En födelsedag

2017-07-19 19:25:03
 
A birthday
 
 
 
Vi åt rabarberpaj och glass till efterrätt. Smuligt med krämigt. Efter ett tag reste sig min mamma och syster upp och gick iväg.
 
---
 
We had rhuburb pie and ice cream for dessert. Crumbly with creamy. After a while, my mother and sister got up and went away.
 
 
 
De kom tillbaka med presenter. Cellefon och kartong.
 
---
 
They come back carying gifts. Cellophane and cardboard.
 
 
 
Det var min storebrors födelsedag, och han öppnade presenterna. Inte jag, alltså.
 
---
 
It was the birthday of my elder brother, and he opened the gifts. Not me, with other word.
 
 
 
Min lillasyster hade införskaffat olika, roliga ölsorter och en skjorta. Drickbart och bärbart.
 
---
 
My younger sister had bought different and fun kinds of beer. And a shirt. Drinkable and wearable.
 
 
 
Ni kanske inte har märkt något, men de flesta, senaste korten är tagna med telefonen och inte min kamera. Minneskortet har krånglat, och i skrivande stund vet jag inte om det har hjälpt att använda ett annat minneskort som Brumm var snäll och införskaffade åt mig. Eftersom detta inlägg är förinställt. Men tycker det funkar med mobilen, speciellt nu när det är sommar och ljust.
 
---
 
Maybe you haven't noticed anything, but the most of the latest pictures are taken with my phone and not with my camera. The memory card have been malfunctioning, and when I'm writing this I don't know if the memory card I asked Brumm buy for me is working. Since this post is preset. But I think it works with the phone, especially now when it's summer and bright.
 
 

Vi firade midsommar i stan

2017-07-01 20:32:22
 
We celebrated Midsummer in the city
 
 
 
Förra fredagen var det ju midsommarafton. Jag jobbade fram till på eftermiddagen. Och jag vet att jag sa att jag skulle fira med folk från både USA och Indonesien, men det blev till slut inte så ändå. Hade det fint ändå fastän vi bara pratade svenska, så tycker vi tar en liten kik på från och med att jag hade slutat jobba för dagen.
 
---
 
Last Friday, it was midsummer eve. I worked until afternoon. And I know I said that I would celebrate with people from the US and Indonesia, but in the end it didn't turned that way. Had a great time even though we only spoke Swedish, so let's take a look!
 
 
 
I Göteborg hotade stora, gråa moln, men ännu hade det inte kommit något regn.
 
---
 
In Gothenburg, large and grey cloud were threatening, but yet no rain had appeared.
 
 
 
När jag kom hem till Bagge blev jag bjuden på jordgubbar à la Italien. Så med citronjuice och socker, och ett glas rosé till (som för övrigt matchade Bagges klänning (som jag inte fick något kort på), och det blev för övrigt ett av våra samtalsämnen att prata om vad vi skulle ha behövt dricka för att matcha våra kläder). Nalle hade bakat jordgubbstårta men den var inte glutenfri. :( Plus att hon efter att ha tagit några tuggor kom på att hon inte gillade sockerkaks-tårta, haha.
 
---
 
When I arrived at Bagge's place, I got offered strawberries Italian style. Which means with lemon juice and sugar, and a glass of rosé wine (which by they way matched Bagge's dress (which I didn't capture in a photo), and what we should drink if we were to match our clothes became a topic). Nalle had baked a strawberry cake, but it wasn't gluten free. :( Besides, she remembered that she doesn't like sponge cake gateau, haha.
 
 
 
Vi lyckades bestämma vad vi skulle äta då bara en av oss åt sill, och en är vegetarian. Då vandrade vi ner till affären. Regnet kom. Regnjacka på. Janen och Nalle kämpade på uppför backarna.
 
---
 
We managed to decide what to eat when only one of us likes hering, and one is vegetarian. Then we walked down to the grocery store. The rain arrived. We wore rain coats. Janen and Nalle walked on up the hill.
 
 
 
Ungefär det här blev det! Färskpotatis förstås, med gräddfil. Sparris och getost likaså.
 
---
 
Approximately this were what we bought. Early potatoes of course, with sour cream. Asparangus and chèvre as well.
 
 
 
Jag hade bytt om från cykla-till-jobbet-kläder till fjäderskruden! Och gjort flätor med blommor i som substitut för midsommarkrans.
 
---
 
I had changed from clothes-to-wear-when-bicycle-to-work, to my feather suit! And maid braides with flowers, as a substitute for the midsummer wreath.
 
 
 
Vi gjorde rödbetor med getost i ugn. God midsommarmat!
 
---
 
We cooked beet roots with chèvre in the oven. Tasty midsummer food!
 
 
 
Välkomna till bords. Här finns knäckebröd, smör, färskost, gräddfil, rödbetor med getost, gräslök, sparris, färskpotatis, och pinjenötter. Och vin och snapsar att dricka till. Och blommor att vila ögonen på.
 
---
 
Welcome to sit by the table! Here you find crisp bread, butter, fresh cheese, beet roots with chèvre, chives, asparagus, early potatoes, and pine nuts. And for drinks: wine and drams. Flowers to rest your eyes on.
 
 
 
Jag tog sedan inga mer kort under kvällen än på min tallrik innan jag högg in. Men hade det fint trots att jag var trött efter jobbet, och mer än gärna sträckte ut mina ben på soffan.
 
---
 
I didn't take any more pictures during the evening that this one showing my plate before I had started to eat. But I had a great time, even though I was tired from work and didn't mind laying on the sofa.
 
 
 
Men så kom tilll slut tidpunkten att krama Nalle hej då och önska henne en fantastisk sommar i USA (!!), där hon alltså kommer hänga. Kramade Janen hej då också, såklart. Så frågade Bagge om vi skulle se på Vänner, och det tackade jag inte nej till.
 
---
 
But then the time for hugging Nalle good bye arrived, and to wish her a splendid summer in the USA (!!) since it's where she will hang around. Hugged Janen good bye as well, of course. Then Bagge asked me if we should watch Friends, and I didn't said no to this request.
 
 
 
Vi låg dock och halvsov och jag såg kanske tio minuter av varje avsnitt. Framåt två-tiden gick jag upp för att borsta tänderna och tåg en selfie så ni skulle få se frisyren bakifrån. Är bloggerska även när jag halvsover.
 
---
 
We laid there on the sofa and were both half asleep. Think I maybe watched ten minutes of every episode. At two o'clock I though it was a good idea to go up and brush my teeth. Took the opportunity to take a selfie so I could show you my hairstyle from behind as well. A blogger even when I'm half asleep.
 
 
 
Dagen-efter-fest-bild. Käkade rester (mest knäckebröd) till frukost, och typ hjälpte Bagge att diska.
 
---
 
The day-after-a-party-picture. Ate leftovers (mostly crisp bread) for breakfast, and kind of helped Bagge with the dishes.
 
 
 
Jag lämnade solskenet i Gbg, för att lapa mer av det inandandes landsbygdsluft. Och lagade fooled pork (vegetarisk pulled pork) till middag; recept kommer förr eller senare. :) Jahapp, det var det.
 
---
 
I left the sunshine in Gothenburg, to get more while breathing countryside-air. And cooked fooled pork (vegetarian pulled pork) for dinner; the recipe will be posted soon or later. :) And that was that.
 
 

Två födelsedagsfirande och en inflyttningsfest - min fredag, lördag, söndag

2017-06-22 10:39:00
 
Two birthday celebrations, and one house-warming party - my Friday, Saturday, Sunday
 
 
 
I fredags var det som att himlen öppnade sig och regnet öste ner. Jag satt inomhus och läste bok, besökte mitt jobb en kort stund och hämtade ut paket med böcker. Senare bytte jag om och satte mig i bilen med mamma och bror.
 
---
 
Last Friday, it rained cats and dogs. I mostly stayed indoors reading, but also visited my job and collected a parcel with books. Later, I changed clothes and went away by car with my brother and mother.
 
 
 
Käkade bland annat tårta och firade att min kusin och ingifta farbror fyllt år. Jag fick ta av den stora tårtan! Minns knappt när det hände senast pga min glutenintolerans.
 
---
 
Among other things we ate cake, and celebrated that my cousin and uncle had turned another year. I could eat the big cake! Don't even remember last time that happened due to my gluten intolerance.
 
 
 
lördagen åkte jag och mamma en sväng till Stenungsund för att införskaffa dricka på systemet, present, och en låda att förvara relaxstolar i.
 
---
 
Last Saturday, me and my went to Stenungsund to buy wine, gift, and a box to store relax chairs.
 
 
 
En åker längs med havet för att komma till Stenungsund, och den här dagen glittrade det himla vackert.
 
