Vecka Trettioett

2018-07-31 12:05:58
 
Week Thirty One
 
 
 
Promenerade ner till affären tidigare idag. Efter bara fem minuter rann det svett längs med ryggen och jag ångrade att jag inte satt upp håret i en hästvans. Nackhåret klibbade mot huden på ryggen. Blev också genomblöt den lilla stund jag var ute häromdagen när det - ÄNTLIGEN - ösregnade. Vår brunn på landet har sinat. Störtskuren fyllde den med bara två ringar. Duschar när jag är i stan och fyller på vattenflaskan på jobbet. Apropå jobbet - har varit kaos i helgen med sjuk personal och folk som kommer försent. All personal som inte redan är i tjänst är på semester eller sjuka. Får jobba för minst en person till. Är dödstrött när jag kommer hem och även när jag är ledig. Relaterar med de vissna björkarna som kan få en att tro att det är slutet av september och inte början på augusti. Har plockat svarta vinbär för att frysa in. Det finns hur mycket som helst och hur mycket vi än plockar verkar det aldrig ta slut? Tackar och bockar. Och hoppas att ni får en trevlig vecka! P.S. Är min namnsdag idag. Ska fira med svarta vinbär och glass. D.S.
 
---
 
Walked to the grocery store earlier today. After five minutes, sweat was running at my back and I regret not putting my hair in a pony tail. The neck hair adhered to the skin at my back. I also got complety wet the other day when it - FINALLY - downpoured. Our well in the countryside has run out. The downpour didn't even help much. Take showers when in the city and fill my water botle at work. When talking about work - has been chaos this week-end with sick staff or people coming in too late. The rest of the staff that's not already working are sick or having vacation. Have to work for at least one more person. Am tired to death when I'm off. Can relate with the withering birches which can make you think it's already the end of September. Have picked black currants to freeze. There's a lot of them and it never seems end? Saying thanks to that. And hope that you'll have a great week! PS. Today it's my name day. Will celebrate with black currants and ice cream.
 
 

Helgen i Dalsland då vi badade i Vänern, tältade i naturreservatet, och gick på konstutställning

2018-07-28 10:39:00
 
The week-end in Dalsland when we bathed in Vänern, camped in a preserve, and went to an art exhibition
 
 
 
Den här helgen jobbar och knegar jag på. Men förra fredagen: satt på ett tåg till Dalsland och åkte genom både öppna och skogslandskap. Blev upphämtad vid stationen och bjuden på champagne och popcorn för att hälsa mig välkommen.
 
---
 
This week-end I'm working. But last Friday: went by train to Dalsland and passed both open spaces and forests. Got picked up at the station and offered champagne and popcorn to welcome me.
 
 
LÖRDAGSMORGONEN. Wille gav mig en liten kopp som jag kunde plocka mina frukostblåbär i. Blåbären såg dock mest ut såhär. Skrumpna, små, och ledsna. :( Tio små bär hittade jag som såg okej ut och som jag åt upp med müslin och yoghurten.
 
---
 
SATURDAY MORNING. Wille gave me a small cup which I could use for picking blueberries for breakfast. Though, the bluberries moslty looked like this. Shrunken, small, and sad. :( Found ten small, okey-looking berries which I ate with the granola and yoghurt.
 
 
Jag, Wille och hennes bror Björn tog oss ut till en badklippa i Vänern. Jag var, som för det mesta, minst badkruka och hoppade i direkt. Simmade omkring och försökte låta bli att tänka på gäddorna.
 
---
 
Me, Wille, and her brother took the boat to a rock in Vänern. I was, as most of the time, the least bath coward and got into the water immediately. Swam around and tried to not think about the pikes.
 
 
Behövde knappt använda handduken. Blåsten torkade mig nästan med en gång. Och kylde ner mig så när de andra badade var jag inte längre så pepp. Emellanåt blåste något i vår packning iväg och vi fick vara snabba och fånga dem.
 
---
 
Almost didn't have to use the towel. The wind was drying me almost immediately. And cooled me down to that extent that I didn't wanted to bath when the others did. Sometimes our things blew away and we had to catch them fast.
 
 
Hade läst ut "De kommer drunkna i sina mördrars tårar" under morgonen och började läsa "Tiden är inte än". Men tyckte inte den var så jättebra. Som tur var läste Wille ut "Den svavelgula himlen" och jag fick låna den.
 
---
 
Had finished "De kommer drunkna i sina mördrars tårar" during the morning, and started reading "Tiden är inte än". But didn't like it that much. Lucky for me, Wille finished "Den svavelgula himlen" which I then could borrow.
 
 
Vi blev glassugna och åkte till Håveruds slussar tillsammans med Willes föräldrar. Köpte glass och vandrade omkring vid akvedukten. Åkte hem igen. Satt i skugga och sol och läste böcker tills det blev dags att käka lunch. Vi gjorde rödbetsbiffar och potatis och tzatziki. Och packade sedan ihop oss för att kunna tälta.
 
---
 
We craved for ice cream and went to Håverud together with Wille's parents. Bought ice cream and walked around by the aqueduct. Went back home. Read books in the sun and the shadow until it was time to prepare dinner. Ate beetroot patties and potatoes and tzatziki. And then packed our things for camping.
 
 
Jag, Wille och Björn åkte till Yttre Bodane. Vandrade i naturreservatet. Sjöng på "I want it that way" och njöt av tystnaden. Inte samtidigt dock.
 
---
 
Me, Wille, and Björn went to Yttre Bodane. Wandered in the preserve. Sang "I want it that way" and enjoyed the silence. Not at the same time, though.
 
 
Nådde Vänern vid en liten udde. Då vände vi tillbaka. Gick lite vilse, men gick oftast inte vilse.
 
---
 
Reached Vänern at a small headland. Then we turned back. Got lost, but oftenly, we didn't.
 
 
Älskar naturreservat. Orörd natur. Fint.
 
---
 
Love preserves. Untouched nature. Beautiful.
 
 
Vi hittade en liten äng att sätta upp vårt tält på. Jag var dela-ut-tältpinnar-ansvarig. Mycket viktig uppgift. Vi tog med oss badkläder och tog oss ner till Vänern för att ta ett kvällsdopp.
 
---
 
We found a small meadow to rise our tent on. I was responsible for handing out the tent pigs. Very important task. We took our bathing clothes and wandered to Vänern to bath in the sunset.
 
 
Bredvid vår äng fanns en liten utställning. Eller ett museum i miniformat. Tittade inte ritktigt ordentligt faktiskt.
 
---
 
Next to our meadow, there was an exhibition. Or a very small museum. Actually, I didn't checked it out properly.
 
 
Där fanns en gästbok! Som vi hade tänkt att titta och skriva i. Men det glömde vi av.
 
---
 
There was a guest book! Which we talked about to check out and write in. But we forgot it.
 
 
Middagsdags. Bröd, hummus, frukt, vatten. Choklad och chokladbollar till efterrätt.
 
---
 
Time for dinner. Bred, hummus, fruits, water. Chocolat and chocolate balls for dessert.
 
 
Senare. När solen gick ner borstade vi tänderna och gick in i tältet. Läste oss själva till sömns.
 
---
 
Later, when the sun set. We brushed our teeth and entered the tent. Read until we felt asleep.
 
 
SÖNDAGEN var molnig och vi åkte tillbaka till sommarstugan direkt efter att ha fått i oss frukost. Efter lite mer bokläsning åkte vi till Fengersfors bruk. Främst för fika, men också för att kika på konstutställning.
 
---
 
THE SUNDAY was clowdy and we went back to the summer house immediately after breakfast. After some more reading we went to Fengersfors Bruk. Mainly for fika, but also to watch the art exhibition.
 
 
Där fanns ett kugghjulshjärta av feministsmeden och en stor tavla av två älgar. Och pappersark som täckte hela väggarna med information om hur bruket omvandlats till lokal för konstutställning.
 
---
 
There was a gear heart by the feminist blacksmith, and a huge painting of two elks. And sheets that covered entire walls with information about how the papermill had transformed into a place for art exhibition.
 
 
Här fikade vi! Kokostoppar och bullar. Hade getingar som sällskap. Hemma i sommarstugan åt vi sen lunch och sedan packade jag ihop mina grejer.
---
 
We had fika here! Macaroon and buns. Wasps made us company. Back home at the summer house, we had late lunch and then I packed my things.
 
 
Fick skjuts ner till tåget och väntade på stationen.
 
---
 
Got lift to the train and waited at the station.
 
 
Tåget var några minuter försenat så passade på att läsa lite. Och någon timma senare rullade jag in i Göteborg och började känna en förkylning nalkas. Det var allt från helgen i Dalsland!
 
---
 
The train was late, so read some pages while waited. And one hour or so later, I arrived in Gothenburg and started to feel a cold approach. That was all from the week-end in Dalsland!
 
 

Kikärtsgryta med kokosmjölk

2018-07-27 09:43:11
 
Chickpea stew with coconut milk
 
 
 
Den här rätten, mina vänner, är så fantastisk i sin enkelhet. Den har inte många ingredienser, tar inte lång tid att göra, och blir SÅ god. Längtar liksom efter den ibland och hoppas att lunchlådan jag tar med till jobbet ska vara denna rätt. Oftast är det inte, har en känsla av att dessa matlådor redan är slut. Bara det ger ju rätten ett bra betyg, aight? Var inte snål med kryddorna! (Recept jag utgick från här.)
 
---
 
This dish, my friends, is so fantastic and simple. It doesn't contain many ingredients, doesn't take long time to prepare, and is SO tasty. Can long for it and everytime I bring a lunchbox from the freeze for work I hope it's this dish. Often, it's not. I've a feeling that I've run out of them. But that's a good grade for the dish, aight? Don't use too little of the spices! (Was inspired by this recipe.)
 
 
För en lunch och ungefär fyra matlådor behövs:
○ Ett paket kikärter (ungefär 400 gram)
○ En burk kokosmjölk (400 ml)
○ 3-4 tomater
○ Två vitlöksklyftor
○ En lök (jag tog salladslök pga att jag hade det hemma)
○ Olja att steka i
○ 1 matsked curry
○ 1 tesked spiskummin
○ ½ matsked majsstärkelse utspäd i lite kallt vatten
○ Salt, peppar
○ Ris till fyra portioner
 
 
Börja med att hacka och löken. Stek den i olja i en kastrull tillsammans med curry, spiskummin, och pressad vitlök. Börja också koka riset - bara läs på förpackningen.
 
 
Skölj av kikärterna i durkslag. Skär tomaterna i bitar.
 
 
Tillsätt avrunna kikärter, kokosmjölk, och tomater till grytan. Koka upp.
 
 
Tillsätt majsstärkelsen (utspädd i kallt vatten OBS) och häll i. Puttra på halvsvag värme i fem till tio minuter. Smaka av med salt och peppar.
 
 
Nämen! Då var det klart. Sa ju att det inte var svårare än så. Servera grytan med riset och ÄT UPP DET.
 
 

Juli är fortsatt varmt och jag läser och badar i havet och äter glass

2018-07-26 15:52:00
 
July is still hot and I read and take bath in the sea and eat ice cream
 
 
 
Jag har fått i uppdrag att vattna växter hos en av mina grannar nu i sommar. De har en annan utiskt från fönstren än vad jag har. Det går nästan här att se hur trött gräset har blivit av all sol och brist på regn.
 
---
 
I'm watering my neighbours plants this summer. They have another view from their winows than I have. You can almost tell the grass' tiredness of all sun and lack of rain.
 
 
Jag har fikat med Annie. Som har gått och FÖRLOVAT sig. Fick höra detaljer medan jag citronsorbet svalkade strupen. Och vara den första som såg ringen på fingret.
 
---
 
I've been having fika with Annie. Who is now ENGAGED. Got to hear the details while lemon sorbet cooled my throat. And be the first to see the ring on her finger.
 
 
Tillbaka på landet. Cyklade ner till havet. Hade fått punka på cykeln på vägen hem från bussen och gick över en kilometer. Kände mig stressad för jag ville hinna till havet innan middag. Försökte meditera medan jag promenerade och tänka att det gör inget. Havet kommer vara kvar. Andas.
 
---
 
Back in the countryside. Bicycled to the sea. Had got a puncture on the way home from the bus and walked over a kilometer. Felt stressed since I wanted to  have time to be by the sea before dinner. Tried to meditate while I walked and think positive thoughts. The sea will still be there. Breathe.
 
 
Fick med mig resten av familjen ner till havet. Fast de tog bil. Jag föredrog cykel. Misstänkte att de andra ville åka hem tidigare än jag - och fick rätt i mina aningar.
 
---
 
Got the rest of the family to join me. Even if they went by car. I prefered my bike. Guessed that the others wanted to go home before me - which was showed to be right thinking.
 
