Min examensfest

2018-06-15 09:28:00
 
My graduation party
 
 
Förra fredagen åkte jag ut till landet och hem till mina föräldrar. Blev mött av Elsa-Sara som ville bli klappad. Jag var så trött och ganska låg på energi från att hållit presentaion och opponerat. Som att allt stress bara släppte.
 
---
 
Last Friday, I went to my parents house in the countryside. Elsa-Sara met me and wanted to be patted. I was so tired and kind of low on energy from holding presentation and being an opponent. Like I was released from all the stress.
 
 
Fick pappa att peka ut var jag kunde hitta kirskål och vandrade sedan omkring med en påse och stannade till för att plocka dem. Skulle nämligen göra kirskålspaj till min examensfest.
 
---
 
Made my father to show where I could find bishop's weed, and then I walked around with a bag and picked the. I was about to do pie with bishop's weed for my graduation party.
 
 
Hängde lite med Ester. Eller snarare hängde hon efter mig. ♥ Lagade paj. Somnade och sov som en stock. Och ägnade hela lördagsförmiddagen åt att laga mat och sätta resten av familjen i arbete.
 
---
 
Hanged around with Ester. Or rather, she tailed me. ♥ Cooked pie. Felt asleep and slept like a log. And the whole Saturday morning, I spent cooking food and making sure the rest of my family had things to do.
 
 
Wille och Annie kom först. Satte även dem i arbete, hehe. Som att hjälpa mig bära saker och göra välkomstbål med flädersaft.
 
---
 
Wille and Annie were the first guests. Also gave them things to do, hehe. Like helping me carrying things and making welcome punch with elder blossom syrup.
 
 
Alla gäster kom till sist och jag skickade iväg dem på tipspromenad (om mig). Medan jag ställde iordning maten. Melonsallad, kanderade frön, rostad majs & solrosfrön, fetaoströra, rödbetssallad med getost, sojakörv, hummus, och morots- och halloumibiffar.
 
---
 
Finally, all the other guests arrived and I sent them for a quiz walk (about me). While I dished up the food. Melon salad, sugercoated seeds, roasted corns & sunflower seeds, feta cheese mush, beetroot salad with chèvre, soya sausage, hummus, and carrot- and halloumi patties.
 
 
Vattenmelon. Pastasallad. Kirskålspaj. Grön ärtröra. Rotfrukter rostade i ugn. Det var gött det.
 
---
 
Watermelon. Pasta salad. Bishop's weed pie. Green pea mush. Root veggies roasted in oven. It was all very tasty.
 
 
Efter maten ville mina vänner spela kubb i solnedgången.
 
---
 
After the dinner, my friends wanted to play kubb in the sunset.
 
 
Efter att ha utsett vinnare i tipspromenaden (blev Wille, Janen och Gürra), käkat rabarberpaj och kladdkaka, och jag öppnat presenter: mer kubbspel fast i mörkret. Mörkerkubb.
 
---
 
After demonstrated the winners of the quiz walk (Wille, Janen, and Gürra), ate rhuburb pie and mud cake, and me opened all the presents: more of playing kubb but in the dark. Night kubb.
 
 
Jag tog selfie med Lenis. Och sedan gick vi in för att inte bli uppätna av myggen. Vi tog med oss en box vin in, men den blev aldrig öppnad. En efter en gick alla och lade sig efter att ha klappat Elsa-Sara som inte alls verkade vara rädd för främlingar. Vi alla undrade vad det var för fel på henne.
 
---
 
I took a selfie with Lenis. And later, we went indoors to avoid all the mosquitos. We brought a box of wine, but never opened it. One by one, we all went to bed after patting Elsa-Sara who didn't at all seemed to be afraid of stranger. We all wondered what was wrong with her.
 
 
Gürra, Janen, Lenis, och Nalle åkte tillbaka till stan efter att ha käkat rester till frukost. (Hummus på frukostmackan. ♥) Men Annie stannade kvar. Vi tog en lång promenad och åkte sedan ner till havet precis när solen börjat gömma sig bakom gråa moln. Men vi badade ändå. Det var varmare än en kunde tro och gick att simma omkring.
 
---
 
Gürra, Janen, Lenis, and Nalle went back home after eating left-overs for breakfast. (Hummus at the breakfast bread. ♥) But Annie stayed. We took long walks and then went to the sea, just when the sun started to hide behind grey clouds. But we took a swim anyway. The temperature was actually okay and one could swim around a bit.
 
 
Jag packade sedan ihop mig. Delade upp alla matrester mellan mig och mina föräldrar, tog med mig presenterna och åkte hem tillbaka till stan. Så nu har jag fönstret fullt av dessa gröna och sköna växter. De ska vara lättskötta så håll tummarna för att jag kan hålla dem vid liv! Har ju inte gått så bra annars detta året. Mina murgrönor (ja, i plural) har dött, passionsfruktsplantan är urvissen, och mina granplantor liknar julgranarna i slutet på januari. Såja såja, det var allt från min examensfest.
 
---
 
I then packed my things. Divded the left-overs between me and my parents, brought my gifts and went back to my place. So now, my window is totally covered by these green and lovely plants. They are supposed to be easy to take care of, so hold your thumbs for me that I can keep them alive! Have not manage to keep so many plants alive this year. My ivies (yes, in plural) have died, the passion fruit plant is totally dry, and my spource plants look like christmas trees in the end of January. Well well, that was all from my graduation party.
 
 

En sittning med byggare bØf-tema

2018-05-31 18:37:00
 
A dinner party themed bØf the builder
 
 
 
Det var fredag och det betyder fredagsfika på kontoret! Bra grej. Efteråt skyndade jag mig hem för att vila en stund, och städa lägenheten. Sådant som kan behövas om en ska ha folk över på besök.
 
---
 
It was Friday, which means Friday fika at the office! Nice thing. Afterwards, I headed home to rest for a while, and clean my apartment. Things one need to do when having people over.
 
 
Fast vi var inte så mycket inomhus ändå. Passade på att ha förfest / förhäng på gräset när solen ändå var framme. Med "vi" menar jag ett gäng bØf:are. Sittande bØf ordnade kalas för oss gamlingar. Det är trevligt tycker jag.
 
---
 
But we weren't indoors that much, anyway. Took the opportunity to have preparty in the grass since it was sunny and warm. With "us", I mean a gang of bØf:ers. The bØf of 2018 were arranging a party for us old people. It's nice.
 
 
Jag tog selfie med Josefin. Och hade tvärflöjtskonsert för några bØf:are som behövde låna min toalett.
 
---
 
I took a selfie with Josefin. And had a flute concert for some bØf:ers that needed to use my toilet.
 
 
Annars spelade vi något slags kägelspel. Jag var helt okej med i början, men sprang sedan omkring och märkte inte när det var min tur. (Sprang mest upp till min lägenhet för att låna ut toaletten / hämta grejer.)
 
---
 
Otherwise, we played some kind of pin game. I was on it in the beginning, but then I started to run around and didn't notice when it was my turn. (Mostly ran around due to people needed to use my toilet/ getting things.)
 
 
Tror det inte gick så bra för Moa här. Attans.
 
---
 
Think it didn't well for Moa here.
 
 
Bra häng. Bra väder. Kul personer. God dricka. Kunde nog inte önska mig så mycket mer just då.
 
---
 
Good hang out. Nice weather. Funny people. Tasty drinks. Don't think I whished for so much else right there.
 
 
Men så tog vi oss in till Chalmers och sittningen. Tog bara det här kortet på två andra ordförande (och Lenis som tvingade in sig). Sittningen hade byggare bØf-tema, vilket ju ändå var ganska finurligt. Jag fick dansa, och äta mat. Nöjd.
 
---
 
Later, we went on to Chalmers and the dinner party. This was the only picture I took, on my and two more presidents (and Lenis who forced himself into it).The theme of the party was bØf the builder, quite smart. I got to dance and eat food. Satisfied.
 
 
Efter sittningen hängde vi utomhus. Och drog till Gasquen där jag, Pigge, Gürra, och Konda dansade oss svettiga tills det stängde. Dagen efter åkte jag ut till landet för att fira min kusin och skriva rapport.
 
---
 
After the party, we hanged out outdoors. And went to Gasquen where me, Pigge; Gürra, and Konda danced until it closed. The day after, I went to the countryside to celebrate my cousin and write report.
 
 

Eurovisionkvällen

2018-05-29 21:19:28
 
The evening of Eurovision
 
 
 
Det var en lördag kväll i maj. Jag, Konda, och Lova hängde hos Lenis. I hans soffa. Och på takterassen. Sedan började fler gäster droppa in för att tagga Eurovision och se det med oss.
 
---
 
It was a Saturday evening in May. Me, Konda, and Lova were at Lenis' place. On his sofa. And on the roof terrace. Later, more guests started to pop by to watch Eurovision with us.
 
 
Jag försökte ta en groupie med mina soffgrannar Guppi, Martin och Axel.. Svårast var tydligen att få med Axel på hörnet.
 
---
 
I tried to take a groupi at my sofa neighbours Guppi, Martin and Axel. Had a hard time fitting Axel in to the picture.
 
 
Och oklart varför jag fick sådan himla glow. Olivia hade fixat ett dryckesspel. T ex drick när det pyrotekniken är igång. Men en drack såklart vad och hur mycket en ville. : )
 
---
 
And uncertain why I have such a glow. Olivia had brought a drinking game. E.g. drink every time there's pyrotechnics. But of course, one drank whatever and how much one desired. : )
 
 
Jag hade fått rabarber från mina föräldrar tidigare under dagen, så serverade rabarberpaj. Har ett trevligt recept med någon tesked flingsalt i; det är grejer det. MMMM.
 