---
 
One travels along the sea to reach Stenungsund, and this day the waves glittred.
 
 
 
Efter att ha tagit en springtur tog jag med mig min present och åkte in till Gbg. Kryddväxter och en prickig presentpåse om någon skulle undra.
 
---
 
After been running outdoors, I brought the present and went to Gothenburg. Aromatic plants and a dotted gift bag if anyone was wondering.
 
 
 
Åkte förbi människor som satt på uteserveringar eller bara spatserade omkring i solen. Såg härligt ut.
 
---
 
Went by people sitting on open-air cafés, or just walking around in the sun. Looked lovely.
 
 
 
Till sist kom jag hem till Isabel som hade inflyttningsfest. Dokumenterade visst bara välkomstbålen, men ville inte avbryta samtalen som pågick för att ta en groupie. Tänker att det innebär att vi minst sagt hade trevligt och fint och roligt.
 
---
 
At last I arrived at Isabel's new place to attend the house-warming party. Only documented the welome drink as it seems, but I didn't want to interrupt the conversations going on to take a groupie. Have to mean that we had a good and nice and funny time.
 
 
 
På söndag hann jag dokumentera jordgubbarna innan pappa plockade dem (kommer ett foto-inlägg inom en snar framtid). Verkar bli ett jordgubbsår i år!
 
---
 
Last Sunday, I managed to document the strawberries before my father picked them (there will be a photo-post any time from now). Seems like it's a strawberry year this year!
 
 
 
När min syster kom hem grillade vi. Jag såg till att få halloumi och champinjoner. Nomnomnom.
 
---
 
When my sister got back home, we barbequed. I made sure to get halloumi and champions. Nomnomnom.
 
 
 
Till efterrätten firade vi min syster med presenter och grattis. Hela 20 år fyllde hon, herregud.
 
---
 
At the time for the dessert, we celebrated her with gifts and congratulations. 20 years old now, oh god.
 
 
 
Så medan vi käkade jordgubbar från trädgården och glass, öppnade hon sina paket. Av mig fick hon ett mini-drink-set och att vi ska gå på bio tillsammans. Och det var ungefär min helg.
 
---
 
So while we were eating strawberries from the garden and ice cream, she opened the gifts. I gave her a mini-drink-set and that we will go and watch a movie at the cinema together. And I think this was quite all from my week-end.
 
 
Spara

Vi firade att Katta är färdigutbildad civilingenjör

2017-06-20 10:44:19
 
When we celebrated that Katta now is an graduated engineer
 
 
 
Förraförra lördagen packade jag en liten tygpåse med fest- och sova-över-grejer. Så himla nöjd över allt fick plats!
 
---
 
A Saturday I packed a small cloth bag with party- and sleep-over-things. Was very satsified with the small bagage!
 
 
 
Hellå, hellå. Bytte från buss till tåg för att ta mig till den halländska landsbygden. Reste med Sidh, Erik, Viktor, och Sanna.
 
---
 
Hello, hello. Changed from bus to train to get to the countryside of Halland. Travelled with Sidh, Erik, Viktor, and Sanna.
 
 
 
Blev upphämtad av Katta. Det var ju gudalikt landskap och väder.
 
---
 
Katta picked us up. The weather and landscape was from heaven sent.
 
 
 
När fler än vi hade anlänt, hängde vi i Kattas rum medan hon gjorde sig iordning. Jag målade naglarna (så förvånad över att det blev helt okej och höll i nästan en vecka!).
 
---
 
When even more people had arrived, we hanged in Katta's room while she made herself ready. I painted my nails (so amazed that they turned out to be okay, and kept like this for almost a week!).
 
 
 
Tog även smygkort på Nalle.
 
---
 
Also took a photo of Nalle withour her noticing.
 
 
 
Så gick vi ut i solen och grönskan. Folk som inte målade naglarna satte upp partytält eller drack öl/ whiskey på balkongen. Junibaggarna härjade bland löven.
 
---
 
So we went out in the sun and the greeness. Those who didn't painted nails, put up a party tent or drank beer/ whiskey on the veranda. May bugs were crawling around (and eating) in the leaves.
 
 
 
Katta nämnde att en av derasar katt hade fått kattungar. Ville vi kanske titta på dem? Eh, ja tack!
 
---
 
Katta mentioned that one of their cats hade got kittens. Would we maybe want to take a look? Eh, yes please!
 
 
 
De hade ganska nyligen öppnat sina ögon. Alltså. Ville ju bara hålla och gosa med dem hela kvällen.
 
---
 
Quite recently, they had opened their eyes. Omg. Just wanted to hold them and snuggle all night long.
 
 
 
Men vi lät kattungarna få vara ifred med sin mamma, och gick ut från stallet och spelade krocket istället. Jag och Nalle var i samma lag.
 
---
 
But we let the kittens be alone with their mum, and went out from the stable to play croquet. Me and Nalle were in the same team.
 
 
 
Det gick kanske sämst för oss. Men vi tog ikapp fram emot slutet och hamnade inte sist ändå.
 
---
 
We were ofortunately not one of the best team. But at the end, we catched up and didn't end up at the las place however.
 
 
 
Mitt i spelandet kom Katta och serverade fördrink. Hallands fläder tror jag den kallades.
 
---
 
In the middle of the game, Katta come and served warm-up-drink. Think she called it "Hallandish elder blossom".
 
 
 
Katten Pärlan tyckte att det var en bra åskådarplats att ligga mitt på banan.
 
---
 
The cat Pärlan thought the best place for spectators were to lay right in the track.
 
 
 
När jag, Nalle, och Siri nästan helt själva ätit upp en skål med cheese balls vare dags för mat. Sådant pangbuffé. Det fanns bland annat halloumiburgare, glutenfri pasta, pizzabitar med avokado, och potatissallad. Och allt var dödsgott.
 
---
 
When me, Nalle, and Siri almost had eaten up a bowl of cheese balls all by ourselves, it was dinner time. And what a buffet! There were for examples halloumi burger, gluten free pasta, pizza slices with avocado, and potato salad. And all of it was super tasty.
 
 
 
Sånghäfte fanns att tillgå. Vi sjöng hellre än bra som sig bör. Vi gjorde ett Katta-quiz som hennes syster knåpat ihop. Mitt lag kom på delad tredje plats.
 
---
 
There were song booklets as well. We sang rather than good, as one should. We did a Katta-quiz which here sister had made. My team ended up at shared third place.
 
 
 
Och så kom efterrätterna! Som också var en buffé. Chokladpudding, rabarberpaj, och pannacotta. Så fruktansvärt gott. Och så kom även avecen. Och kaffet.
 
---
 
And then the desserts arrived! Chocolat pudding, rhuburb pie, and pannacotta. So tremendously tasty. And then also the liqours and whiskey arrived. And the coffee.
 
 
 
Sedan tog jag visst inga bilder förrän det hade mörknat. Här är Johanna, jag, och Katta.
 
---
 
And then I apparently didn't took any more pictures until it had darkened. Here is Johanna, me, and Katta.
 
 
 
Efter ett tag lämnade jag partytältet för att dansa på stenplattorna. Dansade till alla de bästa och peppigaste låtarna.
 
---
 
After a while I left the party tent to dance on the stone slabs. Danced to all the best songs.
 
 
 
Katta och Johanna buggade. Jag dansade fuldans och vevade och hoppade. Efter någon/ några timmars (vem vet?) dans började jag känna att det fick räcka. Men då satte Suokko på Freestyler, och andra goa gamla låtar som det inte går att låta bli att dansa till.
 
---
 
Katta and Johanna danced jitterbug. I danced "ugly dance" and jumped around. After some hour/ hours (who knows?) of dancing, I started to feel that this was enough even for me. But then Suokko put on Freestyler and other good old songs that one just don't can't dance to.
 
 
 
Men till slut gick även jag in i partytältet, varm av allt dansande trots att det tydligen bara var 8 °C utomhus. Här är Johanna, jag, Katta, Olivia, Jens, och Janen. Minns dock ej vem som tog kortet, sorry for no credding.
 
---
 
But at some time even I went back to the party tent, warm from all dance I had performed even thugh it apparently was only 8 °C outdoors. Here are Johanna, me, Katta, Olivia, Jens, and Janen. Don't remember who took this photo, so sorry for no credding.
 
 
 
Efter ett tag gick vi in till vardagsrumssoffan och satt uppkrypna där inlindade i filtar. Det var mysigt. Men höll på att somna, så gick upp till andra våningen och bäddade ner mig i sovsäcken.
 
---
 
After a while we went indoors to and sat on the coach in the living room, enwrapped in blankets. It was cosy. But I almost felt asleep, so went upstairs and put myself to bed in the sleeping-bag.
 
