En glittrig lördag med böcker och bubbel - del ett

2018-10-21 10:54:00
 
A glittery Saturday with books and bottles of fizz - part one 
 
 
 
Den här helgen jobbar jag kväll (blev inte mer spontana aktiviteter än så) och ägnar mina lediga timmar till att låta frukosten ta tid och lyssna på soul eller jazz. Tycker det passar på helgmornar. Hursomhelst, därför tänkte jag vi kunde ta en kik på min förra lördag istället. Då låg jag kvar i sängen en stund och läste "Betraktelse över själens passioner" som jag nu läst ut och gav betyget 4 av 4. Denna portugiske författare har något emot punkter, så det tog ett litet tag för mig att komma in i skrivstilen.
 
---
 
This week-end I'm working the evenings (no more spontaneous activites than that) and spending my free hours by letting the breakfasts take their time and listening to soul or jazz. Think it suits these mornings. However, instead I thought we could take a look at my last Saturday. Then, I stayed in bed for a while reading "Treatise on the soul's passion" which I've finished now and gave the score 4 out of 4. This Portugese author doesn't seem to like punctuation marks, so it took some time for me to catch up the style.
 
 
Till lättare lunch käkade jag ju rårakor med stekta kantareller. Lade upp receptet här. Har provat det som matlåda nu också och det funkade finfint!
 
---
 
As a light lunch, I made hash browns with fried chanterelles. Here's the recipe to be found. Have tried it as lunch box as well, and it worked perfectly.
 
 
Annars hängde jag i soffan. Såg ett avsnitt av Vår tid är nu och redigerade bilder och fixade och hade mig.
 
---
 
I spent some time on the sofa. Watched an episod of a Swedish tv-serie and edited photos and fixed things.
 
 
Framåt eftermiddagen. Dags att göra mig iordning. Fram med den glittriga byxdressen.
 
---
 
Towards afternoon. Time to get ready. Get the glittery jumpsuit.
 
 
Tyckte det blev väl mörkt med svart byxdress och svart kavaj. Glittriga, lila strumpor och vips blev det lite mer färgglatt.
 
---
 
Black jumpsuit and black jacket were too dark for me. Added glittery, purple socks and voilà, more color at once.
 
 
Åkte hem till Annie som bjöd på bubbel och gav mig födelsedagspresent i efterskott. ♥ Kändes som att jag var på väg till ett disco när jag åkte genom kollektivtrafiken i så mycket glitter.
 
---
 
Went to Annie's place where I was served champagne and got birthday presents. ♥ Felt like I was heading to a disco when I went by the public transport wearing so much glitter.
 
 
Vad som låg i paketen: En feministisk bok och Lagerlöf. Mycket bra. Mycket fint. Samt en väldoftande tvål. Nu har jag tvål så jag klarar mig ett tag fram över. :D Tack och bock. ♥
 
---
 
What the presents contained: A feminist book and Lagerlöf. Very good. Very nice. And an aromatic soap. Now I've got soap for months to come. :D Thank you. ♥
 
 
Och så fick jag mat också. Blir så bortskämd. Grillad halloumi, grillad zucchini och rotfrukter i ugn. Nomnomnom. När vi åkte till Isabels födelsedagsfest tänker jag att vi tar en annan gång.
 
---
 
And I was also served food. Got so spoiled. Roasted halloumi, roasted zucchini, and root vegetables cooked in the oven. Yummie. When we went to Isabel's birthday party is a story for another time.
 
 

En finsittning med bØf

2018-10-18 09:35:06
 
A proper diner party with bØf
 
 
 
Första lördagen i oktober. Flyttade mina växter till ett fönster i norrläge. Är bra att låta dem få bo i olika fönster under året har jag hört.
 
---
 
First Saturday of October. Moved my plants to a window heading north. Have heard that it's good to let them stay in different windows throughout the year.
 
 
Jag tog en springtur i den rätt krispiga luften. Städade och fixade ordentligt i lägenheten. Något jag inte orkat i flera veckor eftersom jag varit (eller skyllt på att jag har varit) sjuk. Fixade till kuddarna i soffan. Ursäkta fula sladdarna som verkat smyga sig in från sidorna.
 
---
 
Went out running in the crispy air. Cleaned and fixed properly in the apartment. Something I haven't had energy for for several weeks since I've been sick. Placed the cushions at their places on the sofa. Sorry for the uglt cables that sneked in from the sides.
 
 
Värmde en matlåda med ärtrisotto till lunch.
 
---
 
Heated a lunch box of pea risotto for lunch.
 
 
Batucci kom över. Vi övade på vår toastning för kvällen. Drack lite vin.
 
---
 
Batucci came over. We rehearsed our toasting for the evening. Drank some wine.
 
 
Jag bytte om till en blå byxdress och tog på läppstift. Tog med locktång och hårspray till mina grannar Dash & Bagge. Tången blev aldrig använd för Bagge & Nalle tyckte mitt hår var fabolous ändå. Bra hårdag!
 
---
 
I changed to a blue jumpsuit and put on some lipstick. Brought a curling iron and hair spray to my neighbours Dash & Bagge. Never used the iron though since Bagge & Nalle thought my hair looked fab as it was. Good hair day.
 
 
Nalle var hungrig och fick en knäckemacka av Bagge. Jag fick ett glas bubbel och skålade med de andra förfestgästerna.
 
---
 
Nalle was hungry so Bagge gave her a cripsy bread. I got a glass of Champagne and cheered with the other guests.
 
 
Jag, Bagge, Nalle. Som testade Bagges nya glasögon som gjorde världen sjukt mycket skarpare.
 
---
 
Me, Bagge, Nalle. Who were trying Bagge's new glasses which made the world so much sharper.
 
 
Vi åkte in till Chalmers och satte oss till bords. Fick förrätt och bad Sidh ta upp Livet som sig bör på en Chalmerssittning.
 
---
 
We went to Chalmers and took a seat by the table. Was served a starter and asked Sidh to start singing Livet.
 
 
Jag och min toastpartner Batucci. (Vet inte varför jag kryper ihop som att jag inte skulle få plats på fotot annars.) Vår toastning gick ut på att berätta om random fakta om händelser från dagens datum. Och sedan lyckas dra det till att något bØf-år skulle dansa.
 
---
 
Me and my toast partner Batucci. (Don't ask why I'm shrinking as if I otherwise wouldn't fit in ihe photo.) Our toasting was about telling some random story from happening during the date of the particular day. And then managed to make one of the bØf:ers dance.
 
 
Dansa såhär till exempel. Som bØf-13.
 
---
 
Dance like this for example. As bØf-13.
 
 
Fick halloumi och sparris till huvudrätt. Var en mycket nöjd person.
 
---
 
Got halloumi and asparagus for main course. I was a very content perosn.
 
 
Det samtalades för fullt runt mitt bord. Och Dolly verkar ha väldigt kul åt något. Det är ju också trevligt.
 
---
 
A lot of conversations around my table. And Dolly seems to have a really good time. It's nice as well.
 
 
Vi fick servitörerna att gyckla också genom att be dem komma på något kul med ungefär en halvtimmes marginial. Resultat: kastrullock och rap från en bit kartong. Bra jobbat!
 
---
 
We made the waitresses gesting as well by telling them to come up with something fun. The result: pot lids and rap from a piece of cardboard.
 
 
Till sist: Efterrätten.
 
---
 
Last. The dessert.
 
 
Vi sjöng Måsen och intog sedan dansgolvet där jag stannade i några timmar. Är inte själv förvånad.
 
---
 
We sang Måsen and entered the dance floor where I stayed for some hours. Am not surprised at all.
 
 
Kan ju också vara en trevlig prick så pratade även emellanåt med folk. T ex kom den här bloggen upp på tal. Boom sa att han mest kikar in för det är kul att se om en själv kommit med på någon bild eller blir omnämnd. Så jag tänkte i stunden att det får vi ju fixa. Så varsågoda: en selfie på mig och Boom. Efter midnatt blev jag supertrött och fick Nalle och Felix att vandra med mig hem. Slut.
 
---
 
Can also be friendly sometimes so did also talk with some people. For example one of the topics were this blog. Boom said that mostly read it to see if he's present in any of the photos or texts. So in the moment, I thought that I had to fix this. So here you go: a selfie of me and Boom. After midnight I became super tired and made Nalle and Felix walk me home. The end.
 
 

Måndagsbio, tisdagsPepp, och fredagsöl

2018-10-13 11:52:00
 
Monday cinema, Pepp Tuesday, and Friday beer
 
 
 
Hej hopp här kommer åtta bilder från veckan hittills. I måndags tog jag mig till Chalmers för att se Mamma Mia! Here we go again på PU-bion med bland annat Lova. Den var väl okej. Främst för att det ju ändå var ABBA-låtar som vi sjöng och sittdansade till så gott det gick.
 
---
 
Hello hi here's eight photos from this week so far. On Monday, I went to Chalmers to watch Mamma Mia! Here we go again at the cinema with for example Lova. It was okay. Mainly since it was ABBA-songs to which we danced and sang a long to as good as we could.
 
 
I tisdags kom Kerstin först hem till mig med alla dessa ingredienser! Vi hade överlämning med den nya projektgruppen för Pepp. Så kul att hänga med och få träffa detta nya gäng som verkar taggade.
 
---
 
On Tuesday, Kerstin first arrived at my place bringing all these ingredients! We had a kind of "handover" with the new project group for Pepp. So fun to spend time with and meet this new gang that seemed stoked.
 
 
Vi käkade sallad och berättade om knasiga och viktiga saker som hänt under vårt Pepp-år. Alla fick precis plats runt mitt bord när det flyttades till soffan. Innan alla kom brann mitt långfinger. Det var en sådan märklig upplevelse. Jag tände värmeljus och en tändsticka gick av på mitten precis efter att jag tänt den och böjdes in mot mitt finger och satte eld på det. Längst ut på fingerspetsen. Kändes som att bränna sig på en varm ugn. Blev inte så farligt efteråt, klarade mig undan med en liten liten blåsa och en bränd nagel bara. Tur för mig.
 
---
 
We ate salad and talked about weird and important stuff that happend during our Pepp-year. There was just enough space for everyone around my table when we moved it next to the sofa. Before everyone arrived, my longfiner burn. Such a strange experience. I was lightning candles and one of the matches broke at the middle and turned towards my finger and set it on fire. At the very top of my finger. Felt like getting burned at a hot oven. In the end I only got a small blister and a burned nail. Lucky me.
 
 
Onsdag och torsdag kände jag mig krasslig och trött så stannade hemma. Gick till bibblan någon dag och lånade dessa böcker. Har redan läst ut Räddaren i nöden (fick 5 av 5 eftersom, bland annat, jag ville fortsätta läsa den så fort jag fick ett tillfälle) och börjat på Betraktelse över själens passioner.
 
---
 
On Wednesday and Thursday I didn't felt that well so I just stayed at home. Went to the library one day and borrowed these books. Have already finished Catcher in the rye (got 5 out of 5 since, among other things, I wanted to continue reading it whenever I had the opportunity) and have started reading Treatise on the soul's passions.
 
 
Igår fredag var det soligt och härligt. Typ tjugo grader celsius. Jag slutade jobbet halv två och promenerade lite i solen innan jag gick hem och vilade en stund.
 
