Potatis och rotselleri med svampsås

2018-11-28 19:00:00
Mat och recept
 
Potatoes and celeriacs with mushroom sauce
 
 
 
Hade en bit rotselleri över från ett annat recept och fick googla runt efter inspiration om vad jag kunde göra. Hittaade det här receptet som jag utgick ifrån. Bytte ut hasselnötter mot solroskärnor, och lade babyspenat i såsen. Och voilà, middagen var klar. Blev en god vardagsrätt, så vill dela med mig. Varsågoda!
 
---
 
Had some celeriac leftovers and googled around to figure out what to do with it. Got inspiration from this recipe that I found. Changed the hazelnuts to sunflower seeds, and I had baby spinach in the sauce. And voilà, the dinner was ready. Turned out to be a nice weekday dish, so wanted to share it with you.
 
 
Till ungefär en middag och två lunchlådor behövs:
○ 6-7 potatisar
○ 1 bit rotselleri (kanske 200 g?)
○ Olja, salt, peppar
○ 1 burk vita bönor (à 400 g)
○ 1 deciliter solroskärnor
 
○ 250 g svamp
○ Smör att steka i
○ 2,5 deciliter matlagningsgrädde
○ 1 matsked japansk soja
○ 1 tesked timjan
○ 40 gram färsk babyspenat
○ Persilja att strö över
 
 
Sätt ugnen på 225°C. Börja sedan med att skära potatisen i bitar. Skala och skär också rotsellerin i bitar. Lägg ut på en plåt och blanda med lite olja, och smaksätt med peppar & salt. Sätt in i ugnen på 15 minuter.
 
 
Häll av bönorna och skölj dem i kallt vatten. Häll sedan ut bönorna och solroskärnorna på plåten (efter de där 15 minuterna) och låt vara i ugnen i ytterliggare 10 minuter. Potatisen ska ha blivit mjuk.
 
 
Skär svampen i bitar och stek i smör i en bra liten kastrull. Rör i grädde, soja, och timjan. Låt koka upp och sjuda i några minuter. Tillsätt då babyspenaten, och smaka av med salt och peppar.
 
 
Nämen! Då vare klart. Servera med lite hackad persilja och ät upp. Nomnomnom.
 
 

Jag fick mitt civilingenjörsdiplom

2018-11-27 19:20:00
Kalas och festligheter
 
I got my engineer diploma
 
 
 
En lördag i mitten av november ägnade jag någon timme eller två för att få iordning den här frisyren. Tog det här kortet för att skicka till min syster för att få godkännande. Hon gav mig tummen upp. Ganska så nöjd själv, faktiskt. Det skulle vara en enklare slags chignon, även fast min syster hade kallat den typ av frisyr för "tantig". Iofs passande för mig.
 
---
 
A Saturday in the middle of November, I spent some hour or two fixing this hairstyle. I took this photo to sent to my sister for approval. She answered with thumbs up. Pretty content myself, actually. It was supposed to be a light kind of chignon, even if my sister had called that style "oldfashioned".
 
 
Blev upphämtad av mina föräldrar och så åkte vi till Chalmers. För att gå på min examenscermoni! Var såhär glad ungefär hela dagen.
 
---
 
My parents picked me up on their way to Chalmers. To attend my graduation cermony! I was this happy the entire day.
 
 
Fick gå upp på scen med andra bioteknikingenjörer för att hämta mitt diplom.
 
---
 
Got up on the stage together with other biological engineers to recieve my diploma.
 
 
Fick ett grattis av rektorn. Jag sa tack tack. (De skakiga bilderna skyllde mamma på att personen framför henne inte satt still ...)
 
---
 
The president said congratulations. I said thank you. (My mother blamed these shaky photos on the person in front of her who couldn't seem to sit still ...)
 
 
Civilingenjör Haraldsson. Med diplom. Fortfarande så himla konstigt att det är sant.
 
---
 
Engineer Haraldsson. With diploma. Still hard to really believe it's true.
 
 
Framåt kvällen (och efter te och tupplur hemma, bra skit när en fortfarande är lite förkyld) satte vi oss till bords för att vara med på examensmiddagen. Hade satt min chignon för högt upp, så Chalmersmössan satt dåligt tyckte jag och släppte faktiskt ut håret. Det blev fint vågigt istället.
 
---
 
By evening (and after some tea and a nap at home, some good shit when one's still having a cold), we sat down at the table to have a graduation dinner. I had put my chignon way to high, so my Chalmers hat couldn't stay proper I thought and released my hair. Got nice curls instead.
 