 
 
På söndagsmorgonen vaknade vi och ät frukost i omgångar. Det är bland det mysigaste. Att äta frukost tillsammans efter att ha sovit över någonstans, och folks pigghet och bakfylla varierar. Mmm. Medan regnet föll ner i både Halland och Bohuslän åkte vi tillbaka hem igen.
 
---
 
At Sunday morning, we woke up and ate breakfast in turns. It's among the cosiest things. To eat breakfast together after having a sleep-over, and the alertness and hangover of the people are varying. Mmm. While the rain fell in both Halland and Bohuslän we went back home again.
 
 
Spara

Hej då Gbg-festen

2017-06-15 10:50:41
 
The goodbye-Gothenburg-party
 
 
 
I fredags var vi bjudna till Batuccis hej-då-Gbg-och-examens-fest. Så framåt eftermiddagen gjorde jag iordning mig och åkte in till Gbg.
 
---
 
Last Friday, we were invited to my friend Batucci's goodbye-Gothenburg-and-graduation-party. So on the afternoon I made myself ready and went to Gothenburg.
 
 
 
Får numera alltid något slags glädjerus i kroppen när jag åker över Götaälvbron. Lyssnar på Håkan Hellström och tänker "äntligen ses vi igen, kära Götlaborg".
 
---
 
Nowadays, I always get some kind of rapture when I'm travelling over the Göta älv Bridge. Listening to Håkan Hellström and thinking "finally, we are meeting again, dear Gothenburg".
 
 
 
Gjorde en del ärenden i stan innan jag till slut kom fram till Pig'n'whistle och fick mat. Var superhungrig och hade kunnat börjat gråta om inte mina vänner hade beställt åt mig. Hangry person? jajemän. Fick halloumiburgare, sötpotatis frites, guacamole, picklad gurka, coleslaw. Och ett glas vitt. Mmmm.
 
---
 
Made some arrends in the city before I went to Pig'n'whistle and finally got food. Was super hungry and could have start crying if my friends hadn't order for me. Hangry person? yes, a lot. Ate halloumi burger, french fries made of sweet potatoes, guacamole, pickled cucumber, coleslaw. And a glass of white wine. Mmm.
 
 
 
Middagssällskapet! Nalle (bakom Gürra), Gürra, Pigge, och Lenis. Vi pratade om sommarplaner, framtidsplaner, och livet i allmänhet.
 
---
 
My friends! Nalle (behind Gürra), Gürra, Pigge, and Lenis. We talked about summer plans, future plans, and life in general.
 
 
 
Med mat och dryck i kroppen drog vi hem till Batuccis lägga. Det var bland de sista dagarna som denna nyttjades i hans ägo. Så blire när en är färdigexaminerad och allt. Vi gav honom för övrigt en flaska rött, som jag införskaffat efter noga beskrivningar av vår vinexpert Bagge. Alla borde ha en vinexpert till hands.
 
---
 
With food and beverage in our bodies, we went home to Batucci. It was the very last days of this apartment being his ownership. That's how it goes when one has graduated and all. By the way, we gave him a bottle of red wine, which I had bought from clearly instructions from our wine expert Bagge. Everyone should have a wine expert in their presence.
 
 
 
Jag och Pigge tog rätt snabbt soffläge. Mest för att det inte fanns tillräckligt med stolar kring bordet, men för att soffhäng och kökshäng är de bästa hängen på fest. Är ju känt sedan länge. Efter ett tag joinade Gürra, Konda, och Hanna som ni ser.
 
---
 
Me and Pigge took place on the sofa pretty fast. Mainly because there weren't enough chairs around the table, but also because hanging on the sofa or in the kitchen are the best places on a party. Known since long time, aight? After a while we got company with Gürra, Konda, and Hanna as you can see.
 
 
 
Knôkat i soffan! Nalle, Emma, jag, Størm, och Pigge. (Nalle råkade bara halvt blunda på bilden. :( )
 
---
 
Crowded on the sofa! Nalle, Emma, me, Størm, and Pigge. (Nalle just happened to half close her eyes in the picture. :( )
 
 
 
Det var förresten Angelicas födelsedag! Så vi ställde oss upp och sjöng för henne. Hon filmade oss när vi sjöng vårt finaste/falskaste. Mycket bra.
 
---
 
By the way, it was the birthday of Angelica! So we stand up and sang for her. She filmed us while we were singing with our most beuatiful/false voices. Very good.
 
 
 
Lite senare blev vi ett chipssuget gäng som gav oss ut på jakt efter någon affär eller kiosk som fortfarande hade öppet (sommarnätter och det är ljust så länge, åh har saknat er). Hittade en som stängde om två minuter, så vi handlade snabbare än snabbast och drog tillbaka till Emilsborg och satte oss utomhus.
 
---
 
Later, we were a bunch of people having cravings for potato chips, so we went out to find a store or kiosk still being open (summer nights, when it's still bright for so long. oh, I have missed you). Found a place that was closing in two minutes, so we made our arrend faster than fast and went back to Emilsborg and sat outside.
 
 
 
Pigge och Gürra. Coola.
 
---
 
Pigge and Gürra. Cool kids.
 
 
 
Batucci undrade vart vi hade tagit vägen, och kom ut och joinade oss. Vi hade en minidiskussion om min blogg, eller jag blev snarare utskälld för att mina vänner inte fick vara med på kort. De ville vara med på kort eller åtminstone bli omnämnda. Men lätt ordnat ju. ♥ Gürra, Pigge, Bagge, Batucci, Konda, Nalle. Och så jag med största smajlet.
 
---
 
Batucci wondered where we had gone, and come out to join us. We had a small discussion about my blog. Or rather, I got bawled at for not taking pictures of my friends. They wanted to be in pictures, or at least be mentioned. Well, easily fixed. ♥ Gürra, Pigge, Bagge, Batucci, Konda, Nalle. And also me, with the biggest smile.
 
 
 
När chipsen var slut gick vi tillbaka in. Jag hade snapchatat med Brumm, och fått med honom ut en stund. Annars hade vi kökshäng medan andra spelade shot-schack.
 
---
 
When we had run out of potato chips, we went back inside. I had sent snapchats to Brumm, and made him come outside to join us for a while. Otherwise, we hanged in the ktichen while others played shot chess.
 
 
 
Eftersom jag för tillfället bor en bit ifrån Gbg, åkte jag hem innan midnatt. Missade tydligen när de hade börjat kasta ut saker genom fönstret ... Sikken röjarfest!
 
---
 
Since I for now live some miles outside Gothenburg, I had to go back home before midnight. Apparently, I missed when they had start to throw smaller things outside the window ...What a freakin' party!
 
 

Fläta i håret och studentmottagning

2017-06-14 09:17:24
 
Braid in my hair and graduation party
 
 
 
Förra torsdagen gjorde vi oss iordning för att medverka på min kusins studentmottagning. Jag passade på att få mitt hår fixad när jag hade en utbildad frisör i närheten (min syster). Voilà.
 
---
 
Last Thursday, we got dressed and fixed to attend a graduation party to celebrate that my cousin graduated from high school. Since I had an educated hair dresser at presence (my sister), I made sure to get my hair fixed. Voilà.
 
 
 
Så åkte vi iväg. Hellå hellå från passagerarsätet. (Ser ledsen/trött ut tycker jag, men var inte det mig veterligen.)
 
---
 
And then we went away. Hello hello from the passanger sear. (Looks like I was sad/tired, but wasn't from my knowledge.)
 
 
 
Framme! Så himla fint med rhododendron. Vi var hursomhaver lite sena så vi fick käka potatissallad medan de andra tittade på, heh.
 
---
 
Arrived! So lovely with rhododendron. However, we were a little bit late so we had to eat potato salad while the other watched, heh.
 
 
 
Tårta! Jag glömde nästan av att jag faktiskt tål Schwarzwaldtårta. Tur att min farmor påminde mig! Och så var det ju presentöppning och kramar och lycka till och ett fint tal.
 
---
 
Cake! I almost forget that I actually can eat Black forest cake. Luckily, my grandmother reminded me! And then ther of course were opening of gifts and hugs and good lucks and a neat speach.
 
 
 
Det var nog min sista studentmottagning på ett tag, mig veterligen. Hoppas på examensfester istället!
 
---
 
Think that might be the last graduation from high school-party in a while. Hope for graduation parties for finishing college/university instead!
 
 

När tentorna till sist var över

2017-06-07 13:33:00
 
When the end of the exam period finally arrived
 
 
 
I fredags skrev jag sista tentan. För den här gången. Och det behöver en ju fira! Men först, låt oss bara titta på lupinerna som ju har kommit, tillsammans med alla andra sommarblommer! Iiiih, och aaaah.
 
