Måndag, vecka 29

2017-07-17 18:39:34
 
Monday, week 29
 
 
 
Måndag igen, och foten blir sakta men säkert bättre från stukningen. Jag har upptäckt blåmärken som jag inte minns hur jag fick, bland annat på låret. I fredags tänkte jag: det är när en har fysisk smärta som en verkligen lever i nuet; det är svårt att inte känna efter fastän en skulle vilja försvinna iväg. Blir medveten om hur mycket jag använder foten under en dag, rör på den och när jag vill ta mig fram. Och kroppens läkningsförmåga, som medför att jag snart kan gå, springa, cykla som vanligt. Hursomhelst, spenderar jag denna vecka utomlands, och bilden ovan är från 3 juli när himlen var mer än magisk.
 
 
---
 
It's Monday again, and my foot is getting better from the spraining. Have discovered bruises and I can't remeber how I got them, among other places at my thigh. Last Friday, I thought: it's when you are hurt physically you very much living in the present; it's hard to not feel even if you would like to escape somewhere else. I become aware of how much I use my foot during the day, moving at it and when walking. And how fantastic the healing of the body is, soon I can walk, run, bicycle again. This week, however, I am spending abroad and the picture was taken the 3th of July when the sky was more than magical.
 
 
 
Jag har ändå förberett några inlägg, men vet inte om de kommer dyka upp. Beror på täckning och tid. Men har bland annat inlägg om: min förra helg, middagar för mer än en vecka, en låt jag gillar, och födelsedagsfirande. Det var allt för nu. Ha en finfin vecka, hörrni!
 
---
 
But I have still created some posts, but don't know if they will be posted. It depends on the signal, and time. But have created posts regarding: my last week-end, dinners for one week, a song I like, and birthday celebration. And that was all for now. Have a great week, y'all!
 
 

Ute på landet fikar vi

2017-07-16 12:10:37
 
In the countryside, we have coffe breaks
 
 
 
Klockan 11. Vid köksbordet.
 
---
 
At 11 am. At the kitchen table.
 
 
 
Vid vardagsrumsbordet.
 
---
 
At the table in the living room.
 
 
 
På min brors altan. Istället för att äta lunch.
 
---
 
At my brother's balcony. Instead of eating lunch.
 
 

Kattsällskap

2017-07-15 17:49:59
 
Cat company
 
 
 
Igår eftermiddag och kväll hade jag Elsa-Sara som sällskap. Jag låg i soffan och läste bok (har läst ut Ett litet liv nu!) och spelade mobilspel, och hade svårt att röra foten. Cyklade nämligen vält igår och stukade foten och fick rispor på knät.
 
---
 
Yesterday, in the afternoon and in the evning, I had Elsa-Sara as my company. I laid on the sofa and read a book (have finished A little life now!) and played games on my phone, and had a hard time moving my foot. I had fallen of of my bike and wrenched my ancle and get small wounds at my knee.
 
 
 
Elsa-Sara har också skadat tassen. Hon har slagits med grannkatterna, eller de har snarare slagits med henne. Så vi var i samma situation och kanske kunde trösta varandra.
 
---
 
Elsa-Sara has also injured her paw. She has been fighting with the neighbour's cats, or rather, they have been fighting with her. So we were at the same situation and maybe could comfort each other.
 
 
 
Har fått foten omlindad efter råd av min farbrors sambo som är sjuksköterska. Hade ju helgplaner, men har fått lägga dem åt sidan för att stappla omkring hemma, läsa bok, klappa katt, lösa korsord, bränna mig i solen, se på tv-serier, och äta godis. Hoppas ni har en fin helg.
 
---
 
I have got bagage round my foot today, since my oncle's partner, who is a nurse, told me to. Had som plans for this week-end, but have canceled them and instead I'm trying to walking around in/around the house, reading a book, patting a cat or two, solving crosswords, getting burned in the sun, watching tv-series, and eating candy. Hope you have a lovely week-end.
 
 

Fredagsvin och fredagsfilm

2017-07-12 21:45:07
 
Friday wine and Friday film
 
 
 
Hellå från hallspegeln en fredag. Jag var pepp, men fortfarande lite seg efter tuppluren jag var tvungen att ta efter jobbet.
 
---
 
Greetings from the tambur mirror a Friday. I was in good mood, but a bit tired even though I had taken a nap after work.
 
 
 
Jag lämnade landsbygden och dess stillhet.
 
---
 
I left the countryside and its calm.
 
 
 
För staden Göteborg, människorna, vimlet, spårvagnarna.
 
---
 
For the city Gothenburg, the people, the crowd, the trams.
 
 
 
Men framförallt för det här: Wille, sparrisrisotto, och fredagsvin.
 
---
 
But above all for this: Wille, asparagus risotto, and Friday wine.
 
 
 
Vi tog bussen till Linné för att gå på Hagabion och se Your name (den var bra och fin, tips).
 
---
 
We took the bus to Linné to visit the Haga cinema and watch Your name (it was good, watch it).
 
 
 
Vi fick skynda oss och kom in i salongen ungefär tre minuter innan filmen började. Precis lagom för en tidsoptimist som jag.
 
---
 
We had to rush, and arrived to the salon approximately three minutes before the film started. Precisely enough for a time optimistic such as me.
 
 
 
Vill du gå och ta en öl? frågade jag. Absolut, svarade Wille.
 
---
 
Would you like to grab a beer? I asked. Absolutely, Willle answered.
 
 
 
Men jag drack ju inte öl. Slänger mig bara med det uttrycket för att jag vet inget annat som är lika kort och koncist. Drack mousserat med persikapuré. Vi avhandlade ämnen som böcker, tv-serier och gamla rockgubbar, och djupare ämnen som dödshjälp.
 
---
 
Well, I didn't grab a beer. I'm just using that expression since I don't know anything else that is as appropriate. Drank sparkle wine with peach purée. We discussed issues such as books, tv-series and old rockstars, and deeper issues such as assisted dying.
 
 
 
Jag uppskattar Göteborg så himla mycket mer när jag besöker den någon gång i veckan. Blir liksom fylld av liv och glädje och lycka varje gång. Så är det och jag försöker ta till vara på det.
 
---
 
I appreciate Gothenburg so much more now when I am visiting it only once a week or so. Am feeling alive and happy and joyful every time. That's how it is, and I'm trying to use this for living now.
 
