En kväll i Split när vi ville svänga våra höfter

2017-08-22 09:29:20
 
An evening in Split when we wanted to swing our hips
 
 
 
Efter att ha löst korsord och druckit vin i lägenheten gjorde vi oss iordning. Katta fick låna en catsuit av mig, och i gengäld fixade hon till mitt hår.
 
---
 
After been solving crosswords and drinking wine in our apartment, we made ourself ready. Katta borrwed my catsuit, and she fixed my hair. 
 
 
 
Gänget.
 
---
 
The gang.
 
 
 
Vi ville inte åka mer Uber för en chaufför vi hade bokat tidigare under dagen bara försvann. Vi ansåg det vara otillförlitligt. Så väntade på bussen istället. Som kom när den kom och kostade 11 HRK.
 
---
 
We didn't wanted to go by Uber anymore, since a chauffeur we had ordered earlier that day never showed up. Thought it to be unreliable. So waited for the bus instead. Which arrived when it arrived, and costed 11 HRK.
 
 
 
Inne i Split vandrade vi omkring på gatorna. Käkade på restaurang.
 
---
 
At Split, we walked around at the streets. Ate at a restaurant.
 
 
 
Hade Brumm och Katta mittemot mig. När det är kväll och en kan sitta utan kofta utan att frysa, äh.
 
---
 
Brumm and Katta were sitting at the other side of the table. When it's evening and one doesn't have to wear any cardigan, bah.
 
 
 
Käkade grönsaksrisotto, som ni ser. Oväntat, visst?
 
---
 
Had vegetable risotto, as you can see. Unexpected, right?
 
 
 
Sedan blev vi danssugna. Gick till olika ställen, men ingen spelade bra musik eller hade vettig volym. Vi längtade tillbaka till Zadars uteliv, och min stukade fot värkte. Dansade oss fram på en strand, och på gator ändå.
 
---
 
Later, we wanted to dance. Went to different clubs, but none of them played any good music, or had decent volume. We longed for the night life in Zadar, and my sprained ancle ached. Danced along a beach, and streets anyhow.
 
 

Vi besökte Brač och gick på steniga gator och tog turistiga kort

2017-08-16 07:50:30
 
We went to Brač and walked on stony streets and took tourist photos
 
 
 
En dag i Split tänkte vi att det kunde vara trevligt att åka ut till öarna. Vi tänkte först besöka Hvar, men vår hyresvärd sa att Brač nog skulle passa oss bättre.
 
---
 
One day in Split, we thought that it could be nice to visit the islands. First, we had planned to visit Hvar, but our landlord said Brač would suit us better.
 
 
 
Men först! Handla frukost och ta selfie i spegeln. För övrigt får det mörka ljuset en att se så himla brun ut. Vet inte om jag var riiiktigt så brun.
 
---
 
But first! Buy some breakfast and take a selfie in the mirror. By the way, look so tanned in the dark light. Don't know if I was so tanned for reeeeals.
 
 
 
Beställde en Uber för första gången, och åkte färja. Ville ta ett kort där allas huvuden sticker fram efter varandra. Men det vara bara jag och Brumm som lyckades, hehe. Var omringade av norskar och en familj som pratade franska, tyska, OCH engelska med varandra. Så imponerad.
 
---
 
Ordered a Uber for the first time in my life, and then went by ferry. Wanted to take a picture where the heads are pilled upon each other. But only me and Brumm succeded, haha. Were surrounded by Norwegians, and a family who spoke French, German, AND English with each other. So impressed.
 
 
 
Välkommen till Brač.
 
---
 
Welcome to Brač.
 
 
 
Första målet blev att hitta någonstans att äta. Var inte superlätt med mina allergier/preferenser, och att klockan var innan 12.
 
---
 
Our fisrt aim was to find somewhere to eat. Wasn't that easy with all my allergies/preferences, and since the clock hadn't stroke 12 yet.
 
 
 
Trånga gator och nästan bilfritt. Ah. Minns inte riktigt vad jag käkade, men jag tror de blev någon mozzarellasallad till slut.
 
---
 
Narrow streets and almost free from cars. Ah. Don't really remember what I had for lunch, but I think it was some kind of mozzarella salad.
 
 
 
Vi gick ner mot stranden. Jag hoppade i direkt, men det var stenigt och halt och svårt. Blev utskrattad av vännerna som var kvar på stranden för jag höll på att ramla flera gånger. Hamnade på rumpan en gång när jag skulle ta mig upp.
 
---
 
We went to the beach. I dipped into the water immediately. But it was hard, since it was stoney and slippery. My friends left at the beach laughed at me, since I almost fell several times. Well, fell on my butt once when I tried to walk back to the beach.
 
 
 
 
Hade danskar och svenskar omkring oss. Vi läste bok, löste korsord, och lyssnade på podcasts. Som en gör.
 
---
 
Were surrounded by Danish and Swedes. We read book, solved crosswords, and listened to podcasts. As one do.
 
 
 
Sedan hade jag fått nog av stranden och ville se ön. Brumm och Janen hakade på. Försökte besöka en fin kyrkogård, men vi hittade ingen ingång.
 
---
 
Later, I had got enough of hanging by the beach, and wanted to see the island. Brumm and Janen followed. Tried to visit a pretty graveyard, but we never found any entrance.
 
 
 
Vi vandrade och vandrade. Gick in på ett hotells område, kom ut igen, och stannade i skuggan och var vilse. Försökte kontakta Katta och få hit henne, men det var svårt att beskriva var vi var när vi inte visste.
 
---
 
We walked and walked. Went inside the area of a hotel, get out again, and stayed in the shadow and were lost. Tried to contact Katta to get her over here, but it was hard to describe where since we didin't knew.
 
 
 
Tog oss tillbaka till själva staden genom att följa ett kyrktorn som stack upp över byggnaderna.
 
---
 
Finally, went back to the city by following a church tower rising above the other buildings.
 
 
 
Och fann katedralen. Tada!
 
---
 
And found the cathedral. Tada!
 
 
 
I den här gränden var det blåsigt så här stannade vi ett tag för att svalka ner oss. Var varma efter våra promenader. Hade trevlig utsikt, så klagar inte.
 
---
 
In this alley it was windy, so we stayed here for a while to get cooled. Were warm after our walks. Had a nice view, so didn't complain.
 
 
 
Brumm, du kan väl ta kort på mig här? Asbolut. Tack.
 
---
 
Brumm, can't you take a photo of me here? Absolutly. Thanks.
 
 
 
Försökte ta sådana där grodperspektiv-bilder på männen med kyrktornet i bakgrunden.
 
---
 
Tried to take those kind of photos of the men with a frog perspective and the church tower in the background.
 
 
 
Men tyckte inte jag var lika duktig på det. Men de får duga.
 
---
 
But I don't think I was as good at it. But this will do.
 
 
 
Mötte upp Katta, väntade på färjan, och jag kom på att det kunde vara trevligt att ha lite färdmat så gick och köpte snickers. Träffade på en svart katt på vägen.
 
---
 
Met Katta, waited for the ferry, and I got the idea of buying some foods for the travel, so went to buy some snickers. Met a black cat on the way.
 
 
 
Hej då, Brač.
 
---
 
Bye, Brač.
 
 

Vi tog oss till Split

2017-08-14 20:03:33
 
We went to Split
 
 
 
Vi färdade med buss från Zadar till Split. Samsades med andra turister och bytte buss precis innan motorvägen började.
 
---
 
We went to Split from Zadar by bus. Went with other tourists and changed bus, just before the beginning of a highway.
 
 
 
Lägenhetsägarna sa att det bara var 2,1 km till lägenheten från busstationen. Den sträckan kan vi gå, LÄTT, tänkte vi. Men det var inga 2,1 km. Det var varmt, och efter 45 minuter kom vi fram.
 
---
 
The apartment hosts had told us the distance from the bus station to the apartment was only 2,1 km. We can walk that distance, EASY, we thought. Well, it wasn't 2,1 km. It was hot, and finally, after 45 minutes we reached the apartment.
 
 
 
Fick saft och vattenmelon hursomhaver. Satte på AC:n fort som attan, och sedan fick den stå på jämt.
 
---
 
Got syrup and water melon, how ever. Put on the AC as fast as we could, and let it be on for the rest of our stay.
 
 
 
Vi blev hungriga och badsugna, så drog ner till en restaurang vid havet. Jag käkade grillade grönsaker och ris. Stabilt.
 
---
 
We got hungry and wanted to bath in the sea, so we went down to a restaurant by the sea. I ate grilled vegetables and rice. Steady.
 