---
 
Yesterday, Friday, it was sunny and nice. Like twenty degrees celsius. I finished work at half past one and took a walk in the sun before I went home to take some rest.
 
 
Senare. Tog på byxdress och hatt och läppstift. Gillar så vad mitt nya schampo verkar göra för mitt hår. Tycker redan det ser lite gladare ut, visst? Plus luktar så gott. Precis som godis.
 
---
 
Later. Put on a jumpsuit and hat and lipstick. I like so much what my new schampoo seems to make for my hair. Think it looks much happier, right? Plus it smells so nice. Just like candy.
 
 
Åkte in till Chalmers och drack cider med Gürra och senare kom Katta också. Vi bokade biljetter till Little Jinder och pratade om livets små och stora händelser.
 
---
 
Went to Chalmers and drank cider with Gürra and later Katta joined us. We booked tickets to Little Jinder and talked about the big and small happenings in life.
 
 
Sedan tog jag inga fler bilder trots att ett av våra sammantalsämnen var att de gillade att bli omnämnda på min blogg. Nåväl. Jag och Katta gick till Chalmers Oktoberfest där vi hängde ett tag tills vi upptäckte att deras cider var slut. Så kunde vi inte ha det så vi drog hem till Ekan & Gröpet istället. Drack glögg och försökte att inte få stockholmsk dialekt när jag pratade med stockholmare. Vi hamnade till slut på Gasquen fast vi tänkt att gå hem tidigt och jag dansade bugg och fuldans och blev svettig men kom ihåg att dricka vatten för en gångs skull.
 
---
 
Then, no more photos were taken even if one of our topics were how they liked to be mentioned at my blog. Oh well. Me and Katta went to Chalmer's Oktoberfest where we spent some time until we discovered that they had run out of cider. Couldn't have it that way so we went to Ekan & Gröpet's place. Drank glögg and I tried to not change to a Stockholm accent when I spoke to Stockholmers. We ended up at Gasquen even if we had planned to get home early and I danced bugg and ugly dance and got sweaty but rememebered to drink water for once.
 
 

Rotfrukter och födelsedagskalas

2018-10-11 18:37:07
 
Root vegetables and a birthday party
 
 
 
Sista söndagen i september åkte jag ut till landet. Trädet i kohagen är min bästa indikator på om hösten är på väg eller inte. Var ju rätt tydligt vid det här laget.
 
---
 
I went to the countryside the last Sunday of September. The tree in the pen is my best indicator if the autumn is arriving or not. It was quite clear by now.
 
 
Fick med mig pappa ut i grönsakslandet. Jag stod på gräsmattan medan pappa slängde morötter, jordärstkockor, och polkabetor till mig. Har hela kylen full nu. Och den där gröna auberginen. Har inte käkat upp den än - vet inte om den ens är ätbar. Ville bara hinna plocka den innan något annat djur tog den.
 
---
 
Followed my dad to the vegetable patch. I stood on the grass while dad throwed carrots, Jerusalem artichokes, and chioggia beets to me. My fridge is full now. And about that green eggplant. Have not ate it yet - don't even know if it's eatible. I only wanted to pick it before some other animal did.
 
 
Annars hann jag hänga en liten stund med Elsa-Sara som tog igen sig på soffan.
 
---
 
I had time to spend some time with Elsa-Sara who was relaxing in the sofa.
 
 
Jag var ombytt och klar och väntade på att resten av familjen skulle bli det så vi kunde gå över till festlokalen.
 
---
 
I had already changed clothes and waited for the rest of my family to be ready so we could join a party next door.
 
 
Min farbror fyllde nämligen jämt och hade egentligen inte tänkt att ha kalas men så kom han fram till att kalas ju ändå är trevligt så han bjöd in lite släkt och vänner. Lagade pajer (jag fick med svamp i. Kantareller ♥) och bjöd.
 
---
 
It was my oncle's birthday and he hadn't really thought of throwing a party but then he thought that parties are always nice so he invited some relatives and friends. And made pies (I had one with mushrooms. Chantarelles. ♥).
 
 
Några höll tal. Och så ropade vi: Hurra!
 
---
 
Some made speaks. And then we cheered: Hurray!
 
 
Sedan åkte jag (och mina överkäkständer) tillbaka till stan. Där jag fortfarande sitter och klurar på vad jag ska laga av alla rotfrukter som tar upp kanske halva kylskåpet.
 
---
 
Then I (and my teeth) went back to the city. Where I'm still trying to find out what to do with all the root vegetables that are filling my fridge.
 
 

Ett födelsedagsfirande när jag blev himla mätt

2018-10-03 21:00:00
 
When I got so stuffed at a birthday celebration
 
 
 
Förra veckan fyllde min pappa år. Jag cyklade hem till mina föräldrar efter jobbet. Väntade in att resten av familjen skulle komma hem från sina jobb. Övade på franska och läste bok. Och sedan åkte vi hit. Till Fars Hatt i Kungälv. Utan att pappa visste var vi skulle hamna.
 
---
 
Last week, it was my dad's birthday. I bicycled to my parent's house after work. Waited for the rest of my family to finish their works. Practiced French and read a book. And then we went here. To Fars Hatt in Kungälv. Wihout my dad knowing where we would end up.
 
 
Hej från en trött-men-ändå-glad-person. Med vind i håret också.
 
---
 
Hi from a tired-but-still-happy-person. With wind in my hair as well.
 
 
Det märktes att hösten hade kommit till Kungälv. Vi tyckte synd om roddarna som övade i älven.
 
---
 
One could notice that the autumn had arrived to Kungälv. We felt sorry for the rowers that practised in the river.
 
 
Jag och mamma drack ett vin som var så himla gott. Och de andra gick bort till brödbuffén men jag satt kvar för tänkte att jag har inget där att göra. Tills min bror ropade "Elin, det finns glutenfritt bröd". Då var jag inte sen att ansluta mig vid brödsorterna.
 
---
 
Me and my mother drank a super good wine. And the other ones went to the bread buffet but I stayed since I thought there was nothing for me. Until my brother yelled "Elin, there are gluten free bread". Then I rushed to join at the breads.
 
 
Hade beslutsångest. Vanligtvis brukar det finnas en rätt på menyn jag kan äta (glutenintolerans + vegetarian + nötallergi är oftast inte lätt att ha att göra med), men här fanns det två och det var så himla jobbigt. Har svårt att fatta hur "vanligt fölk" kan lyckas välja någon gång. Nåväl, det blev till slut halloumi med auberigine och göttigt.
 
---
 
It was hard to make a decision. Usually, I can only order one dish from the menu (gluten intolerans + vegetarian + nut allergy is often a hard combo to deal with), but here I could chose two which was so hard. Can't even imagine how "common people" manage to ever make a choice. Oh well, finally I chosed halloumi with eggplant.
 
 
Ser ni potatisskålen till vänster? Den var bara min. Var proppmätt redan innan jag hunnit äta upp halva ...
 
---
 
Do you see the potato bowl to the left? It was all mine. Was so stuffed even before I had managed to eat half of it ...
 
 
Dessert. Glass i festlig hatt. Jag rullade hem sedan och var fortfarande mätt fram till fredag lunch.
 
---
 
Dessert. Ice cream in festive hat. I got so stuffed that I was still not hungry until Friday lunch.
 
 
Toaselfie! Bar samma byxdress jag hade på min egna födelsedag. GRL PWR strumpor (även om det inte syns här). Svart kavaj jag fick av min syster efter att hon rensat sin garderob. Bra skit.
 
---
 
Toilet selfie! Wore the same jumpsuit as at my own birthday. GRL PWR socks (even if it doesn't show here). Black jacket I got from my sister after her wardrobe clearing. Some good shit.
 
 
Vi gav pappa present också. Såklart. Han fyllde 60 barre och han fick ett kort med text om olika "upplevelser" han får välja mellan. Så nu ligger bollen hos honom och vi får väl se vad det blir. Klart slut från en mätt person.
 
---
 
Of course, we gave him a gift. It was his 60th birthday and we gave him a card with a text about different "experiences" he could chose from. So now it's at his hand and we will see what happens. Over and out from a stuffed person.
 
 

Jag fyllde 26 år

2018-09-25 12:19:00
 
My 26th birthday
 
 
 
MIN FÖDELSEDAG. Jag var sjukanmäld pga förkylning. Skrotade runt hemma och väntade på att det skulle bli kväll. Då bytte jag mjuksbyxor och uttvättad t-shirt mot byxdress.
 
---
 
MY BIRTHDAY. I had called in sick due to having a cold. Hanged around at home and waited for the evening to arrive. Then, I changed sweatpants and old t-shirt to a jumpsuit.
 
 
Hatten på. Trots att det blåste utomhus. Och det var VARMT ute, märkte jag. Blev nästan svettig när jag väntade på bussen.
 
---
 
Wore hat. Even if it was windy outside. And it was WARM outisde, I noticed. Almost got all sweaty when I waited for the bus.
 
 
Jag och ett gäng vänner gick till Pinchos. Ser så himla tomt ut på det här fotot, haha. Men det var faktiskt fler fölk där än vi.
 
---
 
Me and some friends went to Pinchos. It looks so empty in this photo, haha. Though, I promise there were more peeps than us.
 
 
Käkade popcorn medan vi bestämde vad vi skulle beställa genom appen. Smidigt system. Men råkade beställa två glas vin från början. Bra start!
 
---
 
Ate pop corn while we decided what to order through the app. A smooth system. Though, I first accidentaly ordered two glass wine. A good start!
 
 
Jag beställde väl ungefär alla de rätter jag kunde äta på menyn. Tror det var fyra eller fem stycken. Blev PROPPMÄTT.
 
---
 
Guess I ordered all the dishes I could eat from the menu. Think it was four or five different. Got SO STUFFED.
 
 
Kompisarna. Gillar att Katta ser så himla cool ut, och att Dash har fokus någon helt annanstans.
 
---
 
The friends. Like that Katta look so cool, and that Dash's focus is totally somewhere else.
 
 
Sådärja! Laget runt: Lenis, Dash, Brumm, Annie, Nalle, Janen, Bagge, jag, och Katta. Så himla fint att dessa ville fira med mig denna dag.
 
---
 
Way to go! From right to left: Lenis, Dash, Brumm, Annie, Nalle, Janen, Bagge, me, and Katta. So very neat that these wanted to celebrate with me.
 
 
Tog en spontan selfie med Bagge. Efter efterrätten som jag knappt orkade avslutade vi kvällen med att vandra hemåt genom staden.
 
---
 
A spontaneous selfie with Bagge. After the dessert, which I almost couldn't finish, we ended the evening walking home through the city.
 
 
Jag med en blombukett och en flarra vin under armen. Helt otroligt, men de där blommorna är fortfarande vid liv. Vad händer? Har jag blivit vuxen nu och kan ta hand om mina växter? Verkar inte vara sämre. Klart slut från födelsedag.
 
---
 
I was carrying a bunch of flowers and a bottle of wine. It's unbelievable, but those flowers are still alive. What's happening? Have I been grown-up now and can take care of my plants? Doesn't seem worse. Over and out from this birthday.
 