 
 
 
Upptäckte förresten att någon hade snott min cykelsadel. Min första tanke blev att det är såhär det blir när fritidsgårdar stängs ner, men kom på att jag har ingen aning om vår fritidsgård stängt ner och att det där måste vara ett uttryck jag har fått från sociala medier på något sätt. Pappa har fixat en tillfällig, hård sadel tills jag får tummen ur och skaffar en ny.
 
---
 
By the way, I discovered that someone had stolen my bicycle saddle. My first though became that this is how it ends when youth clubs are closing, but then I remembered that I have no idea if our youth club had closed and that this though have to be something I have picked up from the media. Dad has fixed a temporary, hard saddle until I manage to get a new one.
 

Måndag, vecka 28

2017-07-10 19:21:20
 
Monday, week 28
 
 
 
Halloj pirater. Vecka 28 och måndag är här. Eller snart är det till och med tisdag. Upptäckte idag att jag är ledig på onsdag (trodde jag skulle jobba hela veckan), och planerar att jag bland annat ska ta tag i mitt Kroatien-packande då. Ni vet, kolla så jag har solkräm, solhatt, åksjuketabletter, solbrillor, bikini. Det närmar sig. Hur som, har haft en kul men också tråkig helg. Återkommer om det i veckan. Och idag efter jobbet var jag helt slut, det gick inte att undkomma en tupplur.
 
---
 
Hello pirates. Week 28 and Monday have arrived. Or rather, soon it's even Tuesday. Today I discovered that I'm free from work on Wednesday, and am planning to spend it looking over my bagage to Croatia. Checking for sun block, sun hat, travel sick pills, sun glasses, bikini, you know. It's getting closer. However, my week-end have been fun but also tedious. Will talk more about this in the week. And today after work, I was totally tired and couldn't escape taking a nap.
 
 
 
Den här veckan tänkte jag blogga om: nytt försök med Kroatien-önskningar, min helg, middagar för en vecka, och några av mina favoritingredienser. Kanske att jag slänger in ett godis/snacks inlägg också.
 
---
 
This week I have planed to blog about: a new try regarding my Croatia-wishes, my week-end, dinners for a week, and some of my favorite ingredients. Might also create a candy/snack posts as well.
 
 
 
Har lite längre jobbpass den här veckan (en dag jobbar jag 12-21), så förväntar mig inget att jag kommer vara låg på energi. Lägger nog all min energi för dagen på att vara glad, trevlig, härlig, och ha tålamod på jobbet. Mitt tålamod är egentligen inte så stort, så behöver lägga en del energi för att uppbåda det. Utvecklar min personlighet, jadå. Ha en trevlig vecka, då!
 
---
 
This week, my working hours are some more (one day I'm working from 12 pm to 9 pm), so am expecting to be low on energy. Put all my energy for the day to be cheerful, polite, nice, and patient at work. I don't have a lot of patience, so I have to put a lot of energy to bear with those situations. Developing my personality, yes. Have a splendid week!
 

Måndag, vecka 27

2017-07-03 09:41:31
 
Monday, week 27
 
 
 
Har börjat vänja mig vid att vakna tidigt på morgonen. De dagar jag är ledig vaknar jag av mig själv senast halv åtta. Jag gillar det. Äter frukost och läser dagstidningen, har fler timmar att läsa böcker på. Det har blåst mycket de senaste dagarna, annars hänger jag på balkongen och försvinner in i en annan värld. Har också börjat vänja mig vid att jobba och är inte längre helt dödstrött när jag kommer hem. Men har fortfarande inte energi till att ta mig in till stan de dagar jag inte jobbar, vilket är tråkigt. Missade meddelanden från Tonny och Ilma för att jag sov i två timmar efter en dags arbete, och de hade fått sitta vid busshållplatsen i en timma och vänta på att jag skulle vakna och kunna komma och hämta dem. Har kramat Tonny och Ilma hej då nu; de har åkt tillbaka i Indonesien efter sex månader i Sverige och jag hoppas så innerligt att jag får tillfälle att hänga med dem någon gång igen. Missade Annies födelsedagskalas för att jag jobbade i helgen. Och juli har anlänt, hej och hå.
 
---
 
Have started to get use to waking up early in the mornings. The days I'm free from work, I wake up at half past seven by myself. I like it. Eat breakfast and read the news paper, and have so many hours to spent reading books. It has been blowing a lot lately, otherwise I am hanging around at the balcony and disappears into another world. Have also started to get used to working, and are not anymore super tired when I am coming home. But I still don't have energy enough to visit the city those days I am working, which is a shame. Missed messages from Tonny and Ilma because I had fell asleep after a day of work, and they had to sit by the bus stop in one hour to wait for me to pick them up. Have hugged Tonny and Ilma good bye; they have travelled back to Indonesia after their six month in Sweden and I really hope that I get the chance to meet them ever again. Missed Annie's birthday party this week-end because I was working. And Jule has arrived.
 
 
 
Den här veckan tänkte jag slänga ihop inlägg angående på-väg-till-jobbet-outfits, mat jag käkat i juni, en lista om livet just nu, en lista om vad jag skulle vilja uppleva i Kroatien, ett recept, och fönstershopping.
 
---
 
This week I have planned to create posts regarding on-my-way-to-work-outfits, food I've been eating in June, a list about my life right now, a list about what I would like to experience in Croatia, a recipe, and window shopping.
 
 
 
Märkte för övrigt att följande filmer finns på svtplay: Charlie Chaplins Diktatorn, Lukas Moodysons Tillsamans, och Bergmans Sjunde inseglet. Tips tips om ni har två timmar til övers de närmsta dagarna. Må vecka 27 vara god mot er.
 
---
 
Recognized that one could stream these films at SVTplay: Charlie Chaplin's The dictator, Lukas Moodyson's Together, and Bergman's The seventh seal. A tip if you have any hours left the days to come. May week 27 fill you with joy.
 
 

Flädersaft och midsommarkrans

2017-06-28 09:09:00
 
Elder blossom syrup and midsummer wreath
 
 
 
En onsdag hälsade Ilma på ute på landet, för att vara med och göra flädersaft. Som vanligt när hon hälsar på vägrar solen att visa sig, så stövlar får en ha på fötterna. Mamma var också med.
 
---
 
A Wednesday, Ilma visited us in the countryside to make elder blossom syrup with us. And as usually when she is visiting, the sun refuses to show and one has to wear rubber boots. My mother was also picking flowers.
 
 
 
Ester var nyfiken på vad vi höll på med. När vi sedan började göra flädersaften gick det fortare än vad jag trodde; det hela var över på trettio minuter.
 