 
 
Katta fick kvällsbada ändå.
 
---
 
Katta finally got the chance to take an evening dip.
 
 
 
Var omringade av berg.
 
---
 
Were surrounded by mountains.
 
 
 
Jag tog ett dopp, jag med. Medan solen gick ner.
 
---
 
I also took a dip. While the sun set.
 
 
 
Färdigbadade och glada gick vi till strandbaren och beställde drinkar. Skvallrade. Och så var det med det.
 
---
 
When we had finished bathing and were happy, we went to the beach bar and ordered drinks. Gossiped. And that was all, folks.
 
 

I Zadar hängde vi vid havet, vid torget och försökte lyssna på en havsorgel

2017-08-13 21:32:00
 
In Zadar, we went to the sea, squares, and tried to hear the sound from the sea organ
 
 
 
Vaknade upp till fint ljusinsläpp i köket. Katta tog promenad. Jag låg kvar i sängen och lyssnade på podcast.
 
---
 
Woken up to nice light in the kitchen. Katta took a walk. I stayed in bed and listened to podcasts.
 
 
 
Efter frukost drog vi ner till HAVET. Och eftersom foten var bättre stannade jag kvar ett tag. Tog simtag och så.
 
---
 
After have been eating breakfast, we went to the SEA. And since my foot was better, I stayed in for a while. Swam around and so.
 
 
 
Vi kollade upp fakta om ön på andra sidan, med det lite svåruttalande namnet Ugljan. Bara för att, vad annars göra medan en ligger på stranden?
 
---
 
We checked fact for the island on the other side, with the hard-pronouncing name Ugljan. Just because what other to do when lying at the beach?
 
 
 
Jag och Katta gick och beställde drinkar och köpte isglassar från strandbaren.
 
---
 
Me and Katta went to the beach bar and ordered drinks, and ice lollies.
 
 
 
Passerade hus gömda i grönska på vår väg tillbaka till lägenheten.
 
---
 
On our way back to the apartment, we passed some houses hidden in the greeness.
 
 
 
Och här bodde vi! I det rosa komplexet till höger. Hade en veterinärmottagning under oss, och veterinären var snygg men hon pratade bara med Katta vad det verkade.
 
---
 
And here is where we lived! In the pink house to the right. On the first floor, there was an veterinary, good-looking. But she only spoke to Katta what it seemed.
 
 
 
Lägenheten langade förbryllande livscitat. Livet är blomman. Kanske ett avbrutet Victor Hugo-citat, vad vet jag. (japp, jag googlade)
 
---
 
We found puzzling quote about life in our apartment. Life is the flower. Maybe a chopped Victor Hugo-quote, what do I know. (yes, I googled)
 
 
 
Mot kvällen gick vi ut. Mötte solnedgången. Och en äldre man som gjorde någon slags yoga på kajen.
 
---
 
We went out when the evening arrived. Met the sunset. And an older man doing some kind of yoga at the quay.
 
 
 
Och passerade flera svenskar. Som jag sa "tack" till när de flyttade sig i vägen för våra ben var snabbare.
 
---
 
And passed some Swedes. To which I said "thank you" when they moved out of our way because we were a bit faster.
 
 
 
Gick i trånga gränder.
 
---
 
Went through narrow streets.
 
 
 
Folk på torget. Fanns papegojor och apor som en kunde ta kort med, men ogillar sådant utnyttjande av djur och ville bara ta mig härifrån så fort som möjligt.
 
---
 
People at the square. There were parrots and monkeys which one could be photographed together with, but since I don't like that kind of animal use, I just wanted to get out of there as soon as possible.
 
 
 
Tog turistbild vid katedral. Utan djur.
 
---
 
Took a tourist photo outside a cathedral. Without animals.
 
 
 
Här kan en bo! Stå på balkongen och ropa över till grannen att komma över på middag och vin. För ens mittemot-grannar ska givetvis vara pepp på sådant. Jaja, en får väl dagdrömma?
 
---
 
Here one could live! Standing on the balcony and shout to the neighbour to get over and eat dinner and drink wine. Because the neighbours in the yellow house are of course very nice and don't say no to such an invite. Oh well, it's allowed to daydream right?
 
 
 
Så kom vi till vårt mål: Havsorgeln. Men vi hörde tyvärr ingen orgelmusik. :/ Tittade istället på ett gäng killar som dansade på torget.
 
---
 
We finally reached or goal: the Sea organ. Didn't heard any organ music. :/ Instead, we watched some boys dancing at the square.
 
 
 
Vi satte oss vid havet. Tittade på en ljusshow som pågick bakom oss. Eller några plattor i marken lös upp i olika färger och glada barn sprang fascinerade omkring.
 
---
 
We sat by the sea. Looked at a light show going on behind us. Or rather, there were colorful lights lightning up the ground, and happy kids ran around fascinated.
 
 
 
 
Gruppfoto! Viktigt. Så fick ta om några gånger innan det blev okej. "Nej, nu är det för suddigt. Nej, nu är inte Katta med. Kom igen, EN GÅNG TILL!"
 
---
 
Group photo! Important. So had to take several photos until I got satisfied. "No, it's too blurry. No, you can't see Katta at this one. Come on, ONE MORE!"
 
 
 
Katta drömde om att ta kvällsdopp. Jag drömde om att få något i min mage. Folk verkade drömma om kvällspromenader längs med kusten. Två av tre drömmar blev uppfyllda denna kväll.
 
---
 
Katta was dreaming about taking an evening dip. I dreamed about getting some food. People seemed to dream about evening walks along the shore. Two out of three dreams were fullfilled this evening.
 
 
 
Så vi reste oss. Lämnade havsutsikten och passerade torgstånd, och underbarn som spelade dragspel och fiol.
 
---
 
So we got up. Left the sea view and passed market stalls, and some wonderchilds playing the accordion and the violin.
 
 
 
Titta vad som låg på min tallrik denna kväll! Grönsaksrisotto. Jajemän. Ett glas vitt till det, tack.
 
---
 
Look what I ordered this evening! Vegatable risotto. Of course. And a glass of white wine, please.
 
 
Spara
Spara
Spara

Vi åkte till Zadar, spelade kort med spaghetti, och dansade oss svettiga

2017-08-11 21:51:00
 
We went to Zadar, played cards with spaghetti, and danced all sweaty
 
 
 
Frukke på balkongen och dags att äta upp alla varor som behövde stå i kylskåp. Som det blir sista dagen i en lägenhet.
 
---
 
Breakfast at the balcony, and time to finsih all food needed to be stored in the fridge. As it is at the last day living in an apartment.
 
 
 
Vi tog oss till flygplatsen och Katta skaffade oss en hyrbil. Woho.
 
---
 
We went to the airport where Katta rented us a car. Woho.
 
 
 
Katta var vår förare, Janen vår kartläsare. Jag och Brumm var de bråkiga barnen i baksätet. Eller jag satt mest och läste när vi inte lekte ordlekar. Så kanske blir Brumm som får dra det lasset, höhö.
 
---
 
Katta was out driver, Janen our mapreader. Me and Brumm was the fussy kids kicking in the backseat. Or more real, I was reading when we didn't played word games. So maybe Brumm have to wear that title by himself, hehe.
 
 
 
Åkte genom bergiga landskap,
 
---
 
Drove through hilly landscapes,
 
 
 
kanske hundratals tunnlar (vad det kändes som),
 
---
 
maybe a hundreds of tunnels (what it felt like),
 
 
 
och platta landskap. Fint vare hursom. Köpte en sallad på en mack och som innehöll tre mozzarellakulor, och det blev mitt proteinintag den måltiden. Utöver en glass.
 
---
 
and flattened landscapes. It was all beautiful however. Bought a salad at a gas station and which contained three balls of mozzarella. Bought ice cream to get more protein.
 
 
 
Till sist kom vi fram till Zadar. Hade svårt att hitta lägenheten, och gick lite vilse. Han vi skulle hyra av fick komma och hämta oss så skickade den här bilden för att visa var vi var.
 
---
 
At last, we arrived in Zadar. We had a hard time founding our apartment, and were quite loss. Send our apartment-guy this picture, so he could come and get us.
 
 
 
Handlade, spanade in omgivningen, och blev hungriga.
 
---
 
Went grocery shopping, checked out the surroundings, and got hungry.
 
 
 
Kokade spaghetti, skar zucchini och mozarella i bitar. Adderade tomater och parmesan. Inte äckligt.
 
---
 
Boiled spaghetti, sliced zucchini and mozarella. Added tomatoes and parmesan. Not gross.
 
 
 
 
Smälte maten och spelade kort. Hade drinkar och spaghettistrån som insats.
 
