inte så farligt framåt kvällen.
 
---
 
The day of arranging the big kick-off, with both adepts and mentors, it was snowing and I was afraid of snow chaos. Tried to show this with this picture (while I spent my day in the lab), but it turned out to be okay weather when the evening arrived.
 
 
Så himla kul att få träffa (nästan) alla! Vi var hos Emerson där vi först hade presentation av oss och sedan lekar så att de små grupperna skulle lära känna varandra. Avslutade med detta godisfyllda bord från vilket grupperna skulle försöka skrapa så mycket godis som möjligt med hembyggda skrapor. Lät som att de hade superkul! Såg inte pga hade fullt upp med att städa.
 
---
 
So fun to finally meet (almost) everyone! We were at Emerson where we held a presentation about us, and then had some team-building-games. Ended the evening with this candy filled table from which the groups were to get as much candy as possible with homebuilt tools. Sounded as they had a good time! Couldn't see though since I was busy cleaning up.
 
 
 
Det här inlägget lade Agnes ut på Instagram från kvällen.
 
---
 
Agnes posted this at our Instagram.
 
 
En annan sak jag har fått göra som del av projektgruppen i Pepp Göteborg är att skicka STORA paket med posten. Kände mig som jultomten när jag bökade med mig dessa på spårvagnen. Fast en otymplig tomte.
 
---
 
Another thing that I've done due to being part of the project group of Pepp Gothenburg is to send BIG packets by mail. Felt like Santa when I brought them by tramway. But a clunky Santa. 
 
 
Paketen innehöll ungefär det här. Och de jag skickade till hade vunnit i min bygga-Lego-tävling som jag anordnat när vi stått på gymnasieskolor och Universeum.
 
---
 
The contents of the packets, almost. And I sent to persons that had won in my build-Lego-contest which we had when we visited high schools and Universeum.
 
 
 
(Foto: Agnes.) Taggar inför resterande event vi ska ha - och att våra adepter får en givande inblick i möjligheterna med en teknisk utbildning. Pepps mål är inte att tvinga någon att välja teknik, vi vill snarare att tjejer bland annat ska få möjlighet att ställa frågor till kvinnor som valt en sådan riktning och få en mer rättvis bild av vad en ingenjör är och kan vara. På lång sikt hade det varit finfint om det leder till att fler tjejer (och icke-män) vågar sig in i teknikbranschen. Det hade varit peppande!
 
---
 
(Photo: Agnes.) Am stoked to arrange our next events - and to give our adepts a fruitful insight into the possibilites with getting a technical education. The aim of Pepp is not to force anyone to chose technical education, but rather give high school girls a chance to ask questions to women already chosen such a pathway in life and get a more fair view on what an engineer is or can be. In the long run, it would have been nice if it's opening up for girls (and non-men) daring to chose a technical education. That would be awesome!
 
 

Tidigare inlägg Nyare inlägg
myTaste.se RSS 2.0