---
 
Ester was curious about what we were up to. When we later started to make the syrup, it took lesser time that I had thought; we were finished after thirty minutes.
 
 
 
När min syster kom hem från jobbet hjälpte vi henne att plocka blommor till hennes midsommarkrans. Passade också på att titta på hönorna, och hälsa på farmor.
 
---
 
When my sister came home from work, we helped her picking flowers to her midsummer wreath. Also took the time to look at the hens, and say hi to my grandmother.
 
 
 
Plockade blåklint, till exempel.
 
---
 
Picked cornflowers, for example.
 
 
 
Midsommarkrans-görar-dags.
 
---
 
Time to make midsummer wreath.
 
 
 
Jag och Ilma fick rensa björkrisen från björkpollen.
 
---
 
Me and Ilma got to clear the birch twigs from birch pollen.
 
 
 
Tada. Nästan klar!
 
---
 
Voilà! Almost finished.
 
 
 
Vi pratade bland annat om vad Ilma saknar mest från Indonesien, vad jag saknade när jag var i Indonenesien, och att fasta.
 
---
 
Among others, we talked about what Ilma is missing most from Indonesia, what I missed the most when I was in Indonesia, and fasting.
 
 
 
Jag hade tänkt att vi skulle spela kubb eller åka ut till havet. Men tiden rann iväg och jag behövde körde Ilma till tåget. Trevlig onsdag, ändå.
 
---
 
I had thought we could play kubb, or go to the sea. But the time passed too fast, and I had to drive Ilma to the train. Very nice Wednesday, however.
 
 
Spara

Måndag, vecka 26

2017-06-26 19:15:54
 
Monday, week 26
 
 
Har jobbat mitt femte pass på sommarjobbet idag. Är alltid så trött när jag kommer hem, och märker att jag blir grinig (förlåt för det). Tror jag dricker för lite under dagen, och har nog fortfarande inte vant mig vid att gå omkring nästan konstant i 7 timmar än. Hursomhavar ägnade jag nästan hela söndagen åt att spela Rollercoaster Tycoon 3; blev himla glad när det gick att installera det gamla spelet på datorn. Fastnade och plötsligt var klockan fyra men jag hade redan klarat av fyra banor i karriärläget. Så kommer väl framöver att pendla mellan att läsa bok, lösa korsord, spela RCT3, och se på serier när jag kommer hem. Om det någon gång slutar att blåsa så häftigt kanske jag till och med ger mig ut och rensar ogräs mellan grönsaksplantorna.
 
---
 
Have finished my fifth working day today. Am always so tired when I come home, and notice that I became grumpy (sorry for that). Think I drink too little water during the day, and still haven't get used to walking around constantly for almost 7 hours yet. However, I spent almost the entired Sunday with playing Roller Coaster Tycoon 3; became so glad when I discovered that I could install this old game on my computer. Got stuck and suddenly it was 4 pm, but I had already finished four parks. So I guess that I will alternate between playing RCT3, reading books, solving crosswords, and watching series from now on when I come home from work. And if it ever stops breeze so hard, I might even get out to weeding.
 
 
Lunch-käkar-utsikten på jobbet // Lunch-eating-view at work
 
 
Den här veckan tänkte jag blogga om: trädgårdens växtlighet del 2, min midsommar, när vi gjorde flädersaft, en låt jag har en rejäl fixering vid, ett recept på fooled pork och kanske någon bokrecension. Nu ska jag gå och käka kubanskt ris med mojosalsa. Det ska bli gött. Ha en rejält fin vecka hörrni!
 
---
 
This week I have planed to blog about: the greeness in the garden part 2, my midsummer, when we made elder syrup, a song I have a hang-up on, a recipe on fooled pork, and maybe a book review. But now, I will eat Cuban rice with mojosalsa. So tasty! Have a lovely week, y'all!
 
 

Himmelskt goda halloumiburgare, bollkastning och uppsättning av projektor

2017-06-25 10:35:00
 
Halloumi burger from heaven sent, darts, and monitoring of a projector
 
 
 
Efter att ha genomfört mitt första jobbpass i måndags, åkte jag hem till Dash där Nalle, Oliver, och Gürra också hängde och spelade pictionary. Men vi blev rätt snart hungriga, kramade Gürra hej-då och gick till affären.
 
---
 
After finishing my first working day last Monday, I went to Dash's place. There were also Nalle, Oliver and Gürra hanging around and played pictionary. But soon we get hungry, hugged Gürra goodbye, and went to the grocery store.
 
 
 
Oliver satte ihop olika smakkombinationer i huvudet, och vi fick springa och hämta vad han bad om. Blev det här: halloumi, en relish, färskpotatis, och en ädelostsås.
 
---
 
Oliver put together a menu in his head, and we ran around in the store to bring what he asked for. Turned out to be this: halloumi, a relish, early potatoes, and a blue cheese sauce.
 
 
 
Nalle hade spontanköpt den här darttavlan som inflyttningspresent till Bagge och Dash. Vi passade på att spela när vi inte kunde hjälpa till med maten.
 
---
 
Nalle had spontaneously bought this dartboard as a moving-in-gift to Bagge and Dash. We played when we cooked help out with cooking.
 
 
 
Är potatisen klar än? Någon minut till, bara.
 
---
 
Is the potatoes ready yet? Just some more minutes.
 
 
 
Och voilà! Gjorde burgare av allt förutom potatisen. Adderade saltgurkor och salladsblad också. Och det var dödsgott. Alltihop. Och bara sådär blev det ju en himla festlig måndag!
 
---
 
And voilà! Made burger from everything cooked except for the potatoes. Added some pickled gherkin and salad as well. And it was super tasty. All of it. And just like that, this Monday became killing nice!
 
 
 
Med mat i magen påbörjades ett annat projekt: sätta upp en projektor. Vet inte hur mycket till hjälp jag var, mer än mentalt stöd.
 
---
 
With food in our stomachs, another project was began: to monitor a projector. Don't know how much of help they got from me, more than perhaps mentally support.
 
 
 
Nalle och Dash fick den till sist på plats. Jag och Nalle gjorde en lista med filmer vi skulle kunna titta på för att inviga detta projekt. Vi röstade och det landade till sist på Your name. Jag hann dock bara se ungefär 10 minuter eftersom behövde skynda mig att hinna med sista tåget hem.
 
---
 
Nalle and Dash put it on it's final place. Me and Nalle then put together a list of films we could watch to inaugurate this project.,We voted and the finalist turned out to be Your name. Though, I only got to see 10 minutes of it since I had to rush to catch the last train home.
 