---
 
Digested the dinner, and played cards. Drinks and some spaghettis were used as pot.
 
 
 
Bytte om till klänning och tog en selfie inne på en toalett på klubben vi var på.
 
---
 
Changed to a dress and took a selfie in the on a toilet at the club we had went to.
 
 
 
 
Utomhusklubb som vår lägenhetsvärd hade tipsat oss om. Ledana hette den. Och jag såg till att alla fick vara med på kort.
 
---
 
Outdoor club which our apartment host had told us to visit. It's called Ledana. And I made sure that everyone was photographed.
 
 
 
Dansade oss svettiga och spanade på folk. Dansade trots att jag hade ont i min stukade fot, men glädjerus av att få dansa bedövade smärtan. Flörtade även med DJ:n för att få honom att spela Swedish House Mafia eller Avicii. Han svarade att det var alldeles för tidigt för det, men han var en lögnare och svårflirtad.
 
---
 
Danced until we were all sweaty, and glanced at the surrounding people. Danced even though my sprained ancle ached, but the euphoria of finally got the chance to dance stunned the pain. Tried to flirt with the DJ to make him play Swedish House Mafia or Avicii. He answered that it was way to early for that kind of songs. He was a liar.
 
 
Spara
Spara
Spara

Sista dagen i Pula: havet, grekiska salladen, risotton, och servitören som fick mig mållös

2017-08-08 20:31:00
 
Last day in Pula: the sea, the Greek salad, the risotto, and the waitress who got me speechless
 
 
 
En av våra mornar i Pula. Åt frukost i skuggan av det här trädet. Pratade bland annat om min sinnesstämning från kvällen innan medan det tuggades på bröd med jordnötssmör eller nutella. Så vi kan förhålla oss till varandra.
 
---
 
One of our mornings in Pula. Ate breakfast while this tree gave shadow. Among others, we talked about my mood from the evening before while chewing on breads with peanut butter or nutella.
 
 
 
"Varför tar du inte kort på den där ödlan?" som klättrade längs med murarna. "För att de är för snabba."
 
---
 
"Why don't you take some pictures of the lizards?" which were climbing the walls. "Because they are too fast."
 
 
 
Glimtade havet och hamnen från vår gata.
 
---
 
Got glimpses of the sea and harbour from our street.
 
 
 
Klipporna vi hängt vid dagen innan var full av folk, så vi bytte plats och hamnade runt bara svenskar och en tysk familj.
 
---
 
The cliffs at which we had been located the day before were occupied, so we changed to another spot. Heard only Swedish and German.
 
 
 
Vi turades om att bada och passa väskor. Jag hade simglasögonen med denna gång och kunde nu själv se de där fiskarna de andra pratat om.
 
---
 
We alternated who bathed and who guarded the bags. I had brought the diving goggles and could now see the fishes the others had talked about for myself.
 
 
 
Försökte ligga i skuggan och läsa, solen flytta dock på sig. Läste En droppe midnatt, om ni undrar.
 
---
 
Tried to lay in the shadows and read my book. The sun was moving, however.
 
 
 
Janen och Brumm gjorde mig sällskap i skuggan. Pax inte bränna sig.
 
---
 
Janen and Brumm joined me in the shadows. Didn't wanted to get burned.
 
 
 
Ful utsikt? Nej.
 
---
 
Ugly view? No.
 
 
 
Okej vi tar en sista utsiktbild. Ni får denna FRÄSCHA reklambild från Coca-cola också, som bonus.
 
---
 
Okay let's take a last photo of the view. And as a bonus, you get this FRESH advertisment from Coca-cola.
 
 
 
Vi gick till en restaurang vid havet och jag beställde grekisk sallad med extra pommes. Sa ju att jag åt en del fetaost-sallad denna resa. Och en drink på det, yes.
 
---
 
We went to a restaurant next to the sea and I ordered Greek salad with some extra pommes. Told you that I had a lot of feta cheese-salad thiw trip. And a drink, of course.
 
 
 
Katta höll på att bränna sönder armarna i solen, så vi flyttade in till skuggan och beställde mera vin och öl. Hej Janen. Hej Katta.
 
---
 
Katta almost got her arms burned, so we moved into the shadows. Ordered more wine and beer. Hello Janen. Hello Katta.
 
 
 
Nysolad hud och saltvattenhår. Spanade på spanjorerna vi fick som bordsgrannar, varav en var rejält bakis.
 
---
 
Newly tanned skin, and salt water hair. Glanced at the Spanish guys at the table next to us. One of them was really hang-over.
 
 
 
Brumm hade hand om kameran. Janen spexade.
 
---
 
Brumm took photos. Janen was clowning.
 
 
 
Jag och Brumm, min syssling. Visste ni det?
 
---
 
Me and Brumm, my second cousin. Were you aware about that?
 
 
 
Nog med bordsbilder. Passerade havet på vägen tillbaka till lägenheten.
 
---
 
Enough with pictures from the table. Passed the sea on our way back to the apartment.
 
 
 
Äsch.
 
---
 
Bah.
 
 
 
Mitt gäng och jag tog igen oss i lägenheten. Hjälpte varandra lösa korsord, och titta efter ifall vi bränt oss. Jag blev rastlös och tog en promenad själv ner till hamnen med podcast som sällskap.
 
---
 
My crew and I rested at the apartment. Helped each other to solve crosswords, and look after burned skin. I got restless and took a walk by myself along the harbour and had podcast as company.
 
 
 
Gick förbi den här restaurangen och sa till mitt gäng att här borde vi äta middag eftersom såg mysigt ut. Så det gjorde vi. Restaurant Amiral heter den för övrigt.
 
---
 
Walked by this restaurant, so I told my crew we should eat dinner here since it looked cosy. And so it was decided. It's called Restaurant Amiral, by the way.
 
 
 
Det var mysigt. Förutom att servitören knappt tilltalade mig efter att Katta hade gått hem, utan pratade bara med herrarna i sällskapet. Ryckte till av förvåning när han senare sa adjö till mig och önskade mig en trevlig kväll. Han pratar med mig, omgomg. Blev nästan mållös och lyckades få ur mig ett good bye.
 
---
 
It was cosy. Except for the waitress didn't speak to me at all after Katta had went back home. He just spoke to the men in my company. Got suprised when he later said adieu and wished me a pleasent evening. He talks to me, omgomg. Almost got speechless but finally managed to at least say good bye.
 
 
 
Käkade i vart fall vegetarisk risotto. Mina två standardrätter på en och samma dag, alltså. Bad dock om att få peppar efter att jag hade ätit av den. Katta sa att det inte var kutym. Kanske var därför servitören inte ville prata med mig (om det inte var för att jag råkade vara en vindrickande kvinna). Men jag gillar min risotto med mycket peppar.
 
---
 
Ate vegetarian risotto. Seemed as I had both my standard dishes at the same day. However, I asked for some pepper after I had start eating. Katta said that's not how it's done. Maybe it was due to this the waitress didn't spoke to me for the rest of the evening (if it wasn't because I was a wine drinking woman). But I like my risotto with a lot of pepper.
 
 
 
Öl spilldes ut, dukar byttes, och sedan smög vi hemåt för att inte väcka Katta. Och packade våra väskor för att ge oss ut på roadtrip dagen efter. Tjoho.
 
---
 
Beer were spilled, the cloth changed, and then we tiptoed back to the apartment to not wake up Katta. And packed our bags since we had a roadtrip ahead of us. Yey.
 
 
Spara
Spara
Spara

En kvällspromenad längs en hamn i Pula

2017-08-05 15:12:00
 
An evening walk along a harbour in Pula
 
 
 
Hade egentligen tänkt visa min förra helg när jag såg till att ha en aktivitet inbokad varje dag, men pga tidsbrist (har haft "rast" i fyra timmar, och ska snart tillbaka till jobbet) visar jag istället från en kväll i Pula. När jag snörade på mig joggingskorna, lyssnade på podcast och vandrade ner till vår hamn medan solen gick ned.
 
---
 
Had though to show you pics from my last week-end when I forced myself to have one activity booked for every day, but due to lack of time this day I will instead show an evening in Pula. When I put on my trainers, listened to podcasts, and walked down to the harbour close to our apartment, while the sun set.
 
 
 
 
Gick på några snirkliga stigar. Den stukade foten ömmade till ibland, men jag fokuserade på att det är bara att lära upp foten igen hur den ska användas.
 
---
 
Walked on paths, up and down. The sprained ancle ached from time to time, but I thought it's good for the foot the learn, again, how it should be used.
 