---
 
Last Friday, I wrote the last exam. For this period. And that's something to celebrate! But first, let's take a look at the lupins are blooming, together with all the other summer flowers! Iiih, and aaaaah.
 
 
 
 
Jag hade hela förmiddagen till att göra vad jag ville, så jag övade på att göra frisyrer med flätor. Margaretaflätorna blev helt okej, men gjorde till slut någon variant med en dubbel flätrad i nacken. Och så tog jag på mig fjäder-jumpsuiten och gick och skrev min tenta om industriell bioteknik.
 
---
 
I had all of the morning to do whatever I wished for, so I practiced making hairstyles with braids. The Margaret braids turned out okay, but in the end I made some hairstyle with a double braid row at the neck. And then I put on my feather-jumpsuit and went to school and wrote the exam about industrial biotechnology.
 
 
 
Efteråt blev vi ett stort gäng som drog till Andra Lång efter att ha hängt på J.A. Pripps en stund. Jag tvingade Nalle att ta en selfie med mig. : )
 
---
 
Afterwards, a huge gang (including me) went to Andra Långgatan after eating and drinking at J.A. Pripps. I forced Nalle to take a selfie with me. : )
 
 
 
Tog visst inga fler kort än dessa ovan som jag tydligen tyckte var viktiga att dokumentera ... Hade en liten minipubrunda, och sedan stack jag och Bovie till Gasquen och stängde den. Kom i säng sent som ni förstår.
 
---
 
Didn't took more photos than these above, which I obviously thought important to document ... Had a little pub crawl, and then me and Bovie went to Chalmers night club Gasquen and danced until it closed. Went to bed late as you might could understand.
 
 
 
Lördagen ägnade jag åt att städa lägenheten och flytta kläder till landet. Fick tack och lov hjälp av min familj. Vi köpte pizza på vägen för ingen orkade laga mat. Var så himla trött efter att ha sprungit upp och ner för mina trappor. Det var mina få bilder från min fredag och lördag! Klart slut.
 
---
 
I spent Saturday with cleaning my apartment and move clothes to the countryside. Thankfully, I got help from my family. We bought pizza on the way because no one had the energy to cook. I were so tired after running up and down my stairs! And that was all of my picture from Friday and Saturday. Over and out.
 
 
Spara
Spara
Spara

Fredag med sol och kalas

2017-05-31 08:25:51
 
Friday with sun and a celebration
 
 
 
 
I fredags var det såhär soligt och härligt när vi käkade lunch på Chalmers. Jag och Olle satte oss sedan utomhus och pluggade, och brände oss i solen (fast det visste vi ju inte då).
 
---
 
Last Friday, we had this lovely weather when we had lunch at Chalmers. After, me and Olle sat outside and continued study, and got burned in the sun (well, didn't know that then).
 
 
 
Framåt eftermiddagen åkte jag ut på landet. Korna är ute och betar i hagen nu! Pappa visade mig var han planterat ut mina grönsaker, och jag klappade katter.
 
---
 
Towards the afternoon, I went out to the countryside. The cows are grazaing in the pen now! My dad showed me where he had plant my vegetables, and I petted cats.
 
 
 
Jag bytte om också. Sprang upp och ner för trappan i olika klädesplagg för att få hjälp från min syster om vad jag skulle ha på mig (slutade med att hela familjen hjälpte till). Blev den här vita klänningen. Och min syster lockade mitt hår.
 
---
 
I changed clothes, as well. Run up and down the stairs in different clothes to get help from my sister to decide what to wear (ended up with my entire family got involved). Landed on this white dress. And my sister curled my hair.
 
 
 
Ville bara visa att jag var glad också. Så satte vi oss i bilen och åkte hem till min faster för att fira hennes 55-årsdag.
 
---
 
Just wanted to show that I was happy as well. We took the car to my aunt's house to celebrate her 55-years celebration.
 
 
 
Blev bjuden på det här! Wowowow. Den vegetariska och glutenfria pajen var supergod. Och potatissallad, mmm.
 
---
 
Got offered this! Wowowow. The vegetarian and gluten free pie was super tasty. And potato salad, mmm.
 
 
 
Vi skålade för min faster, pratade om sommarplaner och framtidsplaner. Och käkade tårta! Alltså moccatårta är ju så gott, bara.
 
---
 
We toasted for my aunt, talked about summer plans, and future plans. And ate cake! Mocca cake is just my favoirte cake.
 
 
 
Innan solen gått ner åkte vi hemåt. Den här vyn var så himla vacker.
 
---
 
Before the sun had set, we went home. This landscape was so beautiful.
 
 
 
Jag satte mig sedan i soffan och löste korsord med mamma som sällskap. Fin fredag.
 
---
 
Then, I sat on the sofa and solved crosswords with my mother next to me. Nice Friday.
 
 

Vi hade kulturafton en torsdag

2017-05-24 08:22:28
 
We had culture evening on a Thursday
 
 
 
Efter att jag hade hållit en presentation om att forska på syntetiskt blod, mötte jag upp Gürra och vi vandrade ner till en gräsplätt i solen utanför Hvitfeldtska.
 
---
 
After I had held a presentation about research on synthetic blood, I met Gürra and we walked further to a grassplot in the sun.
 
 
 
Vi hade köpt med oss sushi. Jag kom för en gångs skulle ihåg att be att få utan soja och wasabi, så onödigt att behöva slänga när jag ändå inte äter upp det.
 
---
 
We had bought sushi on the way. For once I had remembered to order without soya and wasabi; such a waste to throw it away every time.
 
 
 
Mitt sällskap. Svärmorsdrömmen och vardagshjälten Gürra.
 
---
 
My company. The perfect son-in-law and everyday hero, Gürra.
 
 
 
Vi vandrade ner mot Götaplatsen. Går in på museet och ber om två biljetter till Tove Jansson-utsällning. Får till svar att "nej, det får ni inte för vi stänger nu". Nähä. Jaha.
 
---
 
We walked down to Götaplatsen. Walk in at the museum and ask for two tickets to the Tove Jansson-exhibition. Get the answer that "no, you can't since we are closing now". Oh, well.
 
 
 
Mötte istället upp Nalle och vi gick och köpte glass. Satte oss uppe på Götaplatsen och hade balklädda ungdomar som utsikt.
 
---
 
Instead, we met Nalle and went to buy ice cream. Sat on Götaplatsen and had youth dressed in ball dresses and suits (last years in high school celebrate their graduate with, among others, a ball) as a part of our view.
 
 
 
Framåt klockan sju kom också Bagge, och vi gick in på Stadsteatern för att se Doktor Glas. Den var bra. Gå och se den!
 
---
 
Around seven o'clock, Bagge also arrived and we entered the City Theatre to watch Doctor Glas. It was good. See it!
 
 
 
Tvingade dem att ta en groupie (men de ser ju inte alltför ledsna ut). Bagge, jag, Nalle, och Gürra. Hurra, vilket gäng jag har.
 
---
 
Forced them to take a groupie with me (well, they don't seem to be to sad about it, right?). Bagge, me, Nalle, and Gürra. Hurray, what a group of friends I have.
 
 
 
Dagen efter gjorde jag och Gürra ett nytt försök med att se Tove Jansson utställningen. Så vi gick dit efter lunch. Mumintroll, självporträtt, och landskapsvyer. Lärde mig att Tove Jansson var sin tids Pippi Långstrump som inte ville gå i skolan och lära sig multiplikationstabellen. Fin och bra utställning, blev supersugen på att läsa massa Mumintrollet-serier. Tyvärr har utställningen stängt ner nu, annars hade jag tipsat om att gå dit.
 
---
 
The the day after, me and Gürra tried again to visit the Tove Jansson-exhibition. So we went to the museum after lunch. Moomins, self portraits, and landscapes. Learned that Tove Jansson was a Pippi Longstocking of her time, since she didn't wanted to go to school and learn multiplication. A neat and good exhibition. Got som cravings for reading Moomins-cartoons. Unfortunately, the exhibition has closed now, otherwise I would have told you to go.
 
 
 
Och det var denna omgångs kulturafton, som blev uppdelad över två dagar eftersom vi glömde kolla museets öppettider. Men blev ju bra ändå.
 
---
 
And that was the culture evening for this time, and which became divided over two days since we had forgot to check up the museum's opening hours. But it turned out pretty well, however.
 
 

Min förra halva lördag och söndag: ESC, hoppande på studsmattor, och bibblan

2017-05-20 08:34:08
 
My last half Saturday and Sunday: ESC, trampoline-jumping, and the library
 
 
 
Nu är det en ny helg igen, men jag sitter mest inomhus och försöker skriva rapporter och plugga (ställer dock upp mina fönster så jag kan få sol samtidigt), så tänkte vi tar en kik på min förra istället. Jag stod och väntade på spårvagnen vid Linnéplatsen efter att ha firat Astrid.
 