---
 
My parents had gave me rhuburbs earlier that day, so we serverd rhuburb pie. Have a nice recipe with some teaspoon of flake salt; that's the thing. MMM.
 
 
Peppade så mycket för att Israel skulle vinna. Blev superglad och taggad när de också gjorde det. Sedan dansade vi resten av natten till bland annat "Best friend". Det var också den gången som Lenis bad oss gå hem men vi inte gick förrän två timmar senare eftersom tiden går så himla fort när en har roligt.
 
---
 
Was so eager for Israel to win. Became super happy when they finally did. Later, we danced for the rest of the night to "Best friend", among other tracs. Also, it was this time that Lenis asked for us to leave but we didn't left until two hours later since time flies when you're having a good time.
 
 
Dagen efter tillbringade jag på soffan med glass och dåliga youtubeklipp. Tills jag på eftermiddagen åkte och jobbade i några timmar. Möttes av den här solnedgången när jag var på väg hem igen på kvällen.
 
---
 
Spent the day after on my sofa with ice cream and bad youtube videos. Until I went to work for some hours in the afternoon. Was greated by this sunset when I was off and on my way home.
 
 
Som en persika. Och det var allt från en helg i mitten av maj.
 
---
 
Like a peach. And that was all from a week-end in the middle of May.
 
 

Gårdarna runt sjön

2018-05-27 22:45:00
 
The estates around the lake
 
 
 
En lördag mitt i maj hämtade min familj upp mig med bil. Ett av bildäcken fick dock punka så vi fick hänga här vid Mölndalsån ett tag. Men däcket kunde bytas av en däckfirma i närheten, och sedan var vi åter på väg!
 
---
 
A Saturday in the middle of May, my family picked my up by car. One of the tires got flat, so we had to spend some time next to the Mölndal river. But a tire company nearby could change it, so we were soon on track again!
 
 
Att åka till Ulricehamn och Gårdarna runt sjön var vår födelsedagspresent till farmor (och som hon fick i december). Kusiner, fastrar, och farbröder var alltså också med på resan där vårt första stopp blev Källebacka.
 
---
 
This trip to Ulricehamn and the Estates around the lake was our birthday gift for my grandmother. Cousins, aunts, and oncles where thereby also travlers on the trip where the first stop was Källebacka.
 
 
Där fikade vi och kikade på roliga inredningsdetaljer i butiken och pratade med de trevliga ägarna. Jag åt chokladboll och drack en fräscht god rosa grapefruktsoda.
 
---
 
Where we had coffe break and looked at funny interior stuff in the store and talked with the very nice owners. I had choclate ball and drank a nice pink grapefruit soda.
 
 
Vidare till nästa stopp! Hofsnäs herrgård där det betade får precis vid sjön. Så många söta lamm som bräkte och skuttade omkring! Åh.
 
---
 
Forward to next stop! Hofsnäs manision where sheep browsed just by the lake. So many sweet little lambs who bleated and jumped around! Oh.
 
 
Vi gick in i saluhallen och en liten bod med smycken och stickade vantar. Jag provsmakade bara lantchipsen men köpte inget.
 
---
 
We entered the small market house and small boutique with jewelleries and knitted mittens. I tasted some chips, but didn't buy antything.
 
 
Jag hade tydligen dålig hållning men var glad ändå!
 
---
 
I seemed to have a bad posture, but was happy anyway!
 
 
Tredje och sista stoppet blev Torpa stenhus. Mmm, här kan en vara. Tycker det blev extra fint med de tre gummorna som sitter på en bänk och tittar ut över vattnet.
 
---
 
The third and last halt was Torpa stone house. Mmm, here's a place to be. Think it became special pretty with the three old ladies sitting on the bench looking over the water.
 
 
Här käkade vi middag. Jag fick vegetariska biffar med spenat och potatis. Gött.
 
---
 
We had dinner here. I had vegeterian patties with spinach and potatoes. Good.
 
 
Efter maten vandrade vi omkring kring huset. Gick in i de små utrymmen som var gratis att gå in i. Annars njöt av utsikten.
 
---
 
After the dinner, we walked around the house. Entered the small rooms which were free to enter. Otherwise, we just enjoyed the view.
 
 
Förstår ju att någon väljer att bygga ett hus här när det ser ut på detta vis.
 
---
 
Can understand why someone decides to build a house here when it looks like this.
 
 
Pratade med (och om) korna i hagen. Tog gruppfoton. Pratade med ett gäng tjejer som var på maskeradfika, en grej de gör en gång om året - klär ut sig till valfritt och åker runt och fikar. Lät kul. Sedan åkte vi hem. Jag tog en springtur och mötte sedan upp Lenis för att fixa inför Eurovision-kvällen. Men det tar vi en annan gång!
 
---
 
Talked with (and about) the cows in the pen. Took group photos. Talked with a gang girls which had masquerade fika, a thing they do once a year - chose an optional costume and travelling around and have fika. Sounds fun. Then, we went home. I went running, and later met Lenis to prepare for the Eurovision evening. But that's a story for another time!
 
 

bØf-bastu och grillning på Kristi Himmelfärd

2018-05-26 09:53:00
 
bØf sauna and barbequeing at Ascension Day
 
 
 
Det var Kristi Himmelfärdsdagen och då är en ju egentligen ledig, men jag behövde åka in till labbet och mata mina hamsterceller. Jag bar sandaler för första gången det här året eftersom det var hyfsat varmt.
 
---
 
It was Ascension Day, and in Sweden you're supposed to be off from work, but I had to go to the lab and feed my hamster cells. I wore sandals for the first time this year since it was okey warm outdoors.
 
 
Men åkte hem direkt för att kunna sitta typ utomhus hela eftermiddagen och skriva min rapport. Har gjort om i mitt fönster så att jag kan sitta där och låtsas vara utomhus när fönstren är helt öppna.
 
---
 
But went home as fast as I could to be, kind of, outdoors the entire afternoon writing on my report. Have replaced things in my window so I can sit there, pretending to be outdoors when the windows are fully open.
 
 
Satte mig sedan i en bil tillsammans med Bagge, Dash, Nalle, och Gürra för att ansluta oss med andra bØf:are i Chalmers bastun. Var så nöjd över att det verkade som att vi hade missat Härryda-regnet (som inte hade fallit i Gbg). Men precis när jag nämnde detta för folk öppnade sig himlen ...
 
---
 
Later, I sat in a car together with Bagge, Dash, Nalle, and Gürra to join other bØf:ers at the Chalmers sauna. It seemed like we had missed the Härryda rain (which hadn't fall in Gbg), and I was so pleased over this. But exactly after I've told this to people, it started rain ...
 
 
Nåväl. Det kom en liten skur men sedan var det solsken resten av kvällen.
 
---
 
Oh well. There was a small shower, but then it was sunshine for the rest of the evening.
 
 
Tog selfie med detta glada och härliga gäng: Moa, Konda, jag, Lova, och Bagge.
 
---
 
Took a selfie with this happy and wonderful gang: Moa, Konda, me, Lova, and Bagge.
 
 
Jag, Gürra och Bagge satte oss på bryggan när det slutat regna.
 
---
 
When it had stopped raining, me, Gürra, and Bagge sat on the deck.
 
 
Spanade ut över vattnet och de andras små påhitt. Några var sugna på kanot. Tror det till och med fanns två paddlar att använda.
 
---
 
Glanced over the water and at the others ideas. Some wanted to use the canoe. Even think there were two paddles to use.
 
 
Var hela tiden rädd att jag skulle tappa mobilen i vattnet. Antingen när jag tog kort eller när den låg på brygga och kunde ramla ner mellan spjälorna. Men det gjorde den inte. Annars: njöt av denna vy.
 
---
 
Was afraid all the time for dropping my phone into the water. Either when I was taking pictures, or when it laid on the deck and could fall between the battens. But it didn't. Otherwise: enjoyed this view.
 
 
Några andra satt i en liten plastbåt och hade olika träbitar som åror. Vi på bryggan satt mest och väntade på att den skulle välta eller sjunka. Den gjorde ingetdera dock.
 
---
 
Some other peeps sat in a small plastic boat and had different pieces of wood as oars. We on the deck were mostly waiting for the boat to capsize or go down. It did neither, though.
 
 
Är rätt nöjd över att jag lyckades fånga detta/dessa ögonblick.
 
---
 
Am quite content with mangaging to capture this/these moment(s).
 
 
Hobbe och Dash ser så otroligt stolta och nöjda ut.
 
---
 
Hobbe and Dash look so incredible proud and pleased.
 
 
Resten av kvällen tillbringade vi genom att ta snabba dopp i sjön, värma oss i bastun, dricka bastuöl/cider/vatten, spela sällskapsspel, äta olika sorters hamburgare (jag fick med halloumi, värt) och äta snacks. Pigge startade igång brasorna och visade vad hon lärt sig från scouterna. : )
 
---
 
Spent the rest of the evening with taking quick baths in the lake, getting warm again in the sauna, drinking sauna beer/cider/water, playing board games, eating different kinds of burger (I had with halloumi, mm), and eating snacks. Pigge started the fires and showed what she had learned from the scouts. : )
 
 
Dagen efter åt vi snabb frukost och städade. Hursomhelst, klipp till fredagskvällen. Jag, Hanna, Julia, Konda och Lenis satt i kvällssolen och käkade grillat (halloumiburgare igen för min del). När solen gått än mer ner gick vi in och såg på youtubeklipp. Bra Kristi himmelfärdsdagar skulle jag säga.
 
