Mottagningen 2017: Det hemligaste arret

2017-08-31 08:55:47
Kalas och festligheter
 
The reception 2017: The most secret event
 
 
 
 
En måndag fixade vi faddrar inför det hemligaste arret på hela mottagningen. Det är meningen att nollan inte ska veta om vad som ska ske. Men det är såklart något trevligt och kul!
 
---
 
A Monday, we mentors prepared for the most secret event during the entire reception. The point is that the freshmen don't know what's going to happen. But it's of course something nice and fun!
 
 
 
Lenis, Noel, Pigge, och Elin i väntan på att nollan skulle bli klara med sin fotografering.
 
---
 
Lenis, Noel, Pigge, and Elin waited for the freshmen.
 
 
 
Nollan fick se på Titanic först, så jag tänkte att jag klär ut mig til en tredje klass passagerare med sot i ansiktet. Blev dock en glitterpirat sedan när jag och Kristin skulle hjälpa nollan att fly från ett isberg (i form av Noel) som jagade dem genom Kemihuset.
 
---
 
The freshmen got to watch Titanic at first, so I thought I could get the disguise as a third class passenger with coal in my face. Turned into a glitter pirate later though, when I and Kristin where about to help the feshmen run away from an iceberg (in form of Noel) who chased them through the Chemistry building.
 
 
 
När nollan till slut lyckats fly undan, fick de fördrink med piggelin.
 
---
 
When the freshmen had managed to escape at last, they got warm up-drinks with piggelin.
 
 
 
Och vi satte oss till bords.
 
---
 
And we sat down to dinner.
 
 
 
Vi fick någon slags sjögrässoppa till förrätt, och moule frites till huvudrätt (eller falafel). Gott gott.
 
---
 
We had some kind of seaweed soup as appetizer, and moule frites as main course (or falafel). Good good.
 
 
 
Pigge var pepp och glad.
 
---
 
Pigge was happy and stoked.
 
 
 
Gnu och Süffe var våra tostmastrar som ledde oss genom sittningen i form av Triton och Ariel.
 
---
 
Gnu and Süffe were our toast masters leading us through the dinner, and were dressed as Triton and Ariel.
 
 
 
Vi sjöng, blev underhållna av olika gückel, och så.
 
---
 
We sang, got amused by different kinds of jestings, and so on.
 
 
 
När sittningen led mot sitt slut tog jag och några pHaddrar med oss nollan till Gasquen där vi dansade tills stället stängde. Det var fett.
 
---
 
When the dinner party ended, I and some other mentors went to Gasquen (nightclub at Chalmers campus) with the freshmen. We danced until the place closed. It was awesome.
 
 

Boys

2017-08-30 17:23:31
Dagens låt
 
 
En av mina hang-up låtar för tillfället. Tycker även videon är härlig. De verkar ha haft så KUL när de gjorde den. "I even made Tom Grennan come and make my dishes", säger Charli XCX i en behind-the-scenes-video. Finns en lista här för övrigt, med alla gossar som är med. Varsågoda.
 
---
 
One of my hang-up-tracks for the moment. Like the video. They seem to have had a lot of FUN making it. "I even made Tom Grennan come and make my dishes", Charli XCX is saying in a behind-the-scenes-video I've watched. By the way, here's a list of all the guys presented in the video. You're welcome.
 
 
 
 
Charlie XCX - Boys
 
 

Morotsbiffar med halloumi

2017-08-30 08:22:37
Mat och recept
 
Carrot patties with halloumi
 
 
 
En gillar ju rätter som går snabbt och lätt, den här är klar på mindre än en halvtimme. Så länge du sätter på ugnen i tid, vill säga. Och väljer en kolhydrat till som inte tar jättelång tid att tillaga, jag valde (glutenfri) couscous. Hade zucchini med fetaost till också, som jag lät vara med i ugnen de sista fem minutrarna. Receptet kommer här, varsågoda. (Originalreceptet finns här.)
 
---
 
One likes dishes made quick and easy. This dish is made in less than 30 minutes. As long as the oven got heaten in time, of course. And you chose a carbohydrate that doesn't take for ever to cook, I had (gluten free) couscous. Served it with squash with feta cheese as weill. Here's the recipe, you're welcome.
 
 
 
Till ungefär en lunch och tre matlådor (typ 8-9 biffar) behövs:
• 250 gram morötter
• En halloumiost (ung. 200 gram)
• Två ägg
• 3/4 deciliter ströbröd
• En tesked chiliflingor
• Salt, svartpeppar, olja
 
 
 
Sätt ugnen på 250 °C.
 
Riv morötterna och halloumiosten. Blanda sedan ihop alla ingredienserna, förutom olja.
 
 
 
Forma biffar och lägg på bakplåtspapper. Olja in biffarna på båda sidor.
 
Sätt in i ugnen i ungefär 15 - 20 minuter.
 
 
 
Servera och käka upp. Inte svårare än så. : )
 
 

Dagarna mellan omtenta och terminstart

2017-08-29 08:45:56
Min Dag
 
The days between my re-exam and the start of the term
 
 
 
 
Efter att jag skrivit omtentan var jag sådär ledig som en bara är efter sista tentan i tentaveckan. Gick på två sittningar och såg en hel del film pga sjuk. Men hade även annat för mig. Som att lösa korsord, och äta paj med soltorkade tomater och fetaost. Och kokt majskolv med smör. Osäker på om den här kolven inte riktigt var färdig, eller om något litet har varit och käkat på den.
 
---
 
After I wrote my re-exam, I had so much time off you only have after writing the last exam at the exam week. Went to two dinner parrties, and saw a lot of films since I was sick. But also did other things. Like solving crosswords, and eating pie with sundried tomatoes and feta cheese. And boiled corncob with butter.
 
 
 
Lekt lekar med nollan (de nyantagna) i vår phaddergrupp. Och dansat med dem på Sektionsfesten.
 
---
 
Played games with the freshmen's in our Campus mentor group. And danced with them at the Student division party.
 
 
 
Hängt på Götaplatsen och lyssnat på Weeping Willows repetition med Göteborgs Symofniorkester medan jag väntade på Wille. Vi gick sedan och såg utställningarna på Konsthallen (Vet din mamma var du är?), Konstmuséet (Rembrandt och Nordiskt sekelskifte), och Hasselblad (Gaza Works).
 
---
 
Hanged around at Götaplatsen listening to the rehersal of Weeping Willows with Gothenburg Symphoni Orchestra, while I waited for Wille. We then went to the exhibitions at Konsthallen (Does your mother know where you are?), the Art Museum (Rembrandt, and Nordic Fin de Siècle), and Hasselblad (Gaza Works).
 
 
 
Rensade och frös in röda vinbär medan jag lyssnade på podcast. Frös ju också in bönor och sockerärter.
 
---
 
Cleened and freezed red currant, while listening to podcast. Also freezed some bens and sugar peas.
 
 
 
Käkade rester från mitt och min systers kalas. Zucchini med fetaost (Så. Himla. Gott), quornfilé i någon slags honungsmarinad, sockerärter, bladspenat, och lite brieost.
 
---
 
Ate leftovers from my and my sisters party. Squash with feta cheese, quorn with some honey marinade, sugar peas, spinach, and some brie cheese.
 
 
 
Och överbliven cheesecake. Fick besök av Lenis och Markus som hjälpte mig att äta upp den. Trevfligt.
 
---
 
And some left over cheese cake. Lenis and Markus visited me one day to help me get rid of it; nice.
 
 
 
Tog på mig läppstift, borstade håret, och gick ut för att ta mig till biografen. Såg The Square med Wille och Björn. Gillade den mycket. Se den, vettja.
 
---
 
Put on some lip stick, brushed my hair, and went to the cinema. Watched The Square with Wille and Björn. Liked it very much.
 
 
 
Och lagat en del mat. Till exempel den här pastan med rödbetor och svamp. Recept kommer i veckan!
 
---
 
And cooked some dishes. For example this pasta with root beets and mushroom. Will post recipe later this week!
 
 

Böckerna jag läste ut i sommar

2017-08-28 20:08:15
Böcker
 
The books I finished reading this Summer
 
 
 
 
Innan sommaren tänkte jag att jag skulle försöka få läst ungefär sex böcker. Det blev åtta till slut. Håller på att ta mig igenom Kriget har inget kvinnligt ansikte just nu, men den pratar vi om när jag är färdig med den. Tänkte ge en snabb, mini-recension om var av en av dessa åtta böckerna. Har inte superbra detaljminne, men bra känslominne och har gett betyg på goodreads (som imdb, fast för böcker typ). Så vi tar det därifrån, varsågoda.
 
---
 
Before the Summer started, I thought maybe I could finish reading six books during the Summer. Ended up finsihing eight. Right now, I'm reading The war hasn't a female face (my translation), but we will talk more about that one when I've finished it. But about these finished books, I thought I could give a mini-review. My memory for details isn't the best, I've a better emotional memory. So will use that memory, and my gradings on goodread (like imdb, but for books). So here you go!
 
 
 
Ett litet liv vet jag att jag inte har varit ensam om att läsa detta år. En tjock tegelsten (över 700 sidor) som handlar om kompisarna Jude, Malcolm, JB, och Willem. Boken övergår dock mer åt att berätta om Jude och hans liv och de upplevelser han varit med om och som han försöker tränga undan. Den var fin, och jag grät en liten tår på de sista hundra sidorna. Wille hade varnat mig för en del blodiga scener innehållandes rakblad, så varnar vidare om det finns fler som har svårt för blod. Gav den 5 av 5 på goodreads.
 
---
 
Min fantastiska väninna är en annan bok som jag vet att många har läst i sina hängmattor. Första delen i Elena Ferrantes Neapel-serie om Elena och hennes väninna Lila. Den börjar med att Lilas son ringer Elena och berättar att Lila har försvunnit och helt utplånat minsta lilla tecken på att hon någonsin har levt. Elena sätte sig därför ner för att skriva berättelsen om deras liv, som någon slags hämnd-liknande. Fastnade aldrig riktigt för den, och är inte säker på att jag kommer läsa de andra delarna. Fick 3 av 5.
 
 
 
The handmaid's tale ville jag läsa först innan jag såg serien (som jag nu sett klart på HBO). En slags framtidsvärld där en kristen sekt tagit över och "hakat upp sig" på en bibelvers om Rakel och Jakob, där Rakel säger till Jakob att han ska ligga med deras tjänarinna eftersom Rakel inte själv verkar kunna få barn. I denna framtid har miljöförstöring och annan förorening gjort att färre kvinnor kan få barn, och de som visats vara ferila fångas in och får leva som tjänarinnor. Jag gav den tydligen 5 av 5
 
---
 
Bitterfittan är Maria Svelands bittra roman (eller vad en ska kalla den) om Sarasom åker till Teneriffa utan man och barn. Minns att det inte var något prosamässigt underverk, men att den tog upp en del intressanta frågeställningar. Såg att jag hade gett den 4 av 5, men skulle nog nu i efterhand ge den 3 av 5. Är inte supersugen på uppföljaren som kom nu i år.
 
 
 
Berättelse om ett äktenskap gillade jag superstarkt. Mannen i boken (kommer ej ihåg namn) försöker se var i äktenskapet det tog slut, och försöka se det ur hans före detta frus synvinkel. Frun börjar att umgås mer och mer med en annan man. Huvudkaraktären tar det dock med ro och tänker att deras äktenskap är tillräckligt starkt och att de är tillräckligt självsäkra i varandra, och att det inte kommer leda till något annat än till just den lilla flört det började med. Så himla bra skrivet, bara. 5 av 5, läs läs läs.
 
---
 
En droppe midnatt har jag nämnt lite om tidigare (hade med den till Kroatien). Jason (Timbuktu) belyser rasism i dagens Sverige och USA, och tar reda på sina släktingars historia. Hans pappa är motsträvs till idén från början, och Jason får kämpa lite för att få ut mer information. Som jag sagt tidigare, är det inte prosan som gör att en forsätter läsa. Utan att det känns viktigt och jag kände att jag lärde mig saker, fick upp ögonen något. 4 av 5 får den eftersom jag hade mer att önska språkmässigt.
 
 
 
I De polyglotta älskarna (polyglott = flerspråkig, jag fick googla upp det innan jag började läsa) får en följa tre olika karaktärer och storyn knyts ihop i slutet och emellanåt. Kan inte säga så mycket mer om handlingen, för är så rädd för att spoila. Brumm trodde jag satt och läste en tant-erotisk bok, men skulle säga att även om den innehåller några sexscener inte är så mycker mer åt det hållet än så. Det var något jag inte gillade med den, men kommer tyvärr inte exakt ihåg vad (såå dålig recension, sorry), men därför gav jag den 3 av 5.
 