 
Simmade längs med båtbryggan. Klarade flest längder och kände mig stark. Lade mig på bryggan med en bok medan de andra packade ihop sig och åkte hem.
 
---
 
Swam by the wharf. Managed the longest distance and felt strong. Laied on the dock with a book while the others packed their things and went home.
 
 
Kom hem lagom till middagen. En böngryta med svarta bönor och ris. Satt i skuggan och pratade med mamma.
 
---
 
Arrived home when dinner was served. A bean stew with black beans and rice. Sat in the shadow talking with mum.
 
 
Har varit på biblioteket och lånat böcker ju! I Love Dick, och De kommer att drunkna i sina mördrars tårar. Den sistnämnda vet ni ju att jag redan har läst ut - och gillade.
 
---
 
Have been to the library and borrowed books! I Love Dick and De kommer att drunkna i sina mördrars tårar. Which of the last one I've finished reading - and liked.
 
 
Gick till bibblan i måndags också. Fick med mig dessa fem (!) böcker. Har läst ut Tonio Kröger och ska börja på Ett eget rum. Är pepp på alla! Min plan idag är att gå till bibblan igen och låna fler böcker (har spanat in Nuckan, och Hjärtat är bara en muskel).
 
---
 
On Monday, I also went to the library. Borrowed these five (!) books. Have finished Tonio Kröger already and will begin reading Ett eget rum (A room of one's own). Am eager to read all of them! My plan today is to visit the library again and borrow more books (have checked out Nuckan, and Hjärtat är bara en muskel).
 
 
Vissa kvällar ser himlen ut såhär. Men vägrar att släppa ifrån sig mer regn än att det hinner avdunsta från den varma marken. Eller bilda små pölar som är spårlöst försvunna efter någon dag. Min måste-vara-ute-när-det-är-soligt-ångest har släppt vilket är skönt. Men inte klimatångesten. (Rubriken kommer för övrigt från låten
 
---
 
Some evenings, the sky looks like this. However, it refuses to release more rain than it can evaporate from the hot ground. Or create small ponds which are gone without a trace after a day. I'm no longer having a have-to-be-outfoors-when-it's-sunny-anxiety. But my anxiety over the climate has raised.
 
 

De tio bästa böckerna jag läst hittills i år

2018-07-26 12:51:53
 
Top ten best books I've read so far this year
 
 
 
Ett av mina mål för i år är att läsa 25 böcker. Tyckte det var rimligt att jag skulle kunna läsa en halv bok i veckan. Häromdagen uppnåde jag redan mitt mål. Min tjugofemte bok blev Den svavelgula himlen av Kjell Westö. Rankar mina böcker på goodreads, och därifrån har jag plockat ut mina tio bästa böcker jag har läst i år. Varsågoda!
 
---
 
One of my goals for this year is to read 25 books. Thought it was reasonable to read half a book every week. The other day I already reached my goal. My twentyfifth book was Den svavelgula himlen by Kjell Westö. I'm rankning the books I've read at goodreads, and from there, I've picked the ten best books I've read this year so far. Here you go!
 
 
10. Skäl - Emma Holm
Vi får följa två barndomsvänner på en bilresa. Kapitel efter kapitel kommer det fram varför denna resan görs, vad målet är och tvivel till om det är rätt. Gillade sättet Emma Holm låter läsaren vara på halster. Och hur hon behandlar ämnet att växa upp och tiden mellan att leka med dockskåp till första fyllan.
 
 
9. En storm kom från paradiset - Johannes Anyuru
Vi får följa "P". En man uppväxt i Uganda och som gör en militärutbildning i Aten. När han ska återvända till Uganda har det landet förändrats politiskt och Idi Aman har tagit makten och P flyr rotlöst omkring till olika länder. Gillade Anyurus språk och val av ord.
 
 
8. Memorys book - Petina Grappah
Memory är född albino och sitter på deathrow i Zimbabwe för mordet på den vita mannen Lloyd som köpte henne när hon var nio år gammal. I väntan på döden berättar Memory sin historia som är fylld av familjehemligheter och sorg. Vi får också träffa fångvaktare, och de andra fångarna - varav många inte alls borde vara berövade sin frihet.
 
 
7. Vegetarianen - Kang Han
Efter en dröm bestämmer hon sig för att bli vegetarian. Tömmer frysen på djurdelar och slänger i svarta sopsäckar. Hennes man försöker att få henne att ändra sig. Hon träffar sin mamma, pappa, syster, bror och ingen av dem är särskild glada i hennes val. Hon blir inlåst på mentalsjukhus. Tvångsmatad. Till slut är det bara systern som ens försöker förstå henne. Ämnet om en människas rätt till att välja över sitt eget liv berörs, och det med en poetisk framtoning.
 
 
6. Drömmen om det röda: Rosa Luxemburg, socialism, språk och kärlek - Nina Björk
Nina Björk lyckas koppla Rosa Luxemburg och hennes kamp till nutiden. Ärligt så visste jag inte så mycket om Rosa Luxemburg innan jag började läsa, så om inte annat var det ren allmänbildning. Nina Björk kopplar skickligt ihop hennes egna - intressanta - tankar om socialism och en värld utan kapitalism med en skildring av Rosa Luxemburgs liv och verk.
 
 
5. De kommer att drunkna i sina mördras tårar - Johannes Anyuru
Började läsa de första sidorna medan jag stod och tog bilder av mina proteiner någon gång under mitt examensarbete nu i våras. Anyuru fick mig att fastna direkt. Tyvärr var det sista dagen för att lämna tillbaka den till biblioteket, så fick vänta ända nu till juli innan jag fick läst ut den (har varit väldigt poppis på bibblan). Läste ut den på några få dagar. Detta verk är en dystopi (och vibbar av övernaturligt) och beskriver ett Sverige där muslimer och judar kan sättas i läger och alla medborgare måste varje halvår skriva på ett kontrakt där de lovar att betala skatt och vara "Sverigevän". Detta i vågorna efter en terrorattack mot en serietidningsaffär. En mycket aktuell roman.
 
 
4. Orlando - Virginia Woolf
Första romanen av Woolf jag läst. Den är inspirerad av Woolfs nära vän Vit Sackville-West. Orlando börjar under 1500-talet då Orlando är en ung aristokrat, och tar sig sedan vidare genom geografiska platser och tidsepoker, och avslutar i 1920-talet då Orlando istället är en kvinnlig författare. Det mest intressanata är den morgon när Orlando plötsligt vaknar upp men befinner sig i en kvinnas kropp. Har samma tankar, samma intelligens men måste förhålla sig till samtiden just i och med förändringen av utseendet. Allt berättat med Woolfs vackra språk.
 
 
3. Populärmusik från Vittula - Mikael Niemi
Den här boken drabbade mig. Fint berättat om Mattis uppväxt i ett kvarter i Pajala och hans tystlåtna vän Niila, under sextio- och sjuttiotalet där småjordbruken läggs ner och den äldre generationen försöker göra motstånd mot alla nymodigheter. Mest minns jag i slutet av boken, när Matti åker ner till Halland för att se de där åarna han var tvungen att lära sig en ramsa om i folkskolan och upptäcker att de är så mycket mindre än älvarna uppe i norr. Det sätter fingret på hur södra Sverige genom årtionden har behandlat norra Sverige.
 
 
2. Den underjordiska järnvägen - Colson Whitehead
Bomullsplantage i Georgia. Slavar som plockar de vita tussarna i solhettan. Prygel för avskräckande exempel och våldtäkter. Försök till flykt - men alla återfinns av slavjägaren Ridgeway. Vi får följa Cora som lyckas fly med hjälp av den underjordiska järnvägen - ett sällskap som rår över en järnväg som tar flyende slavar mellan olika amerikanska städer - men har Ridgeway i hälarna. Det är brutala skildringar, vilket gör att det drabbar mig extra hårt. Det är hopp och det är bråd död, det är ensamhet, det är makt och maktlöshet. LÄS DEN.
 
 
1. Vända hem - Yaa Gyasi
Min absolut bästa bok från i år. Läste den i början av januari och minns inte längre detaljer. Det jag minns är att jag längtade att få gå hem från kontoret och läsa vidare om alla dessa öden och inte ville att den skulle ta slut. Det bästa betyget en bok kan få. Vi får följa två olika personer och deras avkommor och vad som blir av dem. En familjegren som stannar kvar i Afrika, och en familjegren som såldes till Amerika. Krig och kolonisation. Bomullsfält, kolgruvor, och Black life matter-rörelsen. Kontraster.
 
 
Andra böcker jag också läst hittills i år:
○ Den svavelgula himlen - Kjell Westö (3 av 5)
○ Glaskupan - Sylvia Plath (3 av 5)
○ En häst går in på en bar - David Grossman (3 av 5)
○ Finna sig - Agnes Lidbeck (4 av 5)
○ Fahrenheit 451 - Ray Bradbury (2 av 5)
○ Ditt liv och mitt - Majgull Axelsson (3 av 5)
○ Mästaren och Margarita - Mikhail Bulgakov (3 av 5)
○ Det är något som inte stämmer - Martina Haag (3 av 5)
○ 1984 - George Orwell (4 av 5)
○ Torkans år - Roland Bruti (4 av 5)
○ Rop i duggregn - Hua Yu (3 av 5)
○ Exit West - Moshin Hamid (4 av 5)
○ Gruppen - Mary McCarthy (3 av 5)
○ Tiden är inte än - Elin Boardy (2 av 5)
○ I varje ögonblick är vi fortfarande vid liv - Tom Malmquist (3 av 5)
 
 

När vi chilla' och grilla' och Thess fick en ny frilla

2018-07-25 20:49:03
 
When we were chillin' and grillin' and Thess' dreads we were killin'
 
 
 
Det var LÖRDAG kväll. Jag var ledig. Vandrade över till Emilsborg i solnedgången.
 
---
 
It was SATURDAY evening. I was off. Walked over to Emilsborg in the sunset.
 
 
För att hjälpa Thess att klippa av hennes dreads! Hon hade ordnat med lekar där vinnaren fick i pris att klippa av en fläta. Vinnaren i slutet av kvällen skulle bli den med flest dreads i handen.
 
---
 
To help Thess cut off her dreads! She had come up with games where the winner's prize was to cut off a dread. The final winner would be the person having the most dreads in one's hand in the end of the evening.
 
 
En pågående tävling under kvällen var "pimpa potatisen". Alla fick varsin potatis som skylle pyntas och stylas på ett kreativt sätt och senare skulle Thess utse en vinnare.
 
---
 
A continuous game during the evening was "pimp the potato". Everyone got a potato and free hands to decorate and style it in a creative way and then Thess would chose a winner. 
 
 
Astrid, Jens, och Olivia var med och lekte. Lyckades fånga ögonblicket efter att Thess berättat en mycket rolig historia. Vilket i och för sig är hennes paradgren skulle jag säga.
 
---
 
Astrid, Jens, and Olivia were also participants. Managed to capture the moment after Thess had told a very funny story. Which overall is something Thess is excellent at, I would say.
 
 
Solen höll på att gå ner bakom björkarna och lägenheterna.
 
---
 
The sun was setting behind the birches and apartments.
 
 
En annan lek var Hela havet stormar, fast på trädgårdsbänkar istället för stolar. Jag tror jag kom trea ändå. Och fick sedan sitta ner för att paxa en plats till finalen.
 
---
 
Another game was Musical chairs, but with benches instead of chairs. Think I ended up at third place. And had to sit down to take up a place for the final.
 
 
Olivia fick springa.
 
---
 
Olivia had to run.
 
 
Jag provsmakade Thess grillspett med sojafärs men fick en allergisk reaktion (är det någon mer krydda jag inte tål eller var det rosépeppar i? Ingen vet än :( ). Köpte glass och chips för att lugna reaktionen. Valde sedan att pimpa min potatis med glasspinnen. Mest för att det inte fanns någon papperskorg i närheten där jag kunde slänga den. Upptäckte att det blev en väldigt semestrig styling med solbrillor och palmer i bakgrunden. Så detta blev mitt bidrag - Potatis på semester. Vann dock inte :(
 
---
 
I tasted the skewers with minced soya that Thess had made but had an allergic reaction (is there any more spices I can't eat or was it pink peppercorn in them? No one knows yet :( ). Bought popsicle and chips to ease the reaction. Then, chosed to pimp my potato the the stick. Mostly since I couldn't found any bin nearby to throw it. Discovered that I could make a very vacation-like styling with the sunnies and palms in the background. So this was my contribution - Potato on vacation. Didn't win though. :(
 
 
Vi hade också fria händer att hitta på egna lekar. Så Abdi, Thess pojkvän, kom på en hoppa-baklänges-tävling. Jens, jag, och Emma var domare och publik.
 
