Vecka Fyrtiotre

2018-10-23 16:45:00
 
Week Forty Three
 
 
 
Blåsten hjälper till att få ner de sista, tappra löven från grenarna till marken. Gör naturen redo för november. Jag har beställt nya höstskor så jag slipper bli blöt eller kall om fötterna när jag är rastvakt. Jag är också redo. Inte lika redo för att det kommer bli mörkare men som det inte går att göra något annat åt än att acceptera.
 
---
 
The wind is helping the last leaves to fall from the benches to the ground. Getting the nature ready for November. I've bought new autumn boots so I won't get wet or cold feet when I'm a recess monitor. I'm also getting ready. Though, not as much ready for the darkness that will come but not much to do about it than accept.
 
 
Hade ju tänkt att ha utrymme för spontana aktiviteter i helgen, men det mest spontana blev att jag bjöd Lenis på lunch (grönkålspasta). Eftersom de ville att jag jobbade på äldreboendet. Har gett mig själv ledigt en dag denna vecka bara för att jag jobbade helgen och bokat in massage. Det är jag så värd. Men jag har haft energi så har strukturerat upp mitt liv en aning. T ex har jag laddat ner en app som ska hjälpa mig at vattna mina växter samt tagit reda på vad det är jag egentligen har och hur mycket sol de gillar. Den här veckan ska jag på ett slags event om "Hon, han och hjärnan" (alldeles strax så kommer snart behöva rusa till bussen), gå och se Kung Lear och se en utställning där Felicia ställer ut. Det blir fint. Ha en fantastisk vecka!
 
---
 
Had thought there would be some space for spontaneous activities this week-end, but the most spontaneous that happened was that I invited Lenis for lunch (kale pasta). Since they wanted me to work at the elder's home. Therefore, I've get myself off on day this week and booked a massage. I'm so worth it. But I had a lot of energy last week-end, so I've managed to get some structure in my life. Like downloading an app that will help me keep track of when to water my plants. This week I will attend a kind of event about "She, he and the brain" (which I soon have to catch a bus to attend), and watch King Lear. It will be nice I suppose. Have a fantastic week!
 
 

En glittrig lördag med böcker och bubbel - del ett

2018-10-21 10:54:00
 
A glittery Saturday with books and bottles of fizz - part one 
 
 
 
Den här helgen jobbar jag kväll (blev inte mer spontana aktiviteter än så) och ägnar mina lediga timmar till att låta frukosten ta tid och lyssna på soul eller jazz. Tycker det passar på helgmornar. Hursomhelst, därför tänkte jag vi kunde ta en kik på min förra lördag istället. Då låg jag kvar i sängen en stund och läste "Betraktelse över själens passioner" som jag nu läst ut och gav betyget 4 av 4. Denna portugiske författare har något emot punkter, så det tog ett litet tag för mig att komma in i skrivstilen.
 
---
 
This week-end I'm working the evenings (no more spontaneous activites than that) and spending my free hours by letting the breakfasts take their time and listening to soul or jazz. Think it suits these mornings. However, instead I thought we could take a look at my last Saturday. Then, I stayed in bed for a while reading "Treatise on the soul's passion" which I've finished now and gave the score 4 out of 4. This Portugese author doesn't seem to like punctuation marks, so it took some time for me to catch up the style.
 
 
Till lättare lunch käkade jag ju rårakor med stekta kantareller. Lade upp receptet här. Har provat det som matlåda nu också och det funkade finfint!
 
---
 
As a light lunch, I made hash browns with fried chanterelles. Here's the recipe to be found. Have tried it as lunch box as well, and it worked perfectly.
 
 
Annars hängde jag i soffan. Såg ett avsnitt av Vår tid är nu och redigerade bilder och fixade och hade mig.
 
---
 
I spent some time on the sofa. Watched an episod of a Swedish tv-serie and edited photos and fixed things.
 
 
Framåt eftermiddagen. Dags att göra mig iordning. Fram med den glittriga byxdressen.
 
---
 
Towards afternoon. Time to get ready. Get the glittery jumpsuit.
 
 
Tyckte det blev väl mörkt med svart byxdress och svart kavaj. Glittriga, lila strumpor och vips blev det lite mer färgglatt.
 
---
 
Black jumpsuit and black jacket were too dark for me. Added glittery, purple socks and voilà, more color at once.
 
 
Åkte hem till Annie som bjöd på bubbel och gav mig födelsedagspresent i efterskott. ♥ Kändes som att jag var på väg till ett disco när jag åkte genom kollektivtrafiken i så mycket glitter.
 
---
 
Went to Annie's place where I was served champagne and got birthday presents. ♥ Felt like I was heading to a disco when I went by the public transport wearing so much glitter.
 
 
Vad som låg i paketen: En feministisk bok och Lagerlöf. Mycket bra. Mycket fint. Samt en väldoftande tvål. Nu har jag tvål så jag klarar mig ett tag fram över. :D Tack och bock. ♥
 
---
 
What the presents contained: A feminist book and Lagerlöf. Very good. Very nice. And an aromatic soap. Now I've got soap for months to come. :D Thank you. ♥
 
 
Och så fick jag mat också. Blir så bortskämd. Grillad halloumi, grillad zucchini och rotfrukter i ugn. Nomnomnom. När vi åkte till Isabels födelsedagsfest tänker jag att vi tar en annan gång.
 
---
 
And I was also served food. Got so spoiled. Roasted halloumi, roasted zucchini, and root vegetables cooked in the oven. Yummie. When we went to Isabel's birthday party is a story for another time.
 
 

Pepps jubileum och syriska röster

2018-10-20 10:05:00
 
Pepp's anniversairy and Syrian voices
 
 
 
När jag har kommit hem från jobbet den här veckan har jag oftast slängt upp fötterna på soffbordet och sett avsnitt av Vår tid är nu eller Babel. Men tänkte vi kunde kika på de få dagar när jag inte gjorde det. Som i tisdags.
 
---
 
This week, I've mostly layed on the sofa when coming home from work and watched episodes of Swedish tv-series. But thought we could take a look at those days when I did not. Like on Tuesday.
 