---
 
De oroliga skriven av Linn Ullman är sist ut. Det står roman på omslaget, fastän jag skulle vilja ha den till någon slags biografi. Linn är dotter till Ingemar Bergman, och vi får vara med på bion på Fårö, i USA med hennes mamma, och i Oslo. Mycket från när Ingemar var äldre, gammal, och yttrade att det är ett arbete att bli gammal. Linn och Ingemar kommer på att de borde skriva en bok, och börjar därför spela in samtal de har. Men ju mer tiden går, desto tröttare och mer dement (glömsk?) blir pappan. Tyckte den var fin, men tog ett tag innan jag kom in i själva lunket. Fick därför 4 av 5. 
 
 

Måndag, vecka 35

2017-08-28 08:39:13
Veckorapport
 
Monday, week 35
 
 
 
 
Läsvecka ett. På läsperiod ett. På mitt sista år som biotekniksstudent på Chalmers. Terminstart idag, alltså. Vet inte om jag har nämnt det men jag har i princip blivit tentaingenjör. Vilket innebär att jag har skrivit min sista salstenta (klarade omtentan, yeees). Det här sista året ska jag bara läsa en etik-kurs (vilket examineras med projekt och hemtenta), OCH göra mitt examensarbete. Elin Haraldsson, du tog dig ända hit ändå. Trots att livet hände ibland (gjorde slut med pojkvän, gick nästan in i väggen, hjärtesorg, drack för mycket vin), och trots att jag pendlade från landet hela första året. Mestadels har jag ändå haft himla kul på vägen, och det är likväl det viktigaste.
 
---
 
Reading week one. At reading period one. At my last year as biotechnology student at Chalmers. Beginning of the semester today. Don't know if I have mentioned this, but I have in principle became an exam engineer. Which means I have wrote my last exam (nailed my re-exam, yeees). This last year, I will read a course about ethics (with projects and home exam as examination), AND perform my Master's Thesis. Elin Haraldsson, you made it all this way. Even though life happened sometimes (broke up with my boyfriend, almost had a nervous breakdown, heartbroke, drank to much of wine). Mostly, I've been having fun, and that's the most important.
 
 
 
Den här veckan tänkte jag skriva om tv-serier jag har sett/ser, vad jag gjorde min sista sommarlovsvecka, böckerna jag läst i sommar, ett foto i timmen, nååågra bilder till från Kroatien, och minst två recept. 
 
---
 
This week, I'm planning to write about tv-series I have been watching/am watching, what I did my last week of Summer, books I've been reading this summer, a photo every hour, soooome more pictures from Croatia, and at least two recipes.
 
 
 
Jobbar på att tillfriskna. Hostar och är snuvig men har inte ont i halsen och kan äta vettigt igen, och orkar göra saker. Vilket är skönt för blir så himla rastlös. En dag plöjde jag fyra filmer på en dag, bara för att det var det enda jag orkade med. På tisdag är det mini-mottagning för masterprogrammets ettor, och på torsdag är det pubrunda på Chalmers. I helgen ska jag bland annat gå på en kick-off inför Fullmäktige, det blir kul. Nä, nu köööör vi igång den här veckan, vettja. Simma lugnt!
 
---
 
I'm trying to get well. Coughing and am rheumy, but don't have any throat-ache and can eat normal stuff again, and have energy to do things. Which is nice seems I started to get restless. One day, I watched four films because that was the only thing I had energy to do. At Tuesday, there will be a mini-reception for the freshmen at my master's program, and at Thursday, there will be a pubcrawl at Chalmers. This week-end, I will, among other, join a kick-off for the Student Union Council. Well, let's start this week.
 
 
Spara

Skördefest!

2017-08-27 17:36:00
Mat och recept
 
Veggies I've harvested
 
 
 
I början av sommaren sådde/satte jag och min far frön och plantor (och potatis), och nu är det allra högst skördetider! Tog med mig så mycket jag orkade (och som fick plats i en grön, stor plastskål) till stan.
 
---
 
In the beginning of the summer, me and my father sawed different seeds, and now it's sure time for harvesting! Brought as much as I could carry (and fitted into a green, big plastic bowl) to the city.
 
 
 
Majs och persilja. Morötter, potatis, lök, rödbetor, och gurka.
 
---
 
Corn and parsley. Carrots, potatoes, onions, root beets, and cucumber.
 
 
 
Tyvärr verkar vare sig zucchini eller pumpa vilja växa i år (så oklart varför). Zucchinin på bilden är tyvärr köpt. : (
 
---
 
Unfortunately, neither the squashes nor the pumkins seem to growing this year (don't know why). The squash in the picture is bought. : (
 
 
 
Minst en knasig morot, tack.
 
---
 
At least one weird carrot, thank you.
 
 
 
Avrbyter lite med grönsaker för att visa min passionsfruktsplanta. För ett år sedan var den pytteliten, nu vill den ta över stället. Sikken en, va!
 
---
 
Interrupting from the vegetables to show my passion fruit plant. One year ago, it was really small, and now it's almost taking over the place. What a guy, huh!
 
 
 
Men nu, tillbaka. Till mina bondbönor.
 
---
 
But now we're back. To my broadbeans.
 
 
 
Är inte säker på om skalet ska vara sådär brunfläckigt. Tur att det inte är skalet som är viktigt här.
 
---
 
Not sure if the peel is supposed to be that spotted. However, it's not the peel that's important here.
 
 
 
Utan vad som finns inuti: de här små godingarna.
 
---
 
But what's inside: these small beauties.
 
 
 
Satt och plockade loss dem medan jag lyssnade till Gullan Bornemarks sommarprat. Kändes passande på något sätt.
 
---
 
Picked the beans while listening to a radio broadcasted summer show.
 
 
 
Det är ju inte heller de vita bönorna en vill ha, utan det som finns under skalet. Så de måste kokas för att få bort det vita. Det var enkelt, men blött och mina fingertoppar blev skrynkliga.
 
---
 
And it's not even the white beans you want, but what's under. So one have to boil them to easily peel away the white shell.
 
 
 
Som små ryska dockor, alltså, de här bondbönorna. Men nu är de redo att förtäras. Smakar lite som gröna ärter.
 
---
 
Almost like Russian dolls, these small broadbenas. But now they are ready to serve. They taste like green peas.
 
 
 
Har även förvällt och fryst in mina sockerärter. De började bli lite ledsna och bruna i kylskåpet. Har så mycket mat i frys och kylen just nu. Älskar ju ändå skördetider.
 
---
 
As well, I have parboiled and put my sugar peas in the freezer. They had started to look sad and brown in the fridge. And now, I have so much food in my fridge and freezer. Ah, love harvest time.
 
 
Spara
Spara
Spara

Morotssoppa med kokosmjölk

2017-08-27 09:31:00
Mat och recept
 
Carrot soup with coconut milk
 
 
 
Fick med mig ett stort gäng rotfrukter från landet, så den närmsta tiden kommer det en hel del recept innehållandes rotfrukter av olika slag. Men det är ju skördetider nu, och då är det ju bara att passa på! Först ut är den här morotssoppan med kokosnötsmjölk. Den blev precis lagom stark och salt, och kokosmjölken gör den sådär krämig och hääärlig. För att få lite extra protein kan en ju alltid slänga i lite röda linser, men häll då också i lite mera vatten. Varsågoda.
 
---
 
Brought a lot of root vegetables from the countryside, so for the nearest time, there will be some recipes containing different root vegetables. It's harvest time now in Sweden, so it's a good time to eat root veggies! First to go is this carrot soup with coconut milk. It got precisly enough of hotness and saltiness, and the coconut milk is making it creamy and tasty. To get some more proteins, add some red lenses. Here you go.
 
 
 
För ungefär en lunch och tre matlådor behövs:
• 500 gram morötter
• 1 gul lök
• 3 vitlöksklyftor
• 1 tesked spiskummin
• 2 matskedar riven ingefära
• 1 kryddmått chiliflingor
• 1 burk kokosmjölk (400 ml)
• 2 matskedar grönsaksfond
• 6 deciliter vatten
• 1 matsked limejuice
• Olivolja, salt, peppar. Och lite solrosfrön till servering.
 
 
 
Fräs hackad lök, hackad vitlök, och skivade morötter i olja i kastrull. Släng i spiskummin, ingefära, och chiliflingor också. Ungefär tills det fått lite färg.
 
 
 
Häll i nästan all kokosmjölk (spara någon halv deciliter till serveringen), och grönsaksfonden och vattnet. Låt sjuda under lock i ungefär 15 minuter, tills morötterna blivit mjuka. Mixa sedan soppan. Jag brukar låta några morotsbitar vara, så att det blir lite tuggmotstånd.
 
 
Häll i limejuice, salt och peppar. Sedan är det klart!
 
 
 
Servera med lite kokosmjölk och några rostade solrosfrön. Ät upp.
 
 
Originalreceptet kommer härifrån.
 
 
Spara

Min syster och jag firade 20 + 25 år

2017-08-26 17:36:00
Kalas och festligheter
 
My sister and I celebrated 20 + 25 years
 
 
 
Förra lördagen hängde jag ute på landet för att fixa inför mitt & min systers födelsedagskalas. Pappa hade hintat flera gånger om att vi skulle bjuda på rotfrukter i ugn, för det tycker han är så himla gott. Så skickade ut honom att hämta från landet.
 
---
 
Last Saturday, I took the bus to the countryside to prepare me & my sister's birthday party. Our dad had several time mentioned that we should serve root vegetables cooked in the oven, because he likes that so much, haha. So sent him out in the garden to pick some.
 
 
 
Jag och min syster gjorde cheese cakes, och jag försökte kolla ut ställen för en poängpromenadsbana. Är ett bra plommonår i år, för övrigt!
 
---
 
My and my sister made cheese cakes, and I tried to find a nice track for our quiz. However, I recognized it's a good year if you like plums.
 
 
 
Dukade långbord och dansade lite till Tomas Ledin som en gör. Och för att mamma ville det.
 
---
 
Laied the cloth for a long table, and danced some to Tomas Ledin. As one does, and because my mum wanted to.
 
 
 
Strax innan gästerna kom startade min syster grillarna. Hon hade utkik över äppelträden under tiden.
 
---
 
Just before the guests arrived, my sister started the grills. She had this view over the apple trees.
 
 
 
Jag skickade ut gästerna på poängpromenad efter fördrinken. Min bror och en av de äldre kusinerna vann för övrigt.
 
---
 
After serving some warm up-drinks, I sent the guests out to take a quiz in the garden. My brother and one of the older cousins won, by the way.
 
 
 
Matdags! Rotfrukter i ugn (separerade ut kolrötter + palsternacka på en egen form, pga de är läskigt lik potatis och blir alltid besviken när en får kolrot istället för potatis), grillade auberginer med ajvar relish, och zucchini med fetaost. Zucchinin var uuuurgod. Sallad och tzatziki på det.
 
---
 
Time for dinner! Root vegetables cooked in oven, grilled eggplants with ajvar relish, and squash with feta cheese. The squash was suuuuper tasty. Salad and tzatiziki also.
 
 
 
Och min syster fixade någon form av kött också. Jag fick quornfilé.
 
---
 
And my sister grilled some meat as well. I got qourn fillet instead.
 
 
 
Smaklig måltid!
 
---
 
Enjoy!
 
 
 
Vi öppnade presenter. Fick en blomma av farmor som sa "här får ni en blomma fast ni kanske inte vill", haha. Blir så när ens farfar är pensionerad trädgårdsmästare. Min murgröna dog i somras (rip), så var ju ändå fint att ha något att fylla den krukan med. :) Fick mycket annat fint också, tack tack. ♥
 
---
 
We opened gifts. Got a flower from my grandmother, who said "here you have a flower, even though you maybe don't want it", haha. But that's how it is when your grandfather is an old gardener. Though, my ivy died this summer (rip), so it is nice to have something to replace it with. :) Got many other nice things as well, thank you. ♥
 
 
 
Blandade drinkar för vi hittade några gamla spritflaskor, som tydligen var mina, i ett skåp. Käkade tårta och mumsade på chips. Typ så. Nu står de här små burkarna i mitt fönster och lyser upp i natten för mig. De drivs av solceller, och tänds när solen har gått ner. Så himla mysiga.
 
---
 
Mixed drinks, because we found some old liqour bottles, which turned out to be mine, in a closet. Ate cake, and chopped chips. Kind of like that. Now, these small jars are placed in my window and are giving some light in the night. They are loading the battery by solar panels, and are lit up when the sun sets. So very cosy.
 
 
Spara

En födelsedagsönskelista

2017-08-26 09:58:17
Tankar Och Funderingar
 
A wishlist for my birthday
 
 
 
Om lite mindre än en månad fyller jag år. Tjugofem varv runt solen. Så tänkte vi kunde titta på en materiell önskelista, med inslag av upplevelser. Annars önskar en ju sig fred på jorden, att klimathotet försvann, och att transexuella också ska få ha valmöjligheten att ta värvning i armén (Trump har infört ett förbud mot nyanställningar av transsexuella i militären; såg G.I. Jane som handlar om en kvinna som tar sig igenom den tuffaste militära träningen (Navy SEALS) när alla trodde att hon skulle misslyckas, kan se paralleller här).
 