---
 
The day after, we had a quick breakfast and cleaned the place. However, cut to Friday evening. Me, Hanna, Julia, Konda and Lenis sat in the evening sun and had barbequed for dinner (halloumi burgers again for me). When the sun had set even further, we went indoors to watch youtube videos. Good Ascension days, I would say.
 
 

Hollywood med en twist

2018-05-16 07:57:39
 
Hollywood with a twist
 
 
 
Det var sista fredagen i april. Mitt sista experiment för dagen var att läsa av den här färgglada plattan (ger en indikation på hur dödliga olika koncentrationer av mitt proteiner är för celler). Packade ihop min väska, sa hej då, och drog hemåt.
 
---
 
It was the last Friday of April. My last experiment of the day was to read this colorful plate (which gives an indication of how toxic my proteins are at different concentrations). Packed my bag, said bye bye, and went home.
 
 
Bytte om till en glittrig jumpsuit (var så taggad på att få använda den) och gick hem till Amanda för att ha lite förhäng med andra styret-företrädare. Katta, Bagge, och jag målade oss som troll i ansiktet.
 
---
 
Changed to a glittery jumpsuit (was so stoked about wearing it) and went home to Amanda to have a preparty with other predecessor of the student divisoin board. Katta, Bagge, and me put on make-up to look like trolls.
 
 
Vi skulle nämligen på en sittning med temat "Hollywood (med en twist)", vilket vi först tolkade som Bollywood men sedan drog det längre till Trollywood. Därav troll. Vi var peppade!
 
---
 
Because we were about to attend a dinner party with the theme "Hollywood (with a twist)", which we at first interpreted as Bollywood, but then changed to Trollywood. Thereby the troll-make-up. We were stoked!
 
 
Vi lämnade Amandas lägenhet och gick tillbaka till Chalmers och våra studentlokaler.
 
---
 
We left Amanda's apartment and went back to Chalmers and our student premises.
 
 
Vi målade även Brumm som troll. Och jag hade fått en lila slinga i håret.
 
---
 
We also put on troll-make-up on Brumm. And I had got a purple strand of hair.
 
 
Styret-17 hade gjort diadem och tog gruppbild. Efter detta startade sittningen, som hade Bollywood-tema. Vi var rätt nöjda över att ha listat ut det men inte valt att utgå från det. Hehe.
 
---
 
The board of 2017 had made diadems and took a group picture. After this, the dinner party began. It was a Bollywood theme, and we were quite satisfied that we had figured it out but not chosed to dress up from it. Hehe.
 
 
Kvällens sista bild. Vi åt indisk mat. Drack vin. Gücklade med vår Patrik Isaksson-låt. Dansade som aldrig förr. Ännu senare drog vi till Gasquen. Men jag kom inte längre än till kön. Märkte att jag hade tappat min väska. Felix följde med mig för att leta på alla ställen vi hade varit. Men gjorde inga fynd, utan gick hem. Dagen efter vaknade jag upp till ett meddelande om att de som anordnade Gasquen hade hittat väskan (i kön!), så allt är tillbaka som vanligt. Annars, en kul kväll med bra dans.
 
---
 
The last picture of the evening. We ate Indian food. Drank wine. Jested with our Patrik Isaksson-song. Danced like never before. Later, we went to Gasquen (our night club). But I didn't went farther then to the queue. Noiced that I've lost my bag. Felix went with me to look for it at all the places I had been at. But no finidngs, so went home. The day after, I got a message that the ones arranging Gasquen had found my bag (in the queue!), so everything is back to normal. Otherwise, a nice evening with good dance.
 
 

De redan frälsta och andra lång

2018-03-07 18:39:00
 
The already saved and Andra Långgatan
 
 
 
Det var fredag och jag skyndade över domkyrkans trädgård (men tog mig tid att ta ett foto) efter att ha fikat på kontoret och hunnit hem och diskat.
 
---
 
It was Friday and I rushed passing by the cathederale and it's garden (but took my time to take a photo), after been having fika at the office.
 
 
Tog mig hit. Till Breewers Beer Bar på Magasinsgatan. Där hade vi bokat bord för kvällen.
 
---
 
Got here. To Brewers Beer Bar at Magasinsgatan. Where we had booked a table for the evening.
 
 
Käkade pizza. Drack vin. Samtalade.
 
---
 
Ate pizza. Drank wine. Conversed.
 
 
Jag och mitt gäng för kvällen (bestående av sex andra grymma tjejor) vandrade vidare till Stora teatern för att uppleva De redan frälsta. Systrarna Kronlöfs senaste föreställning. Vi fick sjunga med i låtar vi kunde från Full Patte, posta brev till Finansinspektionen, och få kämparglöd. Power. Ville aldrig att det skulle ta slut.
 
---
 
Me and my gang for the evening (consisting of six other awesome garls) walked over to Stora Teatern to experience De redan frälste (the already saved). The Kronlöf sister's latest show. We could sing-along to songs we knew from their tv-show Full Patte, send mails to the Financial Supervisory Authority, and get fighting spirit. Power. Never wanted it to end.
 
 
Fick Tiffany att ta en selfie med mig. Hon hade så mycket energi!
 
---
 
Took a selfie with Tiffany. She had so much energy!
 
 
Och så knôdde vi alla in oss i en fotoautomat. Tror alla kom med på minst en bild ändå. ♥
 
---
 
And we all squeezed in to the photobooth. Think we got a picture of everyone at least once. ♥
 
 
Avslutade kvällen på olika pubar på Andra lång. Och kom hem senare än vad jag tänkt och beslöt att skjuta upp löpträningen till söndagen ...
 
---
 
Ended our evening at different pubs at Andra Långgatan. And I came home later than I had planned and decided to postpone my run workout to Sunday ...
 
 
Efter ett yogapass som jag lyckades ta mig till, tänkte jag spendera resten av lördagen framför en film eller två. Men så skrev Annie att hon skulle ut i natten för att fira hennes pojkväns födelsedag och ville ha kvinnligt sällskap. Jag bytte ut middagsvattnet mot vin, yoga-hoodien mot WoopWoop, och slöt upp med henne och hennes sällskap på andra lång. Japp, idag igen.
 
---
 
After managed to attend a yogaclass, I had planned to spent the rest of the Saturday by watching a film or two. But got a message from Annie that she was about to celebrate her boyfriend's birthday at a pub and wanted some female comapny. For dinner, I exchanged my water to wine, my yoga-hoodie to WoopWoop, and joined Annie and her company at Andra Långgatan. Yes, today as well.
 
 
Bestämde mig för att det skulle bli en drinkkväll. Började med cosmopolitan för att bedöma kvallen på barpersonalen; helt okej. Upptäckte en ny favoritdrink: adios motherfucker. (Men på bilden ses en Tequila sunrise.)
 
---
 
Decided to make this evening to an evening of cocktails. Started out with cosmopolitan to estimate the skillz of the bartenders; totally okay. Found a new favorite coctail: adios motherfucker. (But in the picture, it's a Tequila sunrise.)
 
 
Tog selfie med Björn och Annie. Helt okej energi i dessa också. Så var det väl med det. (PS. Sköt upp löpträningen tilll måndagen.)
 
---
 
Took a selfie with Björn and Annie. Totally okay energy in these people as well. And that was that, I guess. (PS. Postponed the run workout until Monday.)
 
 

En lördag med spex och en söndag med smörgåstårta

2018-02-22 09:22:00
 
A Saturday with spex and a Sunday with sandwich cake
 
 
 
I lördags vaknade upp av att solen tog sin i lägenheten, och fick sådan skjuts av detta att jag nästan hoppade ur sängen och tog tag i saker jag har tänkt att jag ska fixa. Till exempel göra iordning mitt CV på engelska.
 
---
 
This Saturday, I woke up by the sun lightening the whole apartment. Got so much energy from this that I jumped up from the bed and made things that I had post-poned. Such as create a resume in English.
 
 
Några timmar senare, när jag tog mig till friskis, var det grått igen. Sprang på löpband och gick på yogapass.
 
---
 
Some hours later, when I went to the gym, it was all dull again. Ran on the treadmill and attended a yoga class.
 
 
Framåt kvällen fick jag bråttom att byta om och diska. Satt i godan ro och löste pussel och lyssnade på podcast, när min syster skrev till mig och jag insåg vad klockan var. Kom ändå iväg i tid till Chalmers för att gå på spex tillsammans med min familj. I år var spex-temat Michelangelo, så det var många skämt om konst.
 
---
 
Towards the evening, I had to rush and change clothes. Had layed puzzle and listened  to podcasts when my sister wrote to me and I suddenly realised what time it was. Anyhow, got to Chalmers in time to watch the spex (a student theatre, kind of) together with my family. This year, the spex-theme was Michelangelo, so a lot of the jokes were about art.
 
 
Tog inte så många bilder, men hann med en toaselfie i pausen. Bar min senast inköpta jumpsuit och en kavaj.
 
---
 
Didn't took so many pictures, but had time to take a toilet-selfie in the paus. Wore my latest bought jumpsuit and a jacket.
 