 

En blöt Säkert!-konsert, en hajk, och en valvaka

2018-09-12 11:15:00
 
A wet Säkert! concert, a hike, and an election night watch party
 
 
 
Det var FREDAG och jag slutade mitt jobb som vikarie i engelska klockan ett. Vandrade bort till stadsbiblioteket. Lämnade tillbaka två böcker och lånade tre nya. Har nu dessa fem hemma hos mig. Håller på att läsa Hjärtat är bara en muskel. Sedan ska jag ta mig an En kort krönika om sju mord. Som egentligen inte alls är så kort. 749 sidor. Misstänker att jag inte ens hinner läsa klart den innan lånetiden går ut.
 
---
 
It was FRIDAY and I ended my work as supply teacher in English at one o'clock. Walked over to the city library. Returned two books and borrowed three other ones. So now, I have all of these five books at home. Am currently reading Hjärtat är bara en muskel. Afterwards, I will read A brief history of seven killings. Which actually isn't brief at all. 749 pages. Am afraid I will not even finish reading it before the lending period ends.
 
 
Klipp till senare på eftermiddagen: åkte in till Chalmers. Mötte upp Gürra på J.A. Pripps och tog ett glas vitt. Vi peppade inför konserten med Säkert! vi skulle till senare under kvällen. Fick höra gamla historier från Chalmers VD och hans kompis som slog sig ner med oss en stund.
 
---
 
Cut to later that afternoon: went to Chalmers. Joined Gürra at J.A. Pripps and I ordered a glass of white wine. We were stoked to be going for a Säkert! concert later that evening. Got to hear old stories from the CEO of Chalmers and his friend who had joined us for a while.
 
 
Vi tog oss till Liseberg. Det var uppehåll fram till de två sista låtarna. Då öppnade sig himlen och vi blev pisseblöta på nolltid. Men utöver det: en superb och fin konsert som alltid när Annika Norlin står på scen.
 
---
 
We went to Liseberg. It was clear until the two last songs. Then, the sky opened and we got totally soaked within a few minutes. But except for that: an excellent and nice concert. As always when Annika Norlin is on stage.
 
 
Kolla dessa två golliga jag var med: Frej och Gürra. Efteråt åkte vi tillbaka till Chalmers. Drack te och satt inomhus för att torka. Lite senare kom Lenis och Katta också. Tanken var att dra till Gasquen, men det blev inte så. Utan vi gick hem och det tog hela helgen för mina skor att torka ordentligt.
 
---
 
Look at these two sweet guys I was with: Frej and Gürra. Afterwards, we went to Chalmers. Drank tea and kept ourself indoors to dry. Later, Lenis and Katta joined. We had planned to dance at Gasquen, but ended up not going there. Rather, we went home and it took the entire week-end for my shoes to dry.
 
 
På LÖRDAGEN samlades vi ett gäng bØf:are hemma hos Lenis. Pigge undrade om hon skulle komma med på min blogg nu. Jag sa ja, utan att veta hur suddig hon blev på fotot, hehe. Vi kollade på gamla asp-filmer och hoppades på att det skulle sluta regna.
 
---
 
On SATURDAY a gang of bØf:ers gathered at Lenis' place. Pigge wondered if she would appear at my blog. I told her yes, without knowing how blurry she was in the photo, hehe. We watched old aspire-films and hoped that it would stop raining.
 
 
Vi sminkade oss för att bättre kunna gömma oss i skogen eller för att bli läskiga. Vi åkte ut till en skog där nollan var på hajk och bØf-18 hade satt upp en poängpromenad. Vi skrämdes lagom mycket, och gick efteråt och pratade med nollan för att visa att vi egentligen är rätt snälla och inte så läskiga.
 
---
 
We put on make-up to better hide in the dark or look more scary. We went out to the woods where the freshmen was on a hike and bØf-18 had put up a quiz. We were scaring them just about enough, and afterwards went to talk to the freshmen to show that we actually are quite kind and not that scary.
 
 
På SÖNDAGEN var jag nervös i princip hela dagen. Framåt kvällen gick jag över till Pigge för att ha valvaka med Katta, Emma, Frans, och Björk. Käkade snacks och spanade att alla SVT:s reportrar hade samma typ av glasögon på sig. Framåt tio vandrade jag och Katta hemåt och klumpen i magen hade mer eller mindre försvunnit för det hade inte riktigt gått så dåligt som det hade kunnat göra.
 
---
 
On SUNDAY, I was nervous almost the entire day. Towards the evening, I went to Pigge to sit up waiting for the election results to come in together with Katta, Emma, Frans, and Björk. Ate snacks and scouted out that all the repoerts from SVT wore the same type of glasses. Towards ten o'clock, Katta and I walked home and my clump in the stomach was almost gone since it didn't had gone as bad as it could have.
 
 

Vinafton med Ane Brun och Pet Shop Boys

2018-09-05 18:22:10
 
Wine eve with Ane Brun
 
 
 
Av några vänner fick jag en vinkaraff och en flarra vin i examenspresent. Tanken var att vi skulle dricka upp vinet tillsammans. Så vi bokade in ett datum: en fredag i mitten av augusti. Jag ställde iordning vinglasen, och städade lägenheten innan Nalle och Annie ringde på dörren.
 
---
 
From some of my friends, I got a decanter and a bottle of wine as a graduation gift. And also, to drink this wine together. So we scheduled a date: a Friday in the middle of August. I took out the wine glasses, and cleaned the apartment before Nalle and Annie ringed the doorbell.
 
 
Bagge hann också komma förbi. Vi skålade och skickade bilder till de andra om vad de andra som hade annat för sig missade.
 
---
 
Bagge also had time to pop by. We toasted and send photos to the other one's so they knew what they missed.
 
 
Ut till bussen. Mötte upp Janen på vägen och Gürra på Götaplatsen.
 
---
 
Waited for the bus. Met Janen on the way and Gürra at Götaplatsen.
 
 
Jag hade nämligen bestämt att vi kunde kombinera vinafton med att se Ane Bruns framträdande på Kulturkalaset. Hon hade med sig hela Göteborgs symfoniorkester med sig upp på scen. Tyckte tyvärr inte det var så maffigt och stämningsfullt som det hade kunnat vara.
 
---
 
Because I had decided that we could combine the wine eve with watching Ane Brun's performance at Kulturkalaset. Gothenburg Symphony Orchestra accompanied her at the stage. But it wasn't as grand and moving as it could have been.
 
 
Vi hittade Alice och Lisa i publikhavet också. De följde med tillbaka hem till mig.
 
---
 
We found Alice and Lisa in the audience. They followed us back to my place.
 
 
Hade en MAGISK och spektakulär solnedgång när vi traskade hemåt. Köpte med oss pizza och drack sedan vin och grappa. Hade sönder min korkskruv. Bagge fick gå hem och hämta sin så vi kunde dricka mer vin från Italien.
 
---
 
Had this MAGIC and spectacular sunset when we walked home. Bought pizza and then drank wine and grappa. My corkskrew broke. Bagge had to go home and get hers so we could drink more wine from Italy.
 
 
Bagge och Gürra i ett förtroligt samtal. Senare kom Lenis förbi och propsade på att vi skulle lyssna på Pet Shop Boys. Absolut, sa vi. Efter midnatt var jag, Bagge, Gürra, och Lenis kvar. Vi diskuterade litteratur och jag lånade ut Glaskupan och En halv gul sol till Bagge som ännu inte hade läst något av Chimamanda Ngozi Adiche. Runt klockan två lämnade de mig och jag diskade vinglasen och tänkte att det skulle glädja mig när jag vaknade morgonen efter. Det stämde.
 
---
 
Bagge and Gürra having a confidential conversation. Later, Lenis joined and insisted that we should listen to Pet Shop Boys. Absolutely, we said. After midnight, it was me, Bagge, Lenis, and Gürra left. We discussed literature and Bagge borrowed The bell jar and Half of a yellow sun since she had not yet read anything by Chimamanda Ngozi Adiche. Around two o'clock they all left me and I rinsed the wine glasses and thought it would delight me the other morning. I was right.
 
 

Nollans första finsittning, också känd som provsittsen

2018-08-31 08:31:00
 
The freshmen's first dinner party, aka provsittsen
 
 
 
Det är fredag igen. Hurra. Jag ska dock jobba ikväll, så vi kan kika på förra fredagen när jag var ledig och tillbringade förmiddagen med att leta efter propra byxdressar - igen. Denna gången hittade jag en. Den här. Blå, med rosett, och stretchig. Perfekt.
 
---
 
It's Friday again. Hurray. Though, I will work during the evening, so let's take a look on last Friday when I was off and spent the morning looking for neat jumpsuits - again. This time I found one. This. Blue, with a bow, and stretchy. Perfect.
 
 
Klipp till eftermiddagen. Gjorde mig iordning. (Lyckades inte få till samma färgnyans över båda bilderna, så det får vara så.)
 
---
 
Cut to the afternoon. Got ready. (Didn't manage to get the same colors in these photos, so I leave it like that.)
 
 
Gick hem till Gürra med en flaska bubbel för att ha lite förhäng tillsammans med andra gamla KfKb-styret-medlemmar inför provsittsen.
 
---
 
Went to Gürra's place with a bottle of champagne to hang around with other old KfKb student division board members before attending provsittsen.
 
 
Det blev dags att gå ner till sittningen. Fördrink och kramar.
 
---
 
It was time to attend the dinner party. Champagne and hugs.
 
 
Provsittsen är nollans första finsittning på KfKb (är ju mottagning på gång på Chalmers). De ska lära sig att skåla, tacka för gückel, och rörelser till några av sångerna. Samt att en inte får börja äta innan vi har sjungit Livet, och att vi på KfKb avslutar sittningen med att sjunga Måsen. Fullt upp, alltså.
 
---
 
Provsittsen is the freshmen's first proper dinner party at the student division KfKb (the reception at Chalmers is going on). They are taught how to toast, thank for the jestings, and do movements to some of the songs. And that you are not allowed to eat before Livet is sang. No rest, with other words.
 
 
Pigge gick omrking och tog mingelkort. Som det här på mig och Katta. (Kan vara så att Pigge försökte ta kort på Katta och att jag kom och photobombade, hehe. Sådan liten linslus *nyper i kinden*.)
 
---
 
Pigge walked around taking mingle photos. Like this one of me and Katta.(Might be that Pigge tried to take a photo of Katta and I came and photoboombed, hehe. Such a camera hog.)
 
 
Hittade min plats och hälsade på alla nollan vid mitt bord. Satt vid ett mycket trevligt och kul bord! Vi sjöng Livet och sedan var det varsågod att käka jordärtskocksoppa. ÄLSKAR jordärtskockssoppa.
 
---
 
Found my spot and greeted all the freshmen at my table. Had a nice and funny company around me! We sang Livet and then started to eat the Jerusalem artichoke soup. LOVE this soup.
 
 
Emma och Tage toastade och guidade nollan genom sittningen.
 
---
 
Emma and Tage was toasting, and guided the freshmen through the dinner.
 
 
Huvudrätten kom in. Olika sorters svamp och gnocchi. Min bordsherre försökte få mig att smaka på hans anka för han tyckte jag missade något. Tack men nej tack sa jag.
 
---
 
The main dish was entered. Different kind of mushrooms and gnocchi. The guy to my left tried to make me taste his duck since he thought I was missing out. Said thanks, but no thanks.
 