---
 
In less than a month, I'll having my birthday. Twentyfive years. So thought we could look at a material wishlist, with elements of experiences. Otherwise, I'm wishing for peace on earth, that the climate hazard disappeared, and that transsexuals should have the opportunity to chose if they want to be a part of the army (Trump has decided that US military will not allow transgender people to serve; watch G.I. Jane yesterday, a film about a woman finishing the toughest military training (Navy SEALS) when everyone thought she would fail, can draw some parallels here).
 
 
 
 
En bra sovsäck. Har fått använda mina föräldrars varje gång jag har behövt en. Skulle vilja ha en som kan användas lite när som under året, men vet inte om det är en utopisk sovsäck.
 
 
 
Bohus Skål Sillskuta, eller Räktrålare. Tycker de är himla fina. Men ska ha varken sill eller räkor i dem, mer troligt bönsallader eller chips. Mmm.
 
 
 
Champagne- och vinglas från Eva Solo. Håller på att bygga mig en liten samling.
 
 
 
 
Och nu till sådant som inte riktigt kan köpas i affär: upplevelser. Picknick i det gröna sköna, utflykt till någon trevlig stad, dagsfest, eller smakprova goda delikatesser och dricka gott en kväll. Bara fantasin sätter stopp. Bilderna är för övrigt från Wille och min resa till Paris som vi gjorde 2012, när vi hade gått ur gymnasiet och jag funderade på vad jag skulle göra med mitt liv och Wille hade hoppat på arkitektlinjen.
 
 
 
Eller kulturaftnat/dagar! Museum, bio, teater, musikal, opera, dans. Det tycker jag är himla trevligt.
 
 

Vår sista dag i Split och slutet på vår resa

2017-08-25 10:24:01
Resor
 
Our last day in Split, and our trip came to an end
 
 
 
 
Vaknade upp igår med halsont, öronont, snuva, och huvudvärk. Immunförsvaret kämpade för fullt för att bli av med ett förkylningsvirus, alltså. Så såg nästan klart på både säson 1 & 2 av Fargo, åt upp nästan all glass jag hade i frysen, struntade i disken, och förbrukade en hel del toapapper (för att snyta mig med, alltså). Är något bättre idag, tackar som frågar, men har fått ställa in fredagsplanerna och ska äta upp den lilla mängd glass jag har kvar. Så medan jag ser klart på Fargo (och ser Anna Kinberg-Batras presskonferans; hon har valt att avgå), får ni hänga med på vår sista dag i Split och på vår Kroatien-resa. Håll till godo!
 
---
 
Yesterday, I woke up with a cold, which my immune defense are working to get rid off. I spent the day with watching season 1 & 2 of Fargo, almost eating all ice cream I could find in my fridge, not taking care of the dishes, and used a whole lot of toilet paper (due to blowing my nose). Feel better today, but have canceled my Friday plans and will eat the remaining ice cream I can find. So while I watch the last episodes of Fargo, you get the last day we spent in Split which also was the last day on our trip. Here you go!
 
 
 
Efter frukost åkte jag och Katta till ett köpcentrum. Var något trött, vilket kanske ses på att jag lyckas pressa fram bara ett stelt leende. Provade Mimmi Pigg-tröjan, men ärmarna var för långa. : ( Köpte bara den blåa blusen som skymtar därbakom.
 
---
 
After breakfast, I and Katta went to a shopping centre. Was a little bit tired, which you might can guess from the stiff smiling. Tried on the Minnie Mouse-shirt, but the sleeves were to long. : ( Bought the blue blouse you can glimpse, though.
 
 
 
Vi blev hungriga. Satt vid fönstret och beundrade utsikten.
 
---
 
We got hungry. Sat by the window and admired the view.
 
 
 
Käkade någon slags grönsakswok. Och det var tur att jag inte var jordnötsallergiker, för det hade de lagt i utan att nämna.
 
---
 
Ate some sort of vegetable wok. And it was lucky I'm not allergic to peanuts, because they had added peanuts without mentioning it.
 
 
 
Vi åkte hem och promenerade ner till stranden.
 
---
 
We went back home and walked to the beach.
 
 
 
När vi var färdigbadade tog vi bussen in till själva centrum, där Brumm och Janen redan var.
 
---
 
When we had finished bathing, we took the bus to the centre of Split where Brumma and Janen already were hanging around.
 
 
 
Jag ville se/göra någon turistig grej innan vi åkte tillbaka till Sverige, så jag och Katta började gå uppför.
 
---
 
I wanted to do/see someting touristic before we went back to Sweden, so me and Katta started to walk upwards.
 
 
 
Fortsätt uppåt.
 
---
 
Keep going.
 
 
 
Efter ungefär halvvägs hade vi ändå den här utsikten över staden. Helt okej.
 
---
 
Approximataly halfway, we had this view over the city. Not to bad.
 
 
 
Vi kom fram till vårt mål. Där det fanns en restaurang, så vi störde matgästernas vy för en liten stund.
 
---
 
Then, we reached our goal. There was also a restaurant, so we disturbed the guests view for a while, heh.
 
 
 
Och här står jag och tittar ut över vidderna. Ser ni hur LÅNGT mitt hår har blivit? Önskar bara det skulle vilja bli lite tjockare också.
 
---
 
And here I'm standing, wathcing the view. Can you see how LONG my hair has grown? Just wish it could be a little thicker, as well.
 
 
 
Vi blev hungriga och tog oss ned till stadskärnan igen. Träffade på tre (något berusade?) svenska killar som o-tipsade oss om en restaurang. Gick i vart fall till slut till en restaurang mittemot den vi käkat på föregående kväll, för Katta var sugen på pizza.
 
---
 
We got hungry and went down to the city centre again. Met some (drunk?) Swedish guys which adviced us to not go to a specific restaurant. Anyhow, went to a restaurant near the restaurant we had visit the night before, since Katta wanted pizza.
 
 
 
NÄMEN. Vegetarisk risotto, idag igen! Tur att det är gott. Tog nästan slut på hela parmesanburken, förresten.
 
---
 
WHAT. Vegetarian risotto, today again! Fortunately, it's good. Took almost all the parmesan in the jar, by the way.
 
 
 
Sugna på efterrätt, så gick till en glassbar där Janen och Brumm redan hade varit. De hade blivit så mätta efter en sådan här att de bara hade gått och lagt sig i en park, haha. Men en kan tydligen inte få för mycket glass.
 
---
 
Wanted some dessert, so went to an ice cream bar where Janen and Brum already had been tht day. They had then got so full that they had went to a parc and just laied there, haha. But obviously, you can't get to many ice creams.
 
 
 
Vi fortsatte vidare till en bar och beställde drinkar. Och sedan återstod bara att gå hem och packa och ta oss hem til Sverige med försenade flyg och skumpiga bussar dagen efter.
 
---
 
We continued to a bar and ordered drinks. And later, it only remained for us to go back to the apartment, pack our bags, and to get home to Sweden with delayed flights.
 
 

Mottagningen 2017: Nollans första finsitts

2017-08-23 08:57:03
Kalas och festligheter
 
Reception 2017: The freshmen's first dinner party
 
 
 
De nyantagnas första finsittning på KfKb anordnas av Styret. Så då får gamla Styret-medlemmar vara med. Klä upp sig, äta gott, vara gammal och vis, dricka gott.
 
---
 
The freshmen's first dinner party at KfKb is arranged by The student division board. And therfore, old Student Division Board-members are welcome to join. Getting dressed up, eating tastily food, being old and wise, drinking tastily.
 
 
 
Efter att ha förhängt hemma hos Anton & Malin, vandrade vi ner till Geniknölen och mötte upp bØf.
 
---
 
After being at Anton & Malin's place, we walked down to Geniknölen and met bØf.
 
 
 
De nyantagna var också där. Finklädda och med nollbricka.
 
---
 
The freshmens were also there. All dressed up and with freshmen badge.
 
 
 
Hejhej. Ville också se på när nollbrickor sprängdes i luften av Pyrot för att testas.
 
---
 
Heeello. Also wanted to watch when freshmen badges were blown up by Pyrot to get tested.
 
 
 
Ørgas samlade in ännu icke-godkända brickor. De som inte sprängdes blev godkända, och sedan får nollbrickorna vara ifred under resten av mottagningen.
 
---
 
Ørgas collected not-yet-approved freshmen badges. The ones that didn't got blown up got approved, and thereafter all the badges are untouched for the rest of the reception.
 
 
 
Styret-pateter!
 
---
 
Old divison board members!
 
 
 
Malin, Amanda, Brumm, John, Barker, jag, Gürra, och Simon. Anton och Lenis var de coola kidsen på knä.
 
---
 
Malin, Amand, Brumm, John, Barker, me, Gürra, and Simon. Anton and Lenis were the cool kids standing on their legs.
 
 
 
Bubbel serverades till fördrink. Nollan kom tillbaka från Geniknölen, och vi minglade runt och var gamla och visa.
 
---
 
As warm up-drink, sparkling wine was served. The freshmens arrived from Geniknölen, and we mingled and were old and wise.
 
 
 
Sjöng, åt, drack, skrattade, svarade på frågor, och berättade historier. Fick Ratatouille med ugnsbakade potatischips till huvudrätt, som bästa Kock-kommittén lagat. Nom.
 
---
 
Sang, ate, drank, laughed, answered questions, and told stories. Got ratatouille with oven-baked potato chips for head dish. Nom.
 
 
 
Och pannacotta i flera lager till efterrätt. Waowawiwa. Brumm satt några platser bort från mig, fångade honom innan han började njuta av pannacottan.
 
---
 
And pannacotta in several layers as dessert. Waowawiwa. Brumm was sitting some seats further down, catched him just before he started to enjoy the pannacotta.
 
 
 
Efter sittnings slut och vi hade hjälpt till att städa lite drog vi på efterfest hos Anton & Malin. Jag hängde i soffan med toastmastrarna Gürra och Lenis, och en flarra vin.
 
---
 
After the ending of the dinner party and we had helped cleaning some, we went to an afterparty at Anton & Malin's place. Sat on the sofa with the toastmasters Gürra and Lenis, and a bottle of wine.
 
 
 
Gick hem senare än vad jag hade tänkt och råkade försova mig något dagen efter. Men hade en mikket trefvlig kväll, så det kan det ha varit värt.
 
---
 
Went home later than I had planned, and managed to oversleep the day after. But had a very nice evening, so it was worth it.
 
 

Bönor i kokosmjölk

2017-08-22 17:46:00
Mat och recept
 
Beans in coconut milk
 
 
 
Hej och hå, här kommer ett enkelt recept från Tanzania. Orginalreceptet finns här. Jag adderade lite sockerärter mot slutet, eftersom har en hel glasslåda fylld med det. Hade inte gurkmeja hemma, så testade utan. Men tror det blir mycket godare med lite gurkmeja, så skippa inte det (eller kompensera med curry). Varsågoda.
 
---
 
Hello hello, here's a simple recipe from Tanzania. I added some suger snaps in the end, since I have a large box filled with it in my fridge. Didn't had any tumeric at home, but I would say: don't skip it or at least use some curry instead. Think it will make this dish even better. Here you go.
 
 
 
För ungefär en lunch och tre matlådor behövs:
• Ris till fyra pers
• En burk vita bönor
• En liter vatten
• En gul lök
• Två vitlöksklyftor
• En tomat
• En tesked gurkmeja
• En burk kokosmjölk
• Matolja, salt, peppar
 
 
 
Koka riset. Stek hackad lök (gul + vit) i lite olja tillsammans med delad tomat några minuter. Addera salt, peppar, och gurkmeja.
 
 
Häll på bönor och kokosmjölk. Låt koka i ungefär 5-10 minuter. Smaka av med salt och peppar.
 
 
 
Sleva upp på tallrik. Klart. Bara att äta. Sa ju att det var ytterst simpelt.
 
Spara
Spara

En kväll i Split när vi ville svänga våra höfter

2017-08-22 09:29:20
Resor
 
An evening in Split when we wanted to swing our hips
 
 
 
Efter att ha löst korsord och druckit vin i lägenheten gjorde vi oss iordning. Katta fick låna en catsuit av mig, och i gengäld fixade hon till mitt hår.
 
---
 
After been solving crosswords and drinking wine in our apartment, we made ourself ready. Katta borrwed my catsuit, and she fixed my hair. 
 
 
 
Gänget.
 
---
 
The gang.
 
 
 
Vi ville inte åka mer Uber för en chaufför vi hade bokat tidigare under dagen bara försvann. Vi ansåg det vara otillförlitligt. Så väntade på bussen istället. Som kom när den kom och kostade 11 HRK.
 
---
 
We didn't wanted to go by Uber anymore, since a chauffeur we had ordered earlier that day never showed up. Thought it to be unreliable. So waited for the bus instead. Which arrived when it arrived, and costed 11 HRK.
 
 
 
Inne i Split vandrade vi omkring på gatorna. Käkade på restaurang.
 
---
 
At Split, we walked around at the streets. Ate at a restaurant.
 