 
Sedan gick vi på kalas! Det är alltid roligt. Sång, mat, underhållning, snaps, och mera sång. Efteråt var det dags för dans (mina föräldrar buggade, jag fuldansade). Ännu lite senare hängde jag med på efterfest och kom hem senare än jag hade tänkt.
 
---
 
Then, we attended the party! It's always fun. Songs, food, amusements, snaps, and some more songs. Afterwards it was time for dancing (my parents bugged while I performed ugly dancing). Even later, I joined the after-party and went home much later than I had thought.
 
 
Efter några timmars sömn tog jag mig ut till landet med buss. Där fanns det mer snö än i stan, såklart.
 
---
 
After a couple of hours of sleep, I went to the countryside by bus. It was a lot more of snow here than in the city, of course.
 
 
Satt i soffan medan mina föräldrar och syskon gjorde sig iordning. Och så smet jag in i källarförrådet för att ta med mig frysta svarta vinbär och vinbärssylt. Klappade Elsa-Sara också, som annars satt i fönstret och spanade på fåglar.
 
---
 
Sat on the sofa while my parents and siblings got dressed. And then I went to the cellar to grab som frozen black currants and currant jam. Also patted Elsa-Sara, when she didn't sat in the window glazing for birds.
 
 
Vandrade ner till farmor och farfar för att fira mina farfars födelsedag. Blev bjuden på smörgåstårta och äggost. Mmmm.
 
---
 
Walked down to my grandparent's house to celebrate my grandfather's birthday. Ate smörgåstårta (sandwhich cake) and egg cheese. Mmmm.
 
 
Och mockatårta som min faster hade gjort. En av mina favorittårtor. Maräng och grädde. Mmm.
 
---
 
And coffee cake made by my aunt. One of my favorites. Meringue and cream. Mmm.
 
 
Blev hemkörd genom snöstormen och passade på att prata med min kusin om biologirelaterade ämnen (hon pluggar liknande det jag gör). Vandrade över till Bagge & Dash för att halvligga i deras soffa och se på Star Wars och äta kladdkaka. Drunsade sedan ner i min säng och läste En storm kom från paradiset tills jag somnade.
 
---
 
Got lift through the snow storm and took the opportunity to talk with my cousin about biology-related topics (she study kind of the same as I do). Walked over to Bagge & Dash to spent the evening on their sofa and watch Star Wars and eat mud cake. Fell down in my bed when I came home, and read En storm kom från paradiset until I fell asleep.
 
 
 

Vi firade att 2017 blev 2018

2018-01-03 10:08:00
 
We celebrated 2017 turning to 2018
 
 
 
 
Framåt nyårsaftonskvällen vandrade jag över till Bagge och Dash för att hänga där en stund och dricka vin. Passade på att ta en outfitbild i deras helfigursspegel (har ju ingen själv). Stelt leende, jao.
 
---
 
Towards the evening of new year's eve, I walked over to Bagge and Dash's place to drink wine. Took the opportunity to take a pciture of my outfit. Stiff smile, jao.
 
 
 
Åkte vidare genom snön hem till Annie och Jesper där också Tuva redan var.
 
---
 
Travelled through the snow to Annie and Jesper's place. Where Tuva already was.
 
 
 
Blev bjudna på isbjörnar.
 
---
 
Got offered polar bears.
 
 
 
Käkade nyårsmiddag i form av rotfrukter i ugn och stekt tofu (hälften av oss åt dock något i köttväg). Fotade tydligen ej tallriken, ajajaj, så en bild från in-the-making-of får duga. (((:
 
---
 
Ate new year's dinner: root vegetables cooked in the oven and fried tofu (the half of us ate something with meat, though). Seems like I didn't photographed my plate, oh nooo, so a picture from in-the-making-of will do. (((:
 
 
 
Tuva ställde upp som min frisör och lockade mitt hår. När vi skulle dra var jag och Annie pepp som ni ser.
 
---
 
Tuva was kind and curled my hair. When we had to go, me and Annie were stoke as you can see.
 
 
 
Mötte upp Amanda på vägen när vi åkte vidare på Hisingen, hem till en av Jespers kompisar. Så jag kände inga andra på den här festen än dem jag kom dit med. Tog inga bilder (det här är en efterkonstruktion som jag tog vid tolv-slaget när jag kom på att jag inte hade tagit några bilder, och tänkte att den här ska jag ha när jag skriver om att vi anlände till hemmafesten), men vi drack fördrink, hade diskussion om feminism, och försöke få igång ett dansgolv.
 
---
 
Met Amanda on our way to one of Jesper's friends. So didn't knew anyone else than the persons I had went with. Didn't take any pictures (this picture was taken around noon when I realised I hadn't take any pictures and thought this could be an okay picture to have when I will write about our arrival to the home party), but we drank warm-up drinks, had discusssions about feminism, and tried to get a dance floor started.
 
 
 
Strax innan tolv tog vi med oss bubblet och gick ut på verandan. Annie fick uppdraget att öppna flarran.
 
---
 
Just before noon, we brought the champagne and went outside. Annie was in charge for opening the bottle.
 
 
 
Och att hälla upp.
 
---
 
And to pour.
 
 
 
Jag tog selfies. En med Tuva. Och en med Annie, Tuva, och Simon (som jag för övrigt bara hade känt i tre timmar, men tvingade att vara med ändå, gillar't).
 
---
 
I took selfies. One with Tuva. And one with Annie, Tuva, and Simon (a guy I only had known for three hours, but forced to be in the picture anyway; like it).
 
 
 
GOTT NYTT ÅR, då!
 
---
 
Well, HAPPY NEW YEAR!
 
 
 
2018 inleddes med att spela beer pong, och att dansa mig svettig till Håkan Hellström, Tove Lo, och Shakira. Buggade även ovanligt mycket för att vara mig.
 
---
 
Initiated 2018 by playing beer pong, and to dance to Håkan Hellström, Tove Lo, and Shakira until I was all sweaty. Also danced more bug than I usually do.
 
 
 
Vandrade tillbaka hem till Jesper och Annie. Jag fick alla att sitta uppe och vänta med mig på att min första buss hemåt skulle börja gå igen. Ville väldigt starkt sova i min egen säng. Fick ju hursomhelst tid att snacka igenom kvällens händelser, vilket alltid är trevligt. På vägen hem tänkte jag att jag ju måste ha en bild till bloggen att jag åkte buss, så knäppte den här bilden när jag inte höll på att somna. Bloggen i första hand, vad det verkar! Det var mitt nyårsfirande, det.
 
---
 
Walked back to Jesper and Annie's place. I made everyone stay up with me while I waited for the buses to start taking off again. Had a really strong wishing for sleeping in my own bed. However, we got the chance to talk through the happenings of the evening, which always is nice. On my way back home, I thought I will need a picture for my blog so took this picture, when I wasn't almost falling asleep. The blog, firstly and most as it seems! And that was all from my new year's celebration.
 
 

Bioteknikdagarna 2017: fredag & lördag & söndag

2017-12-30 14:24:16
 
Biotechnology days 2017: Friday & Saturday & Sunday
 
 
 
 
Fortsätter från där jag slutade förra gången; jag, Annie, & Isabella strosade omkring på Uppsalas gator och köpte skor, vin, och bubbel.
 
---
 
Continue from where I ended the previous post: me, Annie, & Isabella walked around in the streets of Uppsala and bought shoes, wine, and champagne.
 
 
 
Vi satte oss på universitet och gjorde oss iordning inför finsittningen. Lockade varandras hår, lade ögonskuggor, och fixade. Drack bubbel fastän vi kanske inte fick. Heh
 
---
 
We went back to the University to change clothes for the proper dinner party. Curled each other's hair, put on eye shadows, and so. Drank champagne even though it maybe was prohibited. Heh
 
 
 
Jag hade köpt nya skor! Kände inte för att gå i mina vinterkängor på finsittningen. Köpte blått sidenband att ha som skosnöre istället för de tråkiga originella.
 
---
 
I had bought new shoes! Didn't wanted to wear my winter boots at a proper dinner party. Also bought blue silk ribbon and used it as lace instead for the boring ordinary ones.
 
 
 
Tog en selfie i mörkret medan jag väntade på att de andra skulle bli klara. Hej!
 
---
 
Took a selfie in the dark while waiting for the others to get ready. Hello!
 
 
 
Vi åkte till skolan där vi skulle sova. Annie fixade min frisyr såhär bra! Fett att hänga med folk som kan sådant här, är ju så himla dålig själv. Dansade omkring i skolsalen eftersom vi hade så mycket space.
 
---
 
We went to the school where we would spent the last nights. Annie made my hair this good! Awesome to hang around with people who know these kind of things, since I'm terrible bad at it myself. We danced around in the big hall since we had a lot of space.
 
 
 
Fick bråttom till sittningen och kom lite sent. Hann få till den här bilden på mig, Annie, och Isabella innan det var dags att gå in och sätta sig.
 
---
 
We were in a rush to the dinner party, and arrived a little late. However, took the time to take this picture at me, Annie, and Isabella before it was time to sit up.
 
 
 
Fick trerätters och satt med folk jag inte hade träffat förut, och hade det trevligt.
 
---
 
Got served three dishes, and sat next to people I had never met before. And had a good time overall.
 
 
 
Någon portabellohistoria till huvudrätt. Sedan tog jag inga fler bilder vad det verkar. Dansade sedan hela natten lång. Jag och Anton försökte få vår sektionsordförare att hänga med X-sektionens ordförande, bra för framtiden osv.
 