 
Jobbade på en skola ute i Backa och Västtrafiks app sa åt mig att gå av en hållplats tidigare och ta en promenad via en höstklädd gångväg. Visste inte då att det var en hållplats tidigare, utan något jag tog reda på senare. Blev för övrigt att jag åkte till den skolan resten av veckan. Brukar byta runt mer, men de ville gärna ha mig där och bad att få önska mig.
 
---
 
Worked at a school in Backa and Västtrafik's app told me to get off at an bus stop prior than needed and take a walk at a autumn covered walkway. Well, didn't know then that one could get off to a bus stop closer to the school but something I figured out during the day.
 
 
Okej, mot kvällen! På Lindholmen står just nu Dome of vision, en byggnad i glas som flyttar omkring i Sverige och just nu alltså är i Gbg (ni får googla om ni vill veta mer). Dit åkte jag.
 
---
 
All right, towards the evening! At Lindholmen, a building made of glass called Dome of vision is placed for now. It's moving around in Sweden and is now in Gothenburg (use google if you want to know more). I went here.
 
 
Jag var typ först på plats, därav så tomt på folk. Innuti kupolen är det ungefär lika kallt ute som inne så vi fick ha på oss koftor och jackor för att inte frysa.
 
---
 
I was kind of the first guest to arrive, therefore so empty. Inside the building it's almost as cold as outdoors so we had to wear cardigans and coats to not be cold.
 
 
Varför jag var där? För att fira Pepps jubileum! HURRA! 5-årsjubileum. Skulle det vara i vart fall. Men Pepp är tydligen 6 år gammalt, vilken arrangörerna fick veta när informationen om eventet redan hade getts ut. 6 år är också värt att fira.
 
---
 
Why I was there? To celebrate Pepp's jubilee! HURRAY! It's fifth anniversairy. It was supposed to be. But the arrangers were to know that Pepp actually is 6 years old when the information about this event already was given. 6 years is also something to celebrate.
 
 
Käkade bulgursallad med oumph. Eller de andra gjorde. Jag fick med quinoa och utan tomater. Det var dundergott hursom.
 
---
 
Ate bulgur salad with oumph. Or the others did. I had with quinoa and without tomatoes. However, it was very good.
 
 
Vi blev uppdelade i två grupper. Först diskuterade min grupp coaching. Efteråt fick vi leka arkitektstudenter och göra skalmodeller. Jag hamnade med nya projekgruppen för Pepp i Gbg och vi gjorde den här snygga som vi kallade Pepps behövande förråd. Sedan upptäckte vi att det ser väldigt mycket ut som en hjälm.
 
---
 
We were divided into two groups. First, my group discussed coaching. Then, we played architect students and made scale models. I was in the same group as the new project group for Pepp in Gothenburg and we made this which we called the needed storage for Pepp. Later, we discovered that it looks very much like a helmet.
 
 
Onsdag. Världskulturmuseet har öppet senare på onsdagar och då passar det bra att åka dit efter jobbet. Jag gick dit med Hådd. Är det kanske tredje gången jag är där det här året?
 
---
 
Wednesday. The musuem of World culture is opened later at Wednesdays and therefore it's suitable going there after work. I was there with Hådd. Might be the third time I'm visiting this musuem this year.
 
 
Hade inte sett utställningen "Aswat - syriska röster", så det gjorde vi. Ett projekt som SVT har gjort där de har låtit syriska flyktingar få berätta sin historia. Fastnade för det här citatet: Vad kallas du när du reser? Turist? Flykting? Efteråt gick vi och åt sushi och pratade om personligheter vi fått från våra föräldrar och hemma igen försökte jag bota min snuva med att dricka te och ligga under täcket och läsa bok.
 
---
 
Hadn't seen the exhibition "Aswat - Syrian voices", but now I have. A SVT-project where they've let Syrian refugees tell their stories. This stood out to me: What are you called when you travel? Tourist? Refugee? Afterwards we ate sushi and talked about different personalities we've got from our parents and at home I tried to cure my sniffles with tea and laying under the duvet reading a book.
 
 

En finsittning med bØf

2018-10-18 09:35:06
 
A proper diner party with bØf
 
 
 
Första lördagen i oktober. Flyttade mina växter till ett fönster i norrläge. Är bra att låta dem få bo i olika fönster under året har jag hört.
 
---
 
First Saturday of October. Moved my plants to a window heading north. Have heard that it's good to let them stay in different windows throughout the year.
 
 
Jag tog en springtur i den rätt krispiga luften. Städade och fixade ordentligt i lägenheten. Något jag inte orkat i flera veckor eftersom jag varit (eller skyllt på att jag har varit) sjuk. Fixade till kuddarna i soffan. Ursäkta fula sladdarna som verkat smyga sig in från sidorna.
 
---
 
Went out running in the crispy air. Cleaned and fixed properly in the apartment. Something I haven't had energy for for several weeks since I've been sick. Placed the cushions at their places on the sofa. Sorry for the uglt cables that sneked in from the sides.
 
 
Värmde en matlåda med ärtrisotto till lunch.
 
---
 
Heated a lunch box of pea risotto for lunch.
 
 
Batucci kom över. Vi övade på vår toastning för kvällen. Drack lite vin.
 
---
 
Batucci came over. We rehearsed our toasting for the evening. Drank some wine.
 
 
Jag bytte om till en blå byxdress och tog på läppstift. Tog med locktång och hårspray till mina grannar Dash & Bagge. Tången blev aldrig använd för Bagge & Nalle tyckte mitt hår var fabolous ändå. Bra hårdag!
 
---
 
I changed to a blue jumpsuit and put on some lipstick. Brought a curling iron and hair spray to my neighbours Dash & Bagge. Never used the iron though since Bagge & Nalle thought my hair looked fab as it was. Good hair day.
 
 
Nalle var hungrig och fick en knäckemacka av Bagge. Jag fick ett glas bubbel och skålade med de andra förfestgästerna.
 
---
 
Nalle was hungry so Bagge gave her a cripsy bread. I got a glass of Champagne and cheered with the other guests.
 