 
 
Möttes av bohusländska flaggan. Och det var allt från min måndag!
 
---
 
Got greeted by the flag of Bohuslän. And that was all from my Monday!
 
 
Spara

Glad midsommar!

2017-06-23 06:31:03
 
Happy Midsummer!
 
 
 
 
Midsommarafton är här. I år (som typ alltid) ska jag fira i Sverige, så bilden från Indonesien är ju från förra året när jag och Annie var där och band kransar med några tjejer i labbet. Det var fint. Men i år ska jag fira med folk från Indonesien, Sverige, och the US. Det blir bra! Ska bara sluta jobbet först, och hålla tummarna för att jag inte blir alltför genomvåt av regnet. Sedan ska jag äta färskpotatis tills jag skäms, och dricka gott vin. Hoppas ni får en underbar midsommarafton, hur ni än tillbringar den. puss
 
---
 
Midsummer Even is here. This year (and like always) I will celebrate in Sweden so this picture from Indonesia is from last summer when we and Annie were there and made flower crowns with some girls from the lab. It was lovely. But this year I will celebrate with people from Indonesia, Sweden, and USA. It will be super! Just have to finish my work for the day, and hope for not getting to wet due to the rain. Then I will eat early potatoes until I feel ashamed, and drink good wine. Hope you will have a splendid Midsummer Eve, however you chose to spend it. kisses
 
Spara
 

Två födelsedagsfirande och en inflyttningsfest - min fredag, lördag, söndag

2017-06-22 10:39:00
 
Two birthday celebrations, and one house-warming party - my Friday, Saturday, Sunday
 
 
 
I fredags var det som att himlen öppnade sig och regnet öste ner. Jag satt inomhus och läste bok, besökte mitt jobb en kort stund och hämtade ut paket med böcker. Senare bytte jag om och satte mig i bilen med mamma och bror.
 
---
 
Last Friday, it rained cats and dogs. I mostly stayed indoors reading, but also visited my job and collected a parcel with books. Later, I changed clothes and went away by car with my brother and mother.
 
 
 
Käkade bland annat tårta och firade att min kusin och ingifta farbror fyllt år. Jag fick ta av den stora tårtan! Minns knappt när det hände senast pga min glutenintolerans.
 
---
 
Among other things we ate cake, and celebrated that my cousin and uncle had turned another year. I could eat the big cake! Don't even remember last time that happened due to my gluten intolerance.
 
 
 
lördagen åkte jag och mamma en sväng till Stenungsund för att införskaffa dricka på systemet, present, och en låda att förvara relaxstolar i.
 
---
 
Last Saturday, me and my went to Stenungsund to buy wine, gift, and a box to store relax chairs.
 
 
 
En åker längs med havet för att komma till Stenungsund, och den här dagen glittrade det himla vackert.
 
---
 
One travels along the sea to reach Stenungsund, and this day the waves glittred.
 
 
 
Efter att ha tagit en springtur tog jag med mig min present och åkte in till Gbg. Kryddväxter och en prickig presentpåse om någon skulle undra.
 
---
 
After been running outdoors, I brought the present and went to Gothenburg. Aromatic plants and a dotted gift bag if anyone was wondering.
 
 
 
Åkte förbi människor som satt på uteserveringar eller bara spatserade omkring i solen. Såg härligt ut.
 
---
 
Went by people sitting on open-air cafés, or just walking around in the sun. Looked lovely.
 
 
 
Till sist kom jag hem till Isabel som hade inflyttningsfest. Dokumenterade visst bara välkomstbålen, men ville inte avbryta samtalen som pågick för att ta en groupie. Tänker att det innebär att vi minst sagt hade trevligt och fint och roligt.
 
---
 
At last I arrived at Isabel's new place to attend the house-warming party. Only documented the welome drink as it seems, but I didn't want to interrupt the conversations going on to take a groupie. Have to mean that we had a good and nice and funny time.
 
 
 
På söndag hann jag dokumentera jordgubbarna innan pappa plockade dem (kommer ett foto-inlägg inom en snar framtid). Verkar bli ett jordgubbsår i år!
 
---
 
Last Sunday, I managed to document the strawberries before my father picked them (there will be a photo-post any time from now). Seems like it's a strawberry year this year!
 
 
 
När min syster kom hem grillade vi. Jag såg till att få halloumi och champinjoner. Nomnomnom.
 
---
 
When my sister got back home, we barbequed. I made sure to get halloumi and champions. Nomnomnom.
 
 
 
Till efterrätten firade vi min syster med presenter och grattis. Hela 20 år fyllde hon, herregud.
 
---
 
At the time for the dessert, we celebrated her with gifts and congratulations. 20 years old now, oh god.
 
 
 
Så medan vi käkade jordgubbar från trädgården och glass, öppnade hon sina paket. Av mig fick hon ett mini-drink-set och att vi ska gå på bio tillsammans. Och det var ungefär min helg.
 
---
 
So while we were eating strawberries from the garden and ice cream, she opened the gifts. I gave her a mini-drink-set and that we will go and watch a movie at the cinema together. And I think this was quite all from my week-end.
 
 
Spara

Måndag, vecka 25

2017-06-19 06:26:48
 
Monday, week 25
 
 
 
Idag ska jag arbeta min första dag för den här sommarperioden. Ska alldeles strax cykla iväg. Den här veckan ska jag förhoppningsvis göra flädersaft, och såklart fira midsommar! Tror det är min favorithögtid, kanske mest för att den inte har så många måsten och det ska vara på visst sätt (vilket annars kan bidra till en stress istället för bara kul). Mina planer är ännu något abstrakta, men tänker att det kommer bli fett och bra och fint och trevligt hursom. : )
 
---
 
Today I'm going to have the first day at my summer job. Will very soon bicycle there. However, this week I will hopefully mae elder blossom syrup, and of course celebrate Midsummer eve! Think it's my favorite holiday, maybe just because there are not so many have-to:s and that it should be celebrate in a certain way (that otherwise could lead to stress instead of just fun). My plans are so far a bit abstract, but think it will be cool and good and lovely and nice however. : )
 
 
 
Mina bloggplaner för den här veckan: Kattas examensfest, landets grönska (pappas jordgubbar, t ex), min helg i snabbformat, vilka sommarpratare jag ser fram emot att få lyssna på, och antagligen någon trevlig lista eller låt. Nu måste jag kila, ha en förträffligt fin vecka! Hoppas ni får dansa, skratta, och må bra.
 