---
 
Now it's already a new week-end, but I'm mostly indoors writing reports and studying (opening my windows, though, so I can get some sun), so thought we could look at my last week-end instead. I was standning at Linnéplatsen and waited for a tramway after been celebrating Astrid's birthday.
 
 
 
Mötte upp Tonny och vi vandrade hem till Annie. Jag fick en glittrig guldhatt, och så kollade vi gamla ESC-klipp för att minnas och för att peppa Ilma och Tonny. När ESC började satte vi oss i soffan, och kommentarerna började flöda direkt, haha.
 
---
Met Tonny, and we walked together to Annie's place. I got a glittering gold hat, and we watched old ESC-videos on Youtube to remember, and to give Ilma and Tonny a hint of what was coming. When ESC started, we took place on the sofa and we began to comment immediately, haha.
 
 
 
Jag var den enda som tyckte den här gossen var söt/cool/bra. Men det visade ju sig att jag inte var den enda i hela Europa som tyckte det. Lissabon nästa år, alltså.
 
---
 
I was the only one thinking this guy from Portugal was sweet/cool/good. But it turned out that I was not the only one in Europe with this opinion. ESC will be held in Lissabon next year (since Portugal won).
 
 
 
Dagen efter försökte jag få lite plugg gjort, innan jag bytte om till träningskläder och mötte upp Nalle. (Känner mig lite som en 14-åring i efterhand med det här posandet. Oh, well.)
 
---
 
The day after, I tried to study before I changed clothes to an exercise outfit. Took the bus and met Nalle. (Feel like a 14-year old with this posing. Oh, well.)
 
 
 
Vi skulle nämligen hoppa på studsmattor på Airhop tillsammans med Lova och Lenis. Det var vi och fyra (!) barnkalas som hoppade omkring. Jag försökte lära mig att göra volter i luften, det gick inte superbra. En timma räckte gott och väl för oss. Efteråt käkade vi. En fågel bredvid betedde sig märkligt, men jag lyckades inte fånga det på bild som ni ser. Och så tänkte jag ta smygfoto men Lenis kom på mig och då skämdes jag och vågade inte ta fler kort.
 
---
 
We jumped on trampolines at Airhop together with Lova and Lenis. It was us and four (!) childrens parties ( = a lot of children) jumping around. I tried to learn making volts in the air, but it didn't work so well. One hour was enough for us, and then we went out to eat. A bird next to us had a strange behavior, but I didn't manage to catch it at a picture. And then I tried to take a photo without anyone noticing, but Lenis caught me and then I felt ashamed and didn't want to take anymore pictures.
 
 
 
Jag åkte istället till biblioteket för att låna en ny bok (det blev Det finns inget att vara rädd för, och den är redan utläst). Fint med prideflaggan på Stadsteaterns fasad.
 
---
 
Instead, I went to the library to loan a new book (have already finished it). Nice with the pride flag on the wall of Stadsteatern.
 
 
 
Åkte hemåt och hade fått massa energi av allt hoppande så jag tog tag i att ta hand om mina växter och annat småpyssel jag har skjutit på att ta tag i. Vaknade upp dagen efter med träningsvärk.
 
---
 
Went home and was full of energy from all jumping, so I took care of my plants and did other stuff that one can do when having a free time left. Woke up the next day with ache from exercising.
 
 

Min fredag och halva lördag: uteservering, födesedagspicknick, och fjäderdräkt

2017-05-16 11:01:00
 
My Friday and half Saturday: open-air pub, birthday picnic, and feather dress
 
 
Vaknade upp idag med ont i halsen, ont i öronen, och en näsa som vägrar sluta rinna. Detta smög sig på igår, men har blivit värre under natten. Hade tänkt att plugga men har verkligen ingen ork just nu. Ska försöka vila en stund så jag orkar ta mig till skolan. Men tänkte vi kunde kika på delar av min helg när jag ännu inte var sjuk.
 
---
 
Woke up this day with ache in my throat, ache in my ears, and a rheumy nose. I felt some of it yesterday, but the real outbreak came today. Hade plans of studying this morning, but really don't have any energy. Will try to get some rest before it's time to get to school. But thought we could take a look of parts of my week-end when I was not yet sick.
 
 
Fredag efter skolan. Jag lagade potatissallad (så god, gör själv vettja), drack vin och kollade på ESC-klipp på youtube. Tog på mig hatt och kappa och halsduk och gick ut.
 
---
 
Friday after school. I cooked potato salad, drank wine, and watched Eurovision Song Contest-videos on youtube. Put on a hat and coat and scarf and went out.
 
 
Mötte upp Katta och Bagge som satt på en uteservering. Drack öl/cider/rosé (beroende på person) och diskuterade livet och så som en gör. Sedan hamnade vi på Gasquen och var de enda som röjde på dansgolvet. Tills vi tänkte att det kanske var dags att gå hem; då kom plötsligt massa människor, och några som vi kände. Men vi beslöt oss för att gå ändå.
 
---
 
Met Katta and Bagge at an open air-pub. Drank beer/cider/rosé wine (depending on person) and discussed life as one does you know. Later, we ended up at Gasquen (our night club) and were the only ones dancing. Until we planned to leave, and a bunch of other people showed up, some we knew as well. But we left anyway.
 
 
På lördagen satt jag och Kerstin och matlabade i fyra timmar. Sedan satt jag i min soffa och läste ut en bok, och gjorde mig sedan iordning för att bege mig. Hade fjäderdräkten på, som ni ser.
 
---
 
At Saturday, me and Kerstin used matlab for four hours. Then I sat in my sofa and finished reading a book, and even later started to get ready for leaving. Wore my feather dress, as you can see.
 
 
Åkte till Slottsskogen där det fortfarande finns några träd kvar som påminner oss om att det har funnits en tid utan gröna träd. Fastän det är lätt att förtränga nu när det ser ut som det gör.
 
---
 
Went to Slottskogen where there still are some trees reminding us of that there was a time when there were no green trees (aka winter). Even though it's easy to forget now when it looks as it does.
 
 
Mötte upp den enda människoklungan på gräsplätten. Vi skulle nämligen fira Astrids 25-årsdag med en legendarisk födelsedagspicknick. Dock började det precis regna när jag kom, och vi fick fly in under ett scentak.
 
---
 
Walked to the only humans sitting on the grass. We were celebrating Astrid's 25th birthday with a legendary birthday picnic. Though, it started to rain when I arrived and we had to find shelter under a stage ceiling.
 
 
Brumm, Nalle, och Janen dök också upp. Vi käkade medhavd mat och drack medhavd dricka. Gjorde ny bekantskap med några av Astrids vänner vi inte träffat förut.
 
---
 
Brumm, Nalle, and Janen also showed up. We ate food and drank drinks we had brought. Made new acquaintance with some of Astrid's friends that we never had met before.
 
 
Eddie styrde upp lekar. Exempelvis en där några skulle knyta ett snöre så fort som möjligt med bara en hand. Blev imponerad bara av att de lyckades. Jag fick försöka få så lång skalremsa som möjligt av ett äpple. Kom näst sist ...
 
---
 
Eddie made us play games. For example one there some should try to knot a string as fast as possible but only with one hand. Got impressed just that they managed to do it. I tried to get as long peel as possible from an apple. Ended up at almost last place ...
 
 
Efter att ha fått en kakbit (vegansk och glutenfri!) fick jag skynda mig mot en spårvagn för att hinna hem till Annie. Men det äventyret tar vi en annan gång! Nu ska jag vila en stund.
 
---
 
After eating a piece of cake (vegan and gluten free!), I was in a hurry to catch a tramway to Annie's place. But that adventure will be told another time. Now I will try to get some rest.
 
 
Spara

Min fredag: hamburgare, Macken, och bØf-ohmsitts

2017-05-10 08:24:00
 
My Friday: ham burger, theatre, and dinner party with bØf
 
 
 
I fredags var det riktigt pangväder, som ni ser. Nästan alla träd är gröna nu!
 
---
 
This Friday, the weather was wonderful as you can see. Almost all the trees are green now!
 
 
 
 
Efter att ha suttit med Matlab i fyra timmar mötte jag upp min familj på J.A. Pripps och käkade hamburgare och drack rosé. Sedan visade jag dem runt på campus medan vi käkade glass, och vandrade ner mot Avenyn.
 
---
 
After been using Matlab for four hours, I met my family at J.A. Pripps (restaurant at Chalmers) and ate hamburgers and drank rosé wine. Later, I showed them around at Campus while we were eating ice cream and walked towards Avenyn.
 
 
 
Vi skulle nämligen gå på Macken på Lorensbergsteatern. Det var mina föräldrars julklapp från oss barn.
 