 
Jag, Bagge, Nalle. Som testade Bagges nya glasögon som gjorde världen sjukt mycket skarpare.
 
---
 
Me, Bagge, Nalle. Who were trying Bagge's new glasses which made the world so much sharper.
 
 
Vi åkte in till Chalmers och satte oss till bords. Fick förrätt och bad Sidh ta upp Livet som sig bör på en Chalmerssittning.
 
---
 
We went to Chalmers and took a seat by the table. Was served a starter and asked Sidh to start singing Livet.
 
 
Jag och min toastpartner Batucci. (Vet inte varför jag kryper ihop som att jag inte skulle få plats på fotot annars.) Vår toastning gick ut på att berätta om random fakta om händelser från dagens datum. Och sedan lyckas dra det till att något bØf-år skulle dansa.
 
---
 
Me and my toast partner Batucci. (Don't ask why I'm shrinking as if I otherwise wouldn't fit in ihe photo.) Our toasting was about telling some random story from happening during the date of the particular day. And then managed to make one of the bØf:ers dance.
 
 
Dansa såhär till exempel. Som bØf-13.
 
---
 
Dance like this for example. As bØf-13.
 
 
Fick halloumi och sparris till huvudrätt. Var en mycket nöjd person.
 
---
 
Got halloumi and asparagus for main course. I was a very content perosn.
 
 
Det samtalades för fullt runt mitt bord. Och Dolly verkar ha väldigt kul åt något. Det är ju också trevligt.
 
---
 
A lot of conversations around my table. And Dolly seems to have a really good time. It's nice as well.
 
 
Vi fick servitörerna att gyckla också genom att be dem komma på något kul med ungefär en halvtimmes marginial. Resultat: kastrullock och rap från en bit kartong. Bra jobbat!
 
---
 
We made the waitresses gesting as well by telling them to come up with something fun. The result: pot lids and rap from a piece of cardboard.
 
 
Till sist: Efterrätten.
 
---
 
Last. The dessert.
 
 
Vi sjöng Måsen och intog sedan dansgolvet där jag stannade i några timmar. Är inte själv förvånad.
 
---
 
We sang Måsen and entered the dance floor where I stayed for some hours. Am not surprised at all.
 
 
Kan ju också vara en trevlig prick så pratade även emellanåt med folk. T ex kom den här bloggen upp på tal. Boom sa att han mest kikar in för det är kul att se om en själv kommit med på någon bild eller blir omnämnd. Så jag tänkte i stunden att det får vi ju fixa. Så varsågoda: en selfie på mig och Boom. Efter midnatt blev jag supertrött och fick Nalle och Felix att vandra med mig hem. Slut.
 
---
 
Can also be friendly sometimes so did also talk with some people. For example one of the topics were this blog. Boom said that mostly read it to see if he's present in any of the photos or texts. So in the moment, I thought that I had to fix this. So here you go: a selfie of me and Boom. After midnight I became super tired and made Nalle and Felix walk me home. The end.
 
 

Vecka Fyrtiotvå

2018-10-15 18:37:21
 
Week Forty Two
 
 
 
Vet att jag för någon vecka sedan skrev att det började bli kallt. Det gäller inte längre för tillfället. Är så svårt att tro att det är oktober och inte vår/sommar. Vad händer? Är som att klimatet har fått feberfrossa. Stackars klimatet. Ta hand om dig och krya på dig. ♥ När jag gick ut på promenad igår (och varifrån bilderna är) var det för varmt för jacka och halsduk. Nästan till och med för varmt för tröja. I OKTOBER: Säger ju att det är något som inte står rätt till här.
 
---
 
I know that I the other week wrote that it started to get cold. That's not valid anymore. It's hard to believe it's October and not spring/summer. What's happening? It's like the climate is having a fever. Poor climate. Take care and get well soon. ♥ Went out for a walk yesterday (also when I took these photos) and it was too warm to wear coat and scarf. Almost to warm to wear a jumper. IN OCTOBER. Am telling something isn't quite right.
 
 
Min hosta håller i sig. Misstänker att en förkylning är på gång (bröt aldrig ut någon förra veckan så vi får se). Skyller i så fall på att jag kom hem sent varje kväll i helgen och sov väl aldrig ut ordentligt. Var på Oktoberfest, blev firad av Annie med present + middag, och firade Isabels födelsedag. För den här veckan verkar det se lugnare ut, eller finnas mer utrymme för spontana grejer. Vet att jag ska jobba och fira Pepp:s 5-årsjubileum. Ungefär så. Nej, det får vara allt för denna gång. Ha en go' vecka!
 
---
 
Have not get rid of my cough. Suspect I'll get a cold soon (it never broke out last week so we will see). In that case, I will blame the lack of sleep from the week-end since I arrived home late everyday. Attended an Oktoberfes, Annie invited me for dinner to give me presents, and celebrated Isabel's birthday. This week isn't as fully planned, so there might be some space for spontaneity. Know that I will work and celebrate Pepp's fifth anniversary. Quite like that. Well, that's enough for now. Have a good week!
 
 

Rårakor med smörstekta kantareller

2018-10-14 12:22:00
 
Hash browns with butter fried chanterelles
 
 
 
Igår när det var lördag käkade jag det här som en lätt lunch. Kändes väldigt höstigt och passande på en lördag. Det gick väldigt fort också. Det som tog mest tid var att riva potatisen och hacka löken. Ja, så ni fattar. Passa på att laga medan kantarellerna finns ute i skogen, vettja. (Jag köpte dock mina i affären pga jag är sämst på att plocka svamp - ser dem liksom inte.) Hursomhelst, varsågoda och originalreceptet går att hitta här.
 
---
 
Yesterday it was Saturday and I had this for a small lunch. Felt very fitting for an autumn Saturday. It's a fast coked dish. The most time consuimng parts were to grate the potatoes and chop the onion. So you get it. Take the opportunity to cook it while one still can pick chanterelles. (Well, I bought mine in the store since I'm not so good at picking them - like I don't see them at all.) However, here you go and the original recipe is found here.
 