---
 
Some portabello for main dish. Didin't took more picture than this as it seems. But danced all night. It was great.
 
 
 
På LÖRDAGEN tog jag inte heller så mycket bilder. Efter föreläsningar hade vi liten tacos-middag, innan vi drog ut på nationer i olika grupper. Jag hängde bland annat med Pigge och Emelie som ni ser.
 
---
 
Didn't take so many pictures during the entire SATURDAY. After lectures, we had a small tacos-dinner, before we went out to pubs in different groups. I hanged around with Pigge and Emelie, for example.
 
 
 
Vid klockan 22 var det okej att bryta upp grupperna, så jag och Pigge drog till en annan nation där bland annat Annie, Martin, och Tranber dansade för fullt. Det var så fett.
 
---
 
Around ten o'clock (pm) it was okay to break the groups. So me and Pigge went to a pub nearby where, among others, Annie, Martin, and Tranber were busy dancing. It was very awesome.
 
 
 
SÖNDAG och dags att resa hemåt. På Stockholms central köpte jag och Annie potatissallad och brieost. Missade nästan tåget, men det var himla värt. Löste korsord och lyssnade på podcast. Alltid så låg energi i tåget på hemresan, hehe.
 
---
 
SUNDAYand it was time to go home. At the Stockholm's centralstation, me and Annie bought potato salad and brie cheese. We almost missed to train, but it was so worth it. Solved crosswords and listened to podcasts. Always such a low energy at the train on the way home, hehe.
 
 
 
Åkte genom snöstormar. Fick uppdateringar från nyhetsappar att det var KAOS i Gbg pga snön. Men när jag möttes av det här var det ju ändå att ta i, tycker jag. Nåväl. Hade det finfint i Uppsala överlag på mina sista bioteknikdagar. Filmen håller fortfarande på att klippas ihop, blir aldrig riktigt nöjd. Men den kommer någon gång nästa år! : )
 
---
 
Went through snow storms. Got updates from different news applications that it was CHAOS in Gothenburg due to the snow. But think they exaggerated little bit too much when this was what greeted us ... Oh well, had a great time in Uppsala overall at my last Biotechnology days. Am still editing the film, never seem to get satisfied. But it will be posted some time next year! : )
 
 

Julfirandet

2017-12-27 20:48:14
 
The Christmas celebrations
 
 
 
 
Den 23 december, dan före dopparedan, väntade vi på att mormor skulle anlända.
 
---
 
The 23th of December, we were waiting for grandmother to arrive.
 
 
 
Så kom hon! Vi käkade pepparkakor med ädelost, och drack glögg.
 
---
 
Then she arrived! We ate gingerbreads with blue cheese, and drank mulled wine.
 
 
 
Mitt bidrag till årets julbord var grönkålssallad med apelsin och russin, inlagda gröna tomater, grönkålschips och vegetariska göttbullar.
 
---
 
My contribution to the christmas dinner this year was kale salad with oranges and raisins, pickled green tomatoes, kale crisps, and vegetarian meat balls.
 
 
 
Så det käkade jag. Med ägg, tunnbröd, potatis, och rödbetssallad. ÄLSKAR potatis och rödbetssallad, mina favisar på julbordet. Inte så svårt att vara vegetarian under jul för min del, helt enkelt.
 
---
 
So that's what I ate. Together with egg, flat bread, potatoes, and beetroot salad. LOVE potatoes and beetroot salad, they're my favorites at the christmas dinner. Not so for me being a vegetarian during Christmas, with other words.
 
 
 
Och äggost, som min syster hade gjort. Wowawiwa.
 
---
 
And egg cheese, which was made by my sister. Wowawiwa.
 
 
 
Strax innan jag behövde cykla till jobbet delade vi ut julklappar. Jag fick finfina grejer som jag önskat mig. Visar en annan dag.
 
---
 
Just before I had to bicycle to my job, we opened some christmas gifts. I got nice things, which I had wished for. Will show you another day.
 
 
 
Spenderade kvällen med pensionärer och undersköterskor.
 
---
 
Spend the evening with pensioners and assistans nurses.
 
 
 
JULAFTON och vi åkte hem till min faster på eftermiddagen. Efter att ha käkat tomtegröt hos farmor och farfar, och julfikat hos min farbror alltså. Jag käkade mer rödbetssallad och potatis.
 
---
 
CHRISTMAS EVEand we went to my aunt's place in the afternoon. So, after we had ate rice pudding at my grandparent's place and fika at my oncle's place. I ate more beetroot salad and potatoes.
 
 
 
Efter maten spelade jag Mario-monopol med min yngsta kusin, syster, och mamma. Vi hann aldrig spela klart innan Karl-Bertil Jonssons julafton, men tror jag vann, heh. Sedan delade vi ut julklappar.
 
---
 
After dinner, I played Mario monopoly with my youngest cousin, sister, and mother. We didn't had time to finish the game before a TV-program at 7 o'clock, but I think I was the winner hehe. Then, we opened the rest of the christmas gifts.
 
 
 
Hade min prickiga jumpsuit. Både mamma och syster undrade om det var en pyjamas; den är skön som en i vart fall. Kom hem sent, full med julgodis och lite trött vad det ser ut från den här bilden. Hängde i soffan med mina syskon tills jag somnade.
 
---
 
Wore my dotted jumpsuit. Both my mother and sister asked if it was a pyjamas; well, it's soft as one anyway. Came home late, filled with christmas sweets and a little tired as it seems from this picture. Sat on the sofa with my siblings until I felt asleep.
 
 

God jul

2017-12-24 10:47:20
 
Merry Christmas
 
 
 
 
 
Julaftonsmorgonens himmel var magiskt rosa. Jag trodde min far hade satt upp julkärven, men det visade sig att de inte hade införskaffat någon för i år. Hade tänkt ta kort på den med himlen som bakgrund, men fick nöja mig med gran och ljusträd.
 
---
 
This Christmas Eve morning, the sky was painted in a magical pink color. I thought my father had put up the Christmas sheaf, but got to know they hadn't get any for this year. Had planned to take a picture of the sheaf with the sky and the forest in the background, but had to settle with the spruce and lighted tree. 
 
 
 
Nåväl. Har precis varit och käkat bohusländskt tunnbröd och risgrynsgröt med sirap & kanel hos farmor och farfar. Och klappat den superkeliga katten Mattis.
 
---
 
Oh, well. Just came back home from being at my grandparent's place and eating flat bread from Boshulän and rice pudding with treacle & cinnamon. And petted the cat Mattis. 
 
 
 
Och öppnat dagens första julklapp från julpåsen.
 
---
 
And opened the first gift from the Christmas bag.
 
 
 
Hänger med Elsa-Sara, lyssnar på julmusik, och ska snart fortsätta julfirandet hos min farbror med fika. Full fart idag! Ville mest önska GOD JUL, för er som firar och att ni får vara med folk ni tycker om. Er andra hoppas jag får en fin och trevlig söndag. <3
 
---
 
Hanging around with Elsa-Sara, listening to Christmas songs, and will soon continue the Christmas celebrations at my oncle's place. Full spead ahead today! Just wanted to wish y'all MERRY CHRISTMAS to you who celebrate, and that you get the opportunity to be with people you like. For the others of you, I hope you get an splendid Sunday. <3
 
 

Styret-15-mys och farmor 80 år

2017-12-17 13:38:57
 
Student Division Board of 2015-hanging and grandmother's 80th birthday
 
 
 
 
En fredag gick jag över till Amandas lägga för att hänga med Styret-2015 och decembermysa. Jag och Bagge hade redan käkat mat, så vi hängde i soffan medan de andra käkade pizza och sushi.
 
---
 
One Friday, I went over to Amanda's apartment to hang around with the Board of 2015 and december cuddling. Me and Bagge had already ate dinner, so we sat on the sofa while the other one's were grubbing.
 
 
 
Klockan åtta tittade vi på På spåret. Drack vin och glögg. Åt pepparkakor och apelsintryfflar.
 
---
 
At eight o'clock we watched the quiz-tv-show På spåret. Drank wine and muddled wine. Ate ginger breads and orange truffles.
 
 
 
Jag och Anton var i samma lag och spelade på min Duo-app. Ett mycket bra team, och vi fick flest poäng.
 
---
 
Me and Anton were a team, and played at my Duo-application. A very good team, since we got most points.
 
 
 
LÖRDAGEN hade jag tänkt ta ett spinningpass, men vaknade senare än vad jag tänkt så misade det. Gjorde iordning göttbullar istället (köttbullar fast på sojafärs). Så himla goda. Följer receptet från jävligt gott-bloggen.
 
---
 
At SATURDAY, I had planned to attend a spinnig class, but woke up to late so missed it. Made niceballs instead (meat balls but made of soya). So tasty. Make them from a recipe at the jävligt gott-blog
 
 
 
Smakade några av dem till lunch med potatisgratäng och rårörda lingon. Mm-mm-mm.
 
---
 
Tasted some of them for lunch, together with potato gratin, and lingoberries. Mm-mm-mm.
 
 
 
På eftermiddagen åkte jag till Kungälv och gamla torget.
 
---
 
At the afternoon, I went to Kungälv and the old square.
 
 
 
Mötte upp släktingar för att gå på italiensk restaurang och fira farmors 80-årsdag. Innan efterrätt spelade jag mini-UNO med min kusin och faster.
 