---
 
We were to watch the Swedish theatre Macken at Lorensbergsteatern. It was our parent's Christmas gift from us children.
 
 
 
Det är ju från början en TV-serie, men jag tycker de hade lyckats bra med att föra över den till teaterscenen. Märkte tydligt vilka låtar och scener som var mest omtyckta bland publiken, genom starkare applåder och visslingar. (Bilden är från historiegenomgång av Lorensbergsteatern eftersom den firade 100 år.)
 
---
 
From the beginning, Macken is a TV-serie, but I thought they have managed to transfer it to the stage. Noticed clearly which songs and scenes that were more popular among he audience, through applaus and  whistles. (The picture is from a history review of Lorensbergsteatern since it celebrated 100 year.)
 
 
 
I pausen gick jag och mamma och sträckte på benen. Passade på att ta en selfie i en spegel. Efteråt vandrade vi tillbaka till Chalmers, jag fick en klänning som mamma letat fram åt mig, och jag joinade bØf:s ohmsitts som fortfarande höll på.
 
---
 
At the intermission, me and my mother went out to stretch our legs. Took a selfie in a mirror. After the theatre, we walked back to Chalmers, I got a dress that my mother had looked out for me, and I joined bØf:s dinner party that was still going on.
 
 
 
 
Tog inga fler bilder, så ni får istället den här fina på bØf-ordförande genom tiderna som vi tog på förra ohmsittsen. Dansade som aldrig förr, spelade pictionary på benen med Nalle och Gürra, dansade ännu mer, och kramades. Ungefär så. Och gick hem senare än vad jag hade tänkt. Standard.
 
---
Took no more picture, so instead, you get this fine one at bØf-presidents throughout times, which we took last year. Danced like there was no tomorrow, played pictionary at their legs with Nalle and Gürra, danced even more, and hugged people. Simply like that. And walked home later than I had though. Standard.
 
 
Spara

Två pubar, och två studiebesök

2017-05-09 08:31:21
 
Two pubs, and two study visits
 
 
 
En lördag hängde vi på JämK:s queerpub. Vi tatuerade oss med gnuggisar, lyssnade på poetry slam, hälsade på Ellen som ju var med och arrangerade alltihop, käkade vegetarisk lasagne, och dansade. Fett bra, helt enkelt.
 
---
 
A Saturday, we visited the equality committee of Chalmers' queer pub. We got temporary tattoos, listened to poetry slam, said hi to Ellen who was one of the organizers, ate vegetarian lasagna, and danced. Had so much fun!
 
 
En torsdag hängde vi i öltältet på campus eftersom det var Cortége-veckan. Hängde bland annat med Elin och Pigge som ni ser. (((:
 
---
 
A Thursday, we visited the beer tent at campus since it was the week of Cortége. Hanged around with among others Elin and Pigge, as you can see. (((:
 
 
 
Death Team spelade, vilket jag hade varit pepp på ungefär hela veckan. Vi dansade och skreksjöng. Som sig bör. Var alldeles hes efteråt.
 
---
 
Death Team was playing, which I had look forward to the whole week. We danced and yelled-sang. As one should. Was totally hoarse afterwards.
 
 
 
Något som inte hör ihop med det andra men som jag ändå vill få in någonstans: i torsdags tog hälften av min klass en liten tur till Danmark. Tog färjan över till Helsingör. Jag och My stod och förundrades över hur nära Danmark egentligen är. Går ju att se danska landmassan från Sverige, med havet emellan.
 
---
 
Something that is not so related with the pubs, but which I still want to tell you somewhere: last Thursday, half of my class travelled to Denmark. Took the ferry to Helsingör. Me and My was wondered over thow close Denmark and Sweden actually are. You can see the Danish landmass from Sweden, over the ocean.
 
 
 
Vi var på studiebesök på Novozymes och sedan Christian Hansen, vilka båda pysslar med bioteknikrelaterade produkter (enzymer, och bakterkulturer till mejeriprodukter t ex).
 
---
 
We had study visits at Novozymes, and then Christian Hansen, which both are producing biotechnology related products (enzymes, and bacteria culture for dairy products e.g.).
 
 
 
Vi fick inte ta några kort där, så därför får ni se den här magiska solnedgången vi mötte på vägen tillbaka till Sverige. Jag läste nästan ut Flickorna och tittade på får som betade i hagarna.
 
---
 
We were not allowed to take any pictures there, so therefore I give you pictures at this sunset which greeted us at our way back to Sweden. I almost finished reading The girls and watched some sheep grazing on the fields.
 
 

Min valborg och första maj: escape room, Cortége, och sushi

2017-05-06 08:08:00
 
My Walpurgis Night and first of May: escape room, Cortége, and sushi
 
 
 
På Valborgsmässoafton började jag göra mig iordning ganska tidigt. Pendlade mellan att ha blomor i håret eller inte, men bestämde mig till slut för svart hatt. Tog av mig kappan och när jag väl kom utomhus för det var vaaaarmt! Vandrade hem till Batucci och tog en shot rom medan de andra käkade frukost. Dagsfesten hade börjat!
 
---
 
At Wulpergis Night, I started get dressed and fixed quite early. Chosed between wearing flowers in my hair or not, but decided at last to wear a black hat. Took off my jacket when I came outdoors, since it was too hot! Walked home to Batucci and took a shot rum while the others ate brekakfast. The day party had started!
 
 
 
Åkte in till Brunnsparken och göttade oss i solen i väntan på att vår buss skulle gå. Går det att se hur härligt det var, eller?
 
---
 
Took a bus to Brunnsparken and had a nice time in the sun, while we waited for a bus. Can you see how lovely it was?
 
 
 
Vi skulle nämligen bli inåsta i ett rum och ta oss ut på ett av Göteborgs alla escape room.
 
---
 
Namely, we would be looked-up inside a room and trying to get out at one of Gothenburg's escape room.
 
 
 
Jag, Thess, och Bagge var hälften av gänget.
 
---
 
Me, Thess, and Bagge was the half part of the gang.
 
 
 
Vi klarade det hyfsat helt okej bra, skulle jag säga. Vi kom ut, och satte oss och drack jordgubbssaft spetsad med rom.
 
---
 
We made it at a totally okay time, I would say. We came out from the room, and sat us to drink strawberry squash with rum.
 
 
 
Vi vandrade vidare bort mot och genom Slottsskogen.
---
 
We walked towards and through Slottsskogen (a parc in Gothenburg).
 
 
 
Till det här gänget som hade det gött i solen, trosts att det blåste lite. Vi gick och köpte pizza och klämde sedan in oss på någon av filtarna.
 
---
 
To this gang, who had a nice time in the sun, even thuough the wind blew a bit. We went to buy pizza, and then squeezed together at one of the blankets.
 
 
 
Spelade dryckesspel. Njöt av solsskenet.
 
---
 
Played drinking game. Enjoyed the sun.
 
 
 
Det var flera än vi som hängde där i Slottskogen. Några grillade, aaah. Dags att börja hänga i Slottsskogen, nu alltså! Fantastiskt.
 
---
 
There were more people than us there. Some grilled, aaaah. So, it's finally time to start hanging in Slottsskogen from now on! Fantastic.
 
 
 
 
Vi bestämde oss för att gå och titta på sälarna och pingivinerna. Här kanske ni kan se Lenis, Dash, och Alex.
 
---
 
We decided to go and llok at the seals and pinguins. Here you might see Lenis,Dash, and Alex.
 
 
 
Upptäckte att pingviner är så sjukt snabba och smidiga under vattnet. Men tyckte alla djur hade lite väl lite plats att hänga på, och göra. :(
 
---
 
Discovered that pinguins are very fast and smooth under the water. But thougt all the animals had so small places to be at, and little things to do. :(
 
 
 
Vi fick halvrusa ifrån pingvinerna för att hinna med en (knôkad) spårvagn och ta oss till Chalmers för att se på Cortégen. Jag mötte upp Ilma, Tonny, Annie, Tuva, och Isabel. Tog en smygselfie med bubbelrosé i handen.
 
---
 
We had to almost-ran from the pinguins to catch a (crowded) tram way and end up at Chalmers to watch Cortégen. I met up Ilma, Tonny, Annie, Tuva, och Isabel. Took a selfie stealthy, with a glass of bubbly rosé in my hand.
 
 
 
Och så började det! En vagn handlade om Pokémon Go, och det var ju rätt väntat. : )
 
---
 
And then it started! One of the equipages was about Pokémon Go, which was quiet expected. : )
 
 
 
Katta, Dash, och jag hade det fint i solen. Läste i programmen och skrattade åt de finurliga bilderna.
 
---
 
Katta, Dash, and me had a good time in the sun. Read the programs, and laughed at the funny pictures.
 