 
 
 
 
Hittade en övergiven trampbåt med rutschkana bland höggräset. Tycker det var något poetiskt i det.
 
---
 
Among the grass, I found an abandoned pedal boat with a slide. Think there's something poetic about it.
 
 
 
 
Det var vackert det.
 
---
 
That was beautiful.
 
 
 
Lämnade sedan hamnen och promenerade längs med en väg och färgglada hus. Blå, gul, röd, rosa, grå. Ungefär här började jag och mina resekamrater bli hungriga, så jag vandrade bort till restaurangen där vi skulle ha kvällens middag. Klart slut.
 
---
 
Left the harbour and walked along a road and colorful houses. Blue, yellow, red, pink, grey. And around here, me and my friends started to get hungry, so I walked back to the restaurant where we had the dinner of that evening. Over and out.
 
Spara

En kväll i Pula tog vi turistfotografier, åt pizza och vandrade längs med hamnen

2017-08-03 15:51:00
 
One evening in Pula, we took turist photos, ate pizza, and walked along the harbour
 
 
 
Vi tog bussen till själva Pula-staden. Klev av vid amfiteatern.
 
---
 
We took the bus to Pula city. Got off at the amphitheatre.
 
 
 
Janen och Brumm kikade in. Katta posade. Det skulle vara någon konsert därinne senare under kvällen.
 
---
 
Janen and Brumm took a glance at the inside. Katta stroke a pose. Later that evening, there would be a concert.
 
 
 
Vi kom försent på kvällen för att få gå in, så vi lämnade teatern och vandrade vidare.
 
---
 
We were there to late to go inside (the cashier had closed), so we left the theatre and walked on.
 
 
 
Nedför medelhavsgator.
 
---
 
Down the Mediterranean streets.
 
 
 
Gick till andra saker byggda i sten. Som den här triumfbågen kallad Arco dei Sergi (sergiusbågen).
 
---
 
Went to other things made of stone. Like this triumphal arch called Arco dei Sergi (Arch of the Sergii).
 
 
 
Och Augustus tempel. Janen posade. Som en turist.
 
---
 
And Temple of Augustus. Janen posed. Like a tourist.
 
 
 
Hellå häj. Jag var varm, vilket en ser på mina röda kinder.
 
---
 
Hello hi. I was warm, as one can see on my red cheeks.
 
 
 
Vi hade en liten älg med oss. Han var vår nyckelförvaltare, och satt alltså på nyckelknipan. Han fick bo i Brumms jeansjacksficka.
 
---
 
We had a little elk with us. He was the guarder of our keys, and stayed in the pocket of Brumm's jeans jacket.
 
 
 
Hungriga. Matdags. Vi gick till Jupiter som skulle ha stans bästa pizza, och här är Katta.
 
---
 
Hungry. Time for some food. We went to Jupiter, which was said to have the best pizzas in the entire city. And here's Katta.
 
 
 
Att välja maträtt är allvarliga saker. Enligt Janen och mig.
 
---
 
To chose from the menu is serious business. According to Janen and me.
 
 
 
Spanade på de andra restaurangbesökarna (och servitörerna), och drack vin. De andra drack någon lokal, röd historia. Jag höll mig till vitt.
 
---
 
Watched the other restaurant visitors (and waitresses), and drank wine. The others drank some local-made, red wine. I kept to the white.
 
 
 
Lyckan när jag upptäckte att en kunde gå glutenfri pizza! Så himla suveränt.
 
---
 
The hapiness when I discovered that I could get gluten free pizza! So splendid.
 
 
 
Med pizza i magen vandrade vi vidare medan solen gick ner. Längs med hamnen. Vi hade tänkt att se "Lighting Giants" där kranarna lyser upp och bjuder på en ljusshow. Men vi hittade det aldrig.
 
---
 
When we had finished eating, we walked further as the sun set. Along the harbour. We had planned to watch "Lighting Giants" where the cranes are lit up to give a light show. But we never found the place.
 
 
 
Gick och köpte glass. Tittade på kyrkor.
 
---
 
Went to buy ice cream. Looked at churchs.
 
 
 
Och ungefär här började jag må dåligt. Var låg på energi och vile mest bara åka hem och lägga mig, men hade svårt att förmedla det. Blev tyst och lät de andra sköta samtalen. Vi gick och gick och gick. I mina tankar förbannade jag värmen. När valet till slut kom om vad vi skulle göra härnäst lyckades jag få fram att jag ville åka hem, och sedan brast jag. Låg på energi innebär för mig nära till gråt, speciellt om jag ska försöka prata. Jag var tyst resten av den kvällen, och koncentrerade mig på att andas och inte gråta, och hade inte ens energi till att känna att jag måste vara den tråkigaste resekompisen någonsinn för tillfället. Vi pratade om det dagen efter, så att allt var okej. Resterande dagar var jag extra noga med att dricka, äta, och sova tillräckligt. Ville ej uppleva detta igen.
 
---
 
And around here, I started to feel bad. Low on energy and finally managed to tell the others that I wanted to go back home to the apartment. I was very quit, to save energy and not start crying. The rest of the days of our trip, I was extra careful with drinking, eating, and sleeping enough. Didn't wanted to experience this again.
 
 
Spara
Spara

En förmiddag i Pula när vi hängde vid havet

2017-08-01 19:37:00
 
A midmorning in Pula when we went to the beach
 
 
 
Vi dukade upp till frukost utomhus. Yoghurt, jordnötssmör, bröd, müsli, äppeljuice, och nutella. Stadigt.
 
---
 
We had breakfast outdoors. Yogurt, peanut butter, bread, muesli, apple juice, and nutella. Stable.
 
 
 
Insmord-med-osynlig-solkräms-selfie i badrumsspegeln.
 
---
 
Smeared-with-invisble-sunblock-selfie in the bathroom.
 
 
 
Satt inomhus en stund och gjorde något så roligt som att räkna ut hur mycket de andra hittills var skyldiga mig.
 
---
 
Sat indoors and calculated how much the others owned me. Fun.
 
 
 
Qt_tjej_92.
 
---
 
Qt_girl_92.
 
 
 
Nog med inomhusaktivteter! Ut i solen och se små ödlor springa längs med murarna.
 
---
 
Enough with indoor acitivities! Out in the sun and watch small lizards running up the walls.
 
 
 
Mot havet!
 
---
 
To the sea!
 
 
 
Gick först till samma ställe vi besökt dagen innan, men hittade sedan en asfalterad väg där jag lugnt kunde promenera en längre bit med min stukade fot.
 
---
 
We firstly went to the same place as we had visited yesterday, but then found another way on which I could walk longer with my sprained ancle.
 
 
 
Fick lite UTSIKT på vägen. Inte fult.
 
---
 
Had some VIEW on our way. Not ugly.
 
 
 
Ett två tre, på det fjärde ska det ske, på det femte gäller det, på det sjätte smäller det.
 
---
 
Time for dipping toes and shoulders.
 
 
 
Hallå ELLER. Vackert åt alla håll och kanter.
 
---
 
Beautiful landscape in every directions.
 
 
 
Jag doppade mig en gång och simmade omkring en stund. Sedan gick jag upp och lapade sol.
 
---
 
I jumped into the water once and swimmed around for a while. Then I went back to the rocks and sunbathed.
 
 
 
Försökte ta artistiska fotografier av ren rastlöshet.
 
---
 
Tried to take some artistic photografs since I became restless.
 
 
 
Annars kom jag några sidor framåt i den här boken också. Den var inget rent prosamässigt mästerverk, men tycker precis som GP att det är en viktig bok och jag har lärt mig ett och annat om rasism och afroamerikaners historia.
 
---
 
Otherwise I read some pages in this book.
 
 
 
Fick after beach-hår.
 
---
 
Got after beach-hair.
 
 
 
Vi tar väl en sista blick på havet innan magarna hinner bli alltför hungriga.
 
---
 
Let's take a last look at the sea before our stomachs become too hungry.
 
 
 
På en närliggande restaurang beställde vi öl, mojito och rosévin. Och såklart något att äta. Jag fick göra lite småplock från deras sidorätter eftersom de inte hade någon hel rätt jag kunde käka.
 
---
 
At a restaurant nearby, we orded beer, mojito, and rosé wine. And of course something to eat. I had to pick some side dishes since they didn't had any entire dish I could eat.
 
 
 
Jag och mitt gäng! Brumm som skymtar där bakom hatten, Janen och Katta. Nybadade och härliga.
 
---
 
Me and my crew! Brumm glimpsing behind my hat, Janen, and Katta. Newly bathed and lovely.
 