 
För en lätt lunch och två matlådor behövs:
○ 10 potatisar
○ 1 ägg
○ 1 lök (gul eller schalotten bestämmer du själv)
○ 1 tesked chiliflingor
○ Ett gäng rensade kantareller (jag hade ungefär 230 gram)
○ Smör och olja att steka i
○ Salt, peppar
○ Lite persilja
○ Två rårivna morötter
 
 
Sätt ugnen på 200°C. Skala potatisarna och riv dem. Krama ur så mycket vätska det bara går. Jag använde en sil för detta. Rör sedan ner ägget i potatisen och tillsätt chilifingorna. Salta och peppra efter behag.
 
 
Stek små plättar av potatisen i smör och olja. Rårakorna ska bli lite gyllenbruna på bägge sidor. För sedan över dem till en ugnsplåt och fortsätt laga dem i ungefär 10 min i 200°C.
 
 
Skala och hacka löken. Skölj av kantarellerna och dela dem som är stora. Stek lök med kantareller i bra med smör. Det blir godast så. Smaka sedan av med lite salt och peppar.
 
 
Klart att servera! Rårakor, kantareller, morötter, och persilja. MUMS.
 
 

Måndagsbio, tisdagsPepp, och fredagsöl

2018-10-13 11:52:00
 
Monday cinema, Pepp Tuesday, and Friday beer
 
 
 
Hej hopp här kommer åtta bilder från veckan hittills. I måndags tog jag mig till Chalmers för att se Mamma Mia! Here we go again på PU-bion med bland annat Lova. Den var väl okej. Främst för att det ju ändå var ABBA-låtar som vi sjöng och sittdansade till så gott det gick.
 
---
 
Hello hi here's eight photos from this week so far. On Monday, I went to Chalmers to watch Mamma Mia! Here we go again at the cinema with for example Lova. It was okay. Mainly since it was ABBA-songs to which we danced and sang a long to as good as we could.
 
 
I tisdags kom Kerstin först hem till mig med alla dessa ingredienser! Vi hade överlämning med den nya projektgruppen för Pepp. Så kul att hänga med och få träffa detta nya gäng som verkar taggade.
 
---
 
On Tuesday, Kerstin first arrived at my place bringing all these ingredients! We had a kind of "handover" with the new project group for Pepp. So fun to spend time with and meet this new gang that seemed stoked.
 
 
Vi käkade sallad och berättade om knasiga och viktiga saker som hänt under vårt Pepp-år. Alla fick precis plats runt mitt bord när det flyttades till soffan. Innan alla kom brann mitt långfinger. Det var en sådan märklig upplevelse. Jag tände värmeljus och en tändsticka gick av på mitten precis efter att jag tänt den och böjdes in mot mitt finger och satte eld på det. Längst ut på fingerspetsen. Kändes som att bränna sig på en varm ugn. Blev inte så farligt efteråt, klarade mig undan med en liten liten blåsa och en bränd nagel bara. Tur för mig.
 
---
 
We ate salad and talked about weird and important stuff that happend during our Pepp-year. There was just enough space for everyone around my table when we moved it next to the sofa. Before everyone arrived, my longfiner burn. Such a strange experience. I was lightning candles and one of the matches broke at the middle and turned towards my finger and set it on fire. At the very top of my finger. Felt like getting burned at a hot oven. In the end I only got a small blister and a burned nail. Lucky me.
 
 
Onsdag och torsdag kände jag mig krasslig och trött så stannade hemma. Gick till bibblan någon dag och lånade dessa böcker. Har redan läst ut Räddaren i nöden (fick 5 av 5 eftersom, bland annat, jag ville fortsätta läsa den så fort jag fick ett tillfälle) och börjat på Betraktelse över själens passioner.
 
---
 
On Wednesday and Thursday I didn't felt that well so I just stayed at home. Went to the library one day and borrowed these books. Have already finished Catcher in the rye (got 5 out of 5 since, among other things, I wanted to continue reading it whenever I had the opportunity) and have started reading Treatise on the soul's passions.
 
 
Igår fredag var det soligt och härligt. Typ tjugo grader celsius. Jag slutade jobbet halv två och promenerade lite i solen innan jag gick hem och vilade en stund.
 
---
 
Yesterday, Friday, it was sunny and nice. Like twenty degrees celsius. I finished work at half past one and took a walk in the sun before I went home to take some rest.
 
 
Senare. Tog på byxdress och hatt och läppstift. Gillar så vad mitt nya schampo verkar göra för mitt hår. Tycker redan det ser lite gladare ut, visst? Plus luktar så gott. Precis som godis.
 
---
 
Later. Put on a jumpsuit and hat and lipstick. I like so much what my new schampoo seems to make for my hair. Think it looks much happier, right? Plus it smells so nice. Just like candy.
 
 
Åkte in till Chalmers och drack cider med Gürra och senare kom Katta också. Vi bokade biljetter till Little Jinder och pratade om livets små och stora händelser.
 
---
 
Went to Chalmers and drank cider with Gürra and later Katta joined us. We booked tickets to Little Jinder and talked about the big and small happenings in life.
 
 
Sedan tog jag inga fler bilder trots att ett av våra sammantalsämnen var att de gillade att bli omnämnda på min blogg. Nåväl. Jag och Katta gick till Chalmers Oktoberfest där vi hängde ett tag tills vi upptäckte att deras cider var slut. Så kunde vi inte ha det så vi drog hem till Ekan & Gröpet istället. Drack glögg och försökte att inte få stockholmsk dialekt när jag pratade med stockholmare. Vi hamnade till slut på Gasquen fast vi tänkt att gå hem tidigt och jag dansade bugg och fuldans och blev svettig men kom ihåg att dricka vatten för en gångs skull.
 
---
 
Then, no more photos were taken even if one of our topics were how they liked to be mentioned at my blog. Oh well. Me and Katta went to Chalmer's Oktoberfest where we spent some time until we discovered that they had run out of cider. Couldn't have it that way so we went to Ekan & Gröpet's place. Drank glögg and I tried to not change to a Stockholm accent when I spoke to Stockholmers. We ended up at Gasquen even if we had planned to get home early and I danced bugg and ugly dance and got sweaty but rememebered to drink water for once.
 