 
Fick mycket god mat. Svårt ljus att fota i så alla bilder från och med nu får bli svartvita.
 
---
 
Ate very nive food. Hard light for good photos, so all photos are from now on black-and-white.
 
 
Satt nära scenen så missade inte underhållningen. Gürra håll tal, vi hade ABBA-allsång, och fick som slutkläm på middagen se ordentligt med pyroteknik. Det var fett.
 
---
 
I sat close to the stage so didn't miss the entertainment. Gürra spoke, we had ABBA-sing-a-long, and in the end of the dinner we experienced awesome pyrotechincs. It was all good.
 
 
Efterrätt. Som den stackars servitören fick byta ut två gånger. Jobbigt att ha att göra med en hallonallergiker som också är vegetarian ...
 
---
 
Dessert. Which the poor waiter had to change twice. A hard time dealing with a person with raspberry allergy who also is vegetarian ...
 
 
Vid desserten hade alla i salen tillverkat såhär fina partyöron av sina servetter. Kul med Chalmersfester ibland, ju!
 
---
 
By the dessert, everyone had made these party ears of their napkins. Funny with Chalmers parties, aight!
 
 
Bara titta så fin mamma var i sin! ♥ Efteråt hängde jag på dansgolvet och dansade mig svettig (och skreksjöng) med ett gäng från min gamla klass. Kändes som ett bra avslut på mina Chalmersår.
 
---
 
Just look at my sweet mother! ♥ Afterwards, I was on the dancefloor and danced all sweaty (and shout sang) with some of my old classmates. Felt like a good ending for my years at Chalmers.
 
 

Vecka Fyrtioåtta

2018-11-26 18:47:00
Veckorapport
 
Week Forty Eight
 
 
 
Känner mig något piggare idag än på länge. Filosoferar för mig själv att det beror på 1) inte längre förkyld (vilket är SÅ skönt, ta i trä att jag inte vaknar upp förkyld imorgon bara för det), 2) har promenerat mycket i helgen (så pass mycket att jag verkar ha överansträngt min högra hälsena), 3) har vant mig vid mörkret (tror minst på denna dock, tror aldrig en kan på riktigt vänja sig), 4) har ätit några nävar nonstop innan kvällsmaten. Allt promenerande i helgen gjorde jag tillsammans med Wille i Stockholm. Vi hade en kulturhelg. Vilket det iofs brukar bli så ingen bör bli förvånad. Den här veckan ska jag mest jobba, förhoppnnigsvis simma några längder, och julpynta lägenheten. Är pepp på att börja lyssna på julmusik på lördag! Utöver att lyssna på julmusik ska jag på en fest och ha adventsmys i helgen. Det blir fint. Hoppas ni får en riktigt bra vecka!
 
---
 
Am feeling more alert than I've made in weeks. Am thinking that it's due to that I 1) am no longer sick (which is SO nice, just hope that I don't wake up with a cold tomorrow), 2) have walked a lot this week-end (so much that my right Achilles tendon seems to got overworked), 3) have got used to the darkness (have least faith in this oe though, can you ever get use to it?), 4) have eaten some handfuls of chocolate before dinner. I did all of this walking in the week-end with Wille in Stockholm. We had a week-end full of culture. Which usually how it ends up, so no one should be suprised. This week, I will mostly work, hopefully swim some, and start to decorate for Christmas. Am stoked to be allowed to listen to Christmas songs on Saturday! Except for listening to Christmas songs this week-end, I will attend a party and have Advent fika. It will be nice. Hope you get a nice week!
 
 

Alla Tiders KfKb-kalas och fars dag

2018-11-20 17:33:06
Kalas och festligheter
 
All Times KfKb-party and Father's day
 
 
 
Lördag i mitten av november. Det fanns fortfarande några tappra löv kvar på träden. Lite mer än en vecka senare och de täcker gräset istället.
 
---
 
Saturday in the middle of November. There were still som leaves left on the trees. More than a week later, all of them are covering the grass instead.
 
 
Jag hade jobbat på ålderdomshemmet på förmiddagen och tog mig sedan en längre tupplur än vad jag hade tänkt. Så fick bråttom sedan. Att göra iordning håret i en uppsättning. Vilket jag lade två timmar på men inte fick till utan gav upp och lockade det bara.
 
---
 
In the morning, I had worked on the elderly home. At home, I took a longer nap then planned and then was in a hurry. To fix my hair into a hairdo. For which I spent two hours but couldn't get it right and finally gave up and just did curls.
 