 
 
Upptäckte senare att det vid vår affär fanns katter som vilade i skuggan från bilarna på parkeringen. Cuties. Men det var vår förmiddag. Resten av dagen turistade vi i Pula, men det tar vi en annan gång! Tack och hej.
 
---
 
Later, we discovered cats resting in the car's shadows at the parcing lots. Cuties. And that was all from our midmorning. The rest of the day we were turists in Pula. But that's a story for another time. Bye bye.
 
 
Spara

Första dagen i Pula: havet, pastan, promenaden, risotton på en restaurang med skandinavier

2017-07-29 11:11:43
 
First day in Pula: the sea, the pasta, the walk, the risotto at a restaurant with Scandinavians
 
 
 
Hade fått lov at lämna våra stora väskor i lägenheten vi hyrde medan den städades efter de tidigare gästerna. Tog med oss lilla packningen med badkläder och promenerade ner till stranden.
 
---
 
Had left our bigger bagage in the apartment that we rented, while it was cleaned after the earlier guests. Took our smaller bags with bathing clothes and walked down to the beach.
 
 
 
Har många sådana här bilder eftersom jag såg att det kunde bli ett fint djuuuup i bilden, men att det inte riktigt träder fram pga jag inte gick längst fram, hehe. Men tallar som gav skugga = skönt.
 
---
 
Have a lot of pictures like this since I can see there will be a nice deeeepth in the picture, but this will  reallyn appear since I wasn't the one walking in the front, hehe. But pines giving shadow = nice.
 
 
 
Vi hängde mest här omkring. Vid Zeppelin bar där det fanns hopp- och lek-grejer. Men jag hade inte foten för det den här resan.
 
---
 
Mostly, we hanged around in this surroundings. At Zeppelin bar where one could find jump- and play-stuffs. But since my foot was swollen and aching, I skipped that for this trip.
 
 
 
Men hade den här utsikten.
 
---
 
But had this view.
 
 
 
Halli hallå från en landkrabba som istället läste bok och löste korsord. Badade en gång, men höll på att vricka foten igen, så stannade kvar här.
 
---
 
Hello hello from this landlubber, who instead read a book and solved crosswords. Went in to the water once, but almost sprained my ancle again, so stayed here.
 
 
 
Nog med bad. Dags för inskaffning av proviant.
 
---
 
Enough with bathing. Time for getting some victuals.
 
 
 
Vi lagade pasta med mozzarella, tomater, och zucchini.
 
---
 
We cooked pasta with mozzarella, tomatoes, and zucchini.
 
 
 
Mm.
 
---
 
Mm.
 
 
 
Emellanåt tog Brumm hand om kameran, vilket ju är trevligt för då kommer även jag med på bild. Fastän jag ser väldigt allvarlig ut. Lunch är allvarliga saker.
 
---
 
From time to time, Brumm took some photos. Which is nice, because then I also can appear in some pictures. Even though I look very serious. Lunch is serious business.
 
 
 
Annars löste jag det med spegelselfie. Som här när vi gjort oss iordning för att gå ut och käka efter att ha tagit tupplurar, löst korsord, och bara allmänt hängt.
 
---
 
Otherwise I solved it by taking selfies in the mirror. As here, when we prepared ourselved to go to a restaurant after taking naps, solved crosswords, and just hanging around.
 
 
 
 Promenad med matmål.
 
---
 
Walk with dinner as our goal.
 
 
 
Vi gick till Farabuto, som är topp tre över restauranger i Pula på tripadvisor. Ligger mitt bland lägenheter på avsides gator och kanske inget en stöter på om en inte vet var en ska gå.
 
---
 
We went to Farabuto, which is on the top three over restaurants to visit in Pula at tripadvsior. It's located among appartments at outlying streets and maybe not a place you just walk by.
 
 
 
Vi lyckades ganska precis få ett bord för oss fyra, annars var det reserverat och blev fullt efter en stund. Med skandinavier. Hörde bara svenska, norska, och danska härinne. Kroaterna satt utomhus på terassen.
 
---
 
We precisly managed to get a table for four persons, otherwise it was reserved and got fulled after a while. With Scandinavuans. We only heard Swedish, Norwegian, and Danish in here. The Croats were sitting outdoors at the terrace.
 
 
 
Vi beställde in en flarra vin, fick bröd att skära upp, och pratade med servitrisen om Sverige (hon hade varit där, i Strängnäs av alla ställen).
 
---
 
We ordered a bottle of wine, got bread to slice, and talked with the waitress about Sweden (since she had been there, in Strängnäs of all the places).
 
 
 
Jag fick vegetarisk risotto som de slängde ihop eftersom de inte hade något på menyn jag kunde äta (glutenfritt, nötfritt, och vegetariskt var inte en supervanlig kombo härnere).
 
---
 
I got vegetarian risotto which they made for me only, since they hadn't anything on the menu which I could eat (gluten free, nut free, and vegetarian wasn't a super common combo here).
 
 
 
När tallrikarna var renskrpadade fick vi söt grappa som vi skålade med innan vi vandrade hemåt.
 
---
 
When we had finished eating, we got sweet grappa which we toasted with before we walked home again.
 
 
 
Vid det lilla soffbordet drack vi mer vitt vin, åt chips & milka, och spelade frågespel. Jag fick inte ha hand om poängräkningen för det hade visat sig tidigare att jag var kass på det. Kom nog ändå sist.
 
---
 
At the small coffee-table, we drank more white wine, ate chips & milka, and played quiz. I wasn't allowed to take care of the scoring, since I earlier had showed to be really bad at it. Might anyhow have ended up at last place.
 
 

Vi åkte till Kroatien

2017-07-27 10:39:20
 
We went to Croatia
 
 
 
På vår väg söderut mötte vi solnedgången som var m-a-g-i-s-k. Och jag sov i kanske tjugo minuter totalt.
 
---
 
On our way south, we met the sunrise which was m-a-g-i-c-a-l. And I think I slept for totally twenty minutes.
 
 
 
Försökte sova någon timme eller två på det hårda golvet på Kastrups flygplats, pga vårt flyg skulle gå supertidigt. Blev väckt av städmaskiner, och hyssjade av andra resenärer som också försökte få en stunds extra sömn.
 
---
 
Tried to sleep one hour or two on the hard floor of Kastrup's airport, since our flight should departure super early. Woke up by cleaning machines, and hushed by other passangers also trying to get some sleep.
 
 
 
I Pula. De flesta bilder jag har ser ungefär ut såhär: mitt gäng går en bit framför mig och en ser en del av omgivningen. Sol, lite skugga, och medelhavsvegetation.
 
---
 
In Pula. Most of the pictures I took sort of look like this: my crew is walking in front of me and you can see parts of the surroundings. Sun, some shade, and Mediterranean vegetation.
 
 
 
Eller såhär. För vi badade minst en gång om dagen i Adriatiska havet. Först i Pula, sedan i Zadar, och slutligen i Split. Kommer mer ingående inlägg snart, så håll i hatten och era hästar. Sammanfattningsvis levde jag under resans gång i princip på grekisk sallad & grönsaksrisotto (fanns inte jättebra vegetariskt utbud), gott vin, skratt, resorb, sol, glass, AC, saltvatten, och chips. Inte så illa pinkat.
 
---
 
Or like this. Because we went to the beach at least once a day to swim in the Adriatic sea. First in Pula, then in Zadar, and lately in Split. There will be posts about all of this in the near future, just hold your hats and horses. To sum it all up, I approximately feeded on greek salad & vegetable risotto (the vegetarian supply wasn't that big), good wine, laughter, resorb, sun, ice cream, AC, salt water, and chips. Not to bad.
 
 

Den hemliga trippen till Tallinn, del 3 (sista!)

2017-04-29 21:57:00
 
The secret trip to Tallinn, part 3 (last!)
 
 
 
 
Dags för sista delen från vår hemliga dagstur till Tallinn (är imponerad av mig själv att jag kunde göra tre inlägg av det här ...). Fortsätter där vi slutade: jag och Lenis hängde på ett kafés balkong, och Katta fotade oss.
 
---
 
Time for the last part of our secret daytrip to Tallinn (am impressed by myself who managed to make three seperated posts about this ...). Continue where we ended last: me and Lenis standed on a balcony of a café. Katta took the photo.
 
 
 
Kikade på den här utsikten, till exempel.
 
---
 
For example, glazed at this view.
 
 
 
Posade med en av munkstatyerna (så var gladare än det ser ut på första fotot). Min fotograf var Katta.
 
---
 
Stroke a pose with one of the monk statues (so was happier than it looked at the first picture). My photographer was Katta.
 