---
 
We were also free to come up with other games. So Abdi, Thess' boyfriend, come up with a jump-backward-game. Jens, me, and Emma were judges and audience.
 
 
Hopp hopp.
 
---
 
Jump jump.
 
 
Efter några dryckeslekar hade jag till slut fått två flätor, och vi spelade Cards against humanity tills det blev så kallt att vi behövde gå in.
 
---
 
After some drinking games and I finally had won two dreads, we played Cards against humanity until it was so cooled that we had to get inside.
 
 
Där spelade vi "That's you" med våra telefoner och playstation. Jag blev tydligen den som städade mest i gruppen? (Förklaring till bilden: det första en ska göra är att ta en knasig selfie.)
 
---
 
Indoors, we played "That's you" with our phones and playstation. Apparently, I became the one who's cleaning most in this group? (Explanation to the picture: the first thing to do is to take a weird selfie.)
 
 
Thess bestämde en ny tävling där en skulle ta en kul selfie på sig själv. Eller kul och kul. En selfie. Jag använde mina två dreads jag vunnit och ritade sedan till en krona och glans. Och så spelade vi Blackjack med våra vunna dreads som insatser.
 
---
 
Thess came up with a new game where we were to take funny selfies. Or funny and funny. A selfie. I used the two dreads I had won and then draw a crown and glory. And then we played Blackjack with our dreads as markers.
 
 
Vinnaren i potatis-tävlingen korades. Varken den söta potatis-musen eller Teenage Mutant Ninja Thess-potatisen vann. Det gjorde den förkolnade potatisen som legat i grillaskan och blivit spetsad på ett grillspett och som representerade döden av Thess dreads-era.
 
---
 
The winner of the potato-competition was announced. Neither the cute potato-mouse nor the Teenage Mutant Ninja Thess-potato won. But the charred potato which had been layed in the ashes and impaled by a skewer and was representing the death of Thess' dreads era.
 
 
Sista flätan klippte hon själv. Vi hade sparat hennes "favorit" åt henne. Så snälla vänner, aight?
 
---
 
The last dread, she cut herself. We had saved her "favorite". So nice friends, aight?
 
 
4 år av dreads - som egentligen bara skulle bli ett - var härmed över. Eller ja, hon får ju fläta ut dem också.
 
---
 
4 years of dreads - which originally only were thought to be one - were hearby over. Well, she has to unwrapped them of course.
 
 

Vecka Trettio

2018-07-23 09:26:09
 
Week Thirty
 
 
 
Ett tjockt lager moln har lagt sig över Gbg. En kontrast till den varma sommaren. Men i veckan ska det visst bli över trettio grader celcius igen. Det här molniga är bara ett andningshål. Så att vi ska orka. Vaknade upp med ont i halsen idag. Är det vad som sker efter att ha sovit i tält i ett naturreservat i Dalsland? Och bada i Vänern och låta vinden torka kroppen? Får låta sömn, vatten, och svarta vinbär vara min medicin denna vecka. Förra veckan läste jag ut tre böcker och hann börja på en fjärde. Ska snart ta mig ner till biblioteket och låna ett gäng nya. Är inne i en läsperiod i mitt liv just nu och då gäller det att passa på. Men har börjat få ont i huvudet. Glömmer att använda mina glasögon eftersom jag ju ser men glömmer att ögonen blir ansträngda av all koncentration. Bär dem nu och tänker göra hela dagen som kompensation och förlåt. Må ni få en trevlig vecka!
 
---
 
A thick layer of clouds is covering Gothenburg. A contrast to the warm Summer. But later this week it will be over thirty degrees again. This cloudy day is just for us to breathe. So we can manage. Woke up today with a sour throat. Is that what happens after sleeping in a tent in a preserve in Dalsland? And bathing in Vänern and let the wind dry the body? Will let sleep, water, and black currants be my medication this week. Last week I finished reading three books and started read a fourth. Will soon go to the library and borrow a new pile. Am having a reading period right now so am taking the opportunity. But have started to get a headache. Forget to use my spectacles since I can see without them but forget that it's straining eyes. Am wearing them now and will do the entire day as a compensation and apologise. May you all have a nice week!
 
 

Torsdag, fredag, och lördag förra veckan

2018-07-18 12:38:00
 
Thursday, Friday, and Satuday last week
 
 
 
Vaknade upp med huvudvärk och lätt illamående idag. Har ringt in mig sjuk till jobbet. Misstänker att jag inte tål den här värmen som är nu så bra - trots att jag har sett till att dricka ordentligt varje dag. Har tagit värktablett och sovit. Har ansökt om att få hem mina examensbevis (känns fortfarande overkligt). Har löst korsord och stirrat upp i taket. Så tycker vi tittar på bilder från förra veckan när jag mådde bättre! Jag var ledig på TORSDAGEN och vandrade ner till Götaplatsen. (Blir svettig bara av att titta på denna soliga bild.)
 
---
 
Today, I woke up with headache and slightly nausea. Have called my job and told them I'm sick. Guess I can't stand this heat that's in Sweden now - even though I've been good with drinking water every day. Have been taking pain killers and slept. Have applied for my diplomas (still it feels unreal). Have solved crosswords and stared the ceiling. So suggest we look at photos from last week when I felt better! I had THURSDAY off and walked down to Götaplatsen. (Getting sweaty just looking at this sunny picture.)
 
 
Gick in på bibblan för att låna fler böcker. Var på sista kapitlen av Gruppen så det var dags att skaffa mig en ny hög. Lånade dessa. Tiden är inte än, I varje ögonblick är vi fortfarande vid liv (håller på att läsa den nu och anar att jag kommer börja gråta någon gång), Never let me go, och Vegetarianen (som jag redan läst ut).
 
---
 
Entered the library to borrow more books. Was reading the last chapterrs of The group so it was time to get a new pile. Borrowed these ones. Tiden är inte än, In every moment we are still alive (am currently reading this and guess I'll start crying sometime), Never let me go, and The vegetarian (finishedr reading already).
 
 
Inne på bibblan flanerade jag omkring mellan bokhyllorna för att välja ut vilka böcker som skulle få följa med mig hem. En man kom fram till mig och sa "ursäkta". Jag tittade upp på honom och blicken följde pennan han höll i handen och pekade mot ett kollegieblock han höll upp. "Hej, jag håller på att lära mig svenska. Vill du skriva ett ord och sedan uttala det på svenska åt mig? Tack" läste jag högst upp på sidan. Asbolut. Självklart. Läste vad tidigare svensktalande personer hade skrivit. Det stod ord som "leva", "le", "glädje", "sorg", "bok". Jag skrev "skratta" och uttalade det extra långsamt. Jag vet inte varför jag valde det ordet mer än att det var det första som poppade upp i mitt huvud. Han tackade och gick vidare i biblioteket för att lära sig fler ord. Lämnade mig med en känsla av att mitt lilla ord var viktigt.
 
---
 
At the library, I walked the bookshelf aisles to pick which books to bring home. A man walked over to me and said "excuse me". I looked up at him and my eye followed the pen he was holding and that was pointing at a note book he held. "Hello, I'm learning Swedish. Could you please write a word in Swedish and then pronounce it for me? Thank you" I read at the very top of the page. Absolutely. Of course. Read what earlier Swedish speaking persons had wrote. It was words like "to live", "smile", "joy", "sorrow", "book". I wrote "to laugh" and pronounced it extra slowly. I don't know why I picked that word except for it was the very first that came to my mind. He thanked my and walked further in the library to learn more words. Left me with a feeling that my small word was important to him.
 
 
Åkte till affären. Framför mig gick en äldre man med en ståtlig och stolt hållning. Han spatserade fram som om han ägde världen. Jag tänkte att denna syn ska jag memorisera och plocka fram när jag också behöver få känna att jag äger världen.
 
---
 
Went to the grocery store. An older man walked in front of me. His posture was powerful and proud. He strolled like he owned the world. I thought that I will memorise this view and use it when I also need to feel that I own the world.
 
 
Kokade färskpotatis och bondbönor till lunch & läste ut Gruppen. När ska bondbönor bli nästa mattrend? Så bra grej ju. Dels innehåller de typ allt en behöver (folat, vitamin C, fosfor, järn, magnesium, kalium, zink), dels är det ju gott. Smakar som gröna ärtor fast mer liksom.
 
---
 
Boiled potatoes and fava beans for lunch & finished reading The group. When are fava beans going to be the next food trend? So good food. Partly, they contain almost everything one need (folate, vitamin C, iron, magnesium, potassium, zink), partly, they're tasty. Taste like green peas but more.
 
 
Klipp till senare på eftermiddagen: tog mig till Chalmers. Campus är så öde nu på sommaren. Studenterna har flytt fältet.
 
---
 
Cut to later that afternoon: went to Chalmers. The campus is so dead during Summer. The students have escaped to other places.
 
 
Passade på att ta en selfie medan jag väntade på Gürra. Vet ju aldrig när en får tillfälle igen liksom.
 
---
 
While I waited for Gürra, I took the opportunity to take a selfie. You never know when there would be time for it again.
 
 
Vi åkte hem till Bovie för att vara med på grill- och förhäng. Jag drack cider och hängde bland annat med dessa två gulliga. Nalle och Gürra om ni skulle ha glömt. Olle fick oss alla att ladda ner appen "Every step counts" där det skänks en måtid till behövande (genom Röda korset) när en går 10 000 steg på en dag.
 
---
 
We went to Bovie to attend a barbeque. I drank cider and among others, hanged with these two cute persons. Nalle and Gürra if you had forgot. Olle made us all download the app "Every step counts" where a meal is donated to someone in need (through The red cross) when one have walked 10 000 steps during one day.
 
 
När de andra åkte till Liseberg för att se på The Sounds åkte jag över Göta Älvbron. Den blöts ner med vatten dygnet runt nu för att den inte ska få värmeslag.
 
---
 
When the others went to Liseberg to watch The Sounds, I went over the Göta Älv bridge. It's watered around the clock now so it will not get a heat stroke.
 
 
På landet. Satte mig på altanen och började läsa Vegetarianen. Hjälpte mamma installera appar till hennes nya telefon. Fångade de sista solstrålarna.
 
---
 
In the countryside. Sat on the balcony and started reading the Vegetarian. Helped mum install apps to her new phone. Catched the last sun rays.
 
 
Efter fredagens jobbpass cyklade jag ner till havet. Var fler än jag som stannade en längre stund denna gång. Fler som satt och läste. Fler som hoppade ner i det manetfria vattnet.
 
---
 
After work on Friday, I bicycled to the sea. There were more than me that stayed longer this time. More that was reading. More that jumped into the jellyfish free water.
 
 
Simmade några längder längs med båtbryggan. Har nu mätt hur lång den är. Runt 85 m. 12 längder tar det att simma en kilometer.
 
---
 
Swam back and forth by the wharf. Have measured its length now. Around 85 meters. It takes 12 times to get one kilometer.
 
 
Läste. Gillar den. Intressant ämne om att vårdens uppgift är att hålla människor vid liv trots att patienten själv inte längre vill det.
 
---
 
Read. I like this book. Intresting topic about that the healthcare's main task is to keep people alive, even if the patient itself no longer wants to.
 
 
Cyklade hem och lagade den där lasagnen jag skulle gjort en annan dag. Med mozzarella, kokosmjöl, zucchini, fetaost och spenat. Blev gott trots att jag hade i en hel chili när receptet sa en halv. (Recept hittade jag här.)
 
---
 
Bicycled home and cooked this lasagna that I had planned to do another day. With mozzarella, coconut milk, zucchini, feta cheese and spinach. It was tasty even though I used a whole chilie when the recipe said a half. (Found recipe here.)
 
 
LÖRDAG och jag slutade jobbet 11:30. Packade ner lunch, bok, handduk, och fleece tröja och cyklade ner till havet.
 
---
 
SATURDAY and I finished work at 11:30 am. Packed lunch, a book, towel, and a fleece jumper and bicycled to the sea.
 
 
Glömde av tiden och fick sedan bråttom hem för att hinna med 14:52-tåget till Gbg. Mamma sa "det hinner du aldrig". "Jodå", svarade jag. Slängde ner allt jag hade haft med mig i min tygväska och cyklade med medvind i ryggen. Kom till stationen med två minuters marginal och tåget var försenat fem minuter. På kvällen hjälpte jag Thess att klippa av hennes dreads, men det tar vi en annan gång!
 
---
 
Forgot about time and was then in a hurry to catch the 2:52 pm train to Gothenburg. "You will never make it", said my mother. "Oh yes", I said. Throw everyhing I had brought in my fabric bag and bicycled with the wind behind me. Arrived at the station with two minutes to go and the train was five minutes delayed. That evening, I helped Thess to cut off her dreads, but that's a story for another time!
 