 
Mot förhänget! Hos Gürra. Kom precis att tänka på ifall det finns speglar i hissen för att få den att verka större?
 
---
 
To the pre-party! At Gürra's place. Just come to think about if there are mirrors in the elevator to make them feel bigger?
 
 
Jag slog mig ner i soffan med Emelie och Elin. Vi upptäckte att våra klänningar/byxdresser utgjorde en färgskala i rött. Och det ville vi ju föreviga! Var mer spektakulärt i verkligheten. Lovar.
 
---
 
I sat on the sofa with Emelie and Elin. We discovered that our dresses/jumpsuits created a tonality in red. Which we wanted to document! It was more spectacular in real life. Promise.
 
 
Efter några glas bubbel vandrade vi mot festlokalen. Det var dags för Alla Tiders KfKb-kalas (ATKK) vilket sker vart tredje år och där både alumner och studenter från KfKb får komma.
 
---
 
After some glasses of champagne, we entered the party. It was time for All Times KfKb-Party (ATKK), which happens every third year and both alumni and students can come.
 
 
Hej hej från Katta och mig.
 
---
 
Hello from Katta and me.
 
 
Vår fotograf Brumm kände sig utanför och ville också vara med på kort. Lätt fixat ju!
 
---
 
Our photographer Brumm felt like an outcast and also wanted to be in the picture. Easily done!
 
 
Vi satte oss till bords. Sjöng Livet. Åt förrätt. Getost och rödbetor.
 
---
 
We sat up. Sang Livet. At the appetiser. Goat cheese and beet roots.
 
 
Alla förutom Anton från mitt Styret-år var där. Tog kort för att skicka till Anton. Brumm tyckte jag nästan såg naken ut. Är så himla vinterblek nu så så kan det gå.
 
---
 
Everyone except Anton from my board-year was there. Took a photo to send to him. Brumm thought that I almost looked naked. Have my winter skin now so that's how it can go.
 
 
Käkade svamprisotto. Och höll koll på ifall jag och mina bordsgrannar fick bingo i ATKK-bingot (t ex toastmastrarna drar ett dåligt skämt, en av servitriserna spiller). Tror vi till sist bara hade en ruta kvar. Bra jobbat!
 
---
 
Ate mushroom risotto. And checked so me and the people sitting next to me had Bingo (such as the toastmasters tell a bad joke, one of the waitresses spills). Finally, I think we only had one square left. Good job!
 
 
Och tog såklart selfies med min bordsgranne. Katta om någon skulle ha kunnat missat det.
 
---
 
And of course took a selfie with my dinner partner. Katta, if someone could have missed that.
 
 
Vi käkade efterrätt. Drack punsch och avslutade med att sjunga Måsen.
 
---
 
We had dessert. Drank punch and finished by singing Måsen.
 
 
Sedan tog jag med mig Bagge och Katta till eftersläppet. Där jag dansade tills min kropp sa att hörrudu nu är det dags att gå hem.
 
---
 
Then, I brought Bagge and Katta to the after party. Where I danced until my body said hey you it's really time to go home.
 
 
Efter ett okej antal timmars sömn blev jag upphämtad av min farbror och vi åkte hem till farmor och farfar för att fira fars dag. Käkade smörgåstårta. Och gräddtårta.
 
---
 
After a good amount of hours of sleep I was picked up by my uncle and we went to my grandparent's place to celebrate Father's day. Ate sandwhich cake. And cream cake.
 
 

Vecka Fyrtiosju

2018-11-20 09:54:00
Veckorapport
 
Week Forty Seven
 
 
 
Minusgraderna. De är här nu. Jag funderar allvarligt på att starta igång i vart fall ett av mina element. Om inte annat vill jag att mina växter ska överleva den här vintern. De har överlevt i min vårdnad i över fem månader nu och vore tråkgit om en liten köldknäpp skulle förstöra min streak. Det här mörkret och förkylningen jag dras med har gjort mig rätt orkeslös den senaste veckan. Har gått till jobbet i en förskoleklass och sedan legat under filtar hemma och läst bok (läser "Vägen" just nu och den är så himla bra hittills). Om jag inte somnat så fort jag lagt mig ner. Men i helgen orkade jag gå på konsert (efter att ha sovit hemma en stund istället för att förfesta, woop woop) och min examenscermoni. Har haft jättekul men var rätt sliten i söndags. Idag är jag ledig och mina planer är att få några ärrenden gjort och läsa bok. Ungefär så. Resten av veckan ska jag på massage, dricka vin till sista avsnittet av "My dad wrote a porno" och lämna den här staden för en annan för några dagar. Det får vara allt för nu. Hoppas ni får en bra vecka och att ni får vara friska! ♥
 