 
 
Vi levde efter Kattas devis: besöka en kyrka i varje stad. Så gick in i den här med rundade kupoler. Vi var supertysta och andaktsfulla.
 
---
 
We followed Katta's motto: visit a church (or cathedral) in every city. So went inside this one with rounded domes. We were super quiet and devotional.
 
 
 
Annars vandrade vi mest runt. Var lite trötta/sjuka. Pratade om sådant som hör livet till. Hittade den här utsiktsplatsen efter att ha gått på leriga stigar.
 
---
 
Otherwise, we mostly wandered about. Were tired/sick. Talked about things in life. Found this gazebo after have walked on muddy paths.
 
 
 
Hallå, ja!
 
---
 
Hello!
 
 
 
Efter att ha gått på i princip alla gator i Tallinn, hamnade vi på stadens äldsta bar där flera andra från vårt resegäng befann sig. Beställde en shot som brann (släckte den innan vi drack, mamma), och såg på topp 10 simhopps-fails. Många magplask, aj.
 
---
 
After been walking at almost every street in Tallinn, we ended up at the oldest bar in the city. There were a part of the rest of our travelling gang. Ordered a burning shot (extinguished it before we drank, mother), and watched top 10 high diving fails. Many belly flops. Ouch.
 
 
 
Jag, Lenis, och Elin missade nästan båten tillbaka för att vi avnjöt vår middag lite för länge. Gick på någon minut innan den lättade ankar. Puh.
 
---
 
Me, Lenis, and Elin almost missed the boat back because we ate dinner too long. Entered the boat some minutes before it left. Puh.
 
 
 
Hängde i hytter igen, med bland annat de här. Sedan dansade vi som aldrig förr på dansgolvet, ibland till ryska hits vi aldrig hört.
 
---
 
Hanged around in cabins again, among others with these people. Then we danced like never before at the dance floot, sometimes to russian hits we never have heard.
 
 
 
Fick Janen och Katta att ta en groupie med mig. Vaknade upp i Stockholm. Åkte tåg hem som blev mer och mer försenat. Sådant som händer, ni vet. Och det var la det, då va.
 
---
 
Made Janen and Katta take a groupie with me. Then we woke up in Stockholm. Took the train back, and which became more and more late. Things that happen, you know. And that was that, I think.
 
 
 
Eller just det. Skoja! Fick några fler bilder av Katta (några av dem längre upp). Till exempel den här från frukosten där jag försöker lura alla att jag är mer pigg och gla' och lite käck sådär, än alla andra. Tror det lyckades. Tror jag till och med lyckades lura mig själv. Lenis där till vänster också.
 
---
 
Or by the way! Got some more pictures from Katta. For example this one from the breakfast where I try to fool everyone else that I was more alert, happy, and such, than the others. Think I made it. Think I even managed to fool myself. And it's Lenis to the left, by the way.
 
 
 
En till Katta-bild. Turistbild! Utanför rådhuset! Jag. Lenis. Och en duva. NU räcker det. Det var allt jag hade från Estlands huvudstad. Åk dit, det var fint!
 
---
 
One more by-Katta-picture. Tourist picture! Outside the courthouse! Me. Lenis. And a dove. Okay, NOW it's enough. This was all I had from the capital city of Estonia. Go there, it was nice!
 
 
Spara
Spara
Spara
Spara

En hemlig trip till Tallinn, del 2

2017-04-21 09:01:39
 
A secret trip to Tallinn, part two
 
 
 
 
Vår sektions hemligresa förde oss detta år till Tallinn (men en vet aldrig riktigt vart, därav hemlig). Vårt första mission på estnisk mark var att hitta någonstans att käka frukost.
 
---
 
The secret trip that our student divsion organizes brought us this year to Tallinn (but you never know, since it's a secret trip). Our first mission at Estonian ground was to find somewhere to eat breakfast.
 
 
 
Vi hittade ett ställe. Glad Katta satt mittemot mig och väntade på sin beställning.
 
---
 
We found a place. Happy Katta sat in front of me and waited for her order.
 
 
Vi hade en liten dejt och beställde en chokladmilkshake tillsammans. Så. God.
 
---
 
We had a kind of date and ordered a chocolate milkshake to split. So. Good.
 
 
Med ny energi i kroppen startade vi vår turistpromenad. Först till rådhuset och torget.
 
---
 
With new energy in our bodies, we started our turist walk. First stop: the courthouse and the square.
 
 
Obligatorisk turistbild framför nämnda rådhus. Tackar Katta som ställer upp som fotograf.
 
---
 
Mandatory tourist picture in front of the mentioned courthouse. Thanks to Katta for being my photagrapher.
 
 
Vi fick en turistig karta av en kvinna i medeltidskläder, så med den i handen fortsatta vi vidare.
 
---
 
We got a tourist map from a woman dressed in middle age clothes. And with this map in our hands, we continued our walk.
 
 
Uppför den här backen skickade vi upp stackars Lenis för att han skulle ge oss information om det var värt att ta sig upp eller inte. Han ropade "kom!" så jag och Katta följde efter.
 
---
 
We sent Lenis up this stairs, so he could give us information if it was worth to take these stairs or not. He yelled "come!" , so me and Katta followed.
 
 
Där låg ett medeltidstorg. Med höga trappsteg, munkstatyer på torget, och trä. Jag var inte den enda som fotograferade. (((:
 
---
 
There was a middle age square. With high steps, monk statues at the square, and wood. I was not the only one taking pictures. (((:
 
 
Avslutar den här delen med den här utsikten. Fortsättningen (och avslutningen!) tar vi en annan gång. Håll i hatten!
 
---
 
End this post with this view. We take a look at the continuance (and the finish!) another time. Stay tuned.
 
 

En hemlig trip till Tallin, del 1

2017-04-13 09:42:00
 
A secret trip to Tallinn, part one
 
 
I år åkte jag med på sektionens hemligresa. Den är hemlig för att en vet aldrig vart den ska gå. Men i år gick den till Talinn, vilket var himla trevligt för där hade jag aldrig varit innan. Så en söndagmorgon satte vi oss på en buss för att åka till Stockholm.
 
---
 
This year, I followed the secret trip that my student division organizes. It's secret since you don't know the end destination quite until you reach it. But this year it was Tallin which was nice since I had never been there before. So, a Sunday morning, we took a bus up to Stockholm.
 
 
 
Jag satt bredvid Katta. Ser ni vilka drömmiga, fina ögon hon har, eller?
 
---
 
I sat next to Katta. Can you see her dreamy, beautiful eyes?
 
 
 
Framför oss hade vi Lenis och Blade. Fint med kärlek på bussen! Under resans gång vann vi priser. Jag fick till exempel ett roligt sugrör. Bra grej, helt klart.
 
---
 
In front of us sat Lenis and Blade. During our bus travel, we won prices. I got a funny straw, for example. Good things!
 
 
 
Efter några timmar närmade vi oss Stockholm och gick på en färja som skulle ta oss till Estlands huvudstad.
 
---
 
After some hours, we approached Stockholm and entered a ferry that would take us to the capital city of Estonia.
 
 
 
Efter att ha hittat hytten, och besökt butiken på båten, gick vi upp på däck. Möttes av solnedgången. Ah.
 
---
 
After founding the cabin, and visited the shop on board, we went up to the deck. Watched the sunset. Ah.
 
 
 
Jag och Katta. ( :
 
---
 
Me and Katta. ( :
 
 
 
Brumm och Lenis hängde också där.
 
---
 
Brumm and Lenis were also there.
 
 
 
När solen hade gått ner gick vi omkring i olika hytter, missade karaoken, såg barn som spelade på enarmade banditer (ska det börjas i tid?), och tog en groupie med Olga.
 
---
 
When the sun had set, we went to different cabins, missed the karaoke, watched children playing on slots, and took a groupie with our friend Olga.
 
 
 
På måndagens morgon hade vi anlänt till Tallinn! Men det tycker jag att vi tar en annan gång. Tills dess får ni den här fina vyn (och fundersam Lenis) som en cliffhanger. (Men kan säga att det var fint där.)
 
---
 
At Monday morning, we had reached Tallinn! But I think we will take that part another time. Until then, you get this picture as a cliffhanger. (Can tell you it was nice there, however.)
 
 
Spara
Spara
Spara

Sista dagen i Warszawa och som vi spenderade på spa och jag fick en allergisk reaktion

2017-04-05 16:24:00
 
Last day in Warsaw, which we spent at a spa, and I got an allergic reaction
 
 
 
Sista hela dagen i Warszawa! Ovan är utsikten från vårt köksfönster.
 