 

Every single night

2018-07-17 18:02:00
 
 
 
Har köat den här låten varje gång jag lyssnar på musik i över en vecka nu. Vet inte vad det är som gör att jag måste få höra den om och om igen. Är det för att den känns lite sommarflirtig? Trots att det är höstlöv i videon. Och trots att jag har lyssnat på den förut under mörkaste november. Har i vart fall en hang-up som heter duga. Annars denna tisdag. Vaknade upp och kände mig varm. Var snuvig. Funderade på jobbet om jag hade feber. Men kämpade på. Är nu hemma och har ställt in mina kvällsplaner. Har huvudvärk och ska bara vila. Slötitta på serier och äta glass. Och lyssna på den här låten emellanåt.
 
---
 
For over a week now, every time I'm listening to music, I'm queueing this song. Can't tell what it is that makes me listen to it on repeat. Is it because I get the feeling of a Summer flirt? Even if there's autumn leaves in the vidoe. And even if I've listened to it before during the darkest November. However, am having cravings for it. Otherwise this thursday: woke up and felt warm. Had rheumy nose. At work I wondered if I had a fever. But kept on working. Now, I'm home and have canceled my plans for tonight. Have a headache and will just rest. Mindlessly watch series and eat ice cream. And listen to this song occasionally.
 
 
Norde - Every single night
 

Vecka Tjugonio

2018-07-16 08:51:00
 
Week Twenty Nine
 
 
 
Har snuva. Väntar på att en förkylning ska bryta ut. Eller att immunförsvaret ska jobba på i det tysta. Önskar det sistnämnda. För till helgen ska jag lämna Bohuslän för ett annat landskap. Ser fram emot att få plocka blåbär till frukosten (hoppas det finns blåbär bara!), hajka (om det inte störtregnar), fysisk aktivitet och god mat. I helgen som var hjälpte vi Thess att klippa av hennes dreads genom att vinna i lekar, och förlora dem i vadslagningar. Tror jag slutade med två dreads i handen. Sov färre timmar än vad jag hade önskat och jobbade sedan 9,5 timmar igår. Men idag är jag ledig! Och är trött och har träningsvärk i rumpa och ben (simmade 1 km och cyklade 2 mil i lördags), men ska försöka ta tag i saker innan jag ska fika och åka till havet. Har hängt mycket vid havet det senaste. Mår bra av det. Blir avslappnad och stärker upp mina ryggmuskler när jag att simmar. Hoppas det fortsätter så. Ha en go' vecka!
 
---
 
Might have catched a cold and am waiting for it to break out. Or that my immune system is fighting silently. Wish for the latter. Because in this week-end, I'll leave Bohuslän for another Swedish province. Looking forward to pick blueberries for my breakfast (hope there are blueberries yet!), go camping (if it's not raining cats and dogs), physical activity, and good food. The week-end that past, I spent by helping Thess cut of her dreads by winning games, and lose them in betting games. Ended up with two dreads in my hand. Slept less hours than I had wished for and worked 9,5 hours yesterday. But today I'm off! And am tired and having ache from exercising in my butt and legs (swam 1 km and bicycled 20 km on Saturday), but will try to fix things before I will have fika and go to the sea. Have been by the sea a lot the latest time. It's doing me well. Get relaxed and strengthen my back muscles when swimming. Hope I keep it up. Have a nice week!
 
 

När jag trotsade molnen och vinden

2018-07-15 10:27:00
 
When I defied the clouds and the wind
 
 
 
Vissa dagar börjar jag inte jobbet förrän någon gång på eftermiddagen. En sådan dag hade jag bestämt mig för att hänga vid havet på förmiddagen. Himlen var fylld av moln som försökte hindra mig från att fullfölja min plan. Tillsammans med vinden som blåste till ibland. Men jag gav mig inte. Tog på mig en fleecetröja. Satte mig på cykeln och trampade uppför och nerför backar tills jag möttes av den här vyn.
 
---
 
Some days I don't start my job before sometimes in the afternoon. One of these days, I had decided to spend time by the sea in the morning. The sky was filled by clouds, trying to prevent my from fulfilling my plan. Together with the wind that blew from time to time. But I didn't back down. Put on a fleece jumper. Bicycled up and down some hills until I was greeted by this view.
 
 
Hit åker alltid min familj för att bada. Det finns inte utsatt några vägskyltar som visar att det finns en badplats här. Därför är det bara folk som bor här runtomkring (och inga "turister") som badar här. Därför hälsar alla på varandra med ett enkelt hej. Även om jag aldrig tidigare sett människan. Tycker det är så himla fint och trevligt.
 
---
 
My family always go to this place for bathing. There are no road signs explaining that there is a bathings place here. Therefor, it's only people living around (and no "tourists") bathing here. Therefore, everyone is greeting each other with a simple hi. Even if I never have seen the person before. I appreciate it.
 
 
Eftersom det var så mulet var jag mestadels själv. Från och till kom det folk som tog ett snabbt dopp eller satt på bryggkanten för att fiska krabbor. Men ingen som stannade någon längre stund.
 
---
 
Since it was overcast weather, I mostly was alone here. From time to time, other people came to take a quick bath or sat by the dock to fish crabs. But no one stayed any longer.
 
 
Det bästa dessa dagar då är att en verkligen kan välja ett riktigt bra plats. Som klippor med bra ryggstöd om en vill sitta och läsa.
 
---
 
The best thing for these days is that one can chose a really good spot. Like one with good backrest if one wants to read a book.
 
 
Jag läste något kapitel i Gruppen. Spanade ut över havet och andades. Väntade på att ingen annan skulle vara vid bryggan, men uppe på land (ifall jag skulle få kramp och behöva livräddas), innan jag drog av mig shortsen och hoppade i. Simmade fram och tillbaka längs med båtbryggan. Måste kolla upp hur lång den där bryggan är. Vill ju veta hur långt jag simmar varje gång.
 
---
 
I read som chapters in The group. Glanced at the sea and breathed. Waited for no one else being at the dock, but on the short (in case I would get cramp and needed to be rescued), before I put my shorts off and got into the water. Swam back and forth by the wharf. Have to check up how long that wharf is. Wanna know how far I'm swimming every time.
 
 
När jag kom upp igen var det som att något hade släppt från mina axlar. Var avslappnad och kände mig laddad med energi.
 
---
 
When I got up, I felt like something was lifted from my shoulders. Was relaxed and felt reloaded with energy.
 
 
Cyklade till jobbet på cykelvägen med solen sakta började kika fram mellan molnen.
 
---
 
Bicycled to work on the cycle trac while the sun slowly started to show between the clouds.
 
 
På hemvägen. På kvällen. Solnedgångarna är alltid mer magiska på sommarnätterna.
 
---
 
On my way home. In the evening. The sunsets are always more magical in the Summer nights.
 
 

Annie fyllde år och jag tog med en flaska skumpa och ägde dansgolven

2018-07-14 16:41:00
 
Annie's birthday celebration where I brought a bottle of bubbly and owned the dance floors
 
 
 
Förra lördagen såg jag på när England slog ut Sverige i herrarnas fotbolls-VM. Tröstade mig med lite vitt vin och chips.
 
---
 
Last Saturday, I watched the match where England beat Sweden in the Football World Championship for men. Consolted myself with some white wine and chips.
 
 
Tog med mig inslagen present och en flaska bubbel. Och åkte ut till Hisingen.
 
---
 
Brought a wrapped present and a bottle of champagne. And went to Hisingen.
 
 
Hem till Annie! Trevligt med vänner som har helfigursspeglar. Bar både byxor och kavaj som jag nyligen hade köpt. Med halsband från Indonesien och svart linne jag fått av min syster. Katten Pi (som har mest energi av alla katter jag känner) fotobombade. Och bet mig senare i smalbenet under kvällen. För vad vet jag ej.
 
---
 
To Annie's place! Nice with friends that have full-length mirrors. Wore the newly boguht trousers and jacket. The necklace is from Indonesia and I've got the blank top from my sister. The cat Pi (which is the most energic ca I know) was photo bombing. And later this evening, she bited me on the shin. For what I don't know.
 
 
Jag var första gästen. Så tidig att Annies sambo Jesper inte ens hade hunnit fixa till sig så fick ish vara med och välja vilka byxor han skulle ha. Och Annie satte mig i arbete med att göra välkomstbål.
 
---
 
I was the first guest. So early that Annie's partner Jesper hadn't had time to dress properly so I was kind of part of the decision of which trousers he should wear. And Annie put me into work with preparing the drinks.
 
 
Så Instagram-vänligt med frukt i bålen. Perf. Och ja, det var gött också.
 
---
 
So Instagram-friendly with fruit in the punch. Perf. And yes, it was tasty also.
 
 
Annie hade lyckats göra en tårta som var både vegansk, glutenfri, och nötfri. Hon är så himla bra. ♥  Jag tog två gånger. Till och med innan alla gäster hade tagit. Oops.
 
---
 
Annie had managed to prepare a cake that was vegan and free from gluten and nuts. She's the best. ♥ I took twice. Even before all guests had served themselves. Ooops.
 
 
Med kaka och välkomstbål i kroppen spelade vi charader gånger tre (eller trestegsraketen som jag kallar den). Då en först ska förklara ordet på lappen med andra ord, sedan gesikulera den med charader, och slutligen förklara den med bara ett ord. Det blev svårare efter varje omgång, och sista omgången var orden även mer dirty.
 
---
 
With cake and punch in our bodies, we played charades times three (or the three-stages game which I call it). Then you should first explain the word on the note with other words, than gesticulate it with charades, and finally explain it by only one word. It became harder and harder after every turn, and even more dirty. 
 
 
Jesper hade gjort små shots-skålar av godis som också var veganska. Men med nötter i. Så jag fick bara titta på. 
 
---
 
Jesper had prepared small shot-bowls from candy which also were vegan. But with nuts. So I could only watch them.
 
 
Och ta en shot i glas. Så sofistikerat.
 
---
 
And take a shot from a glass. So sofisticated.
 
 
Julia hade laddat ner en app som slumpade fram små uppdrag till var och en, där de flesta resulterade i att någon skulle dricka från sitt glas. Annie och Cecilia skulle till exempel ta en selfie där de skelade. Sedan blev vardagsrummet ett dansgolv.
 
---
 
Julia had downloaded an app which generated tasks to each one of us, and most of them resulted in that someone had to take a sip. Such as Annie and Cecilia that were to take a selfie where they squinted. Later, the living room turned into a dance floor.
 
 
Tog visst inga bilder sedan dess. Men vi åkte in till stan. Jag fick dansa av mig och ÄGDE dansgolv. Jesper hade skickat den här snappen. Älskar't.
 
---
 
Apparently, I didn't take any photos since. But we went to the city. I danced a lot and OWNED the dance floor. Jesper had sent this picture on snapchat. Love it.
 
 
Mötte soluppgången vid vallgraven när jag lämnade klubben och dansen.
 
---
 
Met the sunrise by the moat when I left the club and the dance.
 
 
Dagen efter. Kanske inte lika pepp. Mest pga sömnbrist. Hade bakishäng och plöjde Disney-filmer. Försökte se Bernard och Bianca men somnade. Upptäckte att det var lika bra för det lilla jag hann se STÖRDE jag mig bara på; att Bianca bara ska vara vacker och snäll och liksom inte får ha fler egenskaper, i jämförelse med Bernard då som får vara rolig, klumpig, snäll, förvirrad. Ska hålla mig till modernare Disney i framtiden.
 
---
 
The day after. Not as happy. Mostly due to lack of sleep. Watched Disney films. Tried to watch The rescuers but felt asleep. Discovered that it was for the best since I was BOTHERED of the small parts I watched. That Bianca's only qualities are that she's beautiful and kind, in comparison with Bernard that has more than two equalities. Will try to keep to only more modern Disneyin the future.
 
 

Gult och blått

2018-07-13 11:00:00
 
Yellow and blue
 
 
Jag har införskaffat tre nya plagg och ett par glasögon. Den här gula kavajen som jag hittade på Myrona (de har studentrabatt där - tips!). Får 80-tals vibbar av den. Den är oversize och jag har haft den med slarvigt uppkavlade ärmar och uppknäppt. En bra sommarjacka tänker jag.
 
---
 
I've boguht three new clothes and one pair of sunnies. I found this yellow jacket at Myrorna (a second hand store with student discount). It gives me vibes from the 80's. It's oversize and I have worn it with sloppy rolled up sleeves and buttoned-up. Think it's a good summer jacket.
 
 
Brillor. Med blått glas. Som jag har köpt i en av de billigare klädkedjorna. Känner mig redo för festival!
 
---
 
Sunnies. With blue glass. Which I have bought in one of the cheapier clothing chains. Am ready for festival now!
 