---
 
My blog post plans for this week: Katta's graduation party, the vegetation in the countryside (like my fathers strawberries), my weekend in a speed version, which summer talks I would like to listen to (it's a Swedish summer radio brodcastet program), and perhaps a nice list or song. But now I really have to go. Have an excellent week! I hope you get the opportunities to dance, laugh, and feel alright.
 
 
Spara
 

Jag hämtade ut ett paket

2017-06-18 11:27:57
 
I collected a parcel
 
 
 
I fredags var jag på mitt jobb en kort stund för att säga hej och få lite ordning på saker och ting innan jag börjar nästa vecka. Passade på att hämta ut ett paket från posten när jag ändå var ute och cyklade. Är så himla trevligt att hämta ut paket och få öppna det. Lite som att låtsas att en fyller år men har betalat presenten själv. Som ni ser innehöll det här paketet någon form av bok/böcker, ingen idé att hymla med det.
 
---
 
On Friday, I spent a short time on my job to just fix things so everything is in order when I start next week. Also took the time to collect a parcel at our grocery store, since I anyway was out bicycling around. It's so pleasant to collect parcels and get to open it. Kind of like pretending it's my birthday even though I payed for the content myself. And as you might can see, this parcel contained some sort of book/books. No meaning of prevaricate that.
 
 
 
1, 2, 3, 4, 5 böcker. Är för tilfället mest sugen på att läsa The handmaid's tale efter att jag har läst ut Min fantastiska väninna (som jag alltså läser just nu). Vill läsa ut Atwoods bok innan jag ser serien, för att sådan är jag.
 
---
 
1, 2, 3, 4, 5 books. For the presence, I'm most eager on reading The handmaid's tale after finish reading My brilliant friend (which, with other words, are the book I'm currently reading). Want to finish reading Atwood's book before I watch the series, since that's how I am.
 
 
 
Men är även pepp på de andra fyra, och alla andra olästa böcker jag har tagit med mig till landet. Har ju t ex Ett litet liv med mig men som Wille har varnat mig för innehåller ett antal skärscener så jag får helt enkelt se om jag kan lyckas ta mig igenom den överhuvudtaget. Den som läser och lever får se, hoho.
 
---
 
But are also eager on reading the other four books, and all the unread books I have brought to the countryside. For example, I have brought A little life but which my friend Wille have warned me of since it contains some scenes with cuts so time will tell if I finish reading it on the whole.
 
 
 
Har för övrigt mestadels trevligt och pälsigt sällskap när jag sitter vid datorn eller med en bok. Elsa-Sara är lite förbryllad över att det sover en person på hennes sovplats nu. Men jag tror vi kan lyckas komma överens. Hon får ha den på dagen, jag tar över på natten.
 
---
 
By the way, I mostly have pleasant and furry company while I'm sitting by the computer or with a book. Elsa-Sara is a little bit confused that a person also is sleeping at her bed now. But I think we can come along. She has it during daytime, and I take over by the night.
 
 

Trädgårdsföreningen, uteservering, och sushi en ☼ tisdag

2017-06-17 10:03:00
 
The Garden Society of Gothenburg, open-air café, and sushi a ☼ Tuesday
 
 
 
I tisdags visade sig Göteborg från sin soliga sida, och jag mötte upp Anton. Vi köpte glass och satte oss vid kanalen i Trädgårdsföreningen.
 
---
 
Last Tuesday, Gothenburg showed its very sunny side. I met Anton and we bought ice cream and sat by the canal in the Garden Society of Gothenburg.
 
 
 
Anton! Jag! Glassar. Som smälte och rann ner över handen.
 
---
 
Anton! Me! Ice crems. That melt and ran down the hand.
 
 
 
Vi hade sällskap av änder. Varav en verkade skadad på ena foten. :(
 
---
 
We had company by some ducks. Wherof one seems to be hurt on one of the feet. :(
 
 
 
Efter att ha pratat om läget i livet, framtidsutsikter, och sådant vandrade vi vidare mot Palmhuset. Anton fick posa framför en drake.
 
---
 
After have been talking about life status, prospects, and such, we walked further on the the Palm house. Had Anton posing in front of a dragon.
 
 
 
Har nog aldrig varit i Palmhuset när jag tänker efter, vilket är ju en himla miss. Vi såg bananer och kakaobönor och slingriga växter. Det var dock lite väl varmt och kvavt därinne en dag som denna.
 
---
 
Don't think I have ever been to the Palm house, which is a miss for real. We saw bananas and cacao benas and climbing plants. However, it was a bit too hot and muggy inside for such a day.
 
 
 
Så vi gick bort till rosträdgården. Varför hänger jag inte mer här??? Så otroligt fint var en än tittar. (Och det är ju helt gratis att vandra omkring här.)
 
---
 
So we went outside to the rose garden. Why don't I hang around here more often??? So damn beautiful wherever one look. (And it's all for free to walk around here.)
 
 
 
Titta bara. Om jag till och med ska vara ärlig visste jag inte riktigt om att den här trädgården fanns i centrala Göteborg, har liksom mest bara hängt vid ingången. Men här tänker jag vandra och hänga mer!
 
---
 
Just look. And if I even am about to get honest, I didn't even know that this garden existed in the center of Gothenburg. Have mostly only hanged around the entrance. But here I will walk and hang around more often!
 
 
 
Vi tog oss vidare till Kopps för att hänga på deras uteservering. FÖR DET VAR JU TISDAG OCH VI VAR LEDIGA OCH DET VAR SOLIGT. Vi fick wifi så passade på att svara på meddelanden, skicka snaps, och annat behövligt.
 
---
 
We walked further to the restaurant Kopps to hang around on their open-air café. BECAUSE IT WAS TUESDAY AND WE HAD VACATION AND IT WAS SUNNY. We got wifi so we took the time to check on messages, send snaps, and other things needed.
 
 
 
Försökte ta en smygbild och samtidigt visa min fläta. Misslyckades lite med både. Sedan fick han hänga med mig medan jag fixade massa ärenden (mestadels köpte olika födelsedagspresenter).
 
---
 
Tried to take a picture withour Anton noticing and at the same time showing my braid. Failed some with both. And then I made him follow me while I made some errands (mostly bought different birthday presents).
 