---
 
The last, whole day spent i Warsaw! Above is the view from our kitchen window.
 
 
 
Favorit i repris: frukost på To Lubie. Sa ju att den gröna juicen (med äpple och gurka kanske?) är så god att alla valde den denna morgon. Och en kanna te på det, ja.
 
---
 
Ate breakfast at To Lubie once again. Told you that the green juice (with apples and cucmuber? maybe) is worth it, and everyone ordered it this time. And a pot of tea.
 
 
 
Sedan vandrade vi längs med Wisla för att nå ett spa. Traskade på trots att förkylning gjorde sig påmind (kanske hade feber, eller något åt det hållet). Spaade i vart fall som 17 när vi var där. Bastade. Simmade. Satt i rum med bara salt från Himalaya. Låg i jaccuzzi. Satt i rum med väggar av 24 karats guld. Sådant en gör, ni vet.
 
---
 
Then we walked along the river Vistula to reach a spa. Trailed on even though I felt the cold (maybe had fever, or something like that). Anyhow, used the spa to it fullest when we went there! Took a sauna. Swam. Sat in a room with only salt from Himalaya. Layed in jaccuzzis. Sat in room with walls of 24 karats of gold. Like on do at a spa, you know.
 
 
 
Käkade middag där efteråt. Ingen smaksensation, men helt okej.
 
---
 
Ate dinner there afterwrads. Not a taste sensation, but totally okay.
 
 
 
Åkte kollektivtrafik hem och slappade i lägenheten, efter att Nalle fått köpa en tekanna och Ellen en klockan på en marknad.
 
---
 
Took the public transport home again, and just relaxed in the apartment. Well, after Nalle had bought a tea pot and Ellen a clock at a market.
 
 
 
Framåt kvällen tog vi oss in till centrum och till Tel Aviv där vi hade bokat bord för kvällen. Bara gå hit om ni är i Warszawa.
 
---
 
When the evening arrived, we took the public transport to centrum and Tel Aviv where we had booked table for the night. If you ever are in Warsaw, just go there.
 
 
 
Till förrätt fick vi det här: carpaccio med olika sorters rödbetor och glutenfritt bröd. Helt otroligt hur gott bara rödbetor kan vara.
 
---
 
As an apertizer, we had this: carpaccio with different kind of beet roots, and glutenfree bread. It's incredible how tasty and nice only root beets can be.
 
 
 
Käkade en sorts burgare till huvudrätt. Nalle var inte lika nöjd med sin gnocchi, men jag och Ellen var supernöjda! Aiolin var helt perf.
 
---
 
Ate a kind of burgar as a main course. Nalle wasn't as happy with her gnocchi, but me and Ellen were very content. The aioloi was perfect.
 
 
 
Sista groupiebilden på mig, Ellen, och Nalle.
 
---
 
The last groupie picture of me, Ellen, and Nalle.
 
 
 
Sedan beställde vi in lite efterrätter. Jag fick den här och försökte försäkra att den skulle vara gluten-, hallon- och nötfri. Men kände av en allergisk reaktion, så måste ha kommit i någon sorts nöt ändå. Så vi fick gå därifrån och ta oss till Burger King där jag kunde få glass (hjälper mot reaktionen), och sedan åka hem och lägga mig. Tur jag inte är superallergisk ändå.
 
---
 
Later, we ordered desserts as well. I got this one, and tried to make sure it would be gluten-, raspberry-, and nut free. But I felt an allergic reaction going on, so there must have been some small amount of nuts anyhow. So we had to go almost immedeately to Burger King so I could get som ice cream (helps against the reaction), and then go back home and go to bed. Lucky I'm not dangerously allergic.
 
 
 
Tidigt nästa morgon, innan solen gått upp och några festprissar vi träffade på bussen ens hade gått hem än, lämnade vi Warszawa och landade i Sverige igen. Sammanfattning: åk till Warszawa, där är det fint.
 
---
 
Early next morning, before the sun even had rise and some party people didn't even got home yet, we left Warsaw and arrived in Sweden again. Summary: go to Warsaw, it's a lovely place.
 
 
Spara
Spara
Spara

Warszawa: parkhäng, ölhimlen och studentbar

2017-04-02 21:11:22
 
Warsaw: spending time in a parc, the beer heaven, and student bars
 
 
 
Efter besökt museum och en marknad, vandrade vi den långa vägen till Lazienki-parken, och möttes av Ujazdów-slottet
 
---
 
After visiting museums and a market, we walked the long way to the Lazienki parc, and were greated by the Ujazdów castle.
 
 
 
Njöt av solen och käkade lunch vi köpt med oss på vägen. Jag tog till och med av mig jackan efter ett tag.
 
---
 
Enjoyed the sun, and ate lunch we had bought on the way. I even took off my jacket after a while.
 
 
 
Vandrade uppför trapporna för att spana in slottet. Hamnade på en utställning med modern konst som vi inte riktigt förstod, och en annan utställning om slottets och Polens historia. Inte hade vi väl kunnat gissa att vi skulle få mer museum ur den här dagen!
 
---
 
Walked the stairs to see the castle nearer. Came across an exhibition with some kind of modern art, which we didn't really get, and another exhibition about the castle's and Polands history. Little had we knew that we would visit more musuem that day!
 
 
 
Groupie med solen i ögonen!
 
---
 
Groupie with sun in our eyes!
 
 
 
Det fanns mer av parken att upptäcka, som den här kinesiska trädgården.
 
---
 
There were more of the parc to explore, like this Chinese garden.
 
 
 
Från sittplatsen i en av paviljongerna kunde vi spana på änder i dammen, och få biologisk allmänbildande kunskap av Nalle, som vilken av änderna är honor (den gråa/mindre färgglada).
 
---
 
From our seats in one of the pavillions, we could look at the ducks in the pond, and get biological knowledge from Nalle, such as which of the ducks is the female (the not so colorful one).
 
 
 
På vår fortsatta vandring stötte vi på den här gulliga.
 
---
 
On our continous walk, we met this sweet one.
 
 
 
Hen blev besviken när det visade sig att vi inte hade något ätbart och skuttade iväg.
 
---
 
He/she got disappointed when it was shown that none of us had anything eatible, and skipped away.
 
 
 
Hungern kallade, så vi gick till Krowarzywa på Marszalkowska.
 
---
 
We went hungry, so we went to Krowarzywa at Marszalkowska.
 
 
 
Glutenfri och vegansk burgare. Så himla bra. Och god. Sedan gick vi Tel Aviv Food & Wine och tog en drink och boka bord till fredagens middag.
 
---
 
Glutenfree and vegan burger. So very good. Later, we went to Tel Aviv Food & Wine and ordered drinks, and tables for the Friday's dinner.
 
 
 
Vi gick tillbaka hem till lägenheten igen och gjorde ingenting. Kanske sov. Men så ryckte vi tag i oss själva. Jag tog på mig de nyinköpta örhängena (fina, va?) och gick ut i natten.
 
---
 
We went back to the apartment and did nothing. Maybe fell asleep. But then it was time to get on! I wore the new bought earrings (nice, huh?) and went out in the night.
 
 
 
Vi hamnade av en slump på Beer Heaven där väggarna är dekorerade av kapsyler. Nalle och Ellen beställde någon av de hundra olika ölsorter med intressanta smaker som fanns att tillgå. Jag tog en drink.
 
---
 
We accidentelly ended up at Beer Heaven where the walls were decorated with bottle caps. Nalle and Ellen ordered one of the hundered different beer types with intresting flavors. I took a drink.
 
 
 
Nalle hade blivit tipsad om det här studentbars-stället, så dit ville vi absolut gå. Pawilony Nowy Swiat, alltså.
 
---
 
Nalle had got tips about this student bars place, where we really wanted to go; Pawilony Nowy Swiat.
 
 
 
Jag beställde en drink som var starkare än jag trodde, mina reskamrater beställde nya, intressanta ölsmaker. Såg ett exempel på mansplaining, och jag stirrade argt på gossen hela kvällen.
 
---
 
I ordered a drink with more alcohol than I though it would be, and my travel company ordered new, intresteing beer flavors. Saw an example of mansplaning, and I looked at the guy with angry eyes the whole night long.
 
 
 
Pawilony Nowy Swiat är ett ställe med massa olika pubar vägg i vägg, och vi ville testa på flera så vi gick vidare. Till ett ställe med DJ men inget dansgolv, och goda, men starka jordgubbsmojitos. Efter att ha svarat på flertaget frågor om var vi kom ifrån, gick vi hemåt igenom natten.
 