---
 
The minus degrees. They're here now. I seriously consider to start at least one of my radiators. If for no other reason, I want my plants to survive this winter season. They've survived for about five month in my custody and it would be to sad if they now died from cold. This darkness and my cold make me quite weary the last week. I've gone to work at a kindergarten class and then went home to lay down under blankets and read a book (read "The road" right now and it's so very good so far). If I've not felt asleep. But this week-end, I've managed to go to a concet (after taken a nap at home instead of pre-partying, woop woop), and my graduaton cermony. I've had a good time but was quite tired on Sunday. Today, I'm off and my plans are to get some arrends done and read a book. Quite so. For the rest of the week I will get massage, drink wine to the last episode of "My dad wrote a porno" and leave this town for another for some days. That was all for now. Hope you'll have a great week and stay well! ♥
 
 

Vecka Fyrtiosex

2018-11-14 17:40:00
Veckorapport
 
Week Forty Six
 
 
 
Mitt immunförsvar och läkningssystem jobbar på för fullt. Igår hade jag en hals som var som ett rivjärn och hade svårt att svälja. Idag är halsen lugn och istället är det näsan som är beviset för att ett virus härjar i min kropp. Jag smällde i knäet i måndags och har haft ont i det sedan dess. Bättre idag. Imorgon är det nog som vanligt igen. Har bitit mig i kindköttet och haft ett sår i över en vecka som gjort att jag har haft svårt att äta. Men det verkar äntligen vara lagat nu. Och i måndags skaffade jag med flit ett sår i högra örat. Heja immunförsvaret!
 
---
 
My immune and healing sytems are working hard. Yesterday, my throat felt like grater and I had a hard time swalloeing. Today the throat is calm and instead my nose carrying the evidence for the virus that's harassing my body. On Monday, I knocked my knee and it has ached snce. Better today. Tomorrow, back to normal I hope. I have biten my lip and had a wound for over a week which has given me a hard time to eat. But it seems like it's fixed now. And on Monday, I got a wound in my ear on purpose. Go immune system!
 
 
I helgen var jag på en fest med folk från sektionen på Chalmers. Det var trevligt och fint och jag dansade mig såklart svettig till sent. Igår jobbade jag tio timmar trots halsen som gjorde allt för att jag skulle lägga märka till den och dens värk men väl på jobbet lyckades jag stundtals glömma bort den. Har vilat så mycket jag kunnat de senaste dagarna. Vill att min förkylning ska försvinna raskt så att jag är frisk till helgen. För då ska jag se Little Jinder och gå på min examenscermoni. Det vill jag ju inte missa. Och alldeles strax ska jag gå på premiären av den nya Fantastic Beast-filmen och behöver skynda mig. Har tyvärr ingen utklädnad; har inte haft energi till att skaffa detta. Plus är osäker om folk ens gör sådant nu för tiden? Hur som haver, ha en finfin vecka!
 
---
 
This week-end, I attended a party with peeps from my division of Chalmers. It was nice and I danced of course all sweaty until late. Yesterday, I worked for ten hours even if my throat did everything to make me notice it and its ache, but when I was at work I actually managed to forget it sometimes. Have rested as much as I have could the latest days. Want my cold to disappear fast so that I'm well again to the week-end. Then, I will watch Little Jinder and attend my graduate cermony. Don't want to miss that. And very soon, I will attend the premiere of the new Fantstic Beast film and will need to hurry up. Unfortunately, I don't have any costume. Am unsure if people even will dress up, if people does so nowadays? However, have a splendid week!
 
 

Morfars grav, pumpapaj, och Bohemian Rhapsody

2018-11-08 17:16:55
Min Dag
 
Grandpa's grave, pumpkin pie, and Bohemian Rhapsody
 
 
 
I lördags jobbade jag på ålderdomshemmet. Efteråt cyklade jag hem till mina föräldrar och väntade på att mamma skulle bli färdig så vi kunde åka iväg och hälsa på mormor.
 
---
 
On Saturday, I worked at the retirement house. Afterwards, I bicycled home to my parents' place and waited for my mother to get ready so we could go visit my grandma.
 