 
 
Hade Brumm och Katta mittemot mig. När det är kväll och en kan sitta utan kofta utan att frysa, äh.
 
---
 
Brumm and Katta were sitting at the other side of the table. When it's evening and one doesn't have to wear any cardigan, bah.
 
 
 
Käkade grönsaksrisotto, som ni ser. Oväntat, visst?
 
---
 
Had vegetable risotto, as you can see. Unexpected, right?
 
 
 
Sedan blev vi danssugna. Gick till olika ställen, men ingen spelade bra musik eller hade vettig volym. Vi längtade tillbaka till Zadars uteliv, och min stukade fot värkte. Dansade oss fram på en strand, och på gator ändå.
 
---
 
Later, we wanted to dance. Went to different clubs, but none of them played any good music, or had decent volume. We longed for the night life in Zadar, and my sprained ancle ached. Danced along a beach, and streets anyhow.
 
 

Måndag, vecka 34

2017-08-21 08:49:51
Veckorapport
 
Monday, week 34
 
 
 
Min sista sommarlovsvecka (någonsin?) är här. Har inte jättemånga planer (än), så ska försöka få ordning på livet och förbereda mig inför kommande termin. Typ läsa på lite om mitt examensarbetesområde. Se på serier och läsa böcker. Tror jag har någon förkylning på gång, men tror den kan försvinna med bra nattsömn. Har flyttat tillbaka till stan, igår gick stora flyttlasset.
 
---
 
My last Summer vacation week (ever?) has arrived. Don't have many plans (yet), so will try to get my life together and get prepared for the coming semester. Like reading into the area of my master thesis. Watch series and reading books. Think I might have a cold coming about, but think it will disappear if I just get enough of sleep. Have moved back to the city again, yesterday was the big moving day.
 
 
 
 
Den här veckan kommer ni kunna läsa om: böcker jag läst i sommar, sista dagarna vi hängde i Kroatien, provsittsen jag var på i fredags, ett recept från Tanzania, mitt & min systers kalas och skördefest. Kanske att jag lägger ut en låt från en ny artist jag fått upp ögonen för. Må ni alla få en fin vecka. 
 
---
 
This week, you will be able to read about: books I've been reading this Summer, the last days in Croatia, a dinner party I attended last Friday, a recipe from Tanzania, me and my sister's birthday party, and harvested veggies. I might also post some track from an artist I have discovered lately. May you all have a splendid week.
 

Torsdags-WOW med Säkert!, F**k Trump burger, och Bananpiren

2017-08-20 19:47:00
Kalas och festligheter
 
Thursday Way Out West, with Säkert!, F**k Trump burger, and Bananpiren. 
 
 
 
Idag är det ju söndag och jag har mest ägnat dagen åt att flytta tillbaka till stan. Så tänkte vi tar en kik på en torsdag för några veckor sedan. Då satt jag och pluggade till min omtenta och lyssnade på Lana del Rey.
 
---
 
Today, it's Sunday and I have spent the most of the day moving from the countryside to the city. So thought we instead could look at a Thursday some weeks ago. Then, I studied to my re-exam and listened to Lana del Rey.
 
 
 
Framåt lunch stängde jag ihop anteckningsblocken, tog av mig läsglasögonen, och gick och köpte sushi. Vilken jag åt hemma hos Gürra tillsammans med prosecco. Vi peppade inför way out west och pratade om livet. Lite senare kom Gürras vän Oskar också.
 
---
 
At lunch time, I closed to note books, put off my reading glasses, and went to buy some sushi. Which I ate at Gürra's place together with some prosecco. We were expectant for this year's way out west, and talked about life. Some time later, Oskar, a friend of Gürra, joined us.
 
 
 
Tog oss till Linnéplatsen, mötte upp Wille och FOLKHAVET.
 
---
 
Went to Linnéplatsen, met Wille and THE THRONG.
 
 
 
Vi krigade oss fram för att få en okej sittplats på Säkert!s konsert. Hade det mysigt där vi satt, och jag kikade på folk som mimade/ sjöng med. Och som satt helt stenhårt tysta, som han bredvid mig. Det var självfallet en fin och trevlig konsert.
 
---
 
We walked through the crowd to get a nice seat at Säkert!'s concert. Had a cosy time, and I glanced at the audience to see people singing along. And people sitting totally quiet, like the man next to me. Of course, it was a nice and neat concert.
 
 
 
Så rusade vi tvärs genom festivalområdet.
 
---
 
We walked fast through the festival area.
 
 
 
Jag. Wille. På Angel Olsen-konsert.
 
---
 
Me. Wille. At Angel Olsen-concert.
 
 
 
Jag lämnade Wille för en stund, och följde med Gürra och Oskar till The Shins framträdande.
 
---
 
I left Wille for a while, and followed Gürra and Oskar to The Shins's performance.
 
 
 
Det var färgglatt. Och vi började bli hungriga.
 
---
 
It was colorful. And we started to get hungry.
 
 
 
Bytte gäng igen, till Wille och Björn. De konsumerade F**k Trump burger (oklart hur namnet återspeglas i burgaren, men kanske bara för att den var vegetarisk, eller bara för att det är ett bra namn), jag beställde super duper nachos. Med extra guacamole såklart.
 
---
 
Changed crew again, to Wille and Björn. They consumed F**k Trump burger (unclear how its name is reflected in the content, but maybe just because it was vegetarian, or just because it's a good name), I ordered super duper nachos. With some extra guacamole of course.
 
 
 
Gick runt och var ungefär såhär glad HELA TIDEN i min fjäderskrud. Leendet är inte ens i närheten av fejk. ÄLSKAR festival, musik, folk att inspireras av, gött gäng att hänga med, SOL. Åhåhåh.
 
---
 
Was this happy quite ALL OF THE TIME in my feather suit. The smile isn't even close to fake. LOVE festival, music, people to get inspire by, wonderful gang to hang around with, SUN. Ohohoh.
 
 
 
Så pepp kvinna. (Fjäderdräkten är från Monki om någon undrar. Blev även stoppad av en kvinna från London Fashion-någonting efter att jag hämtat ut armbandet. Hon ville dokumentera min outfit. Fett.)
 
---
 
Such a happy woman. (The feather jumpsuit is from Monki, by the way. And another thing: got stopped before the entrance by a woman from London Fashion-something. She wanted to photograph my outfit. Awesome.)
 
 
 
Willes bror Björn i solsken.
 
---
 
Wille's brother Björn getting some sunshine.
 
 
 
Vi stod i Flums publikhav. Dansade. Sjöng med. Åh, det var så himla fett och bra och fint. Tyckte synd om Gürra och Oskar som MISSADE detta.
 
---
 
We stand in the audience of Flum. Danced. Sang along. Oh, it was so awesome and nice and neat. Felt bad for Gürra and Oskar who MISSED this.
 
 
 
Vi blev öl/cider/vin-sugna. Lyssnade på håll på Tove Styrke och skålade. Här är Oskar, Gürra, och jag. Sedan gick vi och lyssnade på Frank Ocean. Han var sen, och jag höll på att somna ståendes eftersom det var alldeles för mysigt och stämningsfullt för mig just då. MEN han hade inte ställt in.
 
---
 
We longed for some beer/cider/wine, and bought some. Listened to Tove Styrke from distance. Here are Oskar, Gürra, and me. Later, we went to listen to Frank Ocean. He was late, and I almost felt asleep since the concert was to cosy and  emotional for me that moment. BUT he hadn't canceled.
 
 
 
Jag, Gürra och Oskar tog bussen till Bananpiren och Stay out west. Införskaffade något att dricka, och gick in och ut från olika spelningar. Stannade kvar hos finska ALMA där det var röjigt och härligt. Dansade, fick komplimanger för min outfit ("jag äällllllllllllskar din jumpsuit", har nog aldrig hört någon dra ut på "älskar" så länge eller på det sättet, ytterst fint), vevade armar och svängde höfter. Ah. Försökte sedan komma in till Lorents spelning, men det var i stort sätt omöjligt och trångt i kön. Vandrade sedan hemåt genom Göteborg eftersom sista bussen hade slutat gå. Mina fötter skreeeek nej, tack, inget mer gående. Åh, festival ändå. (Dock ledsen över att jag missade The XX dagen efter; torsdagen var den enda dag jag kunde gå pga jobb.)
 
---
 
Me, Gürra and Oskar took the bus to Bananpiren and Stay out west. Bought something to drink, and went to and from different gigs. Stayed at finish ALMA's gig where it was on the binge and wonderful. Danced, got compliments for my jumpsuit, and swang my hips. Oh. Also tried to reach Lorent's gig, but it was almost impossible and very tight in the queue. Then, walked home through Gothenburg since no more buses were operating that night. My feet screamed no thanks, no more walking. Ah, festival. (However, were sad due to missed The XX's gig the day after; only had ticket to Thursday, since I had to work the other days.)
 
 
Spara
Spara
Spara

Every litlle bit hurts

2017-08-18 07:34:00
Dagens låt
 
 
Det är fredag! Och jag dansade som aldrig förr i går på Sektionsfesten. Fick träningsvärk i nacken mitt under dansandet och trodde jag skulle vakna med nackspärr och vara stel som en pinne, men just nu känns det helt okej. Skulle bara vilja sova någon timme till eller två. Aja, lyssnar på mindre röjiga låtar. Som den här, som jag lyssnat på väldigt mycket det senaste. Var med på Baby Driver-soundtracket (hade alldeles för höga förväntningar på den filmen och blev besviken) som jag också har lyssnat på om och om igen. Obs obs obs, har ej hjärtesorg. Gillar bara att en känner att Brenda Halloway har hjärtesorg och pianoackorden i bakgrunden. Ha en trevlig fredag nu då!
 
---
 
It's Friday! And yesterday, I danced like never before at a party for the freshmen at Chalmers. Got ache in my neck in the middle of the night, and I thought I would wake up with stiffness in the back of the head and be totally numb. But for now, it feels okay. Just would like to sleep one more hour or two. Oh well, am listening to less party-songs. Like this one, which I have listened to a lot the latest. It's on the Baby Driver-soundtrack (by the way, had to high expectations and got disappointed), which I have been listening to over and over again. Nb nb nb, I'm not heartbroken. Just like that you can feel that Brenda Halloway is heartbroken, and the piano in the background. Have a nice Friday, peeps!
 
 
 
Brenda HallowayEvery little bit hurts
 
Spara

Vi besökte Brač och gick på steniga gator och tog turistiga kort

2017-08-16 07:50:00
Resor
 
We went to Brač and walked on stony streets and took tourist photos
 
 
 
En dag i Split tänkte vi att det kunde vara trevligt att åka ut till öarna. Vi tänkte först besöka Hvar, men vår hyresvärd sa att Brač nog skulle passa oss bättre.
 
---
 
One day in Split, we thought that it could be nice to visit the islands. First, we had planned to visit Hvar, but our landlord said Brač would suit us better.
 
 
 
Men först! Handla frukost och ta selfie i spegeln. För övrigt får det mörka ljuset en att se så himla brun ut. Vet inte om jag var riiiktigt så brun.
 
---
 
But first! Buy some breakfast and take a selfie in the mirror. By the way, look so tanned in the dark light. Don't know if I was so tanned for reeeeals.
 
 
 
Beställde en Uber för första gången, och åkte färja. Ville ta ett kort där allas huvuden sticker fram efter varandra. Men det vara bara jag och Brumm som lyckades, hehe. Var omringade av norskar och en familj som pratade franska, tyska, OCH engelska med varandra. Så imponerad.
 
---
 
Ordered a Uber for the first time in my life, and then went by ferry. Wanted to take a picture where the heads are pilled upon each other. But only me and Brumm succeded, haha. Were surrounded by Norwegians, and a family who spoke French, German, AND English with each other. So impressed.
 
 
 
Välkommen till Brač.
 
---
 
Welcome to Brač.
 
 
 
Första målet blev att hitta någonstans att äta. Var inte superlätt med mina allergier/ preferenser, och att klockan var innan 12.
 
---
 
Our fisrt aim was to find somewhere to eat. Wasn't that easy with all my allergies/ preferences, and since the clock hadn't stroke 12 yet.
 
 
 
Trånga gator och nästan bilfritt. Ah. Minns inte riktigt vad jag käkade, men jag tror de blev någon mozzarellasallad till slut.
 
---
 
Narrow streets and almost free from cars. Ah. Don't really remember what I had for lunch, but I think it was some kind of mozzarella salad.
 
 
 
Vi gick ner mot stranden. Jag hoppade i direkt, men det var stenigt och halt och svårt. Blev utskrattad av vännerna som var kvar på stranden för jag höll på att ramla flera gånger. Hamnade på rumpan en gång när jag skulle ta mig upp.
 
---
 
We went to the beach. I dipped into the water immediately. But it was hard, since it was stoney and slippery. My friends left at the beach laughed at me, since I almost fell several times. Well, fell on my butt once when I tried to walk back to the beach.
 