 

Rotfrukter och födelsedagskalas

2018-10-11 18:37:07
 
Root vegetables and a birthday party
 
 
 
Sista söndagen i september åkte jag ut till landet. Trädet i kohagen är min bästa indikator på om hösten är på väg eller inte. Var ju rätt tydligt vid det här laget.
 
---
 
I went to the countryside the last Sunday of September. The tree in the pen is my best indicator if the autumn is arriving or not. It was quite clear by now.
 
 
Fick med mig pappa ut i grönsakslandet. Jag stod på gräsmattan medan pappa slängde morötter, jordärstkockor, och polkabetor till mig. Har hela kylen full nu. Och den där gröna auberginen. Har inte käkat upp den än - vet inte om den ens är ätbar. Ville bara hinna plocka den innan något annat djur tog den.
 
---
 
Followed my dad to the vegetable patch. I stood on the grass while dad throwed carrots, Jerusalem artichokes, and chioggia beets to me. My fridge is full now. And about that green eggplant. Have not ate it yet - don't even know if it's eatible. I only wanted to pick it before some other animal did.
 
 
Annars hann jag hänga en liten stund med Elsa-Sara som tog igen sig på soffan.
 
---
 
I had time to spend some time with Elsa-Sara who was relaxing in the sofa.
 
 
Jag var ombytt och klar och väntade på att resten av familjen skulle bli det så vi kunde gå över till festlokalen.
 
---
 
I had already changed clothes and waited for the rest of my family to be ready so we could join a party next door.
 
 
Min farbror fyllde nämligen jämt och hade egentligen inte tänkt att ha kalas men så kom han fram till att kalas ju ändå är trevligt så han bjöd in lite släkt och vänner. Lagade pajer (jag fick med svamp i. Kantareller ♥) och bjöd.
 
---
 
It was my oncle's birthday and he hadn't really thought of throwing a party but then he thought that parties are always nice so he invited some relatives and friends. And made pies (I had one with mushrooms. Chantarelles. ♥).
 
 
Några höll tal. Och så ropade vi: Hurra!
 
---
 
Some made speaks. And then we cheered: Hurray!
 
 
Sedan åkte jag (och mina överkäkständer) tillbaka till stan. Där jag fortfarande sitter och klurar på vad jag ska laga av alla rotfrukter som tar upp kanske halva kylskåpet.
 
---
 
Then I (and my teeth) went back to the city. Where I'm still trying to find out what to do with all the root vegetables that are filling my fridge.
 
 

Vecka Fyrtioett

2018-10-10 18:41:06
 
Week Forty One
 
 
 
Förvandlingen är i full gång nu. Grönt blir utbytt mot röd, orange, gul. Röd, orange, gul blir utbytt mot nakna grenar och det går att se grannens balkong igen. Känner att det finns risk för en förkylning som ska bryta ut igen så har ställt in en museumvisit idag för att stanna hemma och vila i varma mysbyxor. I helgen var jag toastmaster och dansade så mycket på dansgolvet så jag fick träningsvärk så jag knappt kunde röra mig på söndagen. Väl kämpat skulle jag säga till mig själv. Hittills i veckan har jag sett den nya Mamma Mia-filmen och haft 12 middagsgäster hos mig (vi fick precis plats runt bordet och jag fick äta med plastbestick). Den här eventuella förkylningen får inte bryta ut för till helgen har jag tänkt gå på en Oktoberfest och fira en 25-åring och dansa tills jag får träningsvärk igen. Dans är ju livet. Nå, hoppas ni får en förträfflig vecka!
 
---
 
The transfomation is here. Green changes to red, orange, yellow. Red, orange, yellow changes to naked branches and I can see my neighbour's balcony again. Feel there is a risk for a cold to break out again so I've canceled a visit to a museum today to stay home and rest in warm sweatpants. This week-end, I was toastmaster and danced so much at the dance floor that I had so much ache in my muscles the day after that I hardly could move. Good job I would tell myself. So far this week I've watched the new Mamma Mia-film and had 12 persons over for dinner (had just enough space for everyone around the table and I had to eat with plastic cuttleries). The potential cold doesn't should break out since I for this week-end have planned to attend an Oktoberfest and celebrate a 25 year old and dance even more. Hope you will have an excellent week!
 
 

Förra veckan när plommonlikören blev färdig och jag köpte en ny byxress och nytt schampo och läste Levanten

2018-10-05 18:46:00
 
Last week when the plum liqueur was ready and I bought a new jumpsuit and new schampoo and read The Levant
 
 
 
Glad fredag, hörrni! Här kommer 9 bilder från förra veckan. I slutet av sommaren rensade jag ett gäng plommon, hällde vodka över dem och lät dem stå i kylen i sex veckor.
 
---
 
Happy Friday, y'all! Here are 9 photos from last week. In the end of the Summer, I picked some plums, poured vodka over and let to stay in the fridge for six weeks.
 
 
Gjorde sockerlag, blandade det med vodkan och hällde över likören på en gammal vinflaska. Den blev väldigt söt. Ska fylla på med lite mer vodka när det finns mer plats i flaskan. (Utgick från detta "recept", förresten.) Sparade plommon och lade dem i sockerlag. Tänker att de kanske passar bra till någon glassefterrätt någon gång.
 
---
 
Cooked syrup, mixed with the vodka and poured the liqueur to an old bottle of wine. It turned out to be very sweet. Will try to fix it by pouring some more vodka when there are more space in the bottle. (Used this "recipe", btw.). Saved the plums in syrup. They might work fine for some ice cream dessert sometime.
 
 
Har varit på bibblan. Lämnat tillbaka En kort krönika om sju mord och lånat två nya böcker. Så nu har jag alla dessa hemma. Läste ut Levanten: Österlandet häromdagen. Har börjat på Att vara Abbas Al-Abd men vet inte riktigt vad jag tycker om den än. Den är kort så tar mig väl igenom den till slut.
 