---
 
Me and my relatives walked to an italian restaurant for celebrating my grandmothers 80th birthday. Before the dessert was served, I played mini-UNO with my cousin and my aunt.
 
 
 
Vi åkte vidare hem till min faster. De hade ljuspyntat björkarna.
 
---
 
Later, we went to my aunt's house. They had decorated the birches with lights.
 
 
 
Tog toaselfies. Hallå, hej!
 
---
 
Took selfies at the toilet. Hello, hi!
 
 
 
Skålade med bubbel. Firade farmor ännu mer.
 
---
 
Toasted with Champagne. Celebrated grandmother even more.
 
 
 
Hemma väntade Ester på att få bli utsläppt. Och det var den fredagen och lördagen. På andra advent bakade vi julgodis, men det tycker jag vi tar en annan gång.
 
---
 
At home, Ester was waiting to get outdoors. And that was a friday and saturday in my life. At the second of advent, we made christmas sweet, but that's a topic for another time.
 

När bØf-18 kom till världen (och Styret-18)

2017-12-11 19:17:00
 
When bØf of 2018 came into existence (and the board of 2018)
 
 
 
 
En torsdag samlades en massa gamla bØf:are i studentlokalerna. Så som Dash, som vinkade glatt från sin soffplats.
 
---
 
A Thursday, a lot of bØf:ers garthered in the studen premises. Such as Dash, who happily waved from his place on the sofa.
 
 
 
Senare samma kväll skulle ett nytt bØf bli invalda, och det vill en ju fira med mat t ex.
 
---
 
Later that evening, a new bØf were to be elected. And that's something one want to celebrate, with food for example.
 
 
 
Moa hade gjort mig dukansvarig. Så jag såg till att Anzie och Siri lade på dukarna.
 
---
 
Moa had made me responsible of the table-making. So I made sure Anzie and Siri put on the tablecloths.
 
 
 
Guppi var också där! Hej, hej. Själv sprang jag upp och ner för att både medverka en liten stund på sektionsmötet, och på bØf-hänget.
 
---
 
Guppi was also there! Hi, hi. I mostly ran up and down the stairs to both participate in the student division meeting, and the bØf-preparations.
 
 
 
Framåt klockan 23 var de invalda! Jag och Ugge sprang in på mötet och högg tag i den nyblivande ordföranden och sprang iväg med honom och med Moa i täten.
 
---
 
Towards 11 pm, the new bØf was elected! Me and Ugge ran in at the meeting and grabbed the newly elected president, and ran away him. Moa took the lead.
 
 
 
Ordförande var först på plats. I år igen. Sedan kom kassörerna inspringandes.
 
---
 
The presidents were first in place. As last year, and that year before that ... Then, the treasurers arrived.
 
 
 
Vi som också var gamla Styret-medlemmar tog oss bort till Styretrummet för att fira KfKb-styret 2018. Hurra!
 
---
 
We who also were old members of the student division board, went away to the room of the board to celebrate the election of the new KfKb-board of 2018. Hurray!
 
 
 
Tre generationer av Utbildningsansvariga. <3
 
---
 
Three generations of Education officers. <3
 
 
 
Sedan återvände vi till bØf-firandet. Käkade mat, och tittade på/dansade bØf-dans. Himla trevligt.
 
---
 
Later, we returned to the celebration of bØf. Ate food, and looked at/danced bØf-dances. Very nice.
 
 
 
Jag körde min obligatoriska selfierunda. Alla ska med! Började med den nya ordförande Jakob, mitt barnbarnbarnsbarn. Wii.
 
---
 
I performed the mandatory selfie round. Everyone should be in a picture! Started off with the new president Jakob, which is my grandgrandgrandgrand-child. Wii.
 
 
 
Pimpim och Dash såg ut att ha det trevligt där på andra sidan bordet.
 
---
 
Looked like Pimpim and Dash had a nice time at the other side of the table.
 
 
 
Sedan ville Simon också vara med på en selfierunda, så jag fick ta med honom till dem jag ännu inte hade tagit selfies med. Blev ett gulligt gäng här. Nalle, Mikaela, Simon, Pigge, jag, och Bagge.
 
---
 
Later, Simon also wanted to participate in my selfie round. So I took him with me to those people I hadn't yet taken selfies with. Here was one cute gang. Nalle, Mikaela, Simon, Pigge, me, and Bagge.
 
 
 
Dansade så himla mycket. Efter att vi sjungit Måsen dukade vi bort och förberede ett dansgolv. Formade ett tåg och tuffade in till KfKb6:s sittning och passade på att säga hej. Sedan dansade jag resten av natten och gick hem senare än vad jag hade tänkt. Som vanligt. Men kul kväll, och grattis till bØf-18. <3
 
---
 
Danced a lot. After we had sung "Måsen", we took away the tables and prepared a dance floor. Formated a train and chuff-chuff-chuffed to the party next door where KfKb6 celebrated their new members. Then, I danced for the rest of the night and went home much later than I had planned. As usual. But it was a funny night, and congratulations to bØf-18. <3
 
 

bØf:s aspkalas

2017-12-06 08:21:43
 
bØf's aspiring party
 
 
 
 
En lördag åkte jag in till Chalmers och KfKb:s studentlokaler.
 
---
 
A Saturday I went to Chalmers, and KfKb:s student permises.
 
 
 
Det var dags för bØf:s aspkalas! Kul. Jag, Pigge, och Gürra hade en station med hela havet stormar.
 
---
 
It was time for bØf's aspiring party! Fun. Me, Pigge, and Gürra had a station with Musical chairs.
 
 
 
Nalle och Dash dök också upp, så det blev mer en bØf-14 station. Trevligt.
 
---
 
Nalle and Dash showed up, so it became more of a bØf-14 station. Nice.
 
 
 
Varje grupp hade så himla lång tid på varje station, så vi fick hitta på fler lekar. Hänga gubbe, till exempel.
 
---
 
Every group had so much time at each station, so we had to come up with new games. Hanging man, for example.
 
 
 
Och Djungeltelegrafen (alla väljer ett ljud+rörelse och så ska en försöka klättra i hierarkin). Det var rätt svårt att köra flera djungeltelegrafer på samma kväll. Gick sämre och sämre för mig, haha.
 
---
 
And the Grapewine (everyone chose a sound+motion, and will try yo climb the hierarchy). It was kind of hard to play several Grapewines at the same evening. I got more and more lost, haha.
 
 
 
Men hade kul. Är ju det viktigaste. (Tack Pigge för rollen som ställföreträdande fotograf.)
 
---
 
But had fun. It's the most important, right? (Thanks to Pigge for the role as secondary photograph.)
 
 
 
Gürra och PIgge tog selfies. <3
 
---
 
Gürra and Pigge took selfies. <3
 
 
 
Till hela havets stormar hade vi bara bØf-låtar. Alltså låtar vi dansar till eller har haft som terrorlåt under mottagningen. Mysigt.
 
---
 
For the Musical chairs, we only had bØf-songs. Which is songs that we are dancing to, or hav had as "terror song" during the reception. Cosy.
 
 
 
Folk gissade alltid rätt på mina ord, så jag gav upp och lät andra ta över istället.
 
---
 
The groups always guessed right at the word I chosed for hanging man, so I gave up and let others take over.
 
 
 
Sista gruppen anlände. Och vi behövde städa undan i klassrummet.
 
---
 
The last group arrived. And we had to clean the class room.
 
 
 
Sedan tog jag inga fler bilder så avslutar med den här på mig och Pigge. : ) Vi gick  och dansade, och spelade beer pong med alla kalasdeltagare. Och jag kom hem mycket senare än vad jag hade tänkt. Hursom, ett trevligt aspkalas i år igen!
 
---
 
After this, I didn't took any more picture, so I finish with this with me and Pigge. : ) We went to the student permises for dance and play beer pong with the other party participants. And I went home much later than I had planned. Oh well, a nice aspiring party this year as well!
 
 

När jag firade min födelsedag med en dagsfest

2017-09-26 20:06:50
 
When I celebrated my birthday with a daytime party
 
 
 
 
Lördagen innan jag fyllde år pyntade jag lägenheten. Och sköt upp starttiden en halvtimma för att kunna vila en extra stund eftersom jag egentligen var sjuk (men var alldeles för pepp för att kunna ställa in).
 
---
 
The day before I turned 25, I decorated my apartment. And postporne the starting time half an hour, just to get some extra time go rest since I still was sick (but was too stoked to cancel the party).
 
 
 
Gjorde (och drack) bål medan jag väntade på att gästerna skulle anlända. Massa juice och vodka och vin och frukt.
 
---
 
Made (and drank) punch bowl while waiting for the guests to arrive. A lot of juices and vodka and wine and fruits.
 
 
 
Så kom gästerna! Gav dem välkomstbål och kramar. Och folk kom och gick lite under festens gång.
 
---
 
And then the guests arrived! Gave them drinks and hugs. And people arrived, and some people left during the party.
 
 
 
Medan jag lagade lite mat i köket höll Wille i en lek. Bra lek för övrigt, och som Wille kallade trestegsraketen. Alla deltagare får skriva valfri sak/karaktär på en lapp. Första omgången dras en lapp och det som står på lappen ska förklaras med andra ord. Andra omgången ska ordet gestaltas med en charad. Och sista omgången med endast ett ord. Alla orden återanvänds, så det gäller att komma ihåg vad för sorts ord som har varit i ropet.
 