 
Alliancen, Chalmersballetten, Sångkören, och bØf gücklade under middagen. Kul kul kul. Sist ut var denna chokladbakelse med maränger. Vi fick punsch och sjöng måsen och schasade iväg nollan till Gasquen medan vi gamlingar hjälptes åt att städa undan. Och dricka upp vinresterna.
 
---
 
The AllianceOrchester, Chalmers ballet, Choir, and bØf were jesting during the dinner. Fun fun fun. Later, we had this chocolate cake with meringues. We drank punsch and sang Måsen and shooed the freshmen to Gasquen while we old ones helped cleaning. And drinking the wine leftovers.
 
 
Vi gick vidare på mellan/efterfest. Katta och jag. Som självklart dansade mest till tung bas.
 
---
 
We moved on to a middle/after party. Katta and me. Who, of course, mostly danced to heavy bass.
 
 
Jag gjorde sönder ett glas. Vi ställde oss i kö till Gasquen men tyckte den var för lång så gick tillbaka igen. Vi hade allsång. Jag lyckades slarva bort min Chalmersmössa (men den är återfunnen nu). Vi ställde oss i kön till Gasquen igen och lämnade sedan inte dansgolvet tills de stängde. Vandrade hem och borde ha druckit mera vatten under kvällen. Det är svettigt att äga dansgolv.
 
---
 
I broke a glass. We stand in line for Gasquen, but thought it was too long so went back. We had sing-along. I managed to lost my Chalmers hat (but it's back and found now). We again went to the queue for Gasquen and then didn't leave the dancefloor until it closed. Walked home and should have drinking more water during the evening. It's sweaty to own the dance floor.
 
 

Way Out West - LÖRDAGEN

2018-08-29 18:55:00
 
Way Out West - SATURDAY
 
 
 
Ingen festival utan lite regn, aight? Jag började min festivaldag med att ta mig till Capitol och blev pisseblöt på den lilla sträckan jag tillbringade utomhus. Mina byxor blev nästan transparenta. Men de torkade i biosalongen medan jag såg BlackKklansman, en film av Spike Lee och som jag var urpepp på att se. Och den var så bra. Har skrivit lite mer om den här. Sedan mötte jag upp Gürra och vi köpte en flaska vin.
 
---
 
No festival wihtout some rain, aight? I initiated my festival day by going to Capitol and got soaked from the small time I spent outdoors. My trousers almost got transparent. But they got dry in the cinema auditorium while I watched BlackKklansman, a film by Spike Lee and which I was super eager to watch. And it was so good. Have written more about it here. Later, I met Gürra and we went to buy a bottle of wine.
 
 
Det hade slutat regna och vi satte oss i gräset utanför festivalområdet. Titta så peppade! Woop woop.
 
---
 
It had stopped raining and we sat in the grass outside of the festival area. Look so stoked! Woop woop.
 
 
Vi hittade Gröpet och Felix.
 
---
 
We found Gröpet and Felix.
 
 
När vinet var slut gick vi in för att lyssna till Kamasi Washington. Experimentell jazz som gjorde sig bra på Azalea-scenen. Och titta så mycket sol! Hade gummistövlar och det kokade om fötterna. Så varmt. Så gött.
 
---
 
When the wine was finished we went inside to listen to Kamasi Washington. Experimental jazz which was very good. And look at all this sun! Wore rubber boots and my feet were boiling. So warm. So nice.
 
 
Vi gick över till den andra scenen för att lyssna på Krunis (Markus Krunegård, alltså). Wille och Felicia lyckades hitta oss i publikhavet. Så himla trevligt.
 
---
 
We went over to the other stage to listen to Markus Krunegård. Wille and Felicia managed to find us in the crowd. So very nice.
 
 
HAR NI SETT ETT SÅDANT FÄRGGLATT GÄNG NÅGON GÅNG? Skulle väl inte tro det.
 
---
 
HAVE YOU EVER SEEN SUCH A COLORFUL GANG? Didn't think so, right?
 
 
Och glada. Det är ju alltid en bonus. (Gürra, jag, och Wille är det förresten.)
 
---
 
And happy. That's always a bonus. (It's Gürra, me, and Wille by the way.)
 
 
Medan Little Jinder sjöng för fulla muggar gick vi och käkade. Max-burgare för tredje gången i rad. Men så nice att kunna få glutenfritt bröd OCH halloumi. You can't blame me. (Försökte fånga konfetti över ett publikhav med den här bilden men det gick inte så bra.)
 
---
 
While Little Jinder sang we went to eat. Max-burgers for the third day in a row. But so nice to be able to get glutenfree bread AND halloumi. You can't blame me. (Tried to catch confetti falling over a crowd with this images, but don't think it went that well.)
 
 
Mös till Fleet foxes.
 
---
 
Had a cosy time with Fleet foxes.
 
 
Där det började störtregna. Såklart. Blev plötsligt en mycket mer färggrann festival. Sedan gick jag, Wille & Felicia och drack cider/öl och diskuterade litteratur och byggnader (blir så när en hänger med arkitekter).
 
---
 
It started raining. Of course. Suddenly the festival became more colorful. Then, me, Wille & Felicia went to buy cidre/beer and discussed literature and buildings (which you can't avoid when hanging with architects).
 
 
Vi flydde undan regnet i Linnétältet där Mura Masa spelade.
 
---
 
We escaped the rain in Linnétältet where Mura Masa played.
 
 
Regnet ÖSTE ner utanför. Var så glad att jag var där jag var. I och för sig framförallt för att Mura Masa spelade. Men också för att jag inte blev mer blöt på en stund. Var väldigt opepp på att behöva gå ut senare. Vilket Wille & Felicia gjorde innan mig för att få bra platser långt fram till Arcade Fire.
 
---
 
The rain was pouring outside. Was so happy that I was where I was. Well, actually mainly because Mura Masa played. But also because I didn't have to got more soaked for a while. Was not eager to get outside later on. Which Wille & Felicia did to get a nice place close to the stage at the Arcade Fire's performance.
 
 
Sedan tog jag visst inga fler bilder från festivalen. Men följande skedde: jag diggade till och med sista låten och tog sedan mod till mig att gå ut i regnet. Lyckades hitta Frej, Gürra, Wille, och Felicia i Arcade Fire-publikhavet. Dansade några låtar tills Frej knackade mig på axeln och sa att det var dags att dra vidare. Vi hade ju tagit hand i att se Susanne Sundfør i Annedalskyrkan. Så vi gick dit dansandes genom festivalområdet. Tittade på musikvideor medan vi väntade. Sundførs framträdande var väldigt stämningsfullt och fint och det blev ett stillsamt avslut på denna festivalomgång. Tack och hej.
 
---
 
Apparantely, I didn't take any more photos from this festival. But following happened: I was digging until the very last song and then manage to get myself together and went out in the rain. Managed to find Frej, Gürra, Wille, and Felicia in the crowd to Arcade Fire. Danced to some songs until Frej patted me on my shoulder and it was time to move on. We had shaked hand on watching Susanne Sundfør in Annedalskyrkan. So we went there by dancing thrrough the festval area. Watched music videos while waiting for Sundfør. Her performance was very moving and nice and it was a sedately ending of this festival. Thanks, bye.
 
 

"I see your true colors, that's why I love you" (bröllopet)

2018-08-24 09:16:16
 
"I see your true colors, that's why I love you" (the wedding)
 
 
 
Förra lördagen var jag på bröllop. Tillbringade först hela förmiddagen med att försöka hitta något att ha på mig eftersom jag i sista stund egentligen inte kände för att ha klänning. Men hittade inget som passade. Missade sedan bussar och tåg hem till mina föräldrar och fick till sist ungefär en halvtimme på mig att göra mig iordning. Till slut var vi hursomhelst på väg uppför kyrkbacken för att vänta på bröllopsparets intågande.
 
---
 
Last Saturday, I attended a wedding. First, I spent the entire morning trying to find something to wear since I actually didin't wanted to wear a dress. But didn't found anything that fit. Then, I missed buses and trains to my parent's place and in the end got half an hour to get myself ready. Finally, and however, we were on our way to the church to wait for the entrance of the bridal couple.
 
 
Alla fick såpbubblor och en näsduk. Trodde inte att jag skulle gråta och alltså inte heller behöva använda den. Men när sångduon satte igång med stämsången från Ronja Rövardotter och brudparet tågade in. Då brast det.
 
---
 
Everyone got soap bubbles and a napkin. Didn't thought I would cry and thereby not need to use them. But when the song duo started to sing the vocals from Ronja Rövarotter and the bridal couple walked the aisle. Then the tears came.
 
 
Min kusin Mikael sa "ja". Mikaela sa också "ja". Så fick de Guds välsignelse och tågade ut till "Sweet Child O' mine". Mycket fint. Jag grät en gång till. Sedan fick det vara nog med tårar.
 
---
 
My cousin Mikael said "I do". Mikaela also said "I do". And they got the blessings from God and walked out to the tones of "Sweet Child O' Mine". Very nice. I cried once more. Then it was enough with tears.
 
 
NYGIFTA. Hurra.
 
---
 
JUST MARRIED. Hurray.
 
 
Vi försökte blåsa såpbubblor men tyvärr blåste det bara mot oss och inte brudparet. Men de gick fint att använda till att få outfit-bild. Och ja, det blev klänning ändå. Som jag ju missfärgade på ryggen med hjälp av rött konfetti och svett på dansgolvet. Nåväl.
 
---
 
We tried to blow soap bubbles but unfortunately it was to windy and the bubbles didn't reach the bridal couple. Used them insted for outfit-photos. And yes, wore a dress anyway. Which I discolored on the back with the help from red confetti and sweat on the dance floor. Oh, well.
 
 
Mamma och jag. Så himla fint att mamma bar hatt. ♥
 
---
 
My mother and I. So nice that my mum wore a hat. ♥
 
 
Rörda, men glada, kvinnor.
 
---
 
Touched, but happy, women.
 
 
I festlokalen skålade vi med bubbel. Käkade mat och så ni vet.
 
---
 
At the party, we toasted with champagne. Ate food and stuff you know.
 
 
Skålade för brudparet. Lyssnade på tal. Gick till baren. Skålade lite till.
 
---
 
Brought a toast for the bridal couple. Listened to speeches. Went to the bar. Toasted even more.
 
 
Ljusslingor. Mysigt.
 
---
 
Mini-light strands. Cosy.
 
 
Syskonen Haraldsson. I åldersordning till och med.
 
---
 
The Haraldsson siblings. Even in order of age.
 
 
Mina kusiner ville också.
 
---
 
My cousins also wanted.
 
 
Försökte ta ett kort med alla kusiner. Tror vi lyckades få med alla på ett kort till slut ("Var är Emelie? EMELIE! KOM HIT DÅ!"). Men det var inte på detta.
 
---
 
Tried to take a photo of all the cousins. Think we finally managed to take a photo of everyone ("Where is Emelie? EMELIE! COME HERE!"). But it wasn't at his photo.
 
 
Svårt att knô in hela familjen Haraldsson i en bild. Fick kompromissa.
 
---
 
Hard to squeeze the entire Haraldsson family into one photo. Had to compromise.
 
 
Mamma och hennes syskon.
 
---
 
Mother and her siblings.
 