 
 
 
Hade danskar och svenskar omkring oss. Vi läste bok, löste korsord, och lyssnade på podcasts. Som en gör.
 
---
 
Were surrounded by Danish and Swedes. We read book, solved crosswords, and listened to podcasts. As one do.
 
 
 
Sedan hade jag fått nog av stranden och ville se ön. Brumm och Janen hakade på. Försökte besöka en fin kyrkogård, men vi hittade ingen ingång.
 
---
 
Later, I had got enough of hanging by the beach, and wanted to see the island. Brumm and Janen followed. Tried to visit a pretty graveyard, but we never found any entrance.
 
 
 
Vi vandrade och vandrade. Gick in på ett hotells område, kom ut igen, och stannade i skuggan och var vilse. Försökte kontakta Katta och få hit henne, men det var svårt att beskriva var vi var när vi inte visste.
 
---
 
We walked and walked. Went inside the area of a hotel, get out again, and stayed in the shadow and were lost. Tried to contact Katta to get her over here, but it was hard to describe where since we didin't knew.
 
 
 
Tog oss tillbaka till själva staden genom att följa ett kyrktorn som stack upp över byggnaderna.
 
---
 
Finally, went back to the city by following a church tower rising above the other buildings.
 
 
 
Och fann katedralen. Tada!
 
---
 
And found the cathedral. Tada!
 
 
 
I den här gränden var det blåsigt så här stannade vi ett tag för att svalka ner oss. Var varma efter våra promenader. Hade trevlig utsikt, så klagar inte.
 
---
 
In this alley it was windy, so we stayed here for a while to get cooled. Were warm after our walks. Had a nice view, so didn't complain.
 
 
 
Brumm, du kan väl ta kort på mig här? Asbolut. Tack.
 
---
 
Brumm, can't you take a photo of me here? Absolutly. Thanks.
 
 
 
Försökte ta sådana där grodperspektiv-bilder på männen med kyrktornet i bakgrunden.
 
---
 
Tried to take those kind of photos of the men with a frog perspective and the church tower in the background.
 
 
 
Men tyckte inte jag var lika duktig på det. Men de får duga.
 
---
 
But I don't think I was as good at it. But this will do.
 
 
 
Mötte upp Katta, väntade på färjan, och jag kom på att det kunde vara trevligt att ha lite färdmat så gick och köpte snickers. Träffade på en svart katt på vägen.
 
---
 
Met Katta, waited for the ferry, and I got the idea of buying some foods for the travel, so went to buy some snickers. Met a black cat on the way.
 
 
 
Hej då, Brač.
 
---
 
Bye, Brač.
 
 
Spara

Loyal like Sid & Nancy // Foster the people

2017-08-15 07:32:11
Dagens låt
 
 
 
Just nu har jag ungefär tre låtar jag alternerar mellan, och lyssnar på om och om igen. Loyal like Sid & Nancy är en av dem. (De andra två tänkte jag slänga upp någon annan gång i veckan.) Blir pepp av den och vill röja till den på klubb. Och skrika Hey man, get away from me.
 
---
 
For the moment, I alteranate between approximately three songs, and listen to them on repeat. Loyal like Sid & Nancy is one of them. (I plan to post the other two later this week). It gets me up and I would like to dance toit at a club. And yell Hey man, get away from me.
 
 
 
Foster the People - Loyal like Sid & Nancy
 

Vi tog oss till Split

2017-08-14 20:03:33
Resor
 
We went to Split
 
 
 
Vi färdade med buss från Zadar till Split. Samsades med andra turister och bytte buss precis innan motorvägen började.
 
---
 
We went to Split from Zadar by bus. Went with other tourists and changed bus, just before the beginning of a highway.
 
 
 
Lägenhetsägarna sa att det bara var 2,1 km till lägenheten från busstationen. Den sträckan kan vi gå, LÄTT, tänkte vi. Men det var inga 2,1 km. Det var varmt, och efter 45 minuter kom vi fram.
 
---
 
The apartment hosts had told us the distance from the bus station to the apartment was only 2,1 km. We can walk that distance, EASY, we thought. Well, it wasn't 2,1 km. It was hot, and finally, after 45 minutes we reached the apartment.
 
 
 
Fick saft och vattenmelon hursomhaver. Satte på AC:n fort som attan, och sedan fick den stå på jämt.
 
---
 
Got syrup and water melon, how ever. Put on the AC as fast as we could, and let it be on for the rest of our stay.
 
 
 
Vi blev hungriga och badsugna, så drog ner till en restaurang vid havet. Jag käkade grillade grönsaker och ris. Stabilt.
 
---
 
We got hungry and wanted to bath in the sea, so we went down to a restaurant by the sea. I ate grilled vegetables and rice. Steady.
 
 
 
Katta fick kvällsbada ändå.
 
---
 
Katta finally got the chance to take an evening dip.
 
 
 
Var omringade av berg.
 
---
 
Were surrounded by mountains.
 
 
 
Jag tog ett dopp, jag med. Medan solen gick ner.
 
---
 
I also took a dip. While the sun set.
 
 
 
Färdigbadade och glada gick vi till strandbaren och beställde drinkar. Skvallrade. Och så var det med det.
 
---
 
When we had finished bathing and were happy, we went to the beach bar and ordered drinks. Gossiped. And that was all, folks.
 
 

Måndag, vecka 33

2017-08-14 07:28:13
Veckorapport
 
Monday, week 33
 
 
 
Har bytt landet mot staden. Dags att flytta tillbaka inför skolstarten och ny termin och examensjobb som stundar. Hade mitt sista arbetspass igår på äldreboendet. Under dagen räknade jag timmarna (hade långpass, 7-16), men när det var en timme kvar ville jag dra ut på det. Kramades hej då och skrev lappar för att tacka för i sommar.
 
---
 
Have changed the countryside for the city. Time to move back before school starts again, and a new semester and my master thesis begin. Yesterday, I had my last day at the summer work. During the days, I counted the hours left (had a long day, 7 am - 4 pm), but when one hour was left I kinded of didn't wanted it to end. Hugged the colleauges good bye and wrote notes to say thank you for this summer.
 
 
 
Den här veckan tänkte jag blogga om: sista dagarna i Kroatien, way out west, recept med ris & vita bönor & kokosmjölk (var ju ett tag sedan mat publicerades här ändå), att göra sista dagarna som är kvar av sommarlovet. Hade även tänkt göra ett inlägg om böcker jag läst nu i sommar (8 st), men pga plastbrist i ryggsäcken är de kvar hos mor och far. Tar med dem nästa vecka! 
 
---
 
This week I planned to blog about: last days in Croatia, way out west, recipe containing rice & white beans & coconut milk, to do the last days of summer holiday. Had also planned to create a post about books I've been reading during the summer, but since I hadn't space let in my backpack, I had to leave them at my parent's place. Will bring them next week!
 
 
 
Ska snart dra mig in till skolan för att plugga inför en omtenta (om hur en ändrar i DNA, och analysear proteiner), men äter just nu frukost (havregrynsgröt med jordnötssmör och svarta vinbär) och har på Gomorron Sverige i bakgrunden. Så kommer väl de närmsta dagarna att se ut. Men när tentan är skriven ska jag bland annat gå på finsittning med nollan på Chalmers och ha kalas med min syster. Hoppas ni får en bra vecka!
 
---
 
Soon, I will walk to school and study for a reexam (about how to change DNA, and analyse proteins), but are right now eating breakfast (oat porridge with peanut butter and black currants) and listening to a Swedish morning show in the background. And so will be for the nearest day from now on, until the reexam is written. Then I will attend a dinner party with the freshmen's at Chalmers, and have a birthday party with my sister. Hope you have a nice week!
 
 

I Zadar hängde vi vid havet, vid torget och försökte lyssna på en havsorgel

2017-08-13 21:32:00
Resor
 
In Zadar, we went to the sea, squares, and tried to hear the sound from the sea organ
 
 
 
Vaknade upp till fint ljusinsläpp i köket. Katta tog promenad. Jag låg kvar i sängen och lyssnade på podcast.
 
---
 
Woken up to nice light in the kitchen. Katta took a walk. I stayed in bed and listened to podcasts.
 
 
 
Efter frukost drog vi ner till HAVET. Och eftersom foten var bättre stannade jag kvar ett tag. Tog simtag och så.
 
---
 
After have been eating breakfast, we went to the SEA. And since my foot was better, I stayed in for a while. Swam around and so.
 
 
 
Vi kollade upp fakta om ön på andra sidan, med det lite svåruttalande namnet Ugljan. Bara för att, vad annars göra medan en ligger på stranden?
 
---
 
We checked fact for the island on the other side, with the hard-pronouncing name Ugljan. Just because what other to do when lying at the beach?
 
 
 
Jag och Katta gick och beställde drinkar och köpte isglassar från strandbaren.
 
---
 
Me and Katta went to the beach bar and ordered drinks, and ice lollies.
 
 
 
Passerade hus gömda i grönska på vår väg tillbaka till lägenheten.
 
---
 
On our way back to the apartment, we passed some houses hidden in the greeness.
 
 
 
Och här bodde vi! I det rosa komplexet till höger. Hade en veterinärmottagning under oss, och veterinären var snygg men hon pratade bara med Katta vad det verkade.
 
---
 
And here is where we lived! In the pink house to the right. On the first floor, there was an veterinary, good-looking. But she only spoke to Katta what it seemed.
 
 
 
Lägenheten langade förbryllande livscitat. Livet är blomman. Kanske ett avbrutet Victor Hugo-citat, vad vet jag. (japp, jag googlade)
 
---
 
We found puzzling quote about life in our apartment. Life is the flower. Maybe a chopped Victor Hugo-quote, what do I know. (yes, I googled)
 
 
 
Mot kvällen gick vi ut. Mötte solnedgången. Och en äldre man som gjorde någon slags yoga på kajen.
 
---
 
We went out when the evening arrived. Met the sunset. And an older man doing some kind of yoga at the quay.
 
 
 
Och passerade flera svenskar. Som jag sa "tack" till när de flyttade sig i vägen för våra ben var snabbare.
 
---
 
And passed some Swedes. To which I said "thank you" when they moved out of our way because we were a bit faster.
 
 
 
Gick i trånga gränder.
 
---
 
Went through narrow streets.
 
 
 
Folk på torget. Fanns papegojor och apor som en kunde ta kort med, men ogillar sådant utnyttjande av djur och ville bara ta mig härifrån så fort som möjligt.
 
---
 
People at the square. There were parrots and monkeys which one could be photographed together with, but since I don't like that kind of animal use, I just wanted to get out of there as soon as possible.
 
 
 
Tog turistbild vid katedral. Utan djur.
 
---
 
Took a tourist photo outside a cathedral. Without animals.
 
 
 
Här kan en bo! Stå på balkongen och ropa över till grannen att komma över på middag och vin. För ens mittemot-grannar ska givetvis vara pepp på sådant. Jaja, en får väl dagdrömma?
 
---
 
Here one could live! Standing on the balcony and shout to the neighbour to get over and eat dinner and drink wine. Because the neighbours in the yellow house are of course very nice and don't say no to such an invite. Oh well, it's allowed to daydream right?
 
 
 
Så kom vi till vårt mål: Havsorgeln. Men vi hörde tyvärr ingen orgelmusik. :/ Tittade istället på ett gäng killar som dansade på torget.
 
---
 
We finally reached or goal: the Sea organ. Didn't heard any organ music. :/ Instead, we watched some boys dancing at the square.
 
 
 
Vi satte oss vid havet. Tittade på en ljusshow som pågick bakom oss. Eller några plattor i marken lös upp i olika färger och glada barn sprang fascinerade omkring.
 
---
 
We sat by the sea. Looked at a light show going on behind us. Or rather, there were colorful lights lightning up the ground, and happy kids ran around fascinated.
 
 
 
 
Gruppfoto! Viktigt. Så fick ta om några gånger innan det blev okej. "Nej, nu är det för suddigt. Nej, nu är inte Katta med. Kom igen, EN GÅNG TILL!"
 
---
 
Group photo! Important. So had to take several photos until I got satisfied. "No, it's too blurry. No, you can't see Katta at this one. Come on, ONE MORE!"
 
 
 
Katta drömde om att ta kvällsdopp. Jag drömde om att få något i min mage. Folk verkade drömma om kvällspromenader längs med kusten. Två av tre drömmar blev uppfyllda denna kväll.
 
---
 
Katta was dreaming about taking an evening dip. I dreamed about getting some food. People seemed to dream about evening walks along the shore. Two out of three dreams were fullfilled this evening.
 
 
 
Så vi reste oss. Lämnade havsutsikten och passerade torgstånd, och underbarn som spelade dragspel och fiol.
 
---
 
So we got up. Left the sea view and passed market stalls, and some wonderchilds playing the accordion and the violin.
 
 
 
Titta vad som låg på min tallrik denna kväll! Grönsaksrisotto. Jajemän. Ett glas vitt till det, tack.
 
---
 
Look what I ordered this evening! Vegatable risotto. Of course. And a glass of white wine, please.
 