---
 
While I cooked some food in the kitchen, Wille was a playmaster for all the guests.
 
 
 
När ett vinnande lag hade korats fick alla ta mat.
 
---
 
When we had elected a winning team, all of the guests could eat.
 
 
 
Rotfrukter i ugn, rostad majs med solrosfrön, hummus, morotsbiffar med halloumi, och tzatziki. Det var mkt gött om jag får säga det själv.
 
---
 
Root vegetables baked in the oven, roasted corn with sunflower seed, hummus, carrot patties with halloumi, and tzatziki. It all tasted very good, if I'm allowed to say so.
 
 
 
Hade fått några presenter som jag också öppnade. Fick även en del fina drycker (som vin).
 
---
 
Had got some gifts, which I also opened. Also got some nice drinks (as wine).
 
 
 
Hade fått dessa ballonger som blinkade och lös. Svårt att fånga i dagsljus, dock. Blev lycklig som en fyraåring på julafton över dessa.
 
---
 
Had got these ballons which had colored LED lights in them. Hard to catch colors in daylight, though. I was happy as a four year old at Christmas Eve when had these.
 
 
 
Janen, Brumm, och Nalle hade soffhäng. Typ.
 
---
 
Janen, Brumm, and Nalle hanged on the sofa. Kind of.
 
 
 
Fick Bagge att fotografer en stund. Var så glad över att bli firad, och låtsades inte om att jag egentligen var sjuk.
 
---
 
Made Bagge take some photos for a while. Was so happy to got celebrated, and tried to forget that I actually was sick.
 
 
 
Mate var där.
 
---
 
Mate was a guest.
 
 
 
Och såklart Wille. Gillar den här bilden. ♥
 
---
 
And Wille, of course. I like this picture. ♥
 
 
 
Framåt kvällen ropade Lina "gruppbild", och folk knödde ihop sig i och kring soffan. Mate fick vara fotograf. Fint gäng skulle jag säga.
 
---
 
During the evening, Lina cried "group photo". And people gathered on and around the sofa. Mate was the photograph. Nice bunch of people, I would say.
 
 
 
Hade tänkt att vi skulle ge oss ut i natten, men eftersom jag var sjuk stannade jag hemma. Hade det kul i soffan ändå, vad det verkade.
 
---
 
Had planned that we could go clubbin, but since I was sick I stayed at home. Had a good time on the sofa anyhow, as it seems.
 
 
 
När sista personerna hade gått hade jag ensamdisco med ballonger som blinkade. Vaknade senare mitt i natten och då var det några få, tappra ballonger som fortfarande blinkade. Men sedan gav de upp.
 
---
 
When the last person had left, I had a disco on my own with all the blinking ballons. I woke up in the middle of the night and then there were a few ballons still blinking. But later, they had also gave up.
 
 
 
Morgonen efter blev jag bjuden på brunch hemma hos Bagge och Dash. Pannkakor med frukt, grädde, och björnbärssylt. Mmmm.
 
---
 
The morning after, I walked over to Bagge and Dash and had brunch. Pancakes with fruits, whipped cream, and blackberry jam. Mmm.
 
 
 
 
Efter att ha åkt och röstat i kyrkovalet, lyxade jag till middagen med stekta kantareller. Käkade dem med rotrfrukter i ugn och tzatziki. Bra födelsedgshelg!
 
---
 
After been voting in the Church election, I fried chantarelles for dinner. Had them with root vegetables and tzatziki. What a nice birthday week-end!
 
 

Dagen då jag fyllde år

2017-09-19 17:37:09
 
My birthday of 2017
 
 
 
 
I måndags (just det, igår) fyllde jag 25 år. Jag trodde att min lektion började klockan 10 (visade sig dock att den började klockan 9 ...), så jag tog lång tid på mig morgonen.
 
---
 
This Monday (yeah right, yesterday), I turned 25. I thought my lecture started at 10 o'clock, so I took my time this morning (later found out that it began at 9 o'clock ...). 
 
 
 
Sprayade i torrschampo i håret, vilket är min nya grej eftersom jag tycker tvätta håret är så tråkigt och gillar det inte när det är nytvättat.
 
---
 
Sprayed my hair with dry shampoo, which is my new thing since I don't like to wash my hair, and don't like how it is when it's newly washed.
 
 
 
Bära hatt på sin födelsedag är trevligt, tycker jag.
 
---
 
Wear a hat at ones birthday is nice, I think.
 
 
 
Och var ändå typ såhär glad hela tiden eftersom det var min födelsedag. Gillar ju att fylla år (utöver att jag blir äldre och äldre då).
 
---
 
And was kind of this happy during the whole day; it was my birthday after all and I love to celebrate it.
 
 
 
Efter lektionen som jag halvt hade missat satt jag här på min exjobbsplats. Har bunkrat om med choklad som ni ser. Och har trevlig fönsterplats.
 
---
 
After my lecture, which I partly missed, I spent the day here at my Master's Thesis office. Storing choclate as you can see. And have a nice window seat.
 
 
 
Efter att ha hängt efter min handledare när han labbade (har inte satt igång med mitt eget labbande än), åkte jag hem igen.
 
---
 
After been hanging around with my supervisor while he made some lab work (havn't started my own lab work yet), I went back home.
 
 
 
Lagade middag och gjorde vegansk vinbärskaka.
 
---
 
Cooked dinner and baked a vegan red currant cake.
 
 
 
Födelsedagsmiddag! Lyxade till det med rotfrukter och fetaost i ugn, och trattkantarellsås. Alltså, trattkantareller. Sikken grej!
 
---
 
Birthday dinner! Root vegetables and feta cheese cooked in the oven, and trumpet chanterelle sauce. Oh, chantarelles. Such as wonderful thing, though!
 
 
 
Vinbärskakan blev helt okej. Bytte ut ägg mot kikärtsspad för att göra den helt vegansk. Eller okej och okej, den blev supergod.
 
---
 
The cake turned out to be okay. Replaced the eggs with aquafaba (juice from the chickpea cans) to make it vegan. Or okay, I mean it turned out super.
 
 
 
Tog med mig kakan och ett paket glass (vegansk) till Bagge och Dash. Ellen och Gürra var också där. Vi käkade kaka och glass och såg på Pirates of the Caribean 4 (sju tusan vad dålig den var; men har en maraton så har en ...). Jag fick födelsedagskramar och sedan gick jag hem och hostade mig själv till sömns.
 
---
 
Brought the cake and a package of ice cream (vegan) to Bagge and Dash's place. Ellen and Gürra were also there. We ate cake and ice cream, and watched Pirates of the Caribbean 4 (God, how bad it is; but nothing else to do than suffer through it when having a marathon ...). I got birthday-hugs and then walked home and couhing myself to sleep.
 
 

Mottagningen 2017: Tillbaka till Vintergatan-sittningen

2017-09-14 08:34:09
 
The Reception 2017: the dinner party with space theme
 
 
 
 
Förra onsdagen var det dags för bØf att arra sittning under mottagningen. Gamla och visa pateter (som jag själv) hjälpte såklart till. Jag och Drever klippte ut de här gula robotarna från Tillbaka till Vintergatan (minns ni??), och vek sånghäften.
 
---
 
Last Wednesday, it was time for bØf to arrange a dinner party for the freshmen. Old and wise bØffers (as myself) helped them, of course. Me and Drever cut out these yellow robots and folded song booklets.
 
 
 
Lenis och Gürra kirrade fördrink.
 
---
 
Lenis and Gürra made the warm up-drink.
 
 
 
Thess var också med och hjälpte till. Lenis sa: "nej, vänta, jag vill se ut som i en Garnier-reklam".
 
---
 
Thess was there as well. Lenis said: "no, wait, I want to look like I'm in a Garnier commercial".
 
 
 
Titta så fint det var pyntat! De små robotarna hängde i taket, och har nog aldrig använt så mycket aluminiumfolie på en sittning.
 
---
 
Look at all the nice decorations! The small robots hanged from the roof, and I think I never have used so much of aluminum foil for a dinner party.
 
 
 
Och så kom nollan och pHaddrar. Utklädda och fina. Några var rymdkossor till exempel. Rimligt. Och sittande bØf var utklädda till karaktärerna från tv-serien.
 
---
 
And then the freshmen and the mentors arrived. Disguised and pretty. Some were space cows, for example. Fair enough. And bØf 2017 were disguised as characters from a children's tv-serie.
 
 
 
Pateterna hängde i trapphuset. Drack av överbliven fördrink, lade ut mat på tallrikar, och smög ibland ut för att titta på gückel. Försökte ta en gruppbild men det gick sådär som ni ser. Men jag var glad ändå. Och så fick vi dansa bØfdans.
 
---
 
The old bØffers hanged around at the stairs. Drank from the warm up-drink that was left, dished up, and sometimes sneaked out to see the jestings. Tried to take a groupie, but didn't worked out that well as you might see. But I was happy anyway. And we also got to dance bØf-dances.
 
 
 
Fick till en bild med Thess, Nalle, Gürra, och mig ändå. Och Nalle är tillbaka från USA!!! Så himla glad över detta. (((: När vi hjälpt till att städa drog vi till Gasquen och dansade som aldrig förr. Bra sittning och bra onsdag.
 
---
 
However, got a picture of Thess, Nalle, Gürra, and me. And Nalle is back from the US!!! Am so happy for this. (((: When we had helped tidying up, we went to our nightclub and danced like never before. A good dinner party, and a nice wednesday.
 