 
Det blåstes såpbubblor vid mitt bord.
 
---
 
At my table, soap bubbles were blown.
 
 
Till sist: tårtan serverades.
 
---
 
Later: the cake was served.
 
 
"Det här ska jag fotografera", tänkte jag efter kanske en cider för mycket. Bra fokus och ljus där, Elin.
 
---
 
"I want to photograph this", I though after maybe one cidre to much. Good with focus and light, Elin.
 
 
Minns inte vad jag tänkte kring det här med att ta kort på brudparets ryggar när de skar upp tårtan. Hade säkert en bra tanke just då.
 
---
 
Can't recall why I thought it would be a good idea to take a photo of the backs of the bridal couple while they were slicing the cake.
 
 
Sedan tog jag inga fler bilder, så ni får den här på mig och Eme. Brudparet dansade sin första dans tillsammans som gifta och bjöd sedan upp hela festen på dansgolvet. Där jag stannade i princip resterande delen av kvällen. Gjorde bara avbrott för toapauser, påfyllnad av likör- eller vattenglaset, eller när det gick på en låt jag inte gillade. Fantastiskt fint. Tack Mikael och Mikaela för att jag (och vi) fick vara med och dela denna dag med er. ♥
 
---
 
From that on, I didn't took any more photos, so I give you this one with me and Eme. The bridal couple danced their first danced as married and then invited all the guests to the dance floor. Where I stayed for the rest of the evening. Only took pauses for toilet visiting, refilling my liquor or water glass, or when a song I don't like was put on. All fantastic. Thanks to Mikael and Mikaela who let me (and us) celebrate this day with you. ♥
 
 

WOW 2018, fredag

2018-08-16 10:12:16
 
WOW 2018, Friday
 
 
 
På fredagen började jag med att åka ner till Hagabion efter frukost. Det var stormigt ute och öppetiden för festivalområdet sköts fram. Men det behöver inte WOW-bion bry sig om.
 
---
 
I began Friday by going to Hagabion after breakfast. It was stormy and the opening hour for the festival area was postponed. But the WOW-cinema doesn't have to care about that.
 
 
Jag såg Amatörer. Filmen regisserad av Gabriela Pichler (och manus av Jonas Hassen Khemiri) och som jag varit pepp på att få se hela våren. Den var förbaskat bra! Se den bara.
 
---
 
I watched The Amatuers. The film directed by Gabreila Pichler (and script by Jonas Hassen Khemiri) and which I've been longing to see during the entire spring. It was damn good! Just watch it.
 
 
Senare mötte jag upp detta glada gäng utanför festivalområdet. Tove, Gürra, Erik, Frans, jag, och My. Vi drack upp Toves skumpa och peppade.
 
---
 
Later, I met this happy gang outside the festival area. Tove, Gürra, Erik, Frans, me, and My. We finished Tove's champagne and was excited.
 
 
Vi gick vidare till ölområdet och lyssnade på Timbuktu med Damn! på håll. Jag och Erik delade gamla Kungälvsminnen då vi upptäckte att båda var därifrån. Vi drack upp vår dricka och ställde oss i publikhavet till Fricky (och andra rappare från Umeå).
 
---
 
We went further to the beer area and listened to Timbuktu and Damn! from there. Me and Erik shared memories from Kungälvs since we discovered both of us were raised there. We finished our drinks and stood in the audience to Fricky (and other rappers from Umeå).
 
 
Vidare. Till Dungen. Köpte drink och hittade dessa glada på dansgolvet. Konda, Hanna, och Gröpet. Fantastiskt.
 
---
 
Further. To Dungen. Bought a drink and found these happy ones at the dance floor. Konda, Hanna, and Gröpet. Fantastic.
 
 
Lilly Allen gick upp på scen. Vi ställde oss i publiken.
 
---
 
Lilly Allen entered the stage. We were in the audience.
 
 
Jag fick en klapp på axeln. Vände mig om. Där stod denna kvinna och var glad över att någon mer än hon hade valt att ha pyjamas på sig en dag som denna, haha. Älskar't! Gürra fick föreviga det (med klassiska fingret-över-linsen, haha).
 
---
 
Someone patted me on my shoulder. I turned around. It was this woman who was super glad that someone more than her had chosen to wear pyjamas on a day like this, haha. Love it! Made Gürra take a photo (with the classic finger-over-the-lens, haha).
 
 
Efter att ha käkat Max-burgare för andra dagen i rad kollade/lyssnade vi på M.I.A. Som hade det coolaste uppträdandet. Dansade till Bad Girls och Paper planes. Det var fett.
 
---
 
Ate Max-burger for the second day in a row, and then watched at / listened to M.I.A. Who had the coolest performance. Danced to Bad Girls and Paper Planes. It was awesome.
 
 
Vi tittade på Fever Ray från öltältet. Sedan splittrade vi gruppen och jag följde med Erik och Frej till Kendrick Lamars scen (efter att nästan ha tappat bort dem i toalettkön). Frej och jag slog i hand att se Susanne Sundfør istället för Arcade Fire på lördagen - så då var det bestämt. Jag fick dansa och sjunga till HUMBLE., Money trees, King Kunta, och DNA. Så jag var himla nöjd.
 
---
 
We watched Fever Ray from the beer area. Then, our group was splitted and I followed Erik and Frej to Kendrick Lamar's stage (after almost losing them in the toilet queue). Frej and me made a pinky to watch Susanne Sundfør instead of Arcade Fire on Saturday - and then it was decided. I got to dance and sing to HUMBLE., Money Trees, King Kunta and DNA. So I was totally satisifed.
 
 
Vi hämtade upp Eriks kompis Nils och tog en knôkfull språvagn till Bananpiren. Jag höll precis på att inte komma med men en gosse gick av så jag tog hans plats. Puh.
 
---
 
We met Erik's friend Nils and catched a very crowded tram to Bananpiren. I almost didn't catch it but a guy stepped off so I took his place. Pew.
 
 
Jag hade världens kval. Se Parham eller Studio Barnhus? Funderade länge. Till slut: den långa kön till Parham avgjorde det hela och vi dansade en stund till Studio Barnhus.
 
---
 
I had a hard time to decide. Watch Parham or Studio Barnhus? Gave it a long thought. In the end: it was decided by the long queue to Parham and we danced to Studio Barnhus for a while.
 
 
Tills Frej tröttnade och vi gick över till att se Grant istället. Som vi inte hade koll på. Men tyckte var superb. Kvällens turlott! Sedan hade vi allsång med Hello Saferide-låtar på spårvagnen hem. Fantastiskt.
 
---
 
Until Frej was tired of it and we instead watched Grant. Who we hadn't listened at that much. But she was superb. Later, on the tram home, we had sing-a-long with Hello Saferide songs. Fantastic.
 
 

WOW 2018, torsdag

2018-08-12 17:55:48
 
WOW 2018, Thursday
 
 
 
Har ju hängt på Way Out West i tre dagar. Idag är jag lagom trött och har mest käkat chips och spelat Theme Hospital. Och druckit för lite vatten tror jag. Hursomhelst, tycker vi kikar på vad vi hade för oss och att vi tar det i kronologisk ordning, så först ut ger jag er: TORSDAGEN.
 
---
 
Have been at Way Out West for three days. Today, I'm kind of tired and mostly spent time eating chips and playing Theme Hospital. And not drinking enough water I think. However, let's look at what we've been up to and in chronological order. So first, I give you: THURSDAY.
 
 
Försökte sova länge bara för att jag kunde, men min kropp var pigg halv sju så då var det väl lika bra att gå upp och äta frukost och gå och handla och fixa. Och senare byta outfit.
 
---
 
Tried to sleep as long as I could just since I could, but my body was fully awoke at half past six, so I gave up that idea and ate breakfast and went to the store and fix things. And later change outfit.
 
 
Vad det här känns som en tandkrämsreklam. Bara se så vita tänder ni kan få.
 
---
 
This feels like a commercial for toothpaste. Just see those white teeth you also could get.
 
 
Fixade iordning rödbetscarpaccio (med polkabetor från pappas land) och vandrade hem till Amanda som hade fixat brunchknytis inför WOW. Fanns så mycket gott. Blev så himla mätt och belåten. Bra skit.
 
---
 
Cooked beetroot carpaccio and walked over to Amanda's place to have brunch before entering the festival. There were so many tasty things. Very satisfied afterwards. Some good shit right there.
 
 
Vi åkte in till festivalområdet. Gürra var med! (Såg nu - på tröjtexten - att jag glömde vända bilden rätt, haha. Oops.)
 
---
 
We entered the festival area. Gürra was there! (Can see by the t-shirt text that I forgot to turn this photo right, haha. Oops.)
 
 
Ställde oss i publikhavet till Grizzly Bear.
 
---
 
Went to watch Grizzly Bear.
 
 
Sedan intog vi ölområdet. Hade hittat en tygpåse från WOW 2013 vilket jag tyckte var kul. Så den rockade jag hela festivalen.
 
---
 
Then we entered the beer area. had found a canvas bag from WOW 2013 which I found funny. So I had this during the whole festival.
 
 
St Vincents uppträdande var fantastiskt. Mycket estetiskt. Hon bytte gitarr - med ny färg - vid varje ny låt.
 
---
 
St Vincent's performance was fantastic. Much aesthetic. She changed gitarr - with new color - after every song.
 
 
Gick tillbaka till ölområdet med Frans (↑), Tove, Gürra, och Frej.
 
---
 
Went back to the beer area with Frans (↑), Tove, Gürra, and Frej.
 
 
Från vart vi såg Patti Smith. Åh. Denna grymma kvinna. Det var bra som vanligt.
 
---
 
From where we watched Patti Smith. Ah. This amazing woman. It was good as usual.
 
 
Sist ut var Arctic Monkeys. Tycker inte deras uppträdande var så bra. De misslyckades med att få igång publiken, till och med under "I bet you look good on the dancefloor". Det går ju inte. Efteråt försökte vi ta oss till Rhyes konsert i Annedalskyrkan men det blev snabbt fullt, precis som det blev på alla andra Stay Out West-ställen så vi åkte hem istället. Klart slut med torsdag.
 
---
 
Arctic Monkeys was the last to play. Don't think it was that good. They failed to kick-start the audience, even during "I bet you look good on the dancefloor". Can't have it that way. Afterwards, we tried to attend Rhye's concert in the Annedal church, but it was getting full rapdily, just as other Stay Out West places, so we headed home instead. Over and out from Thursday.
 
 

När vi chilla' och grilla' och Thess fick en ny frilla

2018-07-25 20:49:03
 
When we were chillin' and grillin' and Thess' dreads we were killin'
 
 
 
Det var LÖRDAG kväll. Jag var ledig. Vandrade över till Emilsborg i solnedgången.
 
---
 
It was SATURDAY evening. I was off. Walked over to Emilsborg in the sunset.
 
 
För att hjälpa Thess att klippa av hennes dreads! Hon hade ordnat med lekar där vinnaren fick i pris att klippa av en fläta. Vinnaren i slutet av kvällen skulle bli den med flest dreads i handen.
 
---
 
To help Thess cut off her dreads! She had come up with games where the winner's prize was to cut off a dread. The final winner would be the person having the most dreads in one's hand in the end of the evening.
 