 
Spara
Spara
Spara

9 filmer jag har lagt till i min vill-se-lista

2017-08-12 11:14:34
Filmer
 
9 films I have added to my want-to-watch-list
 
 
 
 
Dags för lite filmtips igen. Filmer jag ännu inte har sett, men som verkar lovande och som jag vill se. Helt enkelt.
 
---
 
Time for give you some tips regarding films. It's films that I haven't watched, yet, but seem promising. Simple as that.
 
 
 
Call me by your name är en kärlekshistoria mellan en 17-årig amerikansk-italiensk judisk pojke, och en 24-årig amerikansk judisk student. I åttiotalets Italien.
 
---
 
Calle me by your name is about a love affair between a 17 years-old Amerian-Italian Jewish boy, and a 24 years-old American Jewish scholar. In the 80's in Italy.
 
 
 
Django hade jag tänkt att se under torsdagens Way Out West, men prioriterade att dricka skumpa och äta sushi. En fransk dramafilm om gitarristen Django Reinhardt och hans flykt från Paris under andra världskriget.
 
---
 
I had kind of planed to watch Django during Way Out West this Thursday, but drank champers and ate sushi instead. A French drama film about the life of Django Reinhardt and his flight from Paris during the Second World War.
 
 
 
Logan Lucky handlar om tre syskon som ska försöka utföra ett rån under Coca-Cola 600 race. Adam Driver, Chaning Tatum, Daniel Craig och Katie Holmes medverkar.
 
---
 
Logan Lucky is about three siblings that will try to perform a robbery during the Coca-Cola 600 race. Adam Driver, Chaning Tatum, Daniel Craig, and Katie Holmes are participating.
 
 
 
Ingrid goes west handlar om Ingrid som blir besatt av en "Instagram influencer" som bor i Los Angeles och dennes, vad det verkar, perfekta liv. Så hon bestämmer sig för att åka till Västkusten för att bli bästis med influencern.
 
---
 
Ingrid goes west is about Ingrid who becomes obsessed of an "Instagram influencer" who lives in Los Angeles and seems to have a perfect life. So Ingrid decides to move to the West Coast the become best friend with this influencer.
 
 
 
The Glass Castle är skriven utifrån Jeannette Walls självbiografi, och alltså baserad på verklig händelse. Walls familj flyttar omkring till öde hus, och har det rätt knapert.
 
---
 
The Glass Castle is based on Jeannette Wall's memoir, and is based on a true story. Wall's family is moving around and squatting homes, and are quite poor.
 
 
 
Dear white people finns bara på Netflix, men om jag använder deras gratismånad någon gång tänkte jag bland annat se den här.
 
---
 
Dear white people can only be found on Netflix, but if I ever will use their free month I think I, among others, will watch this one.
 
 
 
She's beautiful when she's angry är en dokumentär om de brillianta kvinnor som förde kvinnokampen i USA mellan 1966 och 1971.
 
---
 
She's beautiful when she's angry is a documentary about the brilliant women who founded the morden women's movement in the US between 1966 and 1971.
 
 
 
Iron Jawed Angels handlar om en annan kvinnokamp i ett tidigare USA, närmare bestämt 1910-talet och kvinnors kamp till rösträtt.
 
---
 
Iron Jawed Angels is about another women movement in the US: the nonviolent strategies to grant women's right to vote during 1910.
 
 
 
Och slutligen. Ruben Östlunds The square som jag så hade velat se under Way Out West, men hade bara torsdagsbiljett (filmen gick på fredagen). :/ Men den kommer ju snart på bio. Då blir det åka av!
 
---
 
And finally. The square directed by Ruben Östlund who was awarded the Golden Palm for best film. I would have liked to watched it during Way Out West, but it was shown yesterday (Friday), and I had only one-day-ticket for Thursday. :/ But it will soon be released at the cinemas. And I will watch it then.
 
 
 

Vi åkte till Zadar, spelade kort med spaghetti, och dansade oss svettiga

2017-08-11 21:51:00
Resor
 
We went to Zadar, played cards with spaghetti, and danced all sweaty
 
 
 
Frukke på balkongen och dags att äta upp alla varor som behövde stå i kylskåp. Som det blir sista dagen i en lägenhet.
 
---
 
Breakfast at the balcony, and time to finsih all food needed to be stored in the fridge. As it is at the last day living in an apartment.
 
 
 
Vi tog oss till flygplatsen och Katta skaffade oss en hyrbil. Woho.
 
---
 
We went to the airport where Katta rented us a car. Woho.
 
 
 
Katta var vår förare, Janen vår kartläsare. Jag och Brumm var de bråkiga barnen i baksätet. Eller jag satt mest och läste när vi inte lekte ordlekar. Så kanske blir Brumm som får dra det lasset, höhö.
 
---
 
Katta was out driver, Janen our mapreader. Me and Brumm was the fussy kids kicking in the backseat. Or more real, I was reading when we didn't played word games. So maybe Brumm have to wear that title by himself, hehe.
 
 
 
Åkte genom bergiga landskap,
 
---
 
Drove through hilly landscapes,
 
 
 
kanske hundratals tunnlar (vad det kändes som),
 
---
 
maybe a hundreds of tunnels (what it felt like),
 
 
 
och platta landskap. Fint vare hursom. Köpte en sallad på en mack och som innehöll tre mozzarellakulor, och det blev mitt proteinintag den måltiden. Utöver en glass.
 
---
 
and flattened landscapes. It was all beautiful however. Bought a salad at a gas station and which contained three balls of mozzarella. Bought ice cream to get more protein.
 
 
 
Till sist kom vi fram till Zadar. Hade svårt att hitta lägenheten, och gick lite vilse. Han vi skulle hyra av fick komma och hämta oss så skickade den här bilden för att visa var vi var.
 
---
 
At last, we arrived in Zadar. We had a hard time founding our apartment, and were quite loss. Send our apartment-guy this picture, so he could come and get us.
 
 
 
Handlade, spanade in omgivningen, och blev hungriga.
 
---
 
Went grocery shopping, checked out the surroundings, and got hungry.
 
 
 
Kokade spaghetti, skar zucchini och mozarella i bitar. Adderade tomater och parmesan. Inte äckligt.
 
---
 
Boiled spaghetti, sliced zucchini and mozarella. Added tomatoes and parmesan. Not gross.
 
 
 
 
Smälte maten och spelade kort. Hade drinkar och spaghettistrån som insats.
 
---
 
Digested the dinner, and played cards. Drinks and some spaghettis were used as pot.
 
 
 
Bytte om till klänning och tog en selfie inne på en toalett på klubben vi var på.
 
---
 
Changed to a dress and took a selfie in the on a toilet at the club we had went to.
 
 
 
 
Utomhusklubb som vår lägenhetsvärd hade tipsat oss om. Ledana hette den. Och jag såg till att alla fick vara med på kort.
 
---
 
Outdoor club which our apartment host had told us to visit. It's called Ledana. And I made sure that everyone was photographed.
 
 
 
Dansade oss svettiga och spanade på folk. Dansade trots att jag hade ont i min stukade fot, men glädjerus av att få dansa bedövade smärtan. Flörtade även med DJ:n för att få honom att spela Swedish House Mafia eller Avicii. Han svarade att det var alldeles för tidigt för det, men han var en lögnare och svårflirtad.
 
---
 
Danced until we were all sweaty, and glanced at the surrounding people. Danced even though my sprained ancle ached, but the euphoria of finally got the chance to dance stunned the pain. Tried to flirt with the DJ to make him play Swedish House Mafia or Avicii. He answered that it was way to early for that kind of songs. He was a liar.
 
 
Spara
Spara
Spara

8 spellistor på Spotify jag ofta lyssnar på

2017-08-09 16:09:00
Musik
 
8 playlists which I often listen to on Spotify 
 
 
 
 
Jag gillar att hitta ny musik att springa till, som får mig att känna saker, att digga till, och att dansa mig svettig till. Jag går minst en gång i veckan in på GAFFA:s hemsida, kritiker.se, och festivalrykten och läser om alla de senaste, nya tipsen. Botaniserar mig också bland musikpoddar som Jenny & Vänner och Nya låten med Pontus de Wolfe. Och läser om bloggares musiksmak, och lyssnar på deras spellistor. Bara för att få nya favoritlåtar att lyssna på. Tänker att det kanske finns en och annan som är likadan. Så här är 8 av mina spellistor som jag ofta återkommer till på Spotify. Med tillhörande länkar och ett urklipp av deras innehåll. Varsågod.
 
---
 
I like to found new music to run to, that get me to feel things, to dig to, and to dance to until I get all sweaty. Reading different music homepages and blogs, and listening to podcasts. Just to get new favorite songs to listen to. Thought there might be someone else being as me, so here are 8 of some of my most played playlists on Spotify. With links and a piece of their contents. Enjoy.
 
 
 
Dagens låt har jag döpt spellistan till där jag samlar alla låtar jag lägger ut här på bloggen. Det är ofta låtar jag gillar extra mycket, så den är nog den mest exemplariska listan med mina bästa, bästa låtar. Tror dock den saknar Like a prayer med Madonna.
 
---
 
Dagens låt (the song of the day) is what I call the playlist where I have collected all the songs I show here on my blog. It's often songs that I like really, really much. So this might be the truly evidence of my music taste and favorite songs. Except for missing Like a prayer with Madonna.
 
 
 
GAFFA: spellistan v XX - 20XX som altså ändras varje vecka av någon på GAFFA:s redaktion. Helt enkelt nya låtar som de gillar extra mycket just denna vecka. Har hittat en hel del godbitar härifrån.
 
---
 
GAFFA: playlist week XX - 20XXwhich is a playlist changing every week by someone at the editorial staff at a Swedish music magasin (GAFFA). New songs that they like this week. Have found some nice tracks from here.
 
 
 
I I thought I had you on hold lägger jag in nya låtar som jag gillar från detta året. En salig blandning, men inte så mycket soul eller hårdrock. Ungefär så.
 
---
 
In I thought I had you on hold, I place new songs from this year which I like. A mix of genres and artists, but not so much soul or metal rock.
 
 
 
Kick-ass women har jag döpt listan till där jag sparar kvinnliga artister, mestadels hiphop och r'n'b, som jag tycker är coola och har tunga beats. En del Silvana Imam också, såklart, även om det inte syns.
 
---
 
Kick-ass womenhave I chosed to call the list where I save female artists, mostly hiphop and r'n'b, who I found cool and have nice beats. Some Silvana Imam as well, of course, even if it's not shown in the picture. 
 
 
 
Ännu en lista som jag låter andra sätta ihop åt mig, denna gången Kritiker.se: A-listan. Vet inte hur ofta den ändras, men det är låtar som kritiker från alla möjliga håll tycker är bäst just nu. Håller inte alltid med, men ibland och då sparar jag in dem i någon av mina egna listor.
 
---
 
Another playlist which I don't have put together myself. It's called Kritiker.se: A-listan, and it's made by a editorial staff at kritiker.se. It's containing songs that different critics found being the best for the moment. I don't always agree, but usually when I do, I save the track in some of my own playlists.
 
 
 
Make me happy sätter jag på när jag vill bli på bra humör, är på bra humör, vill få nostalgitrippar, eller bara allmänt ha nice musik att lyssna på. För tillfället innehåller den 313 låtar, och varenda en skulle få mig på gott humör på ett eller annat sätt.
 
---
 
I put on Make me happy when I need to get in a good mood, am in a good mood, want some nostalgia, or just listen some nice music.  For the moment, 313 tracks are saved in this list, and each one of them could get me in a good mood somehow or another.
 
 
 
När jag springer eller behöver bli pepp och nu-jävlar-ig sätter jag på Run away. Alla de 150 låtar den innehåller får mig att kämpa lite till när jag springer. Vissa har bra beats, vissa har texter som gör mig arg, och andra är bara peppiga allmänt.
 
---
 
When I'm running, or just need some eagerness, I put on Run away. All of the 150 songs it contains help me struggle further. Some of the songs have nice beats, some have texts making me angry, and others are just generally inspiring.
 
 
 
Sist ut! Listan där alla låtar som jag sparar på Spotify hamnar och som jag inte vet var jag ska göra av dem (oftast) eller vill kunna lyssna på offline. En himla salig blandning, och jag lyssnar igenom den ibland bara för att jag på ett eller annat sätt gillar dem alla.
 
---
 
Last one! The playslist in which all my saved tracks on Spotify are stored. Songs that I yet can't place in any specifik playlist, or want to listen to in offline mode. A lot of different songs mixed, and I listen to this list sometimes just because I like all the songs in one way or another.
 
 
Spara
Spara

Sista dagen i Pula: havet, grekiska salladen, risotton, och servitören som fick mig mållös

2017-08-08 20:31:00
Resor
 
Last day in Pula: the sea, the Greek salad, the risotto, and the waitress who got me speechless
 
 
 
En av våra mornar i Pula. Åt frukost i skuggan av det här trädet. Pratade bland annat om min sinnesstämning från kvällen innan medan det tuggades på bröd med jordnötssmör eller nutella. Så vi kan förhålla oss till varandra.
 