 
Har fyndat dessa shorts och byxor som är ursköna på. Fick dock inte riktigt till deras färg känner jag. Mer åt det ljusgula hållet än vita i verkligheten.
 
---
 
Have bargain-hunted these shorts and trousers which are soft to wear. Don't think their colors are really shown though. They are more light yellow than white.
 
 
Finns även ett linne i samma mönster som hade varit kul att matcha med. Men hittade det bara i en storlek större än vad jag brukar ha och tyckte inte det satt så bra. Kanske kan få tag i  en mindre storlek innan det säljer slut - annars får det ändå vara. 
 
---
 
There's also a tank top in the same pattern which would have been find to match with. But only found it in a larger size than I usually have and didn't think it fitted my that good. Might get a smaller size before it's sold-out - otherwise I think I can be good without.
 
 

En julikväll med ett oförklarligt irriterande humör, och en annan när vi såg en thriller och till slut vågade gå hem

2018-07-12 15:55:42
 
A July evening with an inexplicable irritation mood, and another when we watched a thriller and finally dared to walk back home
 
 
 
Cyklade hem efter att ha jobbat i nio timmar och det har varit varmt under dagen men jag har varit noga med att dricka vatten. Lägger mig på altanen för att vila. Har med mig en bok men hinner inte ens öppna den förrän jag somnar. Vaknar till av att pappa startar vinkelsågen och hamrar på balkongen för att byta ut delar av sten till trä. Fräser "låt mig va'" åt min bror när han går förbi. Är irriterad utan att veta varför. Trött? Brist på att få vila upp och bara vara själv en stund kanske. Hursomhelst. Går på toa. En tidigare användare har inte bytt ut den tomma toarullen. Förbannar denna någon. Min syster har lämnat disk framme. Och det finns inte krossade tomater hemma för att göra lasagne till middag. Tappar det. Skäller på mamma fastän det inte är hennes fel. Mamma slänger ihop en linsgryta till middag istället. Jag sitter på verandan och andas och försöker lugna ner mig själv. Har jag värmeslag? Går in och sätter mig i mitt svala rum och slötittar i facebookflödet för att försöka få mig på bättre tankar. Åtminstone andra tankar. Mamma knackar på dörren. Maten är färdig. Jag väntar några minuter. Går upp. Tar mat. Kramar mamma och säger tack för att hon lagade mat och sätter mig i skuggan. Vi pratar med min bror om att blåbären har kommit. Mamma vandrar iväg på grusvägen med katt i släptåget och kommer tillbaka med en hand blåbär. Årets första. De är små men smakar som blåbär ska.
 
---
 
Bicycled home after been working in nine hours and it had been a warm day but I had made sure I drank water enough. Laying on the balcony to rest. Have brought a book but can't even open it before I fall asleep. Woking up by my father using a saw and hammer to change parts of stone to wood. Am hissing "leave me alone" to my brother when he's passing by. Am irritated but don't know why. Tired? Maybe lack of resting and being by myself for a while. However. Going to the bathroom. An earlier user have not replaced the empty toilet roll. Cursing this someone. My sister has left dishes on the table. And there are no tomato pulps at home to make lasagna. I'm losing it. Squabbling my mother even to it's not her fault. My mother cooks a lentil stew for dinner instead. I'm sitting on the veranda and breathing and trying to calm myself. Do I've got a heat stroke? Walking inside to sit in my colder room and mindlessly wathing the Facebook feed trying to get better thoughts. Or at least other thoughts. Mum is knocking on the door. The dinner is served. I'm waiting a few more seconds. Going upstairs. Taking food. I'm hugging my mother and thanking her for cooking the food. Sitting in the shadow and we are talking with my brother about ripen blueberries. Mum is walking away at the dirt road with a cat as her tail and is returning with blueberries in her hand. The first of the year. They are small but taste as blueberries should.
 
 
Känner mig gladare efter middagen. Kanske var en kombination av svalka och middag som behövdes. Vi går omkring i trädgården. Äter svarta vinbär direkt från busken och pratar om stundande bröllop och andra sommarplaner. Jag går in och hämtar en burk att plocka frukost-vinbär i.
 
---
 
Feeling happier after the dinner. Maybe just needed coolness and dinner. We are walking around in the garden. Eating black currants directly from the bushes and are talking about coming weddings and other summer plans. I'm walking indoors to bring a bowl to put currants for breakfast in.
 
 
Tittar till mina auberginer. De börjar få lila blommor. Små och gömda. De tar sin tid.
 
---
 
Checking on my eggplants. They are getting purple flowers now. Small and hidden. They are taking their time.
 
 
Pappa frågar om jag vill ha med mig gurka hem till stan. Jag tycker de ännu är för små. Vet att de kan bli mycket större än såhär. Hittar en gurka som formar ett b.
 
---
 
Dad is asking if I want to bring cucumber to the city. I'm thinking that they are still to small. Knowing that they can grow much bigger than this. Finding a cucmber forming a b.
 
 
Går ner till farmor och farfar och knackar på. Har med mig gamla, tomma äggkartonger som jag frågar om jag kan få byta mot en som är fylld. Följer efter farmor till jordkällaren där det är svalt och finns spindelväv i hörnen. Farmor berättar att en av hönorna värper mycket mindre ägg än de andra, och byter ut de äggen så att jag bara ska få med mig stora. Tar kartongen med äggen i olika former och färger och går ut. Vandrar omkring och pratar om allt gott som går att plocka och skörda nu.
 
---
 
Going over to my grandparent's place and knocking their door. Have brought old, empty egg packets and am asking if I can change those to one that is filled. Following grandmother to the cool root cellar where there are spider webs in the corners. Grandma' is telling me that one of the hens is laying much smaller eggs than the others, so she's changing these eggs so I only will bring big ones. Take the packet with eggs in different sizes and colors and walking out again. Walking around and talking about all the nice things one can pick and harvest now.
 
 
Tittar till pappas dhalior på väg in igen. De har växt till sig och blommat ut. Samsas med de andra blommorna om utrymme och uppmärksamhet.
 
---
 
On my way indoors, I'm checking on my dad's dhalias. They have grown and blossomed.
 
 
Går in. Läser bok. Säger till mamma att vi kanske kan laga lasagne nästa gång jag kommer hem till dem igen. Och hoppas på att jag kommer vara mindre irriterad då.
 
---
 
Going in. Reading book. Telling mum that we might can cook the lasagna next time I'm coming home. And am hoping that I will be less irritated then.
 
 
Igår. Var också trött efter jobbet. Ägnade eftermiddagen i soffan. Framåt kvällen lagade jag risotto. Satte in en rabarberpaj i ugnen. Tog med mig paj och en halv flaska vitt vin och gick över till Bagge och Dash. Katta ringde på efter en stund.
 
---
 
Yesterday. Was also tired after work. Spent the afternoon on my sofa. Towards evening, I made risotto. Put a rhuburb pie in the oven. Brought pie and a half bottle of wine to Bagge and Dash's place. Katta knocked the door after a while.
 
 
Vi tittade på youtube-klipp på danser som Katta vill lära sig. Sedan det svåraste: välja vilken film vi skulle se. Tog minst en timma. Vi hade demokratisk röstning och Prisoners blev vinnare. Jag och Katta skrämde upp varandra genom filmen och jag var glad över att jag inte såg den själv. Fick påminna oss om varför vi valt den (för att Jake Gyllenhaal och Hugh Jackman är med i den) och lekte detektiver. Efteråt vågade jag och Katta till slut gå hem och jag somnade som en stock och sov utan mardrömmar.
 
---
 
We watched youtube vidoes of dances Katta wanted to learn. Then the hardest: chose a film to watch. Took us about one hour. We had a democratic vote and Prisoners won. Me and Katta scared each other throughout the film and I was glad that I didn't watch it by myself. Had to remind ourseves why we had chose this film (to watch Jake Gyllenhaal and Hugh Jackman) and played detectives. Afterwards, me and Katta finally dared going home and I felt asleep immediately and slept without nightmares.
 
 

Vietnamesiska vårrullar med jordnötssås

2018-07-12 07:44:59
 
Vietnamese spring rolls with peanut sauce
 
 
 
Förra veckan käkade jag och mina föräldrar vårrullar. Har haft ett sådant sug efter detta sedan jag åt det för första gången i mitt liv någon gång i början av juni. För er som inte vet: vårrullar är lite som svensk tacos. En kan ha vilka tillbehör en tycker gott och rullar sedan ihop rispappret (banh trang) och käkar upp. Jag orkar kanske fyra-fem vårrullar per middag. Här kommer receptet på vad vi käkade, men det är ju bara att googla runt efter mer inspiration med t ex tofu, grapefrukt, och goda såser. Själva använde vi detta recept som bas, men lade till och från ingredienser efter smak.
 
---
 
Last week, me and my parents ate spring rolls. Have had a cravings for it since I ate it for the first time in my life some time in the beginning of June. For those of you who don't know: spring rolls are like Swedish taco. One can add different ingredients by taste and then roll it all up with rice paper (banh trang) and eat it. I manage to eat four-five spring rolls per dinner. Here's the recipe with the ingredients we had, but it's just to google for more inspiration/alternatives with, for instance, tofu, grapefruit, and tasty sauces. We used this recipe as a base, but added or withdrew ingredients after our taste.
 
 
Till tre middagspersoner och en lunchlåda behövs:
○ Ett paket med rispapper
○ 150 g kokt majs (eller majs på burk)
○ En burk ananasringar
○ Ett paket glasnudlar
○ 4 morötter
○ 200 gram svamp
○ ½ gurka
○ ½ röd chili
○ 2 avokado
○ 12 salladsblad
○ 3 lime
○ 1 salladslök
○ 1 vitlöksklyfta
○ Jordnötssmör (en halv burk gick väl åt ungefär)
○ Sesamolja
○ Tamarisoja (att steka i)
○ En skål med varmt vatten till att blöta rispappren
 
Jordnötssås:
○ 1 deciliter jordnötssmör
○ 1 deciliter kokosmjölk
○ 1 lime, pressad
○ lite riven vitlök
○ salt
 
 
Stek grovt hackad svamp i lite olja och lägg sedan till en skvätt tamarisoja. Så, då var svampen klar. Skär morötter (skalade) och gurka i mindre stavar. Skiva avokadon. Skär ananasringarna i mindre bitar. Dela 2 lime i klyftor.
 
 
Koka glasnudlarna efter instruktioner på paketet. Häll av vattnet. Stek hackad salladslök tillsammans med hackad chili och finhackad (eller pressad) vitlök. Klipp itu glasnudlarna och tillsätt dem. (Jag använde hälften av nudlarna; ifall att det inte skulle bli gott hade vi "rena" glasnudlar som back-up. Men det blev gott.) Smaksätt med mycket sesamolja och ställ åt sidan.
 
 
Jordnötssåsen: Smält jordnötssmöret med kokosmjölken i en kastrull. (OBS koka ej, bara låt det värmas upp.) Pressa i en lime och eventuellt salt. Denna sås serverar du ljummen.
 
 
Så. Då var det bara att hälla upp allt i skålar och servera. Den svarta såsen är även en sojasås mamma gjorde med soja, ingefära, sesamolja, och honung. Glöm inte jordnötssmöret. Är typ den som gör att jag får cravings på den här rätten. Mmm.
 
 
Dags för rullandet. Blöt rispapper i skålen med vatten i kanske 5-10 sekunder. Du märker när det är klart. För över till din tallrik och lägg på olika tillbehör. Börja med salladsblad i botten och glöm inte sås! Var försöktig så att det inte blir för mycket - svårare att stänga dem och äta utan spill då.
 
 
Rulla ihop och vik in kanterna under tiden. Ät och njut.
 
 
Fick dessa fyra över som jag hade till lunch dagen efter när jag dessutom hade bråttom till jobbet. Värt. Och alla tillbehör tog slut förutom jordnötssmöret (men det hade jag på frukostgröten) och sojasåsen. Perf.
 
 

Sista dagarna i juni (körsbär och två tips för överbliven potatis)

2018-07-11 16:57:00
 
Last days of June (cherries and two tip for leftover potatoes)
 
 
 
När jag inte jobbade låg jag på gräsmattan och läste eller löste korsord. Lapade sol - är ju uppväxt med att en får passa på när solen väl är framme. Trots att det inte direkt är brist på sol denna sommar. För övrigt går det inte fort framåt med denna bok. Har hållt på med den sedan i maj. Förstår att den var kontroversiell och revolutionerande när den kom ut, men inte lika mycket i dagens samhälle. Men jag läser på och försöker hålla isär alla karaktärer och deras kärleksliv och relation till sina föräldrar.
 