 
En pågående tävling under kvällen var "pimpa potatisen". Alla fick varsin potatis som skylle pyntas och stylas på ett kreativt sätt och senare skulle Thess utse en vinnare.
 
---
 
A continuous game during the evening was "pimp the potato". Everyone got a potato and free hands to decorate and style it in a creative way and then Thess would chose a winner. 
 
 
Astrid, Jens, och Olivia var med och lekte. Lyckades fånga ögonblicket efter att Thess berättat en mycket rolig historia. Vilket i och för sig är hennes paradgren skulle jag säga.
 
---
 
Astrid, Jens, and Olivia were also participants. Managed to capture the moment after Thess had told a very funny story. Which overall is something Thess is excellent at, I would say.
 
 
Solen höll på att gå ner bakom björkarna och lägenheterna.
 
---
 
The sun was setting behind the birches and apartments.
 
 
En annan lek var Hela havet stormar, fast på trädgårdsbänkar istället för stolar. Jag tror jag kom trea ändå. Och fick sedan sitta ner för att paxa en plats till finalen.
 
---
 
Another game was Musical chairs, but with benches instead of chairs. Think I ended up at third place. And had to sit down to take up a place for the final.
 
 
Olivia fick springa.
 
---
 
Olivia had to run.
 
 
Jag provsmakade Thess grillspett med sojafärs men fick en allergisk reaktion (är det någon mer krydda jag inte tål eller var det rosépeppar i? Ingen vet än :( ). Köpte glass och chips för att lugna reaktionen. Valde sedan att pimpa min potatis med glasspinnen. Mest för att det inte fanns någon papperskorg i närheten där jag kunde slänga den. Upptäckte att det blev en väldigt semestrig styling med solbrillor och palmer i bakgrunden. Så detta blev mitt bidrag - Potatis på semester. Vann dock inte :(
 
---
 
I tasted the skewers with minced soya that Thess had made but had an allergic reaction (is there any more spices I can't eat or was it pink peppercorn in them? No one knows yet :( ). Bought popsicle and chips to ease the reaction. Then, chosed to pimp my potato the the stick. Mostly since I couldn't found any bin nearby to throw it. Discovered that I could make a very vacation-like styling with the sunnies and palms in the background. So this was my contribution - Potato on vacation. Didn't win though. :(
 
 
Vi hade också fria händer att hitta på egna lekar. Så Abdi, Thess pojkvän, kom på en hoppa-baklänges-tävling. Jens, jag, och Emma var domare och publik.
 
---
 
We were also free to come up with other games. So Abdi, Thess' boyfriend, come up with a jump-backward-game. Jens, me, and Emma were judges and audience.
 
 
Hopp hopp.
 
---
 
Jump jump.
 
 
Efter några dryckeslekar hade jag till slut fått två flätor, och vi spelade Cards against humanity tills det blev så kallt att vi behövde gå in.
 
---
 
After some drinking games and I finally had won two dreads, we played Cards against humanity until it was so cooled that we had to get inside.
 
 
Där spelade vi "That's you" med våra telefoner och playstation. Jag blev tydligen den som städade mest i gruppen? (Förklaring till bilden: det första en ska göra är att ta en knasig selfie.)
 
---
 
Indoors, we played "That's you" with our phones and playstation. Apparently, I became the one who's cleaning most in this group? (Explanation to the picture: the first thing to do is to take a weird selfie.)
 
 
Thess bestämde en ny tävling där en skulle ta en kul selfie på sig själv. Eller kul och kul. En selfie. Jag använde mina två dreads jag vunnit och ritade sedan till en krona och glans. Och så spelade vi Blackjack med våra vunna dreads som insatser.
 
---
 
Thess came up with a new game where we were to take funny selfies. Or funny and funny. A selfie. I used the two dreads I had won and then draw a crown and glory. And then we played Blackjack with our dreads as markers.
 
 
Vinnaren i potatis-tävlingen korades. Varken den söta potatis-musen eller Teenage Mutant Ninja Thess-potatisen vann. Det gjorde den förkolnade potatisen som legat i grillaskan och blivit spetsad på ett grillspett och som representerade döden av Thess dreads-era.
 
---
 
The winner of the potato-competition was announced. Neither the cute potato-mouse nor the Teenage Mutant Ninja Thess-potato won. But the charred potato which had been layed in the ashes and impaled by a skewer and was representing the death of Thess' dreads era.
 
 
Sista flätan klippte hon själv. Vi hade sparat hennes "favorit" åt henne. Så snälla vänner, aight?
 
---
 
The last dread, she cut herself. We had saved her "favorite". So nice friends, aight?
 
 
4 år av dreads - som egentligen bara skulle bli ett - var härmed över. Eller ja, hon får ju fläta ut dem också.
 
---
 
4 years of dreads - which originally only were thought to be one - were hearby over. Well, she has to unwrapped them of course.
 
 

Annie fyllde år och jag tog med en flaska skumpa och ägde dansgolven

2018-07-14 16:41:00
 
Annie's birthday celebration where I brought a bottle of bubbly and owned the dance floors
 
 
 
Förra lördagen såg jag på när England slog ut Sverige i herrarnas fotbolls-VM. Tröstade mig med lite vitt vin och chips.
 
---
 
Last Saturday, I watched the match where England beat Sweden in the Football World Championship for men. Consolted myself with some white wine and chips.
 
 
Tog med mig inslagen present och en flaska bubbel. Och åkte ut till Hisingen.
 
---
 
Brought a wrapped present and a bottle of champagne. And went to Hisingen.
 
 
Hem till Annie! Trevligt med vänner som har helfigursspeglar. Bar både byxor och kavaj som jag nyligen hade köpt. Med halsband från Indonesien och svart linne jag fått av min syster. Katten Pi (som har mest energi av alla katter jag känner) fotobombade. Och bet mig senare i smalbenet under kvällen. För vad vet jag ej.
 
---
 
To Annie's place! Nice with friends that have full-length mirrors. Wore the newly boguht trousers and jacket. The necklace is from Indonesia and I've got the blank top from my sister. The cat Pi (which is the most energic ca I know) was photo bombing. And later this evening, she bited me on the shin. For what I don't know.
 
 
Jag var första gästen. Så tidig att Annies sambo Jesper inte ens hade hunnit fixa till sig så fick ish vara med och välja vilka byxor han skulle ha. Och Annie satte mig i arbete med att göra välkomstbål.
 
---
 
I was the first guest. So early that Annie's partner Jesper hadn't had time to dress properly so I was kind of part of the decision of which trousers he should wear. And Annie put me into work with preparing the drinks.
 
 
Så Instagram-vänligt med frukt i bålen. Perf. Och ja, det var gött också.
 
---
 
So Instagram-friendly with fruit in the punch. Perf. And yes, it was tasty also.
 
 
Annie hade lyckats göra en tårta som var både vegansk, glutenfri, och nötfri. Hon är så himla bra. ♥  Jag tog två gånger. Till och med innan alla gäster hade tagit. Oops.
 
---
 
Annie had managed to prepare a cake that was vegan and free from gluten and nuts. She's the best. ♥ I took twice. Even before all guests had served themselves. Ooops.
 
 
Med kaka och välkomstbål i kroppen spelade vi charader gånger tre (eller trestegsraketen som jag kallar den). Då en först ska förklara ordet på lappen med andra ord, sedan gesikulera den med charader, och slutligen förklara den med bara ett ord. Det blev svårare efter varje omgång, och sista omgången var orden även mer dirty.
 
---
 
With cake and punch in our bodies, we played charades times three (or the three-stages game which I call it). Then you should first explain the word on the note with other words, than gesticulate it with charades, and finally explain it by only one word. It became harder and harder after every turn, and even more dirty. 
 
 
Jesper hade gjort små shots-skålar av godis som också var veganska. Men med nötter i. Så jag fick bara titta på. 
 
---
 
Jesper had prepared small shot-bowls from candy which also were vegan. But with nuts. So I could only watch them.
 
 
Och ta en shot i glas. Så sofistikerat.
 
---
 
And take a shot from a glass. So sofisticated.
 
 
Julia hade laddat ner en app som slumpade fram små uppdrag till var och en, där de flesta resulterade i att någon skulle dricka från sitt glas. Annie och Cecilia skulle till exempel ta en selfie där de skelade. Sedan blev vardagsrummet ett dansgolv.
 
---
 
Julia had downloaded an app which generated tasks to each one of us, and most of them resulted in that someone had to take a sip. Such as Annie and Cecilia that were to take a selfie where they squinted. Later, the living room turned into a dance floor.
 
 
Tog visst inga bilder sedan dess. Men vi åkte in till stan. Jag fick dansa av mig och ÄGDE dansgolv. Jesper hade skickat den här snappen. Älskar't.
 
---
 
Apparently, I didn't take any photos since. But we went to the city. I danced a lot and OWNED the dance floor. Jesper had sent this picture on snapchat. Love it.
 
 
Mötte soluppgången vid vallgraven när jag lämnade klubben och dansen.
 
---
 
Met the sunrise by the moat when I left the club and the dance.
 
 
Dagen efter. Kanske inte lika pepp. Mest pga sömnbrist. Hade bakishäng och plöjde Disney-filmer. Försökte se Bernard och Bianca men somnade. Upptäckte att det var lika bra för det lilla jag hann se STÖRDE jag mig bara på; att Bianca bara ska vara vacker och snäll och liksom inte får ha fler egenskaper, i jämförelse med Bernard då som får vara rolig, klumpig, snäll, förvirrad. Ska hålla mig till modernare Disney i framtiden.
 
---
 
The day after. Not as happy. Mostly due to lack of sleep. Watched Disney films. Tried to watch The rescuers but felt asleep. Discovered that it was for the best since I was BOTHERED of the small parts I watched. That Bianca's only qualities are that she's beautiful and kind, in comparison with Bernard that has more than two equalities. Will try to keep to only more modern Disneyin the future.
 
 

Nationaldagen

2018-07-08 12:09:00
 
National day 
 
 
 
Snart över en månad sedan vi firade nationaldagen. Maj och juni lade jag mest tid på att göra experiment, skriva rapport, och vila & sova. Var stressad och ofta trött minns jag. Mest trött efter att allt var klart och jag undrade om jag någonsin skulle kunna vila mig tillbaka till min vanliga dagsenergi igen (det gick - är där nu!). Det är därför många inlägg med händelser från de månaderna kommer nu, för jag bara inte energi till det då. Så som det här om nationaldagen. Vi tar en kik!
 
---
 
It's soon over a month since we celebrated the national day. I spent May and June with performing experiments, writing thesis, and rest & sleep. Was stressed and often tired, I recall. Was the most tired after everything was done and I wondered if I ever would get back my normal daily energy (I made it - am back now!). That's way so many posts lately been about things from these months, since I didn't had enough energy then. Such as this about the national day. Let's take a look!
 
 
Jag letade efter en byxdress att ha på min presentation och examensfest. Men var som sagt trött och orkade inte gå på stan med massa folk omkring mig - blev bara irriterad på allt och alla (så osunt :( ) - eller att stå i kö. Så letade runt på klädbutikers hemsidor. Hittade denna vita, kollade om den fanns i lager i Gbg och åkte sedan dit och var där precis när de öppnade. Det var ingen kö till provrummet när jag skulle prova - men när jag kom ut i butiken igen hade det redan bildats en kö och jag bara kände att det var en sådan otrolig tur att jag hade åkt dit så tidigt.
 