 
Solen klarar inte riktigt av att hålla sig ovanför trädtopparna längre. Stora delar av trädgården ligger i skugga nu.
 
---
 
The sun is no longer shining over the tree tops. Large parts of the garden is covered in shadows now.
 
 
Med mormor under varsin arm tog vi oss upp till kyrkogården och tände ett ljus hos morfars grav. Det var ju ändå allhelgonadagen. Promenerade omkring och fick energi av solljuset.
 
---
 
With my grandma under each arm, we walked to the graveyard and lighted a candle at my grandpa's grave. It was Halloween. Walked around and got energy from the sun.
 
 
Jag hade plockat med mig mina auberginer hem till stan. Vette tusan om de är ätbara när de ännu inte är helt lila. Har lagt ett äpple bredvid nu i hopp om att de ska mogna lite till. Men det ser inte ljust ut, alltså. Nästa år ska jag förså dem redan i februari.
 
---
 
I've brought the eggplants to my place. Not sure at all if they're eadible since they're not yet totally purple. Have placed an apple next to them since I hope it will make them mature. But it's not so sure. Next year I will sow them already in February.
 
 
Mamma skickade också med mig pumpakött. Jag satte igång med att baka pumpapaj medan jag väntade på att Bagge skulle komma över.
 
---
 
Mum also gave me pumpkin to bring home. I started to bake a pumpkin pie while waiting for Bagge to come over.
 
 
Sådär. Då var det klart. Åt den med vaniljglass och drack te. Bagge gillade den för den var inte så söt.
 
---
 
Like that. Ate it with vanilla ice cream and drank tea. Bagge liked it since it wasn't too sweet.
 
 
SÖNDAG. Tidig morgon. Havregrynsgröt och korsord. Äter verkligen inget annat än havregrynsgröt nu på mornarna. Förutom om det är väldigt tidigt. Då blir det ett färdigkokt ägg och smörgåsar att äta på vägen.
 
---
 
SUNDAY. Early morning. Oat porridge and crosswords. I really don't eat anything else than oat porrdige in the mornings now. Except for when it's super early. Then I eat a pre-boiled egg and sandwiches on the go.
 
 
På med halsduk, kappa, och mössa. Ut i novemberkylan. Som ändå är helt medgörlig. Det funkar.
 
---
 
Put on a scarf, coat, and hat. Got out in the November coldness. Which is totally okay. It works.
 
 
Promenerade ner mot Kungsportsavenyn.
 
---
 
Walked down to Kungsportsavenyn.
 
 
Till biblioteket! Ovanligt, va? Satt och läste Ännu ett liv en stund och lånade Vägen.
 
---
 
To the library! Unusually, right? Read Another life for a while and borrowed The road.
 
 
Vandrade ner till badhuset strax efter öppettiden. När jag simmade fram och tillbaka kom jag på att söndagar ju är den dag då det är mest knôkat, och alltså svårare att simma i sin egen takt. Speciellt om en vill simma snabbt men inte crawla. Kom på mig själv att vara lite som crawlaren i Säkert!s sång "The crawler". Osympatiskt men vad göra?
 
---
 
Walked down to the community pool right after opening hour. I recalled why one shouldn't go swimming on Sundays. It's the most crowded day, and therfore harder to swim at your own pace. Especially if the pace is rather fast but without crawling. I found myself be like the crawler in the song "The crawler". Quite unsympathetic, but what to do?
 
 
Käkade en gryta med kikärter och pasta till sen lunch. Och har en rester av pumpapaj att äta upp får en efterrätt.
 
---
 
Had a stew with chickpeas and pasta for late lunch. And if there are pumpkin pie leftovers, one can have dessert.
 
 
Mot kvällen: ut igen. I min trappuppgång har någon satt den här stora flodhästen. Min teori är att ett par har gjort slut och att den här flodhästen påminner om det förhållandet och min granne inte klarar av att ha den i läggan och velat slänga den men att den inte har kommit längre. Ett steg i taget, kanske.
 
---
 
In the evenig: out again. In my staircase, someone has placed this big hippo. My theory is that a couple has broke up and that this hippo reminds about this relationship and that my neighbor can't stand having it in the apartment and wanted to throw it but hasn't managed to get it further. One step at a time, maybe.
 
 
Mötte Katta på spårvagnen som tog oss till biografen. Vi såg Bohemian Rhapsody (filmen om Queen om någon lyckats missa). Den tog tag i oss hårt och drog med oss i historien. Väldigt händelserik och jag gillade den, främst för att den inte försökte vara så sentimental. Det tycker jag de misslyckades med i filmen om Ted. Vet dock inte om en som inte diggar Queen kommer digga filmen.
 