---
 
Have visited the library. Returned A short history of seven killings and borrowed two new books. So for now, I have these ones athome. Finished The Levant the other day. Have started reading Being Abbas Al-Abd but am not quite sure if I like it yet. But it's so short so I guess I will finish it anyway.
 
 
Levanten. Ett rätt fartfyllt äventyr i tolv sånger. Det är drakar, änglar, och en tyrann som ska rebelleras mot. Var minst ett ord på sida som jag fick slå upp för betydelsen. Det tog även några sidor att komma in i författarens speciella språkstil. Framåt slutet av boken träder författaren själv in i boken och har konversationer med karaktärerna och läsaren. Knasig bok som jag har gett 4 av 4, trots att jag inte riktigt förstod allt. 
 
---
 
The Levant. A really spectacle adventure in twelve songs. There are dragons, angels, and a tyrant to fight. There was at least one word per page that I had to look up what it meant. It also took me some pages before I got the special type of writing. Towards the end of the book, the author adds himself in the story and has conversations with the caracters and the reader. Quite crazy book which I give 4 out of 4.
 
 
Oktober är ju en rosa månad. Kunde köpa ett rosa band redan i slutet av september i år, så det gjorde jag. Har också köpt en LED-lampa i form av rosa bandet att fästa på jackan. Blir poppis bland barnen på skolorna när de ser att jag har den. Win.
 
---
 
October is a pink month. One could buy a pink ribbon already in the end of September, so I did. Have also bought a LED-lamp in the shape of a pink ribbon, which I've fixed to my coat. It makes me popular among the school children. Win.
 
 
I somras när jag skulle på bröllop letade jag som en galning efter en byxdress att ha utan resultat. Har nu bestämt att det inte ska ske igen. Så har köpt hem en fin (plus en till som jag köpte i augusti).
 
---
 
This Summer, I looked as a maniac for a jumpsuit to wear at a wedding but it was impossible. Have now decided that this would never happen  again. So have bought a pretty one (and another one which I bought in August).
 
 
Alltså denna då. Rätt svårt att få till ljuset i lägenheten och därmed färgen på klädesplagget. Men den är i någon mörkare rosa färg. Ska på två finare tillställningar denna höst, så kommer absolut ha använing för den.
 
---
 
So this one. Quite hard to get the light right in the apartment and also the color of the jumpsuit. But it's in some darker pink color. Will attend two more proper events this autumn, so will absolutely make use of it.
 
 
Tycker mitt hår är så himla lesset. Kanske borde ta och rensa i topparna egentligen men vill inte att håret ska bli kortare. Så tänker att det kanske hjälper med annat schampo? Köpte hem dessa produkter så får vi se om håret blir något gladare. Kroppsbalsamet (?) var det extrapris på och det ska tydligen göra tatueringar glada så jag tänkte varför inte vi kör och testar även fast min lilla svarta grej inte är så gammal och grå. Än.
 
---
 
Find my hair to be so sad. Maybe it would help to cut it some but I don't want my hair to be shorter. So I think it might help using another schampoo? Bought these products and now it's just to wait and see if it makes my hair any happier. The body balm was on reduced price and apparantely it will make tattoos happy so I thought why not let's go for it and try even if my small black thing isn't that old and grey. Yet.
 
 

Fyra rätter jag åt i september

2018-10-04 07:49:17
 
Four dishes that I ate in September
 
 
 
Min bästa snabbrätt just nu: Vietnamesiska vårrullar! Åt det flera gånger i veckan när jag var hemma och sjuk. En bara lagar till lite glasnudlar, skär gurka + morot i stavar, ställer fram jordnötssmörsburken, och gör iordning annat göttigt en vill ha till. Och värmer upp lite vatten till rispappren. Så är det klart.
 
---
 
My best fast food right now: Vietnamese spring rolls! Ate this dish several times a week when I was home and sick. You only cook some glass noodles, cut cucmbers and carrots, serve it with peanut butter, and prepare other nice food to add. And heat some water to the rice pancakes. Then, it's done.
 
 
Risotto med gröna ärter. Och en massa riven ost. Lagar ju risotto väldigt ofta. Gillar det för att det är enkelt, går att variera, är gott, och jag blir alltid supermätt.
 
---
 
Risotto with green peas. And a lot of cheese. Cook risotto pretty often. I like it since it's simple, possible to alternate, tasty, and I always get stuffed.
 
 
Det här. Som jag egentligen lagade igår men det får vara med här också. Tagliatelle med polkabetor och chèvre.
 
---
 
This dish. Which I actually ate yesterday, but I will keep it here anyway. Tagliatelle with chioggia beet and chèvre.
 
 
Det var ungefär precis så gott som det ser ut. (Hittade receptet här.)
 
---
 
It was exactly as tasty as it looks. (Found the recipe here.)
 
 
Potatismos. Också en rätt jag lagat mycket i perioder i år. Det är ju så himla gött! Den här gången hade jag soltorkade tomater och sojabönor till.
 
---
 
Mashed potatoes. Another dish I've cooked a lot this year. It's just so tasty! This time I ate it with sundried tomatoes and soy beans.
 
 

Ett födelsedagsfirande när jag blev himla mätt

2018-10-03 21:00:00
 
When I got so stuffed at a birthday celebration
 
 
 
Förra veckan fyllde min pappa år. Jag cyklade hem till mina föräldrar efter jobbet. Väntade in att resten av familjen skulle komma hem från sina jobb. Övade på franska och läste bok. Och sedan åkte vi hit. Till Fars Hatt i Kungälv. Utan att pappa visste var vi skulle hamna.
 
---
 
Last week, it was my dad's birthday. I bicycled to my parent's house after work. Waited for the rest of my family to finish their works. Practiced French and read a book. And then we went here. To Fars Hatt in Kungälv. Wihout my dad knowing where we would end up.
 
 
Hej från en trött-men-ändå-glad-person. Med vind i håret också.
 
---
 
Hi from a tired-but-still-happy-person. With wind in my hair as well.
 
 
Det märktes att hösten hade kommit till Kungälv. Vi tyckte synd om roddarna som övade i älven.
 
---
 
One could notice that the autumn had arrived to Kungälv. We felt sorry for the rowers that practised in the river.
 