---
 
I looked for a jumpsuit to wear at my presentation and graduation party. As I said, I was tired and didn't have energy to walk in the streets with a lot of people around - just got angry with everyone and everything (so unhealthy :( ) - or queue. So searched for it online. Found this white, checked if it was in store in Gothenburg, and went to the store just when it opened. There was no queue for the fitting room when I entered it, but when I was finished a small queue already had started to form and I felt that I had fortune to be there so early.
 
 
Kom tillbaka hem och käkade stekt ris med sojabönor & svamp till lunch.
 
---
 
Went back home and had fried rice with soya beans & mushrooms for lunch.
 
 
Bytte om till fjäderbyxdressen och gick ner till bussen för att åka till Slottsskogen med Katta. Hade en tanke när jag tog den här bilden att det skulle bli en selfie-dag och att jag skulle ta selfies med alla personer jag hängde med. Men det blev inte så.
 
---
 
Changed to my feather jumpsuit and catched a bus to go to Slottsskogen with Katta. When I took this photo I thought that it could be a seflie-day where I would take selfies with all the peeps I hanged around with. But it didn't happen.
 
 
Förutom den här då. På Katta och mig. :) Vi pratade om sommarplaner, pôjkar, och bröllopet som Katta skulle vara toastmaster på till helgen.
 
---
 
Except this one. At Katta and me. :) We talked about summer plans, boys, and the wedding at which Katta would be the toastmaster that week-end.
 
 
Vi hörde nationalsången på älvdalska (så otroligt fint), jojk, och kulning. Göteborgs symfoniker hade klassisk konsert och spelade sommarmelodier. Det var soligt, mycket folk och det kändes fint att så många olika svenskar var tillsammans. Mångfald är bra och berikande.
 
---
 
We heard the national anthem in Elfdalian (so beautiful), joik, and kulning. Gothenburg Symphony Orchestra had a classic concert and played summer tunes. It was sunny, a lot of people, and it was nice that so many different Swedes were together. Diversity is good and enriching.
 
 
Efteråt tog vi oss ner till älven och över till Lindholmen. Hanna & Simon hade bjudit in oss på nationaldagsfirande och bakat kakor och tagit med sig kubb och bål (vilket jag glömde fota). Det var kul och trevligt.
 
---
 
Afterwards, we went to the river and over to Lindholmen. Hannd & Simon had invited us to celebrate the national day and baked cakes, and brought kubb and punch (which I forget to photograph). It was fun and nice.
 
 
Vi satte oss på kajkanten. Fick sällskap av en fiskmås. Åkte sedan hem och övade en sista gång på min presentation som jag skulle hålla dagen efter.
 
---
 
We sat by the dock by the river. Got company by a seagull. Then, went home and rehearsed at my presentation a last time since I were to hold it the day after.
 
 

Kubb i Slottsskogen, lägenhetsinspektion, och årets första färskpotatis

2018-07-06 18:08:00
 
Kubb in Slottsskogen, apartment inspection, and the first fresh potatoes of the year
 
 
 
Tillbakakastning till andra veckan i juni. När min exjobbspresentation var hålld, examensfesten över, och jag ännu inte hade börjat på mitt sommarjobb. En kväll den veckan hängde jag i Slottsskogen med personer från forskaravdelningen Kemisk Biologi på Chalmers. "Summer social activity" var arbetsnamnet i infomailen.
 
---
 
Throwback to the second week of June. When I had held my Master's thesis presenation, the graduation party was over, and I had still not start working at my summer job. One evening this week, I hanged around in Slottsskogen with other peeps from the research division Chemical Biology at Chalmers. "Summer social activity" was the work title in the information mails.
 
 
Jag är visst för snabb med att ta kort ibland med min mobil, så alla bilder jag tror jag tar har tydligen inte tagits eller sparats. Så ni får två på fontänen och regnbågen i ankdammen. Hursomhelst, vi hade ett litet knytkalas och åt mycket chips och spelade kubb och krocket.
 
---
 
Apparently, I'm too fast when I'm taking photos with my phone; all photos I thought I had took have not been taken or saved. So here you have two photos of the fountain and the rainbow in the duck pond instead. However, we ate food that everyone brought and a lot of crisps, and played kubb and croquet.
 
 
Marzea fick mig att ta en groupie med hennes telefon för jag hade längst armar, haha. Olia, Nima, Marzea, och så jag med skeptisk min. Har varit både fint och roligt att ha dessa i min närhet under året då de också har gjort exjobb eller PhD hos kemisk biologi.
 
---
 
Marzea made me take this groupie with her phone since I had the longest arms, haha. Olia, Nima, Marzea, and me with a dubious look. Have been bought nice and fun having these people around this year since they also have performed their Master's Thesis or PhD at Chemical biology.
 
 
Tänk - om en månad kommer det vara Way out west här. Där vi matade fåglarna med resterna av våra chips.
 
---
 
Think - in about one month Way out west will be arranged here. Where we fed the birds with the chips leftovers.
 
 
En annan kväll gick jag och Lenis genom regnet hem till Katta för att inspektera hennes nya lägenhet. Den var supermysig och hade snedtak precis som min. Vi åt vattenmelon, blåbär, och jordgubbar. Drack vin och pratade om viktiga saker här i livet.
 
---
 
Another evening, me and Lenis walked through the rain to Katta's place to inspect here new apartment. It was super cosy and had sloping roof just as mine. We ate water melon, blue berries, and strawberries. Drank wine and talked about important things in life.
 
 
Andra kvällar satt jag i soffan. Åt glass. Med kladdkaka som blivit över från examensfesten. Älskar att ha kaka i glassen. Mmm.
 
---
 
Spent other evenings on the sofa. Eating ice cream. With leftovers of mud cake from my graduation party. Love to have cake in my ice cream. Mmm.
 
 
På fredagen åkte jag ut till landet och hem till min faster. Vi firade min kusins och hans pappas födelsedagar. Gissade ingredienser i förrätten (kul lek på fest!) och åt mockatårta fastän vi var proppmätta av allt annat gott vi käkat.
 
---
 
On Friday, I went to the country side and to my aunt's place. We were celebrating my cousin's and his father's birthdays. Guessed the ingredients in the starter (fun game at a party!) and ate mocka cake even though we were full from all other tasty food.
 
 
Pappa tog upp årets första färskpotatis. Och jag fick ta med mig dem hem. Fantastiskt.
 
---
 
Dad picked up the first fresh potatoes of the year. And I was allowed to bring them home. Fantastic.
 
 
"Ta kort på den här dahlian", sa pappa. "Nästa gång du kommer, kommer den att ha slått ut ordentligt."
 
---
 
"Take a photo of this dahlia", my dad said. "Next time you come here, it will have bud properly."
 
 
Åkte hem till stan. Kokade potatisarna. Käkade dem med gräslök, gräddfil, och göttbullar (vegetariska köttbullar från i julas). Om jag njöt? Jodå.
 
---
 
Went back to the city. Boiled the potatoes. Ate them with chives, sourcream, and nice balls (vegetarian meatballs). If I enjoyed it? Oh yes.
 
 

En peppig avslutning

2018-07-03 09:06:00
 
The last event with Pepp
 
 
 
I slutet av maj och det var dags för oss i Pepps projektgrupp i Göteborg att hålla vårt sista event. En middag i en lokal vid vattnet med inspirationstalare och prisutdelning. Jag kom dock dit bara någon timme innan gästerna skulle komma. Det var kaos med de experiment jag skulle göra för mitt examensarbete och ett tag kände jag mig så stressad att jag bara ville åka hem och gråta och få vara själv. Men blev lugnad av de andra i projektgruppen och när jag väl kom fram hade de fixat det såhär fint. ♥
 
---
 
In the end of May, and it was time for us in the project group of Pepp in Gothenburg to arrange our last event. A dinner in a house by the sea with inspiration speechers and hand out prizes. However, I arrived only an hour before the guests were about to arrive. I had a bad day with my experiments for my Master's thesis and for one moment I was so stressed that I only wanted to go home and cry and be by myself. But the others calmed me down, and when I arrived they had decorated it this beautiful. ♥
 
 
Om någon har missat är Pepp ett mentorskapsprogram där gymnasietjejer (alla som identifierar sig som tjej) blir tilldelad en mentor i form av kvinna som pluggar på ett tekniskt universitet (i Göteborg kommer mentorerna från Chalmers). Helt enkelt för att hjälpa dessa tjejer att upptäcka alla de oändliga möjligheter det finns med en teknisk utbilding, och visa att det inte bara är killar och män som pluggar och arbetar med det.
 
---
 
If any of you have missed this: Pepp is a mentorship program where high school girls (anyone who identify herself as a girl) are assigned a mentor which is a woman studying at a technological university (in Gothenburg, the mentors are from Chalmers). Simply to help these girls discover the infinite possibilities with chosing a technological education, and show that it's not only boys and men who are studying and working in this area.
 
 
Under eventet hade vi en fotograf från M-Photo (maskintekniksektionens fotoförening; känns alltid så lyxigt när en har fotografer som springer runt och tar kort), och alla bilder från dennes kamera är markerad med loggan ni ser i hörnet.
 
---
 
During the event we had a photographer from M-Photo (the photo committee of the mechanical engineering student division), and all the photos from his camera is marked with the logo observed in the right corner.
 
 
När gästerna började trilla in en efter en (och jag hade bytt om till jumpsuit på toaletten) serverades alkoholfritt bubbel.
 
---
 
When the guests started to arrive one by one (and I had changed clothes to a jumpsuit), non-alcoholic champagne was served.
 
 
En stor gruppbild på alla som var där! Så många grymma kvinnor i en och samma bild! Så mycket power. Det var och är helt fantastiskt.
 
---
 
A big group picture of everyone attending! So many awesome women in one and the same picture! So much power. It's totally fantastic.
 
 
Vi gick in. Fick förrätt. Jag fick kräm på jordärtskockor och annat gött.
 
---
 
We went indoors. Had a starter. I got Jerusalem artichoke crème and other tasty stuff.
 
 
Jag och Julia var toastmasters. Drog göteborgsskämt i samband med att vi välkomnade våra inspirationstalare upp på scenen. Hade den bästa publiken. Som skrattade åt mina dåliga skämt och gester. ♥
 
---
 
Me and Julia were toast masters. Told bad puns (jokes) in connection with the presentation of the next inspirational speecher. Had the best audience. Who laughed at my bad jokes and gesticulations. ♥
 
 
Alla jag pratade med var överens om att den här lokalen var fantastiskt fin. Och som gjord för bröllopsfest. Ljusinsläpp från de stora fönstren och havet precis utanför.
 
---
 
Everyone I spoke with agreed on this place being totally beautiful. And cut and sewn for a wedding party. Light transmitted through the large windows and the sea just outside.
 
 
Så fick vi huvudrätt. Jag fick blomkål, quinoa och goda grönsaker. Vi hade för övrigt valt vegetarisk meny till alla.
 
---
 
Then we had the main course. I had cauliflower, quinoa and nice veggies. By the way, we had chosen the vegetarian course for everyone.
 