---
 
Met Katta on the tram tram which took us to the cinema. We watched Bohemian Rhapsody (the film about Queen, aight). It grabbed us hard and took us for a eventful ride. I liked it, mainly because it didn't tried to be sentimental. However, not sure if a person that doesn't like Queen will like this film.
 
 
Promenerade hemåt medan jag lyssnade på Queen. Blir ju så. I sängen: läste Ännu ett liv tills jag somnade. Har läst ut den boken nu. Fint skrivet och intressant läsning. Gav den 4 av 5.
 
---
 
Walked home listening to Queen. That's how it goes. In the bed: read Antoher life until I felt asleep. Have finished it now. Nicely written and interesting reading. Gave it 4 out of 5.
 
 

Vecka Fyrtiofem

2018-11-06 19:04:00
Veckorapport
 
Week Forty Five
 
 
 
November är här. Och det märks. Grått och mörkt och jag nyser och vaknar med kliande hals. Är rädd för att bli förkyld så har ställt in några planer jag hade för den här veckan. Så jag kan sitta hemma under flera lager av filt och låta immunförsvaret arbeta på. Till helgen ska jag nämligen på en stor fest med min Chalmers-sektion och till den vill jag ju vara frisk och kry! Har även tagit ledigt en dag den här veckan. Då har jag planerat in att shoppa med mamma och förhoppningsvis simma. Är just nu helt seg och trött i huvudet så har inte så mycket mer att säga. Skulle vilja gå och lägga mig nu egentligen, men det är lite för tidigt för det tyvärr. Hoppas ni får en bra vecka!
 
---
 
November's here. Which is notible. Grey and darkness and I'm sneezing and waking up with aching throat. Am afraid of catching a cold, so I have canceled some plans for this week. Will instead spend the time under blankets and let the immune system work. This week-end, I will attend a grand party for my Chalmers division and therefore I want to stay healthy! Also, I've taken a day off this week. For that day I've planned to go shopping with my mum and hopefully go swimming. Right now I'm so tired in my head so don't have much more to say. Actually, I'm just waiting and longing for bedtime but it's yet a little bit too early for that. Hope your week will be good!
 
 

Mellanrum, kvällar, katter och snö

2018-11-04 16:02:38
Böcker Min Dag
 
Gaps, evenings, cats, and snow
 
 
 
Sista lördagen i oktober åkte jag ner till Järntorget och gick vidare till Frilagret.
 
---
 
Last Saturday in October, I went to Järntorget and took a walk to Frilagret.
 
 
Där Felicia hade en utställning. Hon har använt textiler och gipsformer och gamla handsömnadstekniker för att skapa nya former. Var mest fascinerad av hur duktig hon är på att handsömnad! Vilket arbete.
 
---
 
Where Felicia had an exhibition. She has used fabrics and molds of plaster and old hand sewing techniqes to create new forms. I was most fascinated by how good she is at hand sewing! What a work.
 
 
Sedan hade jag tänkt gå till Myrorna och en loppis för mänskliga rättigheter. Men upptäckte att jag hade glömt plånkan hemma så åkte hem istället.
 
---
 
Then I had planned to go to a second hand and a flea market for human rights. But I find out that I've forget my wallet at home, so went to my place instead.
 
 
Läste Kvällarna av Gerard Reve på bussen. Har läst ut den nu. I stora drag om en man som tar kvällspromenader i Amsterdam och tänker på livet som han ser genom cyniska glasögon. Den är till stora delar en självbiografi. När den kom ut 1947 var kritiker oroade för författarens egna psykiska hälsa. Av mig får den 3 av 5 för att den aldrig riktigt fastnade. Den har om inte annat inspirerat mig till att ta mer promenader i staden. Är avundsjuk på att mannen i boken på sina promenader kan knacka på hemma hos vänner utan att föranmäla sin ankomst. Känns helt oacceptabelt i dagens samhälle.
 
---
 
Read The evenings by Gerard Reve on the bus. Have finished it now. Broadly, it's a bout a man that takes evening walks in Amsterdam and thing about life in a cynical perspective. It's largely an autobiography. When it was released in 1947, critics were concerned about the mental health of the authour. I gave it 3 out of 5 because I never really got carried away by it. However, it has given me great inspiration of taking more city walks. Am jealous of the man in the book who, at his walks, can ring a bell at a friend's place without announcing his arrival. Feels like that is totally unacceptable in the society of today.
 