---
 
When I didn't work, I layed on the grass reading or solving crosswords. Got some sun - am raised with when it's sunny you are outdoors. Even if there's no lack of sun this Summer. By the way, I'm slowly progressing with this book. Have been reading it since May. Can understand that it was controversial and revolutionary when it was published, but not much in the society of today. But I'm keep on reading it and try to separate the different characters from each other and their love life and relations with their parents.
 
 
Käkade stekta potäter en dag med fetaost, soltorkade tomater, och lök. Bra rätt att göra på rester.
 
---
 
Had fried potatoes with feta cheese, sundried tomatoes, and onions one day. Good dish when having leftovers.
 
 
Tror jag har nämnt att jag och Bagge har upptäckt att det finns körsbär på vår bakgård? I slutet av juni började de bli mogna och vi gick där och käkade. Har inte hunnit plocka än för att göra något gött av dem.
 
---
 
Think that I've mentioned that me and Bagge have discovered that there are cherries in our backyard? In the end of June they were ripen and we ate some of them. Yet, I havn't had time to pick them and cook something nice of them.
 
 
Massor av bär på flera träd. Så himla trevligt. Lite synd att jag inte upptäckt detta de tidigare fyra åren jag bott här.
 
---
 
A lot of berries on a lot of trees. So very nice. Though, a pity that I didn't discover it the earlier four years I lived here.
 
 
Mogna körsbär. Så himla gott. Ska ha ett körsbärsträd med goda körsbär när jag blir stor. Och ett citronträd. DRÖM, aight?
 
---
 
Ripe cherries. So tremendous good. I wanna have a cherry tree with tasty cherries when I grow up. And a lemon tree. Like a DREAM, aight?
 
 
Inga moln var i sikte.
 
---
 
No clouds were in sight.
 
 
En lunch på jobbet. Som jag fick slänga ihop i panik/stress på morgonen när jag varit bombsäker på att jag hade en lunchlåda i frysen hos mina föräldrar - men nej. Mamma hjälpte mig och lade till soltorkade tomater vilket gjorde det så mycket godare. ♥ Kokt potatis (från gårdagen), soltorkade tomater, crème fraîche, gräslök, och fetaost. Klart så. Och varsågod, här fick ni två tips i ett och samma inlägg på vad en kan göra med överbliven potatis.
 
---
 
A lunch at work. Which I had to make in panic/stress the same morning since I had been absolutely sure that I had a frozen lunch box at my parent's place - but no. Mum helped me and added sundried tomatoes which made it much more tasty. ♥ Boiled potatoes (from the day before), sundried tomatoes, creme fraiche, chives, and feta cheese. Just like that. And you're welcome that I gave you two advices of what to do with leftover potatoes.
 
 

Vecka Tjugoåtta

2018-07-09 09:42:01
 
Week Twenty Eight
 
 
 
Börjar den här veckan med träningsvärk i nacken, lite ont i halsen, och jobb som jag snart ska ta mig till. ÄGDE dansgolvet i helgen vilket alltså nacken får betala för nu. Ska ju alltid headbanga och snurra runt huvudet (?) när jag är som mest pepp på att dansa. Nåväl, tillbringade en del av förra veckan på landet vilket jag också tänkte göra den här veckan. Och så ska jag söka fler jobb. Har hittat fler anställningar jag tycker verkar intressanta.
 
---
 
Start off this week wich ache from exercising in the back of my neck, little aches in my throat, and work which I'm soon heading to. OWNED the dance floor this week-end which the back of my neck now has to pay for. Am always head banging and shaking my head around (?) when I'm the most stoked on dancing. Oh well, I spent a lot of last week in the countryside, which I as well will do this week. And I will also apply for more jobs. Have found more positions that I found interesting.
 
 
Överlag är jag orolig och rädd. För att nazister tar (och får ta) större plats i vårt samhälle. Att det verkar som att de är många och starka. Har googlat mig fram till att de är under 1 000 medlemmar i NMR. 0,01% av den svenska befolkningen. Försöker intala mig själv att vi som inte tänker låta historien upprepa sig är så många fler. Jag går under om det inte är så. I min hemkommun Kungälv ska de ställa upp i kommunvalet nu till hösten och jag blir så ledsen över att de verkar växa sig större just där. De använder sig av demokratin för att kunna störta den. Glöm inte att Hitler kom till makten genom att han blev invald i riksdagen och gjorde sig själv därifrån till diktator. Får också ångest av att SD är andra största parti enligt väljarundersökningar. Samt att de i jämförelse med NMR verkar rätt okej och städade - men vi får inte glömma att SD ursprungligen kommer från rasistiska och högerextrema partier. Valet i höst är alltså superviktigt. Gå och rösta. Använd din röst för att visa att vi vill inte ha ett samhälle där vi utnyttjar syndabockar och låtsas att det ska bli bättre så fort de är borta. Det är att sopa problem under mattan. Det löser ingenting i det stora hela.
 
---
 
Am worried that Nazis are taking (and given) more space and room in our society these days. It's super important for Swedes to vote in the legislative election this autumn to make sure that we aren't repeating the history.
 
 

Nationaldagen

2018-07-08 12:09:00
 
National day 
 
 
 
Snart över en månad sedan vi firade nationaldagen. Maj och juni lade jag mest tid på att göra experiment, skriva rapport, och vila & sova. Var stressad och ofta trött minns jag. Mest trött efter att allt var klart och jag undrade om jag någonsin skulle kunna vila mig tillbaka till min vanliga dagsenergi igen (det gick - är där nu!). Det är därför många inlägg med händelser från de månaderna kommer nu, för jag bara inte energi till det då. Så som det här om nationaldagen. Vi tar en kik!
 
---
 
It's soon over a month since we celebrated the national day. I spent May and June with performing experiments, writing thesis, and rest & sleep. Was stressed and often tired, I recall. Was the most tired after everything was done and I wondered if I ever would get back my normal daily energy (I made it - am back now!). That's way so many posts lately been about things from these months, since I didn't had enough energy then. Such as this about the national day. Let's take a look!
 
 
Jag letade efter en byxdress att ha på min presentation och examensfest. Men var som sagt trött och orkade inte gå på stan med massa folk omkring mig - blev bara irriterad på allt och alla (så osunt :( ) - eller att stå i kö. Så letade runt på klädbutikers hemsidor. Hittade denna vita, kollade om den fanns i lager i Gbg och åkte sedan dit och var där precis när de öppnade. Det var ingen kö till provrummet när jag skulle prova - men när jag kom ut i butiken igen hade det redan bildats en kö och jag bara kände att det var en sådan otrolig tur att jag hade åkt dit så tidigt.
 
---
 
I looked for a jumpsuit to wear at my presentation and graduation party. As I said, I was tired and didn't have energy to walk in the streets with a lot of people around - just got angry with everyone and everything (so unhealthy :( ) - or queue. So searched for it online. Found this white, checked if it was in store in Gothenburg, and went to the store just when it opened. There was no queue for the fitting room when I entered it, but when I was finished a small queue already had started to form and I felt that I had fortune to be there so early.
 
 
Kom tillbaka hem och käkade stekt ris med sojabönor & svamp till lunch.
 
---
 
Went back home and had fried rice with soya beans & mushrooms for lunch.
 
 
Bytte om till fjäderbyxdressen och gick ner till bussen för att åka till Slottsskogen med Katta. Hade en tanke när jag tog den här bilden att det skulle bli en selfie-dag och att jag skulle ta selfies med alla personer jag hängde med. Men det blev inte så.
 
---
 
Changed to my feather jumpsuit and catched a bus to go to Slottsskogen with Katta. When I took this photo I thought that it could be a seflie-day where I would take selfies with all the peeps I hanged around with. But it didn't happen.
 
 
Förutom den här då. På Katta och mig. :) Vi pratade om sommarplaner, pôjkar, och bröllopet som Katta skulle vara toastmaster på till helgen.
 
---
 
Except this one. At Katta and me. :) We talked about summer plans, boys, and the wedding at which Katta would be the toastmaster that week-end.
 
 
Vi hörde nationalsången på älvdalska (så otroligt fint), jojk, och kulning. Göteborgs symfoniker hade klassisk konsert och spelade sommarmelodier. Det var soligt, mycket folk och det kändes fint att så många olika svenskar var tillsammans. Mångfald är bra och berikande.
 
---
 
We heard the national anthem in Elfdalian (so beautiful), joik, and kulning. Gothenburg Symphony Orchestra had a classic concert and played summer tunes. It was sunny, a lot of people, and it was nice that so many different Swedes were together. Diversity is good and enriching.
 
 
Efteråt tog vi oss ner till älven och över till Lindholmen. Hanna & Simon hade bjudit in oss på nationaldagsfirande och bakat kakor och tagit med sig kubb och bål (vilket jag glömde fota). Det var kul och trevligt.
 
---
 
Afterwards, we went to the river and over to Lindholmen. Hannd & Simon had invited us to celebrate the national day and baked cakes, and brought kubb and punch (which I forget to photograph). It was fun and nice.
 
 
Vi satte oss på kajkanten. Fick sällskap av en fiskmås. Åkte sedan hem och övade en sista gång på min presentation som jag skulle hålla dagen efter.
 
---
 
We sat by the dock by the river. Got company by a seagull. Then, went home and rehearsed at my presentation a last time since I were to hold it the day after.
 
 

Pasta med linssås

2018-07-07 14:32:00
 
Pasta with lentils sacue
 
 
 
Glad lördag på er! Har kommit hem från jobbet och ska fixa iordning lite saker (som en skål med chips och glas med vin) innan fotbolllsmatchen. Tills dess bjuder jag på det här receptet. Det kanske inte ser mycket ut för världen men blev så sanslöst gott. Tror grejen är att steka i (mjölkfritt) smör och ha en klick i pastan medan en väntar på att såsen ska bli klar. Enkelt. Billigt. Gott. Utgick från det här receptet. Men nu kör vi!
 
---
 
Happy Saturday! I just came home from work and will fix some things (like a bowl of chips and glasses of wine) before the football game. Until then, I serve you this recipe. It might not look to be as tasty as it actually was; super tasty. I think the trick is to fry in (milk free) butter and add some butter in the pasta while waiting for the sauce to be ready. Simple. Cheap. Good. Was inspired by this recipe. Let's go!
 
 
Till en lunch och fyra matlådor behövs:
○ 300 gram färsk svamp
○ 2 gula lökar
○ 3 vitlöksklyftor
○ 2 morötter
○ Smör (eller olja) att steka i
○ 2,5 deciliter torkade röda linser
○ 1 paket/burk krossade tomater (400 g)
○ 4 deciliter vatten (jag sparade från pastavattnet)
○ 1 tärning grönsaksbuljong
○ 1 matsked tomatpuré
○ Pasta för 4 portioner
○ Salt och peppar att smak av med
 
 
Börja med att hacka allt som ska hackas och delas i bitar. Alltså gul lök och svamp. Stek först svampen i smör tills de är mjuka. Ta undan svampen från värmen. Börja också koka pastan. När den kokat klart: häll ut men spara vattnet och tillsätt en klick smör eller två så att pastan inte klibbar ihop (plus blir godare med smör).
 
 
Skölj linserna i kallt vatten (jag brukar använda ett durksklag). Stek gul lök i en kastrull tills den är lite blank. Tillsätt linserna i kastrullen tillsammans med krossade tomater och pastavattnet.
 
 
Riv morötterna och lägg i. Lägg också i buljongtärningen och tomatpuré. Låt koka upp och koka sedan på medelsvag värme i ungefär 10 minuter. Rör om då och då.
 
 
När såsen har kokat klart är det bara kvar att pressa i vitlöksklyftorna och lägga i de stekta svamparna. Om såsen känns för tjock kan du späda ut med lite mer vatten. Smaka av med salt och peppar, och eventuellt lite basilika eller annan krydda som är god.
 
 
Jamen sådär. Då var allt klart och bara att servera såsen med pastan, och kanske lite riven ost av någon god sort om en är på det humöret.
 
 

Kubb i Slottsskogen, lägenhetsinspektion, och årets första färskpotatis

2018-07-06 18:08:00
 
Kubb in Slottsskogen, apartment inspection, and the first fresh potatoes of the year
 
 
 
Tillbakakastning till andra veckan i juni. När min exjobbspresentation var hålld, examensfesten över, och jag ännu inte hade börjat på mitt sommarjobb. En kväll den veckan hängde jag i Slottsskogen med personer från forskaravdelningen Kemisk Biologi på Chalmers. "Summer social activity" var arbetsnamnet i infomailen.
 
---
 
Throwback to the second week of June. When I had held my Master's thesis presenation, the graduation party was over, and I had still not start working at my summer job. One evening this week, I hanged around in Slottsskogen with other peeps from the research division Chemical Biology at Chalmers. "Summer social activity" was the work title in the information mails.
 