 
 
Vi blev hungriga så vi gick till Antons favoritsushiställe vid Drottninggatan. Fick tillsägelse av han i kassan att soja utan sushi är ju inte riktigt sushi när jag sa att jag inte ville ha soja, trots att de hade glutenfri (!!!). Tänker att jag har tyckt det ändå smakar okej hittills, trots att det kanske är fel.
 
---
 
We got hungry so went to Anton's favorite sushi place at Drottninggatan. The man in the cashier told me that one cannot eat sushi without soy because that not real soy when I told him that I wanted without, even if they had gluten free (!!!!). Thinking that I have thought it tastes okay so far without soy, even if it's wrong.
 
 
 
Hade solen rätt i ansiktet och fick minst sagt färg. När jag kom hem var det första min syster kommenterade: har du bara hängt ute i dag eller?
 
---
 
Had the sun rays right in my face and became little bit of redish. When I came home was that my first comment from my sister: have you been outside all they or what?
 
 
 
 
Cyklade hemåt igen och passade på att ta kort på min cykelväg eftersom det ju ändå var soligt och fint. Bra tisdag, så att säga.
 
---
 
Bicycled home again and took the time to take some pictures of the view from bicycle path since it was sunny and nice. Very good Tuesday, I would say.
 
 
Spara
Spara

Måndag, vecka 24

2017-06-12 10:48:09
 
Monday, week 24
 
 
 
 
Det har kommit en till kalv i kohagen! Syns nog inte på bild, men nu är det två och vi väntar på att den tredje ska komma. Vilket den borde göra snart. Hursomhaver har jag haft en toppenhelg. Har varit på en studentmottagning, och två examensfester varav en var ute i på den halländska landsbygden. Spenderade dock hela gårdagseftermiddagen med att ligga i sängen och titta på serier. Har sett ikapp Twin Peaks nu, och börjat titta på Big little lies. Såg i dagens tidning att det tipsades om Insecure som jag också tänkte börja kika på.
 
---
 
A second calf have been born in the pen! Don't think it shows in the picture, but there are now two calves, and we are waiting for the third to be born. Which it should be soon. However, I have had an awesome week-end. Have celebrated one high-school-graduated student, and visited two graduation parties, one of which was in the countryside of Halland (province in the south of Sweden). Though, I spent the afternoon of yesterday with watching series from my bed. Have seen all the episodes of Twin Peaks, and started to watch Big little lies. I also read in the today's newspaper that Insecure is another nice serie to watch, so I think I will start watching that one next.
 
 
 
Flätad frisyr från en fredag // Braided hairstyle from a Friday
 
 
Veckans bloggplaner: ett foto i timmen från en onsdag, studentmottagning, examensfest x2, maträtter från maj (blev visst inget om det förra veckan, heh), förhoppningsvis något trevligt recept, klädesplagg jag skulle vilja ha i min ägo just nu. Det var det. Nästa vecka börjar jag jobba på mitt sommarjobb, så jag tänkte ta den här veckan till att ha sommarlov. Hoppas på sol och värme så jag kan hänga vid havet, men tror det är alldeles för optimistiskt. Ha en go vecka, nurå!
 
---
 
Blog plans of this week: one photo every hour, high-school-graduation-party, graduation party x2, dishes from May (didn't post that last week, heh), hopefully some nice recipe, clothes I want to own right now. And that was it. Next week I will start working on my summer job, so I will have summer vacation this week. Hope for sun and heat so I can hang arounf the sea, but I think that's way to optimistic. Have a nice week, y'all!
 
 

Roadtrip till Marstrand och vidare till landsbygden

2017-06-09 10:12:00
 
Road trip to Marstrand and further on the the countryside
 
 
 
Förra söndagen åkte vi på en liten road trip. Jag hämtade upp Annie, Tonny, och Ilma i stan, och så drog vi iväg. Men allra först käkade jag förstås frukost och löste korsord.
 
---
 
Last Sunday, we went for a little road trip. I picked up Annie, Tonny, and Ilma in Gothenburg, and then we went away. But firstly, I ate breakfast of course and solved crosswords.
 
 
 
Vårt första stopp blev Marstrand!
 
---
 
Our first stop was Marstrand (an island)!
 
 
 
Det var sillens helg, vilket innebar mycket fokus på sill dessa dagar och folk som tävlar om att göra bästa inlagda sillen. Det fanns provsmakningar längs med kajkanten, till exempel.
 
---
 
This week-end, it was the week-end of the hering. Which meant a lot of focus on hering for these days, and people competed with their best pickled herring. There were taste testings along the quayside, for example.
 
 
 
Roadtripsgänget! Ilma, Tonny, jag, och Annie! ((((:
 
---
 
The road trip gang! Ilma, Tonny, me, and Annie! (((:
 
 
 
 Jag och Annie visade var vi hade haft våra studentbaler, och sedan gick vi på naturstigar. Vackert? yes.
 
---
 
We showed the place were me and Annie had have our proms when we graduated high school. Then we walked on nature paths. Beautiful? yes.
 
 
 
Vi pekade ut vad olika växter hette, tittade på Carlstens fästning från utsidan, och hade minipicknick i gräset nedanför fästningen.
 
---
 
We pointed our different plants and told their names, looked at Carlsten's fortress from the outside, and had a mini picknick at the grass below the fortress.
 
 
 
Kikade lite mer på de gamla trähusen, och sedan satte vi oss i bilen igen för att åka vidare.
 
---
 
Looked some more on the old tree houses, and then we traveled further by car.
 
 
 
Ut på landet! Hem till mig och mina föräldrar. (Det regnade dock, så tog inga fler bilder från denna dag, följande bilder är efterkonstruktioner.) Jag visade korna som betade i hagen, vi spelade fia med knuff och yatzy, och klappade Ester.
 
---
 
Out in the countryside! To me and my parent's home. (It rained, though, so I took no more picture from this day. All of the following pictures are rationalizations.) I showed the cows eating grass in the pen, we played ludo and yatzy, and patted the cat Ester.
 
 
 
De andra käkade lax, så jag fick quorn i dillsås. Himla supergott. Och så käkade vi rabarberpaj, förstås.
 
---
 
The others had salmon for dinner, so I had quorn in dill sauce. Very tasty. And then we also had rhuburb pie, of course.
 
 
 
När det nästan var uppehåll gick vi på promenad till dammen, och genom skogen. Tittade på getter och får. Pekade ut några växter som går att äta (granskott, rödklöver, smultron). Visade grönsaker vi sått. När vi kom in igen satt vi i vardagsrummet och hade diskussioner om ungefär allt som rör livet. Och mamma visade upp sin brudslöja. Fin söndag, skulle jag säga!
 