 
Käkade spaghetti med grönkålspesto och vegobullar till lunch. Och löste korsord.
 
---
 
Had spaghetti with kale pesto and veggie balls for lunch. And solved crosswords.
 
 
Sedan ut på ärenden jag hade tänkt att göra på förmiddagen om jag inte hade glömt plånkan hemma. Som att köpa en ny vattenkokare (är ju så svårt och tråkigt men nu är det gjort).
 
---
 
Later, got out and run the arrends I've had planned for the morning if I hadn't forget my wallet at home. Like buying a new electric kettle (which is so hard and boring but now it's done).
 
 
Mot kvällen åkte jag till landet. Solen höll på att gå ner bakom tallarna.
 
---
 
By the evening, I went to the countryside. The sun was setting behind the pine trees.
 
 
Jag utövade yoga. Ester vilade på min säng.
 
---
 
I did some yoga. Ester was resting in my bed.
 
 
Vi käkade middag. Rotfrukter och quornfilé. Nomnom. Efteråt satt jag och mamma kvar i köket. Åt godis och pratade om livet.
 
---
 
We had dinner. Root vegetables and quorn fillet. Nomnom. Afterwards, me and mum stayed in the kitchen. Ate candy and talked about life.
 
 
Ester trodde hon skulle få ligga kvar på sängen. Jag sa nej, vi kommer inte kunna samsas om utrymmet du och jag. Jag vet, för vi har redan provat. Då gick hon.
 
---
 
Ester thought she could stay in the bed. I told her no, we will not be able to share the space you and me. I know, because we have already tried. Then, she walked away.
 
 
Min mor har fyndat ett nytt nattduksbord på loppis till mitt gamla rum eftersom mormor har tagit med sig sitt till sitt nya boende. Väldigt fint. Min moster sa till mamma att det är tveksamt om hon kommer få behålla det. Hon kanske har rätt. Kanske att jag tar med mig det till mitt nästa boende.
 
---
 
My mum has bought a new sidetable to my room since my grandma brought her's to her new place. It's a bargain founded at a flea market. My aunt told my mum that she might not be able to keep it. Maybe she's right. Maybe I'll bring it to my next place.
 
 
Under natten till söndagen hade det snöat.
 
---
 
It had snowed during the night of Sunday.
 
 
Landskapet utanför äldreboendet var så vackert. Försökte få alla de gamla att ta sig en titt och få se det fina. Dock smälte solen bort det allteftersom dagen gick.
 
---
 
The view from the retirement house was so beautiful. Tried to get all the old people to have a look to see all of this beauty. Though, then sun melted it away during the day.
 
 
Tillbaka i stan. Här fanns inga spår alls av någon snö. För här hade det inte snöat.
 
---
 
Back to the city. Where there was no trace of snow. Since it hadn't snow here.
 
 
Jag gick tillbaka till bibblan. Lämnade tillbaka böcker. Och lånade nya. Som vanligt. Pocketböckerna (överst) är redan utlästa, och jag läser just nu Ännu ett liv.
 
---
 
I went to the library. Returned books. And borrowed new ones. As usual. I've already finished the pockets (at the top), and now I'm reading Ännu ett liv.
 
 
Tände ljus för att lysa upp och få värme. Tittade till så att mina växter mådde bra.
 
---
 
Lighted candles for light and heat. Checked upon my plants to see if they were all fine.
 
 
Hade precis fått en vegetarisk kokbok jag köpt från min kusins jultidningsförsäljning. I den hittade jag ett recept på morotssoppa med rotselleri och som jag lagade till middag. Stekte lite grönkål till. Det smakade lite som rotmos, vilket jag funderar på att laga någon dag. Det var allt från sista helgen i oktober!
 
---
 
Had recently bought a vegetarian cook book from my cousin. In this book, I found a recipe for carrot soup with celeriac and which I made for dinner. Fried some kale to add at the top. It tasted almost like rotmos, which I'm thinking about cooking some day. And that was all from the last week-end of October!
 
 

En torsdag med yoga, massage, och knappar av sammet

2018-11-01 12:51:00
Böcker Min Dag
 
A Thursday with yoga, massage, and velvet buttons
 
 
 
Förra torsdagen hade jag tagit ledigt. Gött när en har sådana anställningar att en själv kan bestämma sådant.
 
---
 
Last Thursday, I had taken the day off. The perks of having my kind of jobs where oneself can decide such stuff.
 