---
 
One of our mornings in Pula. Ate breakfast while this tree gave shadow. Among others, we talked about my mood from the evening before while chewing on breads with peanut butter or nutella.
 
 
 
"Varför tar du inte kort på den där ödlan?" som klättrade längs med murarna. "För att de är för snabba."
 
---
 
"Why don't you take some pictures of the lizards?" which were climbing the walls. "Because they are too fast."
 
 
 
Glimtade havet och hamnen från vår gata.
 
---
 
Got glimpses of the sea and harbour from our street.
 
 
 
Klipporna vi hängt vid dagen innan var full av folk, så vi bytte plats och hamnade runt bara svenskar och en tysk familj.
 
---
 
The cliffs at which we had been located the day before were occupied, so we changed to another spot. Heard only Swedish and German.
 
 
 
Vi turades om att bada och passa väskor. Jag hade simglasögonen med denna gång och kunde nu själv se de där fiskarna de andra pratat om.
 
---
 
We alternated who bathed and who guarded the bags. I had brought the diving goggles and could now see the fishes the others had talked about for myself.
 
 
 
Försökte ligga i skuggan och läsa, solen flytta dock på sig. Läste En droppe midnatt, om ni undrar.
 
---
 
Tried to lay in the shadows and read my book. The sun was moving, however.
 
 
 
Janen och Brumm gjorde mig sällskap i skuggan. Pax inte bränna sig.
 
---
 
Janen and Brumm joined me in the shadows. Didn't wanted to get burned.
 
 
 
Ful utsikt? Nej.
 
---
 
Ugly view? No.
 
 
 
Okej vi tar en sista utsiktbild. Ni får denna FRÄSCHA reklambild från Coca-cola också, som bonus.
 
---
 
Okay let's take a last photo of the view. And as a bonus, you get this FRESH advertisment from Coca-cola.
 
 
 
Vi gick till en restaurang vid havet och jag beställde grekisk sallad med extra pommes. Sa ju att jag åt en del fetaost-sallad denna resa. Och en drink på det, yes.
 
---
 
We went to a restaurant next to the sea and I ordered Greek salad with some extra pommes. Told you that I had a lot of feta cheese-salad thiw trip. And a drink, of course.
 
 
 
Katta höll på att bränna sönder armarna i solen, så vi flyttade in till skuggan och beställde mera vin och öl. Hej Janen. Hej Katta.
 
---
 
Katta almost got her arms burned, so we moved into the shadows. Ordered more wine and beer. Hello Janen. Hello Katta.
 
 
 
Nysolad hud och saltvattenhår. Spanade på spanjorerna vi fick som bordsgrannar, varav en var rejält bakis.
 
---
 
Newly tanned skin, and salt water hair. Glanced at the Spanish guys at the table next to us. One of them was really hang-over.
 
 
 
Brumm hade hand om kameran. Janen spexade.
 
---
 
Brumm took photos. Janen was clowning.
 
 
 
Jag och Brumm, min syssling. Visste ni det?
 
---
 
Me and Brumm, my second cousin. Were you aware about that?
 
 
 
Nog med bordsbilder. Passerade havet på vägen tillbaka till lägenheten.
 
---
 
Enough with pictures from the table. Passed the sea on our way back to the apartment.
 
 
 
Äsch.
 
---
 
Bah.
 
 
 
Mitt gäng och jag tog igen oss i lägenheten. Hjälpte varandra lösa korsord, och titta efter ifall vi bränt oss. Jag blev rastlös och tog en promenad själv ner till hamnen med podcast som sällskap.
 
---
 
My crew and I rested at the apartment. Helped each other to solve crosswords, and look after burned skin. I got restless and took a walk by myself along the harbour and had podcast as company.
 
 
 
Gick förbi den här restaurangen och sa till mitt gäng att här borde vi äta middag eftersom såg mysigt ut. Så det gjorde vi. Restaurant Amiral heter den för övrigt.
 
---
 
Walked by this restaurant, so I told my crew we should eat dinner here since it looked cosy. And so it was decided. It's called Restaurant Amiral, by the way.
 
 
 
Det var mysigt. Förutom att servitören knappt tilltalade mig efter att Katta hade gått hem, utan pratade bara med herrarna i sällskapet. Ryckte till av förvåning när han senare sa adjö till mig och önskade mig en trevlig kväll. Han pratar med mig, omgomg. Blev nästan mållös och lyckades få ur mig ett good bye.
 
---
 
It was cosy. Except for the waitress didn't speak to me at all after Katta had went back home. He just spoke to the men in my company. Got suprised when he later said adieu and wished me a pleasent evening. He talks to me, omgomg. Almost got speechless but finally managed to at least say good bye.
 
 
 
Käkade i vart fall vegetarisk risotto. Mina två standardrätter på en och samma dag, alltså. Bad dock om att få peppar efter att jag hade ätit av den. Katta sa att det inte var kutym. Kanske var därför servitören inte ville prata med mig (om det inte var för att jag råkade vara en vindrickande kvinna). Men jag gillar min risotto med mycket peppar.
 
---
 
Ate vegetarian risotto. Seemed as I had both my standard dishes at the same day. However, I asked for some pepper after I had start eating. Katta said that's not how it's done. Maybe it was due to this the waitress didn't spoke to me for the rest of the evening (if it wasn't because I was a wine drinking woman). But I like my risotto with a lot of pepper.
 
 
 
Öl spilldes ut, dukar byttes, och sedan smög vi hemåt för att inte väcka Katta. Och packade våra väskor för att ge oss ut på roadtrip dagen efter. Tjoho.
 
---
 
Beer were spilled, the cloth changed, and then we tiptoed back to the apartment to not wake up Katta. And packed our bags since we had a roadtrip ahead of us. Yey.
 
 
Spara
Spara
Spara

Måndag, vecka 32

2017-08-07 09:32:25
Veckorapport
 
Monday, week 32
 
 
 
Halli hallå, ja. Mötte den här solnedgången förra måndagen när jag cyklade hem från jobbet. M-a-g-i-s-k-t, visst? Så stannade cykeln och fotograferade. Det är ofta såhär vackert när jag cyklar hem efter kvällspassen, även de mörka molnen gör sig vackra.
 
---
 
Hello hello. Saw this sunset last Monday when i bicycled home from work. M-a-g-i-c-al, right? So I stopped my bike to take a photo. It's often this beautiful in the evning nowadays, even the dark clouds are beautiful somehow.
 
 
 
Den här veckan har jag såklart mer att visa från Kroatien, och tänkt göra inlägg om mina mest spelade spellistor, tv-serier jag har sett under sommaren, kanske någon bok, och filmer jag har sett eller vill se (har inte bestämt mig än). Det blir mycket kultur den här veckan, alltså. Men jag jobbade och pluggade bara hela förra veckan, förutom en kväll när jag gick och såg Baby Driver med ett bØf-gäng.
 
---
 
This week, I of course have more to show from Croatia, and planned to make posts about my most played playlists, tv-shows I have watched during the summer, maybe a book, and films I have seen or want to see (haven't decided yet). So there will be a lot of culture this week. But mainly because I only worked and studyied last week, except for one evening when I watched Baby Driver with a couple of friends.
 
 
 
Men idag är jag ledig! Efter att ha jobbat varje dag förra veckan. Pluggar till en omtenta, lyssnar på Brenda Halloway (har bland annat en hang-up på hennes Every little bit hurts), och ska ta tag i att plocka vinbär och ärter. Gillar för övrigt att selfien förmedlar att det skulle kunna vara första gången jag tar kort och inte riktigt vet hur jag ska posera. Annars ser jag framemot WOW den här veckan. Jag ska skaffa en endagsbiljett eftersom jag bara är ledig en av dagarna. Det ska bli så himla trevligt. Hoppas ni får en go vecka 32.
 
---
 
But today I'm free from work! After have been working every day last week. Am studying for a re-exam, listening to Brenda Halloway (have a hang-up on her Every little bit hurts), and will find time to pick black currants and peas from the garden. By the way, I kind of like that the selfie is transmitting it's the first time ever I'm taking a picture and am not quite sure how to pose. Otherwise, for this week I'm looking forward to Way Out West (a festival). I will get a one-day-ticket, since I'm working the other days. It will be splendid! Hope you have a nice week.
 
 

Sista helgen i juli som blev en kulturhelg

2017-08-06 09:34:00
Min Dag
 
The last week-end in July, which became a culture week-end
 
 
 
Eftersom jag jobbar hela den här helgen, och nästa, tycker jag vi tar och tittar på förra helgen när jag var ledig och bokade in aktiviteter trots att jag var håglös. Fick till ett leende i spegeln ändå.
 
---
 
Since I'm working this week-end and the next, I think we can take a look at my previous week-end when I was free from work and had planned activities even though I was apathetic. Put on a smile for the camera, however.
 
 
 
fredagen satt jag utomhus i bikini tills det blev dags att byta om. Tog på shorts, blus, och vita converse. Senare, i blåsiga Gbg visade det sig att denna outfit var något för avklätt och kallt. Äsch. HÄRDADE.
 
---
 
Last Friday, I sat outdoors wearing bikini until it was time to change. To shorts, blouse, and white converse. Later, in Gotheburg, this outfit seemed to be to undressed and cold due to the wind. Bah. INURED.
 
 
 
Käkade lunch med Annie på Condecco. Vego bowl var smaskens och instagramvänlig. Hade gött snack som alltid.
 
---
 
Ate lunch with Annie at Condecco. Vego bowl was tasty and instagram friendly. Had nice talks as always.
 
 
 
Lördagen var mindre solig och mer regning. Mina jeans var genomvåta, bussen var full och körde bara förbi hållplatsen och jag fick ta ett senare tåg istället. Mötte till slut upp Wille och vi gick till Världskulturmuseet. Hade aldrig varit där innan.
 
---
 
Last Saturday was less sunny and more rainy. My jeans got all wet, and the bus was crowded and just pasy by the bus stop and I had to take a later train instead. Finally, I met Wille and we walked to the Museum of World Culture. Had never been there before.
 
 
 
Såg utställningar om vatten, vattenbrist, kulturer från hela världen, en liten utställnig om hajj, och till sist en utställning om fördomar. Vi fick öppna lådor, läsa texter, och se videoklipp. Bra grejer!
 
---
 
Watched exhibitions about water, lack of water, cultures from all over the world, a small exhibition about hajj, and finally one about prejudices. We got to open drawers, read texts, and watch videos. Good stuff!
 
 
 
Min arkitektvän Wille spanade såklart in arkitekturen och försökte engagera mig och berättade saker. Jag fann bara något poetiskt över denna stora, luftiga yta på ett av våningsplanen.
 
---
 
My architecture friend Wille checked out the architecture, of course.She tried to engage me and tell stuff. I only found this big, aerial place to be poetic in some way.
 
 
 
Vi lämnade museet, gick på café-jakt, strövade längs med gatorna och samtalade om livet. Tills vi blev hungriga och åkte hem var och en till sig för att få i sig middag.
 
---
 
We left the museum, went on hunt for cafés, wandered along the streets, and talked about life. Until we got hungry and went back home for dinner.
 
 
 
Söndag och jag kollade efter att frisyren höll måttet efter cykelturen.
 
---
 
Sundayand I checked the hairstyle to still be OK after the bicycling.
 
 
 
Jag och Västtrafiks app var inte vänner denna dag. Skulle ta mig till Majorna, men snurrade omkring på Hisingen i ungefär en timma. Väntade till exempel på en buss som det senare visade sig att en skulle förbeställa en timme innan. Och ett tag tyckte appen att jag lätt kunde vandra över Älvsborgsbron. Nej tack, inte om jag inte måste.
 
---
 
I wasn't best friend with the app of Västtrafik this day. Wanted to arrive at Majorna, but was stuck at Hisingen for almost an hour. For example I waited for a bus that it later turned out one would have to pre-order at least one hour before. And for a while the app suggested I should walk over the Älvsborg bridge. No, thanks. Not if I don't have to.
 
 
 
Men så. Till slut. Framme. I Majorna.
 
---
 
And so. At last. Arrived. In Majorna.
 
 
 
Gick under bron ändå. Men hellre det.
 
---
 
Went under the bridge anyhow. But rather that way.
 
 
 
I Röda Stens Konsthall väntade Gürra på mig, och vi såg We are the remix-utställningen. En videouställning som vi såg medan vi satt i solstolar. Gillade Historien om Bom-Bom, en dansare som åker till Jamaica, och hip-hop-videon om att fly från Syrien.
 
---
 
At Röda Sten Artgallery, Gürra was waiting for me, and we then watched We are the remix-exhibition. A video exhibition which we watched sitting at loungers. Liked the Story about Bom-bom, a dancer who travels to Jamaica, and the hip-hop-video about escaping from Syria.
 
 
 
Så vackert i Majorna. Vill hänga mer här. Det var min helg. Och ja, blev gladare av dessa utflykter trots att jag var seg och håglös under tiden. 
 