 
 
Och så kom såklart en Skam-vagn.
 
---
 
And of course, there was a carriage about Skam.
 
 
När sista vagnen passerat drog jag och Katta hem till Elise och hamnade vid ring-of-fire-bordet.
 
---
 
When the last carriage had passed, me and Katta walked over to Elise's place and ended up at the ring-of-fire-table.
 
 
 
Mot natten gick jag, Malin, och Björk på äventyr. Eller vi vandrade runt i Göteborgsnatten och stannade i en närliggande park och studerade träden. Som en kan göra.
 
---
 
Towards the night, me, Malin, and Björk went out for adventure. Or we walked around in the night of Gothenburg. Stayed in a parc closeby and observed the trees. As one can do.
 
 
 
Senare än vad jag hade trott tog vi bussen hemåt. Och det var min Valborg.
 
---
 
Later than I had thought, we catched a bus back home. And that was my Wulpergis Night.
 
 
 
Dagen efter var det första maj. Jag åt potatissallad till frukost och kollade serier. Tills Katta sa att vi borde käka lunch tillsammans.
 
---
 
The day after, it was first of May. I ate potato salad for breakfast, and watched TV-series. Until Katta told me we should have lunch together.
 
 
 
Vi köpte sushi och satte oss i Bältspännarparken. Blickade ut över vattnet. Pratade om sommaren, jobb, skola, och annat som hör livet till.
 
---
 
We bought sushi and took a place in Bältspännarparken. Glanced over the water. Talked about the approaching summer, work, school, and other things containing to life.
 
 
 
Vi skiljdes åt. Jag försökte hitta något klädesplagg att ha på lördagens fest (ingen lycka i den jakten), och vandrade sedan hemåt medan demonstrationstågen marsherade fram genom stan och jag fällde en tår.
 
---
 
We separated. I tried to find a dress to wear at a party on Saturday (had no luck, though), and walked home while the demonstration parade marshed through the city and I shed a tear.
 
 
Spara

Påskdagen med Skam och påskäggsletande

2017-04-28 09:07:02
 
Easter's Day with Skam and looking for Easter egg
 
 
 
På påskdagen låg mitt gamla påskägg på min bädd och innehöll skraplott och en matlåda i glas.
 
---
 
At Easter's day, my old Easter egg layed on the bed. Inside were a scratching lottery ticket, and a lunch box made of glass.
 
 
 
Låg i soffan och läste bok med Elsa-Sara som sällskap. Gick ner till min systers rum, satt i sängen och såg på första avsnittet av fjärde säsongen av Skam. Återgick till att läsa bok med katt bredvid mig.
 
---
 
Layed on the couch and read book with Elsa-Sara as my company. Went down to my sister's room, sat on her bed and watched the first episode of the fourth season of Skam. Returned to reading book with a cat next to me.
 
 
 
Tog en godisbit från ankan då och då.
 
---
 
Now and then, I took a sweetie from the duck.
 
 
 
Tog selfies i hallspegeln. För att varför inte passa på när det finns helkroppsspegel. Hellå.
 
---
 
Took selfies in the mirror in the tambur. Why not take the time while there is a hollow body mirror? Hello.
 
 
 
Gjorde en vårig paj med potatis och ctiron i skalet. Sparris, tomat och silverlök fick också vara med.
 
---
 
Made a spring pie with potatoes and lemon in the shell. Asparagus, tomatos, and silver onions as well.
 
 
 
Tog med mig pajen och vandrade ner till farmor & farfar tillsammans med de andra i mi familj. Käkade paj, potatis, och rödbetssallad.
 
---
 
Brought the pie and walked down to my grandparents together with the other ones in my family. Ate pie, potatoes, and root beet sallad.
 
 
 
När det inte regnade längre, smög vi ut och fick leta påskägg. Eller jag, min syster, och yngsta kusinen. Hittade mitt under en rhodendronbuske.
 
---
 
When it had stopped raining, we went out to look for Easter eggs. Or rather me, my sister, and the youngest cousin. Found mine under a bush of rhododenron.
 
 
 
Med tårta i magen gick vi tillbaka hem. Och det var väl min påskdag.
 
---
 
With cake in the stomach, we walked back home again. And that was my Easter's day.
 
 

Påskaftonen

2017-04-26 09:19:05
 
The Easter Saturday
 
 
 
På påskafton gick jag och köpte en påskliljebukett vid min närmsta blomsteraffär med den trevliga och pratglada floristen. Efter att ha försökt plugga och städa en stund.
 
---
 
At Easter's Eve, I went to my nearest flower shop to buy a bouquet of Easter lillies from the nice and talkative florist. After have tried to study and clean up for a while.
 
 
 
Tog med mig buketten på bussen, mötte upp Tonny vid Chalmers och åkte ut till Annies föräldrar för att käka påsklunch.
 
---
 
Brought the bouqet at the bus, met Tonny at Chalmers, and went to Annie's parent's place to eat Easter lunch.
 
 
 
Blev rörd över allt det goda som hade lagats så att även jag skulle kunna få äta. Och ja, allt var supergott! Pratade om svensk kultur, vad som händer i sommar, och annat i livet.
 
---
 
Get touched, since there were so much dishes cooked just so I could eat something. And yes, everything was super tasty! Talked about Swedish culture, what happens during the summer, and other thing in life.
 
 
 
Åt årets första jordgubbar till efterrätt tillsammans med sorbet. Och fick ett påskägg med godis och trisslott. Tack, tack, tack.
 
---
 
Ate the first strawberries of the year as desert together with sorbet. And got an Easter egg with candy and a scratching lottery ticket. Thanks, thanks, thanks.
 
 
 
Tog mig sedan ut på landet och var fortfarande rätt proppmätt. Klappade katt som sig bör.
 
---
 
Went to my parent's place, and was still pretty full. Patted cat as one should.
 
 
 
Dukade fram tallrikar till påskmiddagen. Berättade om mina arbetspass ute i skolor (extrajobbar som studentvikarie), vad vi pysslar med i skolan, och pratade om sommarplaner.
 
---
 
Set plates for the Easter dinner. Talked about my work at schools (extra working as a substitute in schools), what we are doing in school for now, and summer plans.
 
 
 
Käkade lite av det här (var fortfarande lite mätt, eller i vart fall inte superhungrig). Mestadels potatis och rödbetsallald och en och annan rostad majs. Hade tänkt göra vegetarisk paj och cappacio, men på grund av oförutsedda händelser blev det inte så.
 
---
 
Ate some of this (was still quite full, well not superhungry anyhow). Mainly potatoes and beet root sallad, and some roasted corns. Had plans of serving vegetarian pie and carapaccio, but due to unforeseen events, there was no time.
 
 
 
Som avslutning käkade vi passionsfrukts-cheesecake. Så gott och stod lite för nära mig hela tiden för att jag inte skulle kunna ta lite till ... Och det var i princip påskaftonen!
 
---
 
As a finish we ate passionfruit cheescake. So tasty, and was placed to near me all the time. Couldn't resist to take one small piece more ... And that was in principal this Easter's eve.
 
 

När vi firade Anton och Martin

2017-03-17 08:44:27
 
When we celebrated Anton and Martin
 
 
En fredag lockade jag håret, tog på mig läppstift (och kläder), och begav mig hem till Brumm. Där spelades det tv-spel som går ut på att kasta ner varandra, ungefär. Vet inte vad det heter, men det är bara så himla konstigt.
 
---
 
A friday, I curled my hair, put on some lipstick (and clothes, ofc), and walked over to Brumm's place. There they played video-games with the goal to throw each other onto the ground. Don't know the name of it, but it's really strange.
 
 
Jag hängde i sängen med Gürra och Nalle. Hade den här utsikten över Katta, Eddie, Janen, Olle, och Måns. Brumm var såklart också där, och lite senare kom Kixet.
 
---
 
I sat on the bed together with Gürra, and Nalle. Had this view over Katta, Eddie, Janen, Olle, and Måns. Brumm was of course there as well, and Kixet joined later.
 
 
När klockan närmade sig åtta packade vi ihop oss, tog hissen ner och vandrade till Chalmers. Jag tvingade folk vara med på hissbild.
 
---
 
When the clock almost stroke eight, we took the elevator down and walked over to Chalmers. I forced people to be in my elevator photo.
 
 
 
Vi skulle nämligen fira att Anton och Martin fyllde år, med en gammal hederlig GT/Spritis-fest (våra studentlokaler). Vi spelade olika spel, hängde i soffor och kök, och så.
 
---
 
We were invited to a party celebrating Anton and Martin's birthdays. We played different games, hanged around in the sofas and kitchens, and so on.
 
 
Jag tog en selfie med Katta. Med fingret lite över kameran. Fint.
 