 
Min plan var att simma. Men när jag gick av spårvagnen nös jag till. Ville ej förvärra en eventuell förkylning och gick på en spårvagn hemåt igen. Gick till barnmorskan och tog cellprover. Tycker så mycket om att besöka barnmorskan och kolla så att allt står rätt till.
 
---
 
My plan was to swim. But went I went off the tram I sneezed. Didn't wont to catch a cold or make it worse, so hopped on a tram in the opposite direction. Went to the midwife to take a smear test. Like to visit the midwife a lot to check that everything's alright.
 
 
Hämtade ut mina nya höstskor också. Började bli för kallt och blött för att gå runt i sneakers.
 
---
 
Picked up my new autumn shoes. It started to get too cold and wet to wear sneakers.
 
 
Har köpt skokräm och impregneringsspray till dem. Vill att vi ska hålla ihop ett tag.
 
---
 
Have bought them shoe polish and waterproof spray. Want us to be together for years to come.
 
 
Bytte om till träningskläder och utförde yoga hemma. Har laddat ner en app som ger mig ett nytt, kort yoga-pass varje dag.
 
---
 
Changed to an work out outfit and performed yoga at home. I've downloaded an app that gives me a new, short yoga session every day.
 
 
Har ett program för 10 dagar som jag följer. Sedan ska jag testa en annan yoga-app. Rösten på min nuvarande app gör mig nämligen oftast mer stressad än lugn. Hinner liksom inte med. Det går för fort.
 
---
 
Am following a 10 days program. Then, I will try another yoga app. The voice at this app is oftenly making me more stressed than calm. Can't really catch up all the time. It's going to fast.
 
 
Hade fått hem ett paket snabbris med medelhavssmak från ett känt risföretag. Åt det tillsammans med stekt svamp och grönkål. Det här riset får nja i betyg. Smakade ganska torrt.
 
---
 
I had recieved a package of quickly cooked rice Mediterranean style from a famous rice company. Ate this rice together with some fried mushrooms and kale. This rice tasted kind of dry, so not really my favor.
 
 
Sedan: på med höstkappan och nya höstskorna och vänta på bussen i solskenet. Åkte till en massör som knådade min kropp i 45 minuter. Kändes som att jag hade träningsvärk i dagar efteråt.
 
---
 
Later: put on the autumn coat and the new shoes and waited for the bus in the sunshine. Went to a masseur who gave me massage for 45 minutes. Felt like I had ache from exercising several days afterwards.
 
 
Läste den här boken på bussen och medan jag väntade. Grymma April av Ismaïl Kadaré. Handlar om en bergsby i Albanien och deras speciella sätt att förhålla sig till en lag som berör gästfrihet och dödshämnder. Gillade den inte så mycket alls. Får 2 av 5 i betyg.
 
---
 
Read this book on the bus and while I waited. Broken April by Ismaïl Kadaré. It's about the life in a high plateau in Albania and the inhibitants special law regarding hospitality and revenge of deaths. Didn't like it that much at all. Gave it 2 out of 5.
 
 
Hade fått meddelande om att en knappaffär i staden hade fått in sammetstyg och att de nu kunde göra iordning nya knappar till min höstkappa. Mittenknappen hade försvunnit och den översta hade halft gått sönder. Så det var änna dags för nya knappar tyckte jag.
 
---
 
Had got a message from a button store in the city that they had velvet fabric in store again, and now could make me buttons to my autumn coat. The middle button had disappeared and the one above had broken in half. So it was time for new buttons.
 
 
Sydde fast dem. Nu slipper jag skämmas för och gömma knapparna under halsdukar.
 
---
 
Sew them on. Now, I no longer have to be ashamed for or hide the buttons under scarfs.
 
 
Framåt kvällen: lagade mat. En av morötterna jag fick med mig från landet var en albino. Pappa hade lovat att det inte var en palsternacka för deras blast ser inte likadana ut som morötternas.
 
---
 
Towards the evening: cooked dinner. One of the carrots from the countryside was an albino. Dad had promised that it wasn't a parsnip since their shaw doesn't look like carrot shaw.
 
 
Käkade detta till middag: rotfrukter lagade i ugn, grönkålspesto och vegobullar. Säger ju att jag är inne i en grönkålsperiod.
 
---
 
Had this for dinner: root vegetables cooked in the oven, kale pesto and veggie balls. Told you I'm in a kale period right now.
 
 

hittarecept.se
myTaste.se RSS 2.0