 
Jag och mamma drack ett vin som var så himla gott. Och de andra gick bort till brödbuffén men jag satt kvar för tänkte att jag har inget där att göra. Tills min bror ropade "Elin, det finns glutenfritt bröd". Då var jag inte sen att ansluta mig vid brödsorterna.
 
---
 
Me and my mother drank a super good wine. And the other ones went to the bread buffet but I stayed since I thought there was nothing for me. Until my brother yelled "Elin, there are gluten free bread". Then I rushed to join at the breads.
 
 
Hade beslutsångest. Vanligtvis brukar det finnas en rätt på menyn jag kan äta (glutenintolerans + vegetarian + nötallergi är oftast inte lätt att ha att göra med), men här fanns det två och det var så himla jobbigt. Har svårt att fatta hur "vanligt fölk" kan lyckas välja någon gång. Nåväl, det blev till slut halloumi med auberigine och göttigt.
 
---
 
It was hard to make a decision. Usually, I can only order one dish from the menu (gluten intolerans + vegetarian + nut allergy is often a hard combo to deal with), but here I could chose two which was so hard. Can't even imagine how "common people" manage to ever make a choice. Oh well, finally I chosed halloumi with eggplant.
 
 
Ser ni potatisskålen till vänster? Den var bara min. Var proppmätt redan innan jag hunnit äta upp halva ...
 
---
 
Do you see the potato bowl to the left? It was all mine. Was so stuffed even before I had managed to eat half of it ...
 
 
Dessert. Glass i festlig hatt. Jag rullade hem sedan och var fortfarande mätt fram till fredag lunch.
 
---
 
Dessert. Ice cream in festive hat. I got so stuffed that I was still not hungry until Friday lunch.
 
 
Toaselfie! Bar samma byxdress jag hade på min egna födelsedag. GRL PWR strumpor (även om det inte syns här). Svart kavaj jag fick av min syster efter att hon rensat sin garderob. Bra skit.
 
---
 
Toilet selfie! Wore the same jumpsuit as at my own birthday. GRL PWR socks (even if it doesn't show here). Black jacket I got from my sister after her wardrobe clearing. Some good shit.
 
 
Vi gav pappa present också. Såklart. Han fyllde 60 barre och han fick ett kort med text om olika "upplevelser" han får välja mellan. Så nu ligger bollen hos honom och vi får väl se vad det blir. Klart slut från en mätt person.
 
---
 
Of course, we gave him a gift. It was his 60th birthday and we gave him a card with a text about different "experiences" he could chose from. So now it's at his hand and we will see what happens. Over and out from a stuffed person.
 
 

Vecka Fyrtio

2018-10-02 18:37:00
 
Week Forty
 
 
 
Oktober är här nu. Det märks. Kallt. Blött. Blåsigt. Jag ser det som en sport att försöka bo i lägenheten utan att vrida på elementen under hösten. Det är fortfarande omkring 20°C inomhus när jag vaknar på morgonen, så än så länge klarar jag mig utan extra värme. Bara jag tar på mig tjockare (och sköna! mmm) mjukisbyxor & tröja när jag kommer hem på eftermiddagarna. Återkommer om detta när det börjar bli kallare. Är rätt pepp på livet annars - något småtrött men mår annars bra. Tog en liten liten springtur i helgen och fick energi (men också lite mer hosta ...). Har bokat resa för att hälsa på Wille i Stockholm - ser mycket fram emot det. Jag ska på finsittning i helgen - där jag även ska vara toastmaster och jag vet inte riktigt hur det kommer gå men ska för en gångs skull förbereda mig ordentligt för har märkt att jag är urusel på att improvisera på plats och behöver stödord i bakhuvudet att utgå ifrån så med det sagt tänker jag att det kan gå okej ändå. Om inte annat är jag pepp på att dansa för det vet jag kommer bli av. Ha en fin första-veckan-i-oktober-vecka!
 
---
 
October has arrived. Which one notices. Cold. Wet. Windy. I have made it a game to try to live in my apartment without turning on the radiators for as long as I can during the autumn. It's still around 20°C indoors when I wake up, so it's yet working fine. As long as I wear thicker (and comfy! mmm) sweatpants & jumper when I get home in the afternoons. Will return further with updates how this goes with colder temperatures. Otherwise, pretty happy about life - little tired but feeling well. Went out for a run this week-end and got energy (but also some more coughing ...). Have booked a trip for visiting Wille in Stockholm - looking forward to this a lot. I will attend a proper dinner party this week-end - where I also will be toastmoaster and I'm not really sure how it will turn out but for once I will prepare properly since I noticed that I'm so bad at improvising at the spot and need some small notes to carry it out and with that said it might work out fine. Anyhow, I am eager to dance and this I know will happen. Have a splendid first-week-of-October-week!
 
 

Binas historia och födelsedagspresenter

2018-09-30 17:59:00
 
The history of bees and birthday presents
 
 
 
Förra helgen var jag fortfarande rätt krasslig. Hostade mycket och behövde snyta mig emellanåt. Sjukanmälde mig från helgens jobb på äldreboende och kurerade mig ute på landet. Mamma kom ungefär varannan timme med en varm dryck (som varm flädersaft med ingefära i). Jag låg mest i soffan och läste denna bok.
 
---
 
Last week-end, I was still quite not well. Coughed a lot and needed to blow my nose occasionally. Called in sick and tried to cure myself in the countryside. My mother gave me a warm drink every second hour (like warm elderblossom syrup with some ginger). Mainly, I laid on the couch and read this book (The history of bees).
 
 
"Ja, det var så vackert att det borde skrivas böcker om det. Men utan bina var blommorna bara blommor, inte blåbär, inte levebröd." En bok om bin och bidöd, i dåtid, nutid och framtid. Lärde mig en del om bin! Och såklart om att vi måste ta hand om bina - de är så himla viktiga i ekosystemet! Storyn lyckades dock aldrig riktigt grabba tag i mig som en skulle vilja att en dystopi ska. Men jag gillade ämnet, och att det var så korta kapitel (perfekt bok att läsa vid läggdags). Gav den 3 av 5 i betyg.
 