 
Fler talare att presentera. Och priser att dela ut till årets Peppgrupp, mentor, event, superadept, och inspiratör. Jag och Julia hade fullt upp, alltså. När jag ser de här bilderna på mig själv tänker jag på att jag måste bättra på min hållning. Stärka upp mina rygg- och axelmuskler. Ser ju ut som en säck potatis, haha.
 
---
 
More speechers to present. And prizes to hand out to this year's Pepp group, mentor, event, super adept, and inspirer. So me and Julia had plenty of work to do. When I see these photos of myself, I think that I
have to get a better posture. Strengthen my muscles in my back and shoulders.
 
 
Innan efterrätten serverades hade vi en liten paus. Passade på att gå ut och möttes av solnedgången.
 
---
 
Before the dessert was served, we had a small break. We went out and were greeted by the sunset.
 
 
Vi tog en gruppbild på oss i projektgruppen. Så här har ni oss alla som har jobbat med att få ihop det här mentorskapsprogrammet i år. Såhär i efterhand ångrar jag inte att jag tackade ja när Kerstin frågade om jag kunde tänka mig att vara adeptansvarig.
 
---
 
We took a group picture with the project group. So this is all of us that have been working with getting this mentorship program together for this year. In hindsight, I don't regret accepting the request from Kerstin to be adept responsible.
 
 
Att få jobba med det här gänget har varit först väldigt intressant eftersom vi är väldigt olika, men främst roligt och utvecklande och inspirerande. De här kvinnorna är grymma ska ni veta! Och jag gillar den här bilden mycket. Tror dock jag lyckades knocka till Agnes när jag hoppade. Stackarn.
 
---
 
At first, to work with this peeps was very interesting since we are all very different. But uppermost it has been a lot of fun and developing and inspiring. These women are awesome! And I like this picture a lot. Though, I think I managed to knock Agnes when I jumped. Poor thing.
 
 
När vi gick in igen var efterräten serverad. Crème brulée, rabarbersorbet och maränger. Alltså den där rabarbersorbeten. Kan vara bästa glassen jag ätit. Så mycket smak. Så god. Hoppas på att den går att göra själv.
 
---
 
When we went indoors, the dessert was served. Crème brulée, rhuburb sorbet and merringues. And this sorbet. Can be the best ice cream I've ever had. So much taste. So good. Am hoping that I can make it myself.
 
 
Sist ut var vår projektledare Kerstin som höll ett avslutande tal. Där hon bland annat lyfte fram oss andra i projektgruppen och sa så fina saker om var och en av oss. ♥♥♥ Jag fick höra att jag är omtänksam och är bra på att ha stenkoll på saker.
 
---
 
Last speecher was our project leader Kerstin. Among other things, she highligted us others in the project group and said so many nice things about each one of us. ♥♥♥ For me, she said that I'm caring and good with having an extra eye open.
 
 
En sista bild på oss efter att vi hade sett till att alla gästerna kom med en buss vi beställt och innan vi började städa bort alla ballonger. Pepp 2018 var härmed över. Klart.
 
---
 
A last picture of us after been sending away all the guests with a bus we had ordered and before we started to throw away all the ballons. Hereby, Pepp 2018 was over. Finished.
 
 
Trötta men peppade packade vi in allt i bilen och åkte hemåt. Det var så fint att få åka hem tillsammans så att vi kunde få lyfta saker från kvällen och hylla varandra och vad vi gjort bra. Säger ju att det är ett kanongäng jag varit med det här Pepp-året.
 
---
 
Tired but happy, we stew the car and went home. It was nice to go home together so we could highlight things from the evening, celebrate eachother and talk about things we did great. I yold you that this peeps I've been with this Pepp year are all terrific.
 
 

Midsommarafton med kransbindning, femkamp och svettig dans

2018-06-28 17:36:26
 
Midsummer Eve with creation of wreaths, pentathlon and sweaty dance
 
 
 
Har inte redigerat klart några andra foton än, så här kommer resten av vårt midsommarfirande. Del ett hittar ni här.
 
---
 
Have not finished editing any other photos yet, so here's the rest from our Midsummer celebration. Part one is found here.
 
 
Vi hade ju plockat blommor medan potatisen kokade, så när vi kom tillbaka från midsommardansen satte sig detta gäng för att knyta kransarna. Pigge, Katta, Bagge, och Anton. Och ta selfie såklart.
 
---
 
We had picked flowers while the potatoes were boiling, so when we returned from the midsummer dance, this gang started to wreath. Pigge, Katta, Bagge, and Anton. And take selfies of course.
 
 
Dags för femkamp! Först ut: Pigge och kasta boll mot piltavla.
 
---
 
Time for pentathlon! First: Pigge and throwing ball towards a dartboard.
 
 
Gick inte så jättebra för någon av oss, hehe. Många bollar hamnade i gräset.
 
---
 
None of us were any good at this, hehe. A lot of the thrown balls ended up in the grass.
 
 
Tävling nummer två var sjömansspel. Lyckan när jag satte 10 poäng och var typ tredje bäst. Goals.
 
---
 
Contest number two was quoits. The happiness when I got 10 points and was third best. Goals.
 
 
Kul när det går dåligt för andra, haha.
 
---
 
Funny when the other's are not succeeding, hehe.
 
 
Tredje tävlingen var att kasta stövel. Vilket jag tydligen var URUSEL på? Kom knappt förbi mig.
 
---
 
Third competition was to throw a boot. Which I was really BAD at? Almost didn't passed me.
 
 
Bagge var desto bättre.
 
---
 
Bagge was better.
 
 
Fjärde leken behövde vi ha inomhus på grund av blåsten. Förflyttning av ostbågar med hjälp av sugrör. Bästa var att en kunde käka upp bågarna sedan ((:
 
---
 
For the fourth game, we had to get inside due to the wind. Transferring of cheese doodles with straws. The best part was that one could eat the doodles afterwards ((:
 
 
SISTA! Snabb gång med potatis på sked i handen. Här ser ni Dash och Erik den äldre och Erik den yngre löpa mot vinbärsbuskarna. Jag kom sist i mitt heat och försökte göra alla införstådda med att det var potatisens fel och att den rörde sig mer än de andras. Men fick ingen medömkan.
 
---
 
LAST! Fast walk with potato on a spoon. Here is Dash, Erik Senior, and Erik Junior running towards the currant bushes. I ended up last in my heat and tried to convince the others that it was due to the potato being wobblying more than the others. But got no support for this.
 
 
Senare utlystes Dash som vinnare. Jag tror jag kom näst sist. Nåväl. Sedan käkade vi grillat, mer färskpotatis, jordgubbstårta, cheesecake och kladdkaka. Sjöng snapsvisor och dansade oss svettiga till Snook och Spice Girls. Men då tog jag inga bilder tydligen.
 
---
 
Later, Dash was announced to be the winner. I think I ended up last. Oh well. Then, we ate barbequed food, more fresh potatoes, strawberry cake, cheese cake, and mud cake. Sang drinkning songs when drinking snaps, and danced all sweaty to Snook and Spice Girls. Apparantly, I didn't take any more photos.
 
 
Dagen efter! Käkade vi rester till frukost. Färskpotatis på macka och jordgubbar. Och tårtor. En efter en åkte de alla iväg och jag började att packa ihop mig jag också.
 
---
 
The day after! Had leftovers for breakfast. Fresh potatoes sandwhich and strawberries. And cakes. One by one the others left and I also started to pack my things together.
 
 
För senare på kvällen åkte jag hem till Pigges mosters hus för att se fotbolls-VM matchen och käka chips. Tycker det blev en mysig midsommar överlag.
 
---
 
Because later that evening, I went to Pigge's aunt's house to watch the World Cup game and eat chips. Overall, a very cosy midsummer.
 
 

Midsommarafton med färskpotatis, dikesblommor, och dans runt midsommarstång (del 1)

2018-06-24 17:48:00
 
Midsummer Eve with fresh potatoes, flowers from ditches, and dance around the midusmmer pole (part 1)
 
 
 
På midsommaraftons förmiddag tog jag mig hem till mina föräldrar på landet med buss och cykel. Tycker alltid vyn i denna backe är så fantastiskt vacker.
 
---
 
Midsummer Eve morning and I headed to my parents place in the countryside by bus and bicycle. Always amazed over this stunning view from an acclivity.
 
 
Elsa-Sara låg och värmde sig i solen i fönstret. Säkrast att vara inomhus.
 
---
 
Elsa-Sara was getting warm from the sun in the window. Safest to be indoors.
 
 
Ett kuvert väntade på mig på köksbordet (bubblet var mitt eget). Det innehöll en trisslott från mamma. Jag vann dock inget. :(
 
---
 
An envelope waited for me at the kitchen table (the bottle was my own). It contained an scratching lottery ticket from my mother. Didn't won anything, though. :(
 
 
Gick bort till vår lada och började ställa iordning bord med hjälp av pappa. Tog fram bestick, tallrikar, och glas. Väntade på att gästerna skulle anlända.
 
---
 
Went over to our barn and started to put the tables together with help from my dad. Put cuttlery, plates, and glasses on the table. Waited for the guests to arrive.
 
 
Efter husesyn och skrubbat potatis gick vi ut på blomsterjakt. Plockade ungefär alla prästkragar som fanns i dikeskanterna.
 
---
 
When I had showed the houses, and the potatoes were ready to be cooked, we went for flower picking. Almost pick every oxeye daisy to be found in the ditches.
 
 
Bagge och Katta.
 
---
 
Bagge and Katta.
 
 
Pigge hade med sig ljusslinga för att mysa till det. Blev himla trevligt. Och när potatisen var färdigkokt satte vi oss till bords.
 
---
 
Pigge had brought a light strand to make it more cosy. Very nice. And when the potatoes had boiled, we had lunch.
 
 
Jag käkade detta: färskpotatis, gräddfil, och gräslök. Och en sallad med mozzarella, zucchini, några droppar citronjuice, och babyspenat. Snapsen lät vi dock bli till middagen eftersom vi skulle ut och åka.
 
---
 
I ate this: fresh potatoes, sour cream, and chives. And a salad with mozzarella, zucchini, some drops of lemon juice, and baby spinach. Didn't had any snaps before dinner since some of us had to drive.
 
 
Hit körde vi! Till Dalens hembygdsgård. Här firade jag varje midsommar när jag var yngre men har inte varit där på flera år. Förrän nu. Vi satte oss i gräset och såg på när stången restes.
 
---
 
We drove here! To Dalen folk museum. I celebrated every midsummer here when I was younger, but haven't visit it for many years. Until now. We sat in the grass and watched the raising of the pole.
 
 
Och Romelands folkdanslag som dansade i folkdräkt.
 
---
 
And the folk dance team of Romelanda who danced in Swedish costume.
 
 
Pigge, Katta, och jag. Vi dansade oss sedan varma med små grodorna tillsammans med alla barn och föräldrar. Sedan åkte vi hemåt för femkamp, men det tar vi en annan gång för nu har jag bråttom att ta mig tillbaka till landet igen!
 
---
 
Pigge, Katta, and me. We danced us warm with "small frogs" together with all kids and parents. Later, we went back home for pentathlon. But that's another post, since now I'm in a hurry to travel back to the countryside again!
 
 

Tidigare inlägg
myTaste.se RSS 2.0