 

9 födelsedagar

2017-09-12 19:28:00
 
9 birthdays
 
 
 
 
Om mindre än en vecka fyller jag år, så tänkte vi kunde kika i backspegeln på 9 födelsedagar. Slogs av att jag inte har förändrat min stil jättemycket, och använder fortfarande samma trenchcoat som för sju år sedan. Har dock ändrat min sminkstil (till obefintlig, heh) och mitt hår verkar ha blivit tråkigare??? Ovan är hursom från förra året (2016), när jag hade fest i lägenheten och fick heliumballonger och var så himla glad över detta.
 
---
 
I have my birthday in less than a week, so thought we could look at some earlier birthdays. Discovered that I might haven't change my style of clothes that much during these years, for example I'm still using the same trenchcoat since seven years ago. Except for my make-up style (it's more or less nonexistent, heh), and my hair seems to got more boring??? However, the picture above is from last year (2016) when I had a party in my apartment and got helium ballons and I was so happy for this.
 
 
 
 
2008. Fyllde sexton år och hade precis börjat gymnasiet. Rockade hatt, chinos och hoodie vad det verkar.
 
---
 
2008. My sixteenth birthday, and I had recently started at high school. Wore hat, chinos and hoodie as it seems.
 
 
 
2009. Hade inte dokumenterat mina födelsedagar så bra som jag hade önskat, så fick ta den här bilden från december. Fyllde i vart fall 17 och firade det antagligen med att käka mormors tomatsoppa (familjerecept) och hångla med min dåvarande pojkvän.
 
---
 
2009.Hadn't documented my birthdays as good as I thought, so I had to take this picture from December. However, had my seventeeth birthday and might have celebrated it eating grandmother's tomato soup (family recipe) and make out with my formerly boyfriend. 
 
 
 
2010. På min artonde födelsedag hade gymnasieklassen ett gäng italienare på besök (så att vi kunde åka ner till Italien året därpå och bo hos italienska familjer). Eftersom det var min födelsedag när de var här kunde jag inte ha en italienare hemma hos mig (???), tänkte jag. Hängde med klassen + italienarna i Göteborg på dagen och åkte hem och käkade köttbitar med potatis och fick presenter på kvällen. Hade fått tandställning också, vilken jag var ytterst noga med att dölja under leendet.
 
---
 
2010. At my eighteenth birthday, a bunch of Italian people were visiting our high school class (so we could travel to Italy the year after and stay at Italian familie's places). Since it was my birthday when they were here, I couldn't have anyone staying at my place (???), I thought back then. During the day, I hanged aroung with my class and the Italians in Gothenburg, before I went back home and had meat and potatoes for dinner, and got birthday gifts. Also, I had got a bracer whichI carefully hided behind my smile.
 
 
 
2011. Fyllde 19 och ville helst bara fylla 20. Hade tagit studenten och hade för tillfället inget jobb eller idé om vad jag skulle kunna plugga till. Firade dagen med släkt och pojkvän. Och saknar ändå de där solglasögonen som jag har tappat bort. :/
 
---
 
2011. My nineteenth birthday, and I wished for turning 20. Had graduated from high school and had for the moment no job or idea about what to study. Celebrated the day with relatives and boyfriend. And oh, am missing those sunglasses; lost them somehow. :/  
 
 
 
2012. 20 år fyllde jag här! Käkade mormors tomatsoppa och gick till systembolaget. Och var tandställningsfri!
 
---
 
2012.20 years old! Ate grandmother's tomato soup, and went to Systembolaget (Swedish Alcohol Retailing Monopoly). And had been free from my bracers!
 
 
 
Och! Hade 20-årsfest med temat "mustascher, hattar, och katter". Älskade att folk bar hattar (de försvann och kom tillbaka under kvällen, dock). Wille var utklädd till en katt från Aristocats. Anna var också med och dansade med oss.
 
---
 
And! Had a birthday party with the theme "moustaches, hats, and cats". Loved that people wore hats (thought, they disappeared and found during the evening). Wille was dressed as a cat from Aristocats. Anna was also there and danced with us.
 
 
 
2013. Mitt 21:a födelsedag och jag hade precis börjat på Chalmers. Käkade spenatsoppa, och hade köpt den blå tunikan till mig själv i present. Fick på kvällen samsas om sängutrymmet med Elsa-Sara.
 
---
 
2013.My 21th birthday, and I had recently started my education and Chalmers Univeristy of Technology. Ate spinach soup and had bought this blue tunica for my self as a gift. During the evening, I had to go together with Elsa-Sara about the space in bed. 
 
 
 
2014. Fyllde 22 och hade ganska nyligen flyttat in i min lägenhet. Köpte den bruna hatten till mig själv i present, och bjöd hem familjen (mamma, pappa, syskon, farmor, farfar, mormor) på tvårätters. Hade gjort för mycket cheesecake så tog med en på ett bØf-möte vi hade samma dag, och fick bØf:arna att fira mig. Goals.
 
---
 
2014.22 years old and had recently moved in to my apartment. Had bought the brown hat as a birthday gift to myself, and invited my family (mum, dad, siblings, grandmothers, grandfather) to a dinner of two dishes. Hade baked too much cheesecake, so brought one to a meeting I had the same day with bØf and made them celebrate me. Goals. 
 
 
 
Till helgen hade jag och Katta kombinerad inflyttnings- och födelsedagsfest. Suokko och Jens hade med sig SOPSÄCKAR fyllda med ballonger; drömmen! Vi fick KfKb-shots i present, och dansade omkring bland ballongerna. Bra skit. 
 
---
 
That week-end, me and Katta had combined moving-in-party with our birthday party. Our friends Suokko and Jens brought SACKS with ballons; the dream! We also got KfKb-shots (like hot shot) as a gift, and danced around among the ballons. It was nice.
 
 
 
2015. Fick tillsägelse av Brumm att inte boka upp något fredagen jag fyllde 23. Blev upphämtad av Nalle, Gürra, och Bagge som förde mig till Systemet där vi köpte ekologiskt rosévin. Sedan blev jag förd hem till Eddie där fler festdeltagare väntade. Och 23 cl bäsk, vilken jag fick efter att ha druckit några glas vin ... Avslutade kvällen med att stänga Gasquen.  
 
---
 
2015.Brumm had told me to not make any plans for the Friday at which I turned 23. So that day, Nalle, Gürra, and Bagge picked me up and led me to Systembolaget wherw we bought a bottle of rosé wine. Then we went to Eddie's place where more people were waiting. Along with 23 centiliters of bäsk (a Swedish style spiced liquor, tasting awful) which I got after some glasses of wine ... Ended the night by dancing at Gasquen until it closed.
 
 
Spara
Spara
Spara
Spara

Mottagningen 2017: Det hemligaste arret

2017-08-31 08:55:47
 
The reception 2017: The most secret event
 
 
 
 
En måndag fixade vi faddrar inför det hemligaste arret på hela mottagningen. Det är meningen att nollan inte ska veta om vad som ska ske. Men det är såklart något trevligt och kul!
 
---
 
A Monday, we mentors prepared for the most secret event during the entire reception. The point is that the freshmen don't know what's going to happen. But it's of course something nice and fun!
 
 
 
Lenis, Noel, Pigge, och Elin i väntan på att nollan skulle bli klara med sin fotografering.
 
---
 
Lenis, Noel, Pigge, and Elin waited for the freshmen.
 
 
 
Nollan fick se på Titanic först, så jag tänkte att jag klär ut mig til en tredje klass passagerare med sot i ansiktet. Blev dock en glitterpirat sedan när jag och Kristin skulle hjälpa nollan att fly från ett isberg (i form av Noel) som jagade dem genom Kemihuset.
 
---
 
The freshmen got to watch Titanic at first, so I thought I could get the disguise as a third class passenger with coal in my face. Turned into a glitter pirate later though, when I and Kristin where about to help the feshmen run away from an iceberg (in form of Noel) who chased them through the Chemistry building.
 
 
 
När nollan till slut lyckats fly undan, fick de fördrink med piggelin.
 
---
 
When the freshmen had managed to escape at last, they got warm up-drinks with piggelin.
 
 
 
Och vi satte oss till bords.
 
---
 
And we sat down to dinner.
 
 
 
Vi fick någon slags sjögrässoppa till förrätt, och moule frites till huvudrätt (eller falafel). Gott gott.
 
---
 
We had some kind of seaweed soup as appetizer, and moule frites as main course (or falafel). Good good.
 
 
 
Pigge var pepp och glad.
 
---
 
Pigge was happy and stoked.
 
 
 
Gnu och Süffe var våra tostmastrar som ledde oss genom sittningen i form av Triton och Ariel.
 
---
 
Gnu and Süffe were our toast masters leading us through the dinner, and were dressed as Triton and Ariel.
 
 
 
Vi sjöng, blev underhållna av olika gückel, och så.
 
---
 
We sang, got amused by different kinds of jestings, and so on.
 
 
 
När sittningen led mot sitt slut tog jag och några pHaddrar med oss nollan till Gasquen där vi dansade tills stället stängde. Det var fett.
 
---
 
When the dinner party ended, I and some other mentors went to Gasquen (nightclub at Chalmers campus) with the freshmen. We danced until the place closed. It was awesome.
 
 

Tidigare inlägg
myTaste.se RSS 2.0