 
Jag är visst för snabb med att ta kort ibland med min mobil, så alla bilder jag tror jag tar har tydligen inte tagits eller sparats. Så ni får två på fontänen och regnbågen i ankdammen. Hursomhelst, vi hade ett litet knytkalas och åt mycket chips och spelade kubb och krocket.
 
---
 
Apparently, I'm too fast when I'm taking photos with my phone; all photos I thought I had took have not been taken or saved. So here you have two photos of the fountain and the rainbow in the duck pond instead. However, we ate food that everyone brought and a lot of crisps, and played kubb and croquet.
 
 
Marzea fick mig att ta en groupie med hennes telefon för jag hade längst armar, haha. Olia, Nima, Marzea, och så jag med skeptisk min. Har varit både fint och roligt att ha dessa i min närhet under året då de också har gjort exjobb eller PhD hos kemisk biologi.
 
---
 
Marzea made me take this groupie with her phone since I had the longest arms, haha. Olia, Nima, Marzea, and me with a dubious look. Have been bought nice and fun having these people around this year since they also have performed their Master's Thesis or PhD at Chemical biology.
 
 
Tänk - om en månad kommer det vara Way out west här. Där vi matade fåglarna med resterna av våra chips.
 
---
 
Think - in about one month Way out west will be arranged here. Where we fed the birds with the chips leftovers.
 
 
En annan kväll gick jag och Lenis genom regnet hem till Katta för att inspektera hennes nya lägenhet. Den var supermysig och hade snedtak precis som min. Vi åt vattenmelon, blåbär, och jordgubbar. Drack vin och pratade om viktiga saker här i livet.
 
---
 
Another evening, me and Lenis walked through the rain to Katta's place to inspect here new apartment. It was super cosy and had sloping roof just as mine. We ate water melon, blue berries, and strawberries. Drank wine and talked about important things in life.
 
 
Andra kvällar satt jag i soffan. Åt glass. Med kladdkaka som blivit över från examensfesten. Älskar att ha kaka i glassen. Mmm.
 
---
 
Spent other evenings on the sofa. Eating ice cream. With leftovers of mud cake from my graduation party. Love to have cake in my ice cream. Mmm.
 
 
På fredagen åkte jag ut till landet och hem till min faster. Vi firade min kusins och hans pappas födelsedagar. Gissade ingredienser i förrätten (kul lek på fest!) och åt mockatårta fastän vi var proppmätta av allt annat gott vi käkat.
 
---
 
On Friday, I went to the country side and to my aunt's place. We were celebrating my cousin's and his father's birthdays. Guessed the ingredients in the starter (fun game at a party!) and ate mocka cake even though we were full from all other tasty food.
 
 
Pappa tog upp årets första färskpotatis. Och jag fick ta med mig dem hem. Fantastiskt.
 
---
 
Dad picked up the first fresh potatoes of the year. And I was allowed to bring them home. Fantastic.
 
 
"Ta kort på den här dahlian", sa pappa. "Nästa gång du kommer, kommer den att ha slått ut ordentligt."
 
---
 
"Take a photo of this dahlia", my dad said. "Next time you come here, it will have bud properly."
 
 
Åkte hem till stan. Kokade potatisarna. Käkade dem med gräslök, gräddfil, och göttbullar (vegetariska köttbullar från i julas). Om jag njöt? Jodå.
 
---
 
Went back to the city. Boiled the potatoes. Ate them with chives, sourcream, and nice balls (vegetarian meatballs). If I enjoyed it? Oh yes.
 
 

En måndag, 2 juli

2018-07-05 09:39:00
 
A Monday, July 2th - a photo every hour 
 
 
 
07 Vaknar och käkar havregrynsgröt med jordnötssmör, russin, svarta vinbär och kokosflingor till frukost. Läser något kapitel i Gruppen. Denna måndag var jag helt ledig från jobb men vaknade ändå tidigt - gillar när jag gör det. Känns som att jag hinner med så mycket mer under dagen då.
 
---
 
07Am waking up and eating oat porridge with peanut butter, raisins, black currants, and coconut flakes for breakfast. Reading some chapters in The group. I had this Monday off but was still waking up early - I like when I do that. Feels like I've got more time to do things during the day then.
 
 
08 Är och handlar mat. Packar nästan alltid mina varor i de här Cerverapåsarna. De är så himla bra. Går aldrig sönder.
 
---
 
08Am buying food. I almost always pack my groceries in these bags from Cervera. They're the best. Are never falling apart.
 
 
09 Lyssnar på The Essex Greens senaste album (det var okej men ingen låt som fastnade). Redigerar bilder och gör iordning blogginlägg. (Så meta att göra blogginlägg om när jag gjorde ett annat blogginlägg.)
 
---
 
09Am listening to The Essex Green's latest album (it was okay but no trac that got stuck). Editing photos and creating blog posts. (So much meta writing about when I wrote another blog post.)
 
 
10 Sitter i soffan och läser bloggar och har torra läppar efter att ha varit förkyld. Lyssnar på Drakes nya (långa) album Scorpion och kommer fram till att jag nog inte är något Drake-fan egentligen. (Läste senare en recension och upptäckte att det var fler än jag som inte tyckte det var så himla bra.) 
 
---
 
10 Am sitting on my sofa reading blogs and having dry lips from have had a cold. I'm listening to Drake's latest (long) album Scorpion and am coming to the conclusion that I'm not really a Drake-fan after all. (Later, I read a review and discovered that there are more people thinking this wasn't a very good album.) 
 
 
11 Har bytt om och möter upp Annie på Kungsportsplatsen. Vi vandrar vidare till Trädgårdsföreningen och Palmhuset. Det är ju så otroligt vackert i Trädgårdsföreningen på sommaren - gå dit om ni kan.
 
---
 
11Have changed clothes and am meeting Annie at Kungsportsplatsen. We are walking over to Trädgårdsföreningen and Palmhuset. It's so incredible beautiful in Trädgårdsföreningen during the Summer - spend some time there if you can.
 
 
Vi pratar på om hur vi har det på våra jobb och hur vi mår. Och när vi lämnar Trädgårdsföreningen blir vi intervjuade av en reporter från P4 Göteborg angående skrock och Sveriges match mot Schweiz. Ni kan höra intervjun här förresten, vi är sist ut. Och blir typ ledsen att de inte valde att ha bilden på oss två istället?
 
---
 
We are talking about our jobs and how we feel. And when we are leaving Trädgårdsföreningen we are interviewed by a reporter from Swedish Radio P4 Gothenburg about superstition and the match between Sweden and Switzerland. You can hear the interview here (in Swedish), we are the last ones. And am kind of upset about they did not use the picture of us instead?
 
 
12 Köper glass på Kungsportsplatsen med smakerna ingefära & citrongräs, och vattenmelon.
 
---
 
12Buying ice cream at Kungsportsplatsen with flavors ginger & lemon grass, and watermelon.
 
 
Sätter oss vid vallgraven och pratar om böcker, födelsedagar, och livet.
 
---
 
Are sitting by the fosse and talking about books, birthdays, and life.
 
 
13 Vi vandrar vidare bort till Myrorna på Järntorget. Jag hittar den här gula, lite för stora kavajen som jag köper. Tänker att vi nog kommer ha kul tillsammans.
 
---
 
13We are walking further to Myrorna (a second-hand store) at Järntorget. I'm finding this yellow, a little bit over-sized jacket. Am thinking that we will have some good times together.
 
 
14 Har införskaffat suschi på Linnégatan och sätter oss i Slottsskogen för att äta upp den. (Min stegräknade visade över 20 000 steg från denna dag.)
 
---
 
14Have bought sushi at Linnégatan and we are now in Slottsskogen to eat it up. (My pedometer showed over 20 000 steps from this day.)
 
 
15 till 16 Tar en språvagn till Nordstan där vi går omkring. Jag köper nya solglasögon, Annie hittar en fin klänning, och jag köper en flaska vin. Vi kramas hej då.
 
---
 
15 to 16Taking the tram to Nordstan where we are walking around. I'm buying a new pair of sunnies, Annie is finding a nice dress, and I'm buying a bottle of wine. We are hugging goodbye.
 
 
17 Löser korsord i mitt fönster som jag använder som balkong. Somnar till korta stunder.
 
---
 
17Solving crosswords in my window which I'm using as a balcony. Falling asleep from time to time.
 
 
18 Löser mer korsord och väntar på att mina grannar Bagge & Dash ska komma hem.
 
---
 
18Solving more crosswords and am waiting for my neighbours Bagge & Dash to come home.
 
 
19 Börjar förbereda min middag. Vill testa att grilla fetaost.
 
---
 
19Starting to prepare my dinner. Want to try grillling feta cheese. 
 
 
Hade ingen aluminiumfolie hemma till att göra knyten, men hittar en pajform. Lägger i fetaost, sallakdslök, basilika, sparris, morötter, tomat, mycket olja, och peppar. Går över till mina grannar dit Oliver också begett sig och hjälper dem bära ut saker.
 
---
 
Have no tinfoil at home to make bundles, but am finding this pie tin. Adding feta cheese, scallion, basil, asparagus, carrots, tomatoes, a lot of oil, and pepper. Am walking over to my neighbours (where also Oliver was) and helping them carrying things outdoors.
 
 
20 Grillar på vår uteplats. Dash och Oliver har upptäckt att det går att grilla med trä istället för kol. Så det gör vi även denna gång.
 
---
 
20We are grilling. Dash and Oliver have discovered that one can grill with wood instead of charcoal. So that's how we do it.
 
 
21 Dricker vin och käkar. Det blir väldigt gott faktiskt. Och mat över till lunch dagen därpå. Så himla bra. Lyssnar på matchen mellan Japan och Belgien på radio och blir helt amazed över att Belgien lyckas hämta upp deras underläge och vinna.
 
---
 
21Drinking wine and eating. It's very tasty. And having leftovers for lunch the next day. Super good.
 
 
22 till läggdags Tog inga fler bilder än denna när vi stoppat in några fler träbitar i elden. Får "skäll" av vår granne som meddelar att det luktar brand och att det ju är eldningsförbud. Vi svarar att vi har kontroll. Ellen kommer över och jag somnar någon gång efter midnatt.  
 
---
 
22 to bedtimeAm not taking more photos than this one when we had put another wood into the fire. One of our neighbours are scolding us for the smell of fire and reminding us about the open burning prohibtion. We are answering that we are having control. Ellen is joining us and I'm falling asleep some time after midnight.
 
 

Jonny Boy

2018-07-04 21:58:00
 
 
 
Har egentligen lyssnat på den här låten sedan november förra året (enligt när den blev tillagd i en av mina spellistor). Men på senaste tiden har jag haft ett sådant himla sug efter att lyssna på den om och om igen. Kan inte exakt sätta fingret på vad exakt det är som får mig till detta. Mer än att jag blir glad av den. Och att jag gillar det som låter som en blandning mellan vissling och panflöjt. Plus de snabba trumslagen. Vill dela med mig av den och få alla andra att också lyssna på den. Så som det blir när jag har ett riktigt hang-up på en låt. Då jag tycker den är fantastisk utan att kunna förklara varför. Så varsågoda om ni har missat denna härliga bit.
 
---
 
Actually, I've been listening to this song since November last year (according to when I added it to one of my playlists). But lately I've had cravings for listening to it on repeat. Can't exactly tell what's making me do that, or why I think it's so great. More than it makes me happy. And I like what sounds like a mix between wisetling and a pan flute. Plus the rapid drum beats. Want to share it with everyone and make everyone else crave for it. Like it is when I'm having a hang-up on a song. When I think it's fantastic but can't really explain why. So you're now very welcome if you by any chance had missed this amazing trac.
 
 
Kite - Jonny Boy
 

En peppig avslutning

2018-07-03 09:06:00
 
The last event with Pepp
 
 
 
I slutet av maj och det var dags för oss i Pepps projektgrupp i Göteborg att hålla vårt sista event. En middag i en lokal vid vattnet med inspirationstalare och prisutdelning. Jag kom dock dit bara någon timme innan gästerna skulle komma. Det var kaos med de experiment jag skulle göra för mitt examensarbete och ett tag kände jag mig så stressad att jag bara ville åka hem och gråta och få vara själv. Men blev lugnad av de andra i projektgruppen och när jag väl kom fram hade de fixat det såhär fint. ♥
 
---
 
In the end of May, and it was time for us in the project group of Pepp in Gothenburg to arrange our last event. A dinner in a house by the sea with inspiration speechers and hand out prizes. However, I arrived only an hour before the guests were about to arrive. I had a bad day with my experiments for my Master's thesis and for one moment I was so stressed that I only wanted to go home and cry and be by myself. But the others calmed me down, and when I arrived they had decorated it this beautiful. ♥
 
 
Om någon har missat är Pepp ett mentorskapsprogram där gymnasietjejer (alla som identifierar sig som tjej) blir tilldelad en mentor i form av kvinna som pluggar på ett tekniskt universitet (i Göteborg kommer mentorerna från Chalmers). Helt enkelt för att hjälpa dessa tjejer att upptäcka alla de oändliga möjligheter det finns med en teknisk utbilding, och visa att det inte bara är killar och män som pluggar och arbetar med det.
 