---
 
It's so beautiful in Majorna. Would like to spend more time here. That was my week-end. And yes, I felt happier after these activities even though I was tired and apathetic meanwhile.
 
 
Spara
Spara
Spara

En kvällspromenad längs en hamn i Pula

2017-08-05 15:12:00
Foto Resor
 
An evening walk along a harbour in Pula
 
 
 
Hade egentligen tänkt visa min förra helg när jag såg till att ha en aktivitet inbokad varje dag, men pga tidsbrist (har haft "rast" i fyra timmar, och ska snart tillbaka till jobbet) visar jag istället från en kväll i Pula. När jag snörade på mig joggingskorna, lyssnade på podcast och vandrade ner till vår hamn medan solen gick ned.
 
---
 
Had though to show you pics from my last week-end when I forced myself to have one activity booked for every day, but due to lack of time this day I will instead show an evening in Pula. When I put on my trainers, listened to podcasts, and walked down to the harbour close to our apartment, while the sun set.
 
 
 
 
Gick på några snirkliga stigar. Den stukade foten ömmade till ibland, men jag fokuserade på att det är bara att lära upp foten igen hur den ska användas.
 
---
 
Walked on paths, up and down. The sprained ancle ached from time to time, but I thought it's good for the foot the learn, again, how it should be used.
 
 
 
 
 
Hittade en övergiven trampbåt med rutschkana bland höggräset. Tycker det var något poetiskt i det.
 
---
 
Among the grass, I found an abandoned pedal boat with a slide. Think there's something poetic about it.
 
 
 
 
Det var vackert det.
 
---
 
That was beautiful.
 
 
 
Lämnade sedan hamnen och promenerade längs med en väg och färgglada hus. Blå, gul, röd, rosa, grå. Ungefär här började jag och mina resekamrater bli hungriga, så jag vandrade bort till restaurangen där vi skulle ha kvällens middag. Klart slut.
 
---
 
Left the harbour and walked along a road and colorful houses. Blue, yellow, red, pink, grey. And around here, me and my friends started to get hungry, so I walked back to the restaurant where we had the dinner of that evening. Over and out.
 
Spara

En kväll i Pula tog vi turistfotografier, åt pizza och vandrade längs med hamnen

2017-08-03 15:51:00
Resor
 
One evening in Pula, we took turist photos, ate pizza, and walked along the harbour
 
 
 
Vi tog bussen till själva Pula-staden. Klev av vid amfiteatern.
 
---
 
We took the bus to Pula city. Got off at the amphitheatre.
 
 
 
Janen och Brumm kikade in. Katta posade. Det skulle vara någon konsert därinne senare under kvällen.
 
---
 
Janen and Brumm took a glance at the inside. Katta stroke a pose. Later that evening, there would be a concert.
 
 
 
Vi kom försent på kvällen för att få gå in, så vi lämnade teatern och vandrade vidare.
 
---
 
We were there to late to go inside (the cashier had closed), so we left the theatre and walked on.
 
 
 
Nedför medelhavsgator.
 
---
 
Down the Mediterranean streets.
 
 
 
Gick till andra saker byggda i sten. Som den här triumfbågen kallad Arco dei Sergi (sergiusbågen).
 
---
 
Went to other things made of stone. Like this triumphal arch called Arco dei Sergi (Arch of the Sergii).
 
 
 
Och Augustus tempel. Janen posade. Som en turist.
 
---
 
And Temple of Augustus. Janen posed. Like a tourist.
 
 
 
Hellå häj. Jag var varm, vilket en ser på mina röda kinder.
 
---
 
Hello hi. I was warm, as one can see on my red cheeks.
 
 
 
Vi hade en liten älg med oss. Han var vår nyckelförvaltare, och satt alltså på nyckelknipan. Han fick bo i Brumms jeansjacksficka.
 
---
 
We had a little elk with us. He was the guarder of our keys, and stayed in the pocket of Brumm's jeans jacket.
 
 
 
Hungriga. Matdags. Vi gick till Jupiter som skulle ha stans bästa pizza, och här är Katta.
 
---
 
Hungry. Time for some food. We went to Jupiter, which was said to have the best pizzas in the entire city. And here's Katta.
 
 
 
Att välja maträtt är allvarliga saker. Enligt Janen och mig.
 
---
 
To chose from the menu is serious business. According to Janen and me.
 
 
 
Spanade på de andra restaurangbesökarna (och servitörerna), och drack vin. De andra drack någon lokal, röd historia. Jag höll mig till vitt.
 
---
 
Watched the other restaurant visitors (and waitresses), and drank wine. The others drank some local-made, red wine. I kept to the white.
 
 
 
Lyckan när jag upptäckte att en kunde gå glutenfri pizza! Så himla suveränt.
 
---
 
The hapiness when I discovered that I could get gluten free pizza! So splendid.
 
 
 
Med pizza i magen vandrade vi vidare medan solen gick ner. Längs med hamnen. Vi hade tänkt att se "Lighting Giants" där kranarna lyser upp och bjuder på en ljusshow. Men vi hittade det aldrig.
 
---
 
When we had finished eating, we walked further as the sun set. Along the harbour. We had planned to watch "Lighting Giants" where the cranes are lit up to give a light show. But we never found the place.
 
 
 
Gick och köpte glass. Tittade på kyrkor.
 
---
 
Went to buy ice cream. Looked at churchs.
 
 
 
Och ungefär här började jag må dåligt. Var låg på energi och vile mest bara åka hem och lägga mig, men hade svårt att förmedla det. Blev tyst och lät de andra sköta samtalen. Vi gick och gick och gick. I mina tankar förbannade jag värmen. När valet till slut kom om vad vi skulle göra härnäst lyckades jag få fram att jag ville åka hem, och sedan brast jag. Låg på energi innebär för mig nära till gråt, speciellt om jag ska försöka prata. Jag var tyst resten av den kvällen, och koncentrerade mig på att andas och inte gråta, och hade inte ens energi till att känna att jag måste vara den tråkigaste resekompisen någonsinn för tillfället. Vi pratade om det dagen efter, så att allt var okej. Resterande dagar var jag extra noga med att dricka, äta, och sova tillräckligt. Ville ej uppleva detta igen.
 
---
 
And around here, I started to feel bad. Low on energy and finally managed to tell the others that I wanted to go back home to the apartment. I was very quit, to save energy and not start crying. The rest of the days of our trip, I was extra careful with drinking, eating, and sleeping enough. Didn't wanted to experience this again.
 
 
Spara
Spara

Ett väldigt grönt inlägg från grönsakslandet

2017-08-02 20:35:42
Foto
 
A very green post from the garden
 
 
 
Majsen är typ färdig nu. Här ska ätas majskolvar med smör och salt.
 
---
 
The corn is almost ready now. I will eat them boiled with butter and salt.
 
 
 
Blev ändå ett par stycken.
 
---
 
There are some corncobs.
 
 
 
Färsklök/ salldslök. Minns aldrig var min pappa eller jag kallar dem. Har i sallad, på grillen, och när gul lök är en av ingredienserna.
 
---
 
Scallion. Have them in salads, on the grill, and when yellow onion is one of the ingredients.
 
 
 
Sockerbönorna har i princip tagit över stället och växer lite här och lite där.
 
---
 
The sugar snaps are growing kind of all over the place.
 
 
 
Meeeeeera bönor, ja tack.
 
---
 
Moooooore beans, yes please.
 
 
 
Pappa har hand om kålodlingen.
 
---
 
My dad is in charge for the cultivation of cabbages.
 
 
 
Varannan rad morötter, varannan lök. För att hålla borta morotsflugorna.
 
---
 
Alternate rows of carrots with rows of onions. To keep the carrot root fly away.
 
 
 
Dille på dill.
 
---
 
Dill.
 
 
 
Vette tusan vad som händer med mina zucchinis. De är väldigt sega på att växa. : ( Drömde ju om att få ungefär lika stora som min farfar alltid fick.
 
---
 
Don't know what's happening with the zuzzhinis. They are very slow growers. : ( Had a dream of cultivating as big zucchinis as my grandfather always had.
 
 
 
Snart kan vi hämta färska (röda) tomater från växthuset. Måste bara vänta lite lite till.
 
---
 
Soon we are able to pick fresh (red) tomatoes from the green house. Just have to wait some more.
 
 
 
Gurkor däremot är det bara att ta. Hyvlar dem och har på mackan. MM, yes.
 
---
 
Cucumbers on the other hand are just to pick.
 
 
 
Min passionsfruktsplanta verkar trivas bra i växthuset och försöker ta över stället. Ska försöka tämja den.
 
---
 
My passion fruit plant seems to have a nice time in the green house. It even trying to take over the place. I will try to domesticate it.
 
 
 
Och paprikorna. Paprikorna! De kan vi snart också hämta in. Vet dock ännu inte vilken färg det är meningen att de ska ha, så är väl bäst att avvakta tills det har retts ut.
 
---
 
And the bell peppers. Bell peppers! At any time now, we can pick them. However, I'm not sure which color these are supposed to have so think it's best to wait until that's figured out.
 
 

En förmiddag i Pula när vi hängde vid havet

2017-08-01 19:37:00
Resor
 
A midmorning in Pula when we went to the beach
 
 
 
Vi dukade upp till frukost utomhus. Yoghurt, jordnötssmör, bröd, müsli, äppeljuice, och nutella. Stadigt.
 
---
 
We had breakfast outdoors. Yogurt, peanut butter, bread, muesli, apple juice, and nutella. Stable.
 
 
 
Insmord-med-osynlig-solkräms-selfie i badrumsspegeln.
 
---
 
Smeared-with-invisble-sunblock-selfie in the bathroom.
 
 
 
Satt inomhus en stund och gjorde något så roligt som att räkna ut hur mycket de andra hittills var skyldiga mig.
 
---
 
Sat indoors and calculated how much the others owned me. Fun.
 
 
 
Qt_tjej_92.
 
---
 
Qt_girl_92.
 
 
 
Nog med inomhusaktivteter! Ut i solen och se små ödlor springa längs med murarna.
 
---
 
Enough with indoor acitivities! Out in the sun and watch small lizards running up the walls.
 
 
 
Mot havet!
 
---
 
To the sea!
 
 
 
Gick först till samma ställe vi besökt dagen innan, men hittade sedan en asfalterad väg där jag lugnt kunde promenera en längre bit med min stukade fot.
 
---
 
We firstly went to the same place as we had visited yesterday, but then found another way on which I could walk longer with my sprained ancle.
 
 
 
Fick lite UTSIKT på vägen. Inte fult.
 
---
 
Had some VIEW on our way. Not ugly.
 
 
 
Ett två tre, på det fjärde ska det ske, på det femte gäller det, på det sjätte smäller det.
 
---
 
Time for dipping toes and shoulders.
 
 
 
Hallå ELLER. Vackert åt alla håll och kanter.
 
---
 
Beautiful landscape in every directions.
 
 
 
Jag doppade mig en gång och simmade omkring en stund. Sedan gick jag upp och lapade sol.
 
---
 
I jumped into the water once and swimmed around for a while. Then I went back to the rocks and sunbathed.
 
 
 
Försökte ta artistiska fotografier av ren rastlöshet.
 
---
 
Tried to take some artistic photografs since I became restless.
 
 
 
Annars kom jag några sidor framåt i den här boken också. Den var inget rent prosamässigt mästerverk, men tycker precis som GP att det är en viktig bok och jag har lärt mig ett och annat om rasism och afroamerikaners historia.
 
---
 
Otherwise I read some pages in this book.
 
 
 
Fick after beach-hår.
 
---
 
Got after beach-hair.
 
 
 
Vi tar väl en sista blick på havet innan magarna hinner bli alltför hungriga.
 
---
 
Let's take a last look at the sea before our stomachs become too hungry.
 
 
 
På en närliggande restaurang beställde vi öl, mojito och rosévin. Och såklart något att äta. Jag fick göra lite småplock från deras sidorätter eftersom de inte hade någon hel rätt jag kunde käka.
 
---
 
At a restaurant nearby, we orded beer, mojito, and rosé wine. And of course something to eat. I had to pick some side dishes since they didn't had any entire dish I could eat.
 
 
 
Jag och mitt gäng! Brumm som skymtar där bakom hatten, Janen och Katta. Nybadade och härliga.
 
---
 
Me and my crew! Brumm glimpsing behind my hat, Janen, and Katta. Newly bathed and lovely.
 
 
 
Upptäckte senare att det vid vår affär fanns katter som vilade i skuggan från bilarna på parkeringen. Cuties. Men det var vår förmiddag. Resten av dagen turistade vi i Pula, men det tar vi en annan gång! Tack och hej.
 
---
 
Later, we discovered cats resting in the car's shadows at the parcing lots. Cuties. And that was all from our midmorning. The rest of the day we were turists in Pula. But that's a story for another time. Bye bye.
 
 
Spara

hittarecept.se
myTaste.se RSS 2.0