---
 
I took a selfie with Katta. With my finger covering the camera a little bit. Neat.
 
 
Spelade beerpong mot Albin och Guppi. Råkade spoila The OC för Gürra så kan hända att vi hade en lite kris i vår relation där. Vandrade hemåt runt midnatt med kanske lite för mycket vin i kroppen, och ägnade följande dag åt att plöja How I met your mother-avsnitt.
 
---
 
Played beer pong against Albin and Guppi. I accidentally spolied The OC for Gürra, and it might be that we had a little chrisis in our relation at that moment. Wandered home around midnight with maybe little too much wine in my body. The following day I mostly spent on watching How I met you mother-episodes.
 
Spara

CSN-middag

2017-02-22 08:05:39
 
Dinner to celebrate Mate's success
 
I måndags promenerade jag och Nalle hem till Mate efter att ha pluggat fram till kvällen. Knackade på efter att först ha ringt fel nummer, och möttes av Mate, Elin, Bovie och maten som stod och puttrade på spisen. Lite senare kom Bagge också.
 
---
 
Last monday, me and Nalle walked over to Mate's place. Knocked on his door after we had called wrong number. Were greeted by Mate, Elin, Bovie and the food that was cooking on the stove. Later on, Bagge arrived as well.
 
 
Vi käkade det här goda för att fira Mates framgångar i plugget. Bönpasta med vegetariska bollar och tomatsås. Lite sallad på toppen såklart, för att om inte annat göra det instagramvänligt haha.
 
---
 
We ate this good dish to celebrate Mate's successes in school. Bean pasta with vegetarian bolls and tomatosauce. Some salad on top to make it instagram worthy haha.
 
 
Hade det fint. Mate tog en gruppbild och lade upp på sin instagram. Och rödvin. På en måndag. Bra grej.
 
---
 
Had a good time. Mate posted a groupie on his instagram. And red wine. On a monday. Good stuff.
 
Vi skålade i punch, käkade rockyroad (de som kunde), och lite senare anslöt Dash också. Pratade om vilka hundraser en skulle vilja ha, och att vi borde ha fest i Elins bibliotek. Tog sedan sällis med Nalle en bit när vi vandrade hem genom natten.
 
---
 
We toasted with punsch, ate rocky road (for those who could), and even later Dash made us company. We talked about which kind of breed of dogs we would like to have, and that we should have a party in Elin's libraray. Later on, I made company with Nalle and walked home through the night.
 
Igår vandrade jag för övrigt ner till Avenyn. Det var färgglatt och magiskt vid Götaplatsen. Grönt, gult, lila och rosa. Jag vandrade vidare och fick massage på Gilda. Ska be dem knåda liiiite hårdare nästa gång. Men det var skönt. Mmmm. Och så hämtade jag ut ett paket och är så himla glad över innehållet. Ska visa er någon dag!
 
---
 
Yesterday, I walked down to Avenyn. It was colorful and magical at Götaplatsen. Green, yellow, purple, and pink. I walked even further and got massage at Gilda Beuty School. Will ask them to press a little bit harder next time. But it was nice. Mmmm. And I got a package for which content I am so glad. Will show you some day!
 

Rabarberpaj, På spåret och tårtor

2017-02-21 09:14:00
 
Rhuburb pie, On track, and cakes
 
I fredags gjorde jag en rabarberpaj medan jag försökte skriva lite till på litteraturrapporten. Sa ju att jag skulle behöva göra en del paj den närmsta tiden.
 
---
 
Last Friday, I made a rhuburb pie while trying to write some more on my literature report. Told you I would have to make some pie from now on.
 
Pajen tog jag med till den här adressen, där Batucci bor. Där var redan ett helt gäng av personer.
 
---
 
I brought the pie to this adress, where Batucci lives. Already, there was a bunch of people.
 
Vi tittade på På spåret, och spelade ett rita-och-gissa-spel. När de flesta hade gått stannade Bagge, Dash, jag och Oliver kvar för att se på Hot Fuzz.
 
---
 
We watched On track and played a draw-and-guess-game. When mostly everyone had left, Bagge, Dash, me, and Oliver stayed to watch Hot Fuzz.
 
Lördagen i Göteborg var grå och dyster. Och ganska blöt.
 
---
 
The Saturday in Gothenburg was grey and dull. And pretty wet.
 
Jag tog mig till simbadet efter lunch och plugg för att simma några längder tillsammans med Lenis. Hade nästan omklädningsrummet för mig själv, som ni ser.
 
---
 
After lunch and study time, I went to the public pool to swim at least one kilometer together with my friend Lenis. I almost hade the locker room on my own, as you can see.
 
Hängde badkläderna på tork och hoppade på en buss ut till landet. Det var grått där med.
 
---
 
Hanged the swimming wear to dry, and catched a bus to the countryside. It was grey there, as well.
 
Tog två selfies. En i Göteborg, och en hemma hos far & mor. Hallå, hallå.
 
---
 
Took two selfies. One in Gotenburg and one at my parent's place. Hello, hello.
 
Elsa-Sara låg och göttade sig i soffan. Vi gick ner till farmor och farfar, för att fira farfars födelsedag.
 
---
 
The cat Elsa-Sara had a good time on the sofa. We walked over to my grandparent's place to celebrate my grandfather's birthday.
 
Efter att vi käkat (fick god grönsaksgratäng), hamnade jag i soffan med min kusin som ville visa spel och barnprogram på telefonen. Lite senare ville de andra se på Melodifestivalen och jag fastnade med Mattis i knät. Så himla kelig, men hårig, katt!
 
---
 
After the dinner (I had good vegetable gratin), I sat in the sofa with my cousin who wanted to show me games and children programs on the phone. Later on, the others wanted to watch Melodiestivalen and I was stuck with this cat on my lap. So cuddly, but hairy, cat.
 
Vi fick tårta också, som min far och farbror hade fixat. Min farbror hade kämpat med att göra en tårta som alla kunde äta (utan gluten, nötter, banan, hallon eller jordgubb. Puh!). Och det var min fredag och lördag.
 
---
 
We had cake as well, which my father and oncle had fixed. My oncle had struggle a cake which everyone could eat (without gluten, nuts, banana, raspberry or strawberry. Puh!). And that was overall my Friday and Saturday.
 
Spara
Spara

Fira mor, och jordärtskockor ja tack

2017-02-16 17:26:00
Celebrate mother, and Jerusalem artichoke yes please
 
I lördags efter simningen och diskandet tog jag med mig detta kuvertet och satte mig på bussen till landet. Skulle nämligen fira mammas födelsedag i efterskott.
---
Last Saturday after swimming and dishing, I took this envelope and catched a bus to the countryside. (It says congratulation mother.) We were about to celebrate my mother's birthday in arrears.
 
 
Väl ute på landet klappade jag katt, skrev ut labbhandledning och satt i soffan. Elsa-Sara höll sig på mattan, min bror i soffan.
---
When I had arrived, I petted cats, printed a lab manual and sat on the sofa. The cat Elsa-Sara layed at my feet, and my brother at the other end of the sofa.
 
 
Middagsdags! Findukat.
---
Time for dinner! With fine china.
 
Käkade quornbitar med currytäcke och päron. Och potatisgratäng.
---
Ate qourn pieces with curry and pears. And potato gratin.
 
Lite senare gav vi mamma presenter.
---
Later on, we gave mother gifts.
 
Min syster hade gjort den här bombastiska kladdkakan med bounty-täcke. Galet farligt god. Kan ha käkat upp en tredjedel själv pga den var lite väl inom räckhåll medan vi satt kvar och pratade.
---
My sister had made this bombastic mud cake with a bounty-cover. Dangerously good. I might have eaten a third of it all by myself, since it was approachable while we were talking.
 
På söndagen satt Elsa-Sara som vanligt och spanade ut genom fönstret på eventuella fåglar. Jag klappade henne hej då.
---
At Sunday, Elsa-Sara was as usually on the sofa and looked after eventual birds. I petted her good bye.
 
Den här lilla pälsiga filuren också. Hej, hej.
---
Also said good bye to this little fury cat.
 
Fick förresten med mig en påse jordärtskockor som far min tagit upp åt mig. Har redan lagat en omgång jordärtskockssoppa.
---
My dad picked up some Jerusalem artichokes for me to bring home. I have already cooked a batch of Jerusalem artichoke soup.
 
Mamma rensade frysen, så jag fick rabarber och svarta vinbär också. Tror det blir en del rabarberpaj framöver för min del. Klagar ju ej.
---
My mother cleaned the freezer, which resulted in I brought some rhubarbs and black currant home. Think I will eat some rhubarb pie in the near feature. Feel bad to complain.
 
Spara

Tidigare inlägg
myTaste.se RSS 2.0