---
 
If any of you have missed this: Pepp is a mentorship program where high school girls (anyone who identify herself as a girl) are assigned a mentor which is a woman studying at a technological university (in Gothenburg, the mentors are from Chalmers). Simply to help these girls discover the infinite possibilities with chosing a technological education, and show that it's not only boys and men who are studying and working in this area.
 
 
Under eventet hade vi en fotograf från M-Photo (maskintekniksektionens fotoförening; känns alltid så lyxigt när en har fotografer som springer runt och tar kort), och alla bilder från dennes kamera är markerad med loggan ni ser i hörnet.
 
---
 
During the event we had a photographer from M-Photo (the photo committee of the mechanical engineering student division), and all the photos from his camera is marked with the logo observed in the right corner.
 
 
När gästerna började trilla in en efter en (och jag hade bytt om till jumpsuit på toaletten) serverades alkoholfritt bubbel.
 
---
 
When the guests started to arrive one by one (and I had changed clothes to a jumpsuit), non-alcoholic champagne was served.
 
 
En stor gruppbild på alla som var där! Så många grymma kvinnor i en och samma bild! Så mycket power. Det var och är helt fantastiskt.
 
---
 
A big group picture of everyone attending! So many awesome women in one and the same picture! So much power. It's totally fantastic.
 
 
Vi gick in. Fick förrätt. Jag fick kräm på jordärtskockor och annat gött.
 
---
 
We went indoors. Had a starter. I got Jerusalem artichoke crème and other tasty stuff.
 
 
Jag och Julia var toastmasters. Drog göteborgsskämt i samband med att vi välkomnade våra inspirationstalare upp på scenen. Hade den bästa publiken. Som skrattade åt mina dåliga skämt och gester. ♥
 
---
 
Me and Julia were toast masters. Told bad puns (jokes) in connection with the presentation of the next inspirational speecher. Had the best audience. Who laughed at my bad jokes and gesticulations. ♥
 
 
Alla jag pratade med var överens om att den här lokalen var fantastiskt fin. Och som gjord för bröllopsfest. Ljusinsläpp från de stora fönstren och havet precis utanför.
 
---
 
Everyone I spoke with agreed on this place being totally beautiful. And cut and sewn for a wedding party. Light transmitted through the large windows and the sea just outside.
 
 
Så fick vi huvudrätt. Jag fick blomkål, quinoa och goda grönsaker. Vi hade för övrigt valt vegetarisk meny till alla.
 
---
 
Then we had the main course. I had cauliflower, quinoa and nice veggies. By the way, we had chosen the vegetarian course for everyone.
 
 
Fler talare att presentera. Och priser att dela ut till årets Peppgrupp, mentor, event, superadept, och inspiratör. Jag och Julia hade fullt upp, alltså. När jag ser de här bilderna på mig själv tänker jag på att jag måste bättra på min hållning. Stärka upp mina rygg- och axelmuskler. Ser ju ut som en säck potatis, haha.
 
---
 
More speechers to present. And prizes to hand out to this year's Pepp group, mentor, event, super adept, and inspirer. So me and Julia had plenty of work to do. When I see these photos of myself, I think that I
have to get a better posture. Strengthen my muscles in my back and shoulders.
 
 
Innan efterrätten serverades hade vi en liten paus. Passade på att gå ut och möttes av solnedgången.
 
---
 
Before the dessert was served, we had a small break. We went out and were greeted by the sunset.
 
 
Vi tog en gruppbild på oss i projektgruppen. Så här har ni oss alla som har jobbat med att få ihop det här mentorskapsprogrammet i år. Såhär i efterhand ångrar jag inte att jag tackade ja när Kerstin frågade om jag kunde tänka mig att vara adeptansvarig.
 
---
 
We took a group picture with the project group. So this is all of us that have been working with getting this mentorship program together for this year. In hindsight, I don't regret accepting the request from Kerstin to be adept responsible.
 
 
Att få jobba med det här gänget har varit först väldigt intressant eftersom vi är väldigt olika, men främst roligt och utvecklande och inspirerande. De här kvinnorna är grymma ska ni veta! Och jag gillar den här bilden mycket. Tror dock jag lyckades knocka till Agnes när jag hoppade. Stackarn.
 
---
 
At first, to work with this peeps was very interesting since we are all very different. But uppermost it has been a lot of fun and developing and inspiring. These women are awesome! And I like this picture a lot. Though, I think I managed to knock Agnes when I jumped. Poor thing.
 
 
När vi gick in igen var efterräten serverad. Crème brulée, rabarbersorbet och maränger. Alltså den där rabarbersorbeten. Kan vara bästa glassen jag ätit. Så mycket smak. Så god. Hoppas på att den går att göra själv.
 
---
 
When we went indoors, the dessert was served. Crème brulée, rhuburb sorbet and merringues. And this sorbet. Can be the best ice cream I've ever had. So much taste. So good. Am hoping that I can make it myself.
 
 
Sist ut var vår projektledare Kerstin som höll ett avslutande tal. Där hon bland annat lyfte fram oss andra i projektgruppen och sa så fina saker om var och en av oss. ♥♥♥ Jag fick höra att jag är omtänksam och är bra på att ha stenkoll på saker.
 
---
 
Last speecher was our project leader Kerstin. Among other things, she highligted us others in the project group and said so many nice things about each one of us. ♥♥♥ For me, she said that I'm caring and good with having an extra eye open.
 
 
En sista bild på oss efter att vi hade sett till att alla gästerna kom med en buss vi beställt och innan vi började städa bort alla ballonger. Pepp 2018 var härmed över. Klart.
 
---
 
A last picture of us after been sending away all the guests with a bus we had ordered and before we started to throw away all the ballons. Hereby, Pepp 2018 was over. Finished.
 
 
Trötta men peppade packade vi in allt i bilen och åkte hemåt. Det var så fint att få åka hem tillsammans så att vi kunde få lyfta saker från kvällen och hylla varandra och vad vi gjort bra. Säger ju att det är ett kanongäng jag varit med det här Pepp-året.
 
---
 
Tired but happy, we stew the car and went home. It was nice to go home together so we could highlight things from the evening, celebrate eachother and talk about things we did great. I yold you that this peeps I've been with this Pepp year are all terrific.
 
 

Vecka Tjugosju

2018-07-02 09:33:28
 
Week Twenty Seven
 
 
 
Det är måndag, i början på juli hörrni. Och jag är ledig hela dagen. Ska snart gå ut och njuta av solen och promenera omkring. Verkar som att solen vägrar ge plats åt regn denna sommar. Känns som att det kan gå att lagra D-vitamin ända till nästa sommar (vet att det inte funkar riktigt så, dock). I helgen skulle jag ju ha tältat och paddlat, men planerna blev ändrade pga att det inte fanns några kanoter att hyra. Tänker att det kanske var lika bra, för egentligen behövde jag vila och bli av med förkylningen som utbröt i början av veckan. Idag är den borta. Bara lite seg och trött som en är efter att immunförsvaret har kämpat på. Mina planer för den här veckan är mest att hänga på landet, käka vietnamesiska vårrullar med mina föräldrar (har haft cravings på detta sedan vi käkade det med Pepp och vill att fler ska upptäcka hur gott det är), förhoppningsvis bada i havet, och såklart jobba. Men är ledig i helgen! Då ska jag ha kul tänkte jag. Hoppas ni också får en kul och fin vecka! Puss och hej.
 
---
 
It's Monday, and the beginning of Jule. And I'm off for the whole day. Soon, I will get out and enjoy the sun and walk around. Seems like the sun refuses to give space for any rain this Summer. Feels like I could store D-vitamins enough until next Summer (am aware that that's not how it works, though). Last week-end, I had planned to go camping and canoeing, but these plans were changed due to no canoes that could be rented. However, maybe that was for the best since I actually had to recover from a cold that broke out in the beginning of the week. Today it's gone. Am only a little bit tired, which is usual after the immune system been fighting. My plans for this week is to be in the countryside a lot, eat Vietnamese spring rolls with my folks (I've had cravings for this since I had it with Pepp, and want more people to discover its tastiness), hopefully take a swim in the sea, and work of course. But have this week-end off! Then, I've planned to have a good time. Hope you also can enjoy this week-end. Kisses.
 
 

Sista helgen i maj med rapportskrivande under paraply, första doppet i havet, och mors dag

2018-07-01 10:20:00
 
The last week-end in May with report writing under an umbrella, the first swin in the sea, and Mother's day
 
 
 
Sista fredagen i maj åkte jag ut till landet och mina föräldrars hus. Möttes av solnedgång och klappvänliga katter.
 
---
 
The last Friday in May, I went to my parent's place in the countryside. Was greeted by the sunset and cats than wanted to be patted.
 
 
På lördagsmorgonen blev jag hälsad god morgon av Elsa-Sara. ♥
 
---
 
On Saturday morning, Elsa-Sara greeted me good morning. ♥
 
 
Jag gjorde iordning för mig så att jag kunde sitta utomhus och skriva på rapporten till mitt examensarbete. Satt under paraplyet för att inte bli sönderbränd av majsolen.
 
---
 
I prepared this for myself so I could be outdoors writing on my Master's thesis without getting sunburned by the May sun.
 
 
Hej hej från under paraplyet.
 
---
 
Hello from under the umbrella.
 
 
Tog pauser emellanåt och vandrade omkring på ägorna. Tittade till lupinerna som blommade för fullt.
 
---
 
Took some pauses from time to time and walked around in the garden. Checked on the lupines that blossomed.
 
 
Och jordgubbarna som började titta fram. (Så svårt att se vart fokus hamnar när det är soligt, för övrigt ...)
 
---
 
And the strawberries that soon would turn red. (So hard to find right focus when it's sunny, by the way ...)
 
 
Min syster grillade middag till oss och jag fortsatte skriva rapport.
 
---
 
My sister barbequed dinner for us, and I continued writing on my report.
 
 
Men efter middagen bestämde sig jag och mina syskon för att åka ner till havet. Vi fick med mamma också som satt på bryggan och doppade benen.
 
---
 
But after the dinner, me and my siblings decided to go to the sea. We got our mother to join, and she sat on the deck dipping her legs in the water.
 
 
Det var varmt i vattnet. Vi simmade omkring. Jag märkte att jag inte hade badat här på kanske två år. Saker hade hunnits förändras. Nya gångvägar. Bryggor som inte längre användes. Bryggor som en inte längre fick bada ifrån.
 
---
 
The water was warm. We took a swim. I recognized that I hadn't been there for around two years. Things had changed. New walking tracs. Docks that nog longer were in use. Docks that now was prohibited to be used for bathing.
 
 
Min favoritplats på jorden. Blir alltid så lugn och harmonisk vid havet. Något Annie märkte tydligt under våra Indonesien-resa.
 
---
 
My favorite place on earth. Am always so calm and harmonious by the sea. Something that Annie recognized during our Indonesia-trip.
 
 
Ska försöka hänga mer här i år.
 
---
 
Will try to spend more time here this year.
 
 
Vi åkte hem. Korna betade i hagen. Kalvarna skuttade omkring. Jag skrev lite till på rapporten.
 
---
 
We went back home. The cows browsed in the pen. The calfs were jumping around. I wrote some more on my report.
 
 
På söndagen skrev jag än mer på min rapport. De andra i familjen åkte iväg till restaurang för att fira mors dag med farmor. Men jag stannade hemma. Käkade rester till lunch. Pastasallad med fetaost och grillade quornfiléer.
 
---
 
On Sunday, I wrote even more on my report. The other family members went to a restaurant to celebrate Mother's day with my grandmother. But I stayed at home. Had left-overs for lunch. Pasta salad with feta cheese and grilled quorn filets.
 
 
När de andra kommit tillbaka och mamma hem från jobbet, gick vi ner till farmor och farfar. Jag tittade till hönorna och tupparna. Fick med mig ett paket ägg hem.
 
---
 
When the others were back, and my mum had finished her job, we went to my grandparents. I checked on the hens and roosters. Brought home a packet of eggs.
 
 
Vi gick in. Käkade morsdagsfika. Rabarberpaj med extra mycket havregryn för det är så min farmor gillar det. Och glass. Klart slut från sista helgen i maj.
 
---
 
We went indoors. Had mother's day coffee. Rhuburb pie with extra added oats since that's how my grandmother likes it. And ice cream. Over and out from this last week-end in May.
 
 

hittarecept.se
myTaste.se RSS 2.0