---
 
When it almost didn't rain, we went out for a walk to the pond, and through the forest. Looked at goats and sheep. Pointed out plants that one can eat (spruce shoots, red trefoils, wild strawberry). Showed the vegetables we had sawn. When we went indoors again, we had discussions about maybe everything in life. And my mother showed her bridal veil. A fantastic Sunday, I would say.
 
 
 
En annan fin sak: På självaste nationaldagen hämtade jag det sista från min lägenhet, släpade hem det till Wille där jag blev bjuden på risotto med sparris och soltorkad tomat. Det var soligt så vi satte oss sedan och mumsade glass. Pratade om böcker, pojkar, filmer, och sådant där som hör livet till. Och: Wille är ta mig tusan färdigutbildad arkitekt nu. Hurra! Så himla grym.
 
---
 
Another lovely thing: At the national day, I brought the last things from my apartment, carried them to Wille's place where I got offered risotto with asparagus and sundried tomatoes. It was sunny so we sat outside and ate ice cream. Talked about books, boys, films, and such things in life. And: Wille is from now on a fully qualified architect. Hurray! So freakin' awesome.
 
 
Spara
Spara
Spara

När tentorna till sist var över

2017-06-07 13:33:00
 
When the end of the exam period finally arrived
 
 
 
I fredags skrev jag sista tentan. För den här gången. Och det behöver en ju fira! Men först, låt oss bara titta på lupinerna som ju har kommit, tillsammans med alla andra sommarblommer! Iiiih, och aaaah.
 
---
 
Last Friday, I wrote the last exam. For this period. And that's something to celebrate! But first, let's take a look at the lupins are blooming, together with all the other summer flowers! Iiih, and aaaaah.
 
 
 
 
Jag hade hela förmiddagen till att göra vad jag ville, så jag övade på att göra frisyrer med flätor. Margaretaflätorna blev helt okej, men gjorde till slut någon variant med en dubbel flätrad i nacken. Och så tog jag på mig fjäder-jumpsuiten och gick och skrev min tenta om industriell bioteknik.
 
---
 
I had all of the morning to do whatever I wished for, so I practiced making hairstyles with braids. The Margaret braids turned out okay, but in the end I made some hairstyle with a double braid row at the neck. And then I put on my feather-jumpsuit and went to school and wrote the exam about industrial biotechnology.
 
 
 
Efteråt blev vi ett stort gäng som drog till Andra Lång efter att ha hängt på J.A. Pripps en stund. Jag tvingade Nalle att ta en selfie med mig. : )
 
---
 
Afterwards, a huge gang (including me) went to Andra Långgatan after eating and drinking at J.A. Pripps. I forced Nalle to take a selfie with me. : )
 
 
 
Tog visst inga fler kort än dessa ovan som jag tydligen tyckte var viktiga att dokumentera ... Hade en liten minipubrunda, och sedan stack jag och Bovie till Gasquen och stängde den. Kom i säng sent som ni förstår.
 
---
 
Didn't took more photos than these above, which I obviously thought important to document ... Had a little pub crawl, and then me and Bovie went to Chalmers night club Gasquen and danced until it closed. Went to bed late as you might could understand.
 
 
 
Lördagen ägnade jag åt att städa lägenheten och flytta kläder till landet. Fick tack och lov hjälp av min familj. Vi köpte pizza på vägen för ingen orkade laga mat. Var så himla trött efter att ha sprungit upp och ner för mina trappor. Det var mina få bilder från min fredag och lördag! Klart slut.
 
---
 
I spent Saturday with cleaning my apartment and move clothes to the countryside. Thankfully, I got help from my family. We bought pizza on the way because no one had the energy to cook. I were so tired after running up and down my stairs! And that was all of my picture from Friday and Saturday. Over and out.
 
 
Spara
Spara
Spara

Måndag, vecka 23

2017-06-05 12:19:00
 
Monday, week 23
 
 
 
 
Har spenderat hela helgen med att fira att tentorna är över, fixa lägenheten inför sommaren, och åka på en miniroadtrip ut på landet. Där jag nu befinner mig, på landet alltså. En av tre kor har fått kalvar, katterna springer in och ut ur huset, och jag trotsar vinden och sitter på verandan och läser bok. Ungefär så. Har fortfarande lite efter-tentan-ovisshet. Efter att ha pluggat till och skrivit tenta i ungefär två veckor är det alltid lika konstigt att få börja göra "vad en vill" igen. Det svåraste är dock att komma på vad en vill göra ...
 
---
 
Have spent the entire week-end with celebrating the exams period being over for this time, cleaning up my aparatment for the Summer, and went on a roadtrip to the countryside. Where I am now, in the countryside. One of three cows have got a calf, the cats are running in and out off the house, and I am trying to defy the wind and reading books on the veranda. Quite like that. Still have some after-exam-uncertainty. After being study for and writing exams for two weeks, it's always as weird to be able to "do what you want" again. The hardest thing, though, is to figure out what I want to do ...
 
 
 
Den här veckan tänkte jag göra blogginlägg om: böcker jag läst, helgen som varit, maträtter från maj, och kanske någon trevlig lista. Annars ska jag mest försöka ha sommarlov på riktigt den här veckan. Hoppas i får en fantastisk vecka!
 
---
 
This week I've planned to make blog posts about: books I have read, last week-end, food I've been eating in May, and maybe some neat list because it's nice. Otherwise, I will mostly try to have summer vacation for real this week. Hope you have a fantastic week!
 
 
Spara

Lördag på landet med plugg, växtlighet, och mors dag-present

2017-06-02 08:46:37
 
Saturday in the countryside with studies, greeness, and Mother's day gift
 
 
 
 
Nu när en ny helg står runt hörnet (och mitt sommarlov, ska skriva min sista tenta idag!!) tycker jag att vi tittar på min förra som jag tillbringade ute på landet. Korna betade i hagen och jag hade ännu inte klimatångest för att herr Trump fortsätter ta dåliga beslut.
 
---
 
A new week-end is just around the corner (and my summer vacation, will write my last exam today!!), I thought we could look at my last week-end which I spent in the countryside. The cows ate grass in the pen, and I had not yet anxiety over the climate since mister Trump continuing to make bad decisions.
 