---
 
"Yes, it was so beautiful that books should be written about it. But without bees the flowers were just flowers, and not blueberries, not livelihood." A book about bees and bee death, in the past, present, and future. Learned a lot about bees! And of course about that we need to take care of the bees - they are super important for the eco system! However, the story never managed to really catch me like a dystopia should. But I like the subject and the short chapters (a perfect book for bed time). Got a score of 3 out of 5.
 
 
Hade ibland sällskap av Elsa-Sara. Katt och bok. Det var mysigt det. Tog en tupplur och vaknade med henne vid mina ben. När det började hagla blev hon rädd och ville inte ligga så nära fönstret längre.
 
---
 
Sometimes, Elsa-Sara made me comapny. A cat and a book. As cosy as it can get. I took a nap and woke up with her at my legs. She got scared when it started to hail and didn't want to be as close to the windows anymore.
 
 
Blev firad i efterskott av min familj. Med god middag (quornfiléer under currytäcke och rotfrukter i ugn) och trevlig efterrätt (vegetarisk pannacotta med kokosmjölk och svarta vinbär). Och "ja, må hon leva" sång.
 
---
 
My family celeberated my birthday. With tasty dinner (quorn filets with curry and root vegetables cooked in the oven) and nice dessert (vegetarian pannacotta with coconut milk and black currant). And "happy birthday" song.
 
 
Öppnade presenter. Fick tvålar och Kunskapens frukt. En diskborste i trä. Och en ugnsform som jag har väntat ett tag på att få. Har vetat om att den har legat hos mina föräldrar och väntat på att bli given som present. Ska inviga den i veckan. Kanske blir det lasagne. Eller rotfrukter i ugn. Tack tack tack. ♥
 
---
 
Opened presents. Got soaps and a comic book album. A dish brush made wood. And a oven dish which I have waited for a while to recieve. I have known that it has been at my parents place for some time. I will use it for the first this week. Maybe cook a lasagna. Or root vegetablas in the oven. Thanks thanks thanks. ♥
 
 

Blomkål- och morotsbiffar med gurksalsa

2018-09-30 09:10:00
 
Cauliflower and carrot patties with cucumber salsa
 
 
 
Det är söndag förmiddag och om ett tag ska jag ta mig ut till landet för att fira min farbrors födelsedag. Tänker försöka få med mig mer grönsaker från landet när jag ändå är där och hälsar på. Grönsaker som morot och polkabetor, så jag kan laga fler sådana här biffar (och kanske ängamat?). Har upptäckt att blomkål är himla gott ändå. De här biffarna är så jättegoda. Passar okej till matlådor, men en får inte glömma att ta med sig någon typ av sås för det blir lite torrt annars. Jag hade inte köpt hem durra än och åt därfär glutenfri couscous till. Har nu testat att ha durra till också, och det funkade också. Den här rätten kommer få dina tarmar att arbeta ordentligt, för det är en MASSA fibrer i, vilket är jättebra. Mer fibrer i maten är min devis den här hösten. Men nu kör vi! (Originalreceptet kommer från GP-bilagan Två dagar den 1 sept 2018.)
 
---
 
It's Sunday morning, and soon I will catch a bus to the countryside to celebrate my oncle's birthday. Will try bring home some more vegetables from the vegetable patch. Vegetables like carrots and chioggia beets, so I can cook more of these patties. Have discovered that cauliflower is pretty nice and tasty. These patties are super tasty.  It works okay to make lunch boxes of them, but don't forget to bring some kind of sauce since it otherwise will be a bit dry. I hadn't bought durra yet, so I ate the patties with gluten free couscous. Have now also tried them with durra, and it worked nicely as well. This dish will make your guts work a lot, since it contains a lot of fibers, which is grand. Eat more fibers is my goal this autumn. But now, let's go!
 
 
Till ungefär en middag och tre matlådor behövs:
○ 1 litet blomkålshuvud
○ 1 burk förkokta kikärtor (ca 400 g)
○ 4 medelstora morötter
○ 1 kruka basilika
○ 1 deciliter kikärtsmjöl
○ 2 matskedar kallpressad rapsolja
○ Salt, peppar
 
Yoghurtsås med tahini
○ 2 deciliter osötad yoghurt (t ex sojayoghurt eller turkisk)
○ 1 matsked tahini
○ 1 ekologisk citron
○ Salt, peppar
 
Gurksalsa
○ En halv gurka
○ En halv kruka basilika, grovt hackad
○ 1 matsked kallpressad rapsolja
○ Salt, peppar
 
○ 4 portioner kokt durra eller couscous
○ Blandade salladsblad
 
 
Koka durran (eller fixa iordning couscousen) och värm ugnen till 200°C.
 
 
Skölj blomkålen och bryt den i mindre bitar. Sjud den i ungefär fem minuter. Häll av och skölj av kikärterna. Mixa kikärtor, blomkål, och basilika i en mixer eller matberedare till en smet.
 
 
Flytta smeten till en större skål. Riv morötterna grovt och blanda i smeten tillsammans med mjöl. Tillsätt salt & peppar efter smak och behag. Låt stå och svälla i ungefär en kvart.
 
 
Forma sedan smeten till biffar och lägg på ett oljat bakplåtspapper. Baka i ugnen i ungefär 15 minuter. Vänd sedan på biffarna och baka i 5 minuter till.
 
 
Blanda ihop ingredienserna till yoghurtsåsen.
 
 
Tärna gurkan och blanda med hackad basilika och rapsolja. Smaka av med salt och peppar.
 
 
Sådärja, då vare klart! Gött. Servera biffarna med sås, gurksalsan, kokt durra och lite salladsblad. Käka upp det och njut av att det blev ju himla gött det här.
 
 

Om

Min Profilbild

ElinHaraldsson

25-årig student som pluggar till civilingenjör inom bioteknik på Chalmers. Älskar mozzarella, katter, resa omkring, och att dansa. Önskar att jag hade mer tid för att läsa böcker, dansa, och resa.
myTaste.se RSS 2.0