 
 
Efter att ha käkat frukost och löst korsord (snart får vi börja gömma våra korsord innan någon annan löser dem, skojade mamma), satte jag mig på verandan och pluggade med Elsa-Sara som sällskap. Fick också sällskap av hela familjen som ville prata medan jag försökte lära mig om hur nanopartiklar för medicinst bruk tillverkas ... (Men det är mysigt ändå. ♥)
 
---
 
After been eating breakfast and solved crosswords (soon we will have to hide our crosswords before somebody else solves them, my mother joked), I sat on the veranda and studied with Elsa-Sara as my company. Soon I got company by the entire family as well. They wanted to talk while I tried to learn how to fabricate nanoparticles for medicale usages ... (But it's cosy, though. ♥)
 
 
 
Bytte till balkongen och passade på att få lite sol samtidigt. Brände dock min bakre del, men det visste jag ju inte då.
 
---
 
Changed place to the balcony and tried to get some sun in the mean time. Burned my butt, but I didn't yet know that then.
 
 
 
Min syster passade på att åka iväg medan mina föräldrar var borta för att inhandla mors dag-present. Margarita-blommor och kryddväxter.
 
---
 
My sister went away to buy mother's day gift while my parents were away. A kind of daisies, and armotaic plants.
 
 
 
Jag käkade det här till lunch: pasta, tomater, fetaost, och basilika. Min syster och bror ordnade själva presenten. Jag hejade på.
 
---
 
I ate this for lunch: pasta, tomatoes, feta cheese, and basil. My sister and brother fixed the gift. I cheered on the side.
 
 
 
Titta så fint det blev!
 
---
 
Look how nice it became!
 
 
 
Fick ungefär tusen kramar av mamma när hon kom tillbaka. ♥
 
---
 
Got like thousands of hugs when my mother come back home. ♥
 
 
 
Jag tog mig en promenad i trädgården. Rododendron har sin korta blomningstid nu. Får passa på att njuta.
 
---
 
I went for a walk in the garden. The rhododendron is having its short florescence now. Have to seize the opportunity to enjoy this beauty.
 
 
 
Azalean blommar också. Härligt röd i allt det gröna. Snart kommer väl kaprifolen också! ((:
 
---
 
The azalea is also blooming. Lovely red in all the green. Think the perfoliate honeysuckle soon will bloom as well. ((:
 
 
 
Äppelträdet och marken under är vit av alla äppelblommor. Fint!
 
---
 
The apple tree and the ground under it is all white because of all the apple flowers. Neat!
 
 
 
Pappa sa dock att det inte verkar bli lika många äpplen i år som vanligt. Ett sådant år, tydligen.
 
---
 
Though, my father said that it looks like it won't be as many apples this year as usually. That kind of year, evidently.
 
 
 
Jag passade på att så spenat, och titta till mina grönsaksplantor som pappa satt ut. Skulle sått bönor också, men de skulle tydligen ligga i blöt i ett dygn så dem fick pappa också ta hand om. Käkade supermycket gräslök och persilja också, bara för att jag kunde.
 
---
 
I took the opportunity to saw spinach, and look for my vegetable plants which my father had plant. Was supposed to saw beans as well, but they had to lay in water for a day, so my father had to take care of them too. Ate very much of chives and parsley, just because I could.
 
 
 
Jordgubbsplantorna blommar! Sedan hängde jag på balkongen igen och pluggade ännu mer tills middagen var klar. Det fina med att vara på landet i tentavecka: behöver inte läggat tid på att laga middag, hehe.
 
---
 
The strawberry plants are blooming! Then, I hanged on the balcony again and studied until it was time for dinner. The persuit of being in the countryside when it's exam week: don't have to prepare and make dinner, hehe.
 
 
 
Grilad quornfilé, pommes frites, och sallad. Sådärja.
 
---
 
Barbequed quorn filet, french fries, and salad. Yummy.
 
 
 
Tiden sprang i väg, och plötsligt hade det blivit kväll utan att jag märkte och det blev dags att åka tillbaka till stan. Det fina med sommarkvällar.
 
---
 
The time ran away, and suddenly the evening had arrived without me noticing. It was time to go back to the city. The nice things with summer night.
 
 

Fredag med sol och kalas

2017-05-31 08:25:51
 
Friday with sun and a celebration
 
 
 
 
I fredags var det såhär soligt och härligt när vi käkade lunch på Chalmers. Jag och Olle satte oss sedan utomhus och pluggade, och brände oss i solen (fast det visste vi ju inte då).
 
---
 
Last Friday, we had this lovely weather when we had lunch at Chalmers. After, me and Olle sat outside and continued study, and got burned in the sun (well, didn't know that then).
 
 
 
Framåt eftermiddagen åkte jag ut på landet. Korna är ute och betar i hagen nu! Pappa visade mig var han planterat ut mina grönsaker, och jag klappade katter.
 
---
 
Towards the afternoon, I went out to the countryside. The cows are grazaing in the pen now! My dad showed me where he had plant my vegetables, and I petted cats.
 
 
 
Jag bytte om också. Sprang upp och ner för trappan i olika klädesplagg för att få hjälp från min syster om vad jag skulle ha på mig (slutade med att hela familjen hjälpte till). Blev den här vita klänningen. Och min syster lockade mitt hår.
 
---
 
I changed clothes, as well. Run up and down the stairs in different clothes to get help from my sister to decide what to wear (ended up with my entire family got involved). Landed on this white dress. And my sister curled my hair.
 
 
 
Ville bara visa att jag var glad också. Så satte vi oss i bilen och åkte hem till min faster för att fira hennes 55-årsdag.
 
---
 
Just wanted to show that I was happy as well. We took the car to my aunt's house to celebrate her 55-years celebration.
 
 
 
Blev bjuden på det här! Wowowow. Den vegetariska och glutenfria pajen var supergod. Och potatissallad, mmm.
 
---
 
Got offered this! Wowowow. The vegetarian and gluten free pie was super tasty. And potato salad, mmm.
 
 
 
Vi skålade för min faster, pratade om sommarplaner och framtidsplaner. Och käkade tårta! Alltså moccatårta är ju så gott, bara.
 
---
 
We toasted for my aunt, talked about summer plans, and future plans. And ate cake! Mocca cake is just my favoirte cake.
 
 
 
Innan solen gått ner åkte vi hemåt. Den här vyn var så himla vacker.
 
---
 
Before the sun had set, we went home. This landscape was so beautiful.
 
 
 
Jag satte mig sedan i soffan och löste korsord med mamma som sällskap. Fin fredag.
 
---
 
Then, I sat on the sofa and solved crosswords with my mother next to me. Nice Friday.
 
 

Tidigare inlägg
myTaste.se RSS 2.0