---
 
Pawilony Nowy Swiat is a place with a lot of bars next to each other, and since we wanted to visit more than one, we went on. To a place with DJ but no dance floor, and godd, but strong strawberry mojitos. After have been answering a lot of questions about where we came from, we went back home in the night.
 
 

Warszawa: gamla stan- och museumdagen (eller dagen då jag tog kort på Nalle och Ellens ryggar)

2017-03-31 12:59:41
 
Warsaw: The Old town- and museum-day (or the day when I took pictures of the backs of Nalle and Ellen)
 
 
Första målet för torsdagen i Warszawa blev att gå till ett frukostställe som vi upptäckte låg supernära där vi bodde. Ellen och Nalle tog täten.
 
---
 
The first aim of the Thursday in Warsaw was to visit a place serving breakfast. Had discovered it was not far at all from our apartment. Ellen and Nalle took the lead.
 
 
 
Passerade kyrkan, torget, och björnen som fanns utanför vår lägenhet.
 
---
 
Passed the church, square, and bear that were near our apartment.
 
 
 
Nådde målet! Caféet To Lubie som är beläget i ett kyrktorn.
 
---
 
Reached our goal! The café To Lubie which is located in a church tower.
 
 
 
Fick riskakor istället för nybakat bröd, vilket helt klart är bättre än inget. Är för övrigt hummus i de små skålarna.
 
---
 
Got rice wafers instead of new baked bread, which is very much better than nothing. By the way, is hummus in the small bowls.
 
 
 
Det var gött, jajemän. Jag och Nalle drack upp varsin tekanna, så det här blev lite dagen då vi behövde uppsöka toalett lite oftare än vanligt. Beställ den gröna juicen om ni går hit; det är en riktig vinstlott.
 
---
 
Yes, it was good. Me and Nalle had a whole tea pot per person, so this became the day when we had to visit the toilet little more often than usual. Order the green juice if you ever come here; it was really good.
 
 
 
Vandrade sedan vidare längs med gatorna och genom tunneln.
 
---
 
Later, we wandered along streets and through the tunnel.
 
 
 
Nådde: Gamla stan! Torget! Glad Nalle och glad Ellen!
 
---
 
Reached: Old town! The square! Happy Nalle, and happy Ellen!
 
 
 
Julkänsla i mitten av mars, varsågod. Kikade in i en del souveniraffärer med bärnstenssmycken och vantar, men köpte inget.
 
---
 
Christmas alike decorations in the middle of Mars, here you go. We looked in some souvenir shops with amber jewels and mittens, but didn't by anything.
 
 
 
Ökade mättnaden supermycket på den här bilden, men vet inte om det märks. Tyckte det var en fin vy, hursomhaver.
 
---
 
Increased the saturation a lot when editing this picture, but don't know if its notable. However, liked the view of this picture.
 
 
 
Nådde en liten utsiktsplats över floden Wisla med staket där folk hade hängt hänglås. Funderade dock vart folk slängde i väg nyckeln ...
 
---
 
Reached a small place where we had the river Vistula as a view. There was this fence where people had hanged padlocks. Don't know where they throw the keys, though ...
 
 
 
Vi tog en snabbvisit på Warszawamuseet. Läste på om historian så länge det var gratis, sedan gick vi.
 
---
 
We made a quick visit to the Museum of Warsaw. Read about the Warsaw history as long as it was for free, then we left.
 
 
 
Fick i vart fall veta att mycket av Warszawa blev bombat under andra världskriget. Till exempel fick de bygga upp Gamla stan igen. Och att gamla stan heter Stare Miasto på polska.
 
---
 
Got knowledge about that big part of Warsaw was destroyed by bombs during World war II. For example, they have built up the Old town again afterwards. And that old town is called Stare Miasto in Polish.
 
 
 
Vi bestämde istället att Marie Curie-museet var stället för oss. Billigt, helt okej och old school skulle jag kunna sammanfatta det.
 
---
 
Instead, we decided that the Marie Curie-museum was the place for us. For a summerize: It was cheap, okay, and old school.
 
 
 
På vägen till vårt andra mål för dagen besökte vi en liten marknad där jag köpte ett par örhängen med bärnsten. Parkdelen av den här dagen tar vi någon annan gång!
 
---
 
On our way to the next aim of the day, we visited a small market where I bout earrings with amber on them. Let's take the parc part of this day another time!
 
 
Spara

Warszawa: mat, mojitos, och mera mat

2017-03-29 20:01:00
 
Warsaw: food, mojitos, and more food
 
 
Efter att ha hängt på Kopernikus vetenskapscenter,  strosade vi omkring i affärer i gallerian Zloty Terassy, men blev sedan hungriga och försökte hitta ett ställe med både glutenfritt och veganskt. Jag fick en god sallad med halloumi.
 
---
 
After have been at the Copernicus science center, we spent some time at the shopping center Zloty Terassy. Became hungry after a while, and tried to find a place serving both gluten free and vegan food. I got this okey salad with halloumi.
 
 
Efter shoppingtur vandrade vi hemåt och hängde i lägenheten en stund för att vila upp oss.
 
---
 
After the shopping, we went back to the apartment and rested for a while.
 
 
Vi hade hittat en restaurang som bara serverade vegansk mat (lättare att hitta vegansk & glutenfri mat på så vis), så det blev vårt middagsstället. Detta lilla, men ganska mysiga ställe heter VegeMiasto Bistro för övrigt.
 
---
 
We had found a restaurant serving only vegan food (and thereby easier to find gluten free & vegan food at the same place), so we went there to eat dinner. This small, but kind of cosy place is called VegeMiasto Bistro by the way.
 
 
Jag beställde någon risotto-historia, som tyvärr inte var gjort på risotto-ris utan vanligt ris. Det var okej. De andra var dock supernöjda med sina beställningar.
 
---
 
I ordered a kind of risotto, but they had made it with regular rice and not risotto-rice. So it was okay, but the other were very content with their choices.
 
 
Så med mat och något glas vin i magen drog vi vidare till en mexikansk restaurang för att dricka mojitos!
 
---
 
With stomachs fulled with food, and some glasses of wine, we went on to an Mexican restaurant to get some mojitos!
 
 
När stället stängde gick vi hemåt och passerade, som varje dag, gamla stan som var vackert upplyst.
 
---
 
When that place closed, we went back home and passed, as every day, the Old town.
 
Spara

Onsdagsförmiddag i Warszawa: risgrynsgrötsfrukost och Kopenikus vetenskapscenter

2017-03-24 09:03:02
 
Wednesday morning in Warsaw: rice porridge for breakfast, and Copernicus science center
 
 
Första morgonen i Warszawa och vi vaknade upp till den här utsikten från fönstret. Helt okej fint ändå.
 
---
 
First morning in Warsaw, and this was the view we woke up to. Not to bad, right?
 
 
Vi hyrde en vanlig lägenhet med parkettgolv. Passade på att fota medan de andra gjorde sig iordning/vaknade.
 
---
 
We rented a common apartment with parquet floor. Took a photo while the others woke up/made themselves ready for the day.
 
 
Men så blev vi hungriga och gav oss av för att käka frukost. Vi hade kollat upp ställen som serverade glutenfritt och veganskt, blev enklast så för den här trion.
 
---
 
But then we started to get hungry, and went out to get breakfast. We had searched for some places serving gluten free and vegan food, it was easier that way for this trio.
 
 
Vi bodde precis bredvid gamla stan så knallade förbi det här stället i princip varje dag. Ellen poserade.
 
---
 
We lived near Old town, and passed this place almost every day. Ellen posed.
 
 
Frukostdags! På Momu. Fick risgrynsgröt på kokosmjölk, yoghurt, och citronhonung. Nej, det är inte falukorv i skålen i mitten, det var kanelsmör tack gode gud. Gött? Ja!
 
---
 
Time for breakfast! At Momu. Ate rice porridge made of coconut milk, yoghurt, and lemon honey. And no, it's not sausage in the bowl in the middle, thank God, but cinnamon butter. If it was good? Yes!
 
 
Efter en promenix genom lugnare delar av Warszawa kom vi fram till Kopernikus vetenskapscenter. Där kunde vi leka loss lite, tillsammans med alla skolklasser som var där.
 
---
 
After a walk through the more calm parts of Warsaw, we arrived to Copernicus science center. There we played around, together with all the school classes also visiting the center.
 
 
Tog en selfie för antog att jag själv inte var med på så många bilder. Här kunde en testa att vara i ett förhörsrum, eller vara den som står bakom glaset och kan kika in.
 
---
 
Took a selfie since guessed I didn't appeared in any pictures yet. At this place, btw, one could experience being in a cross-examination room (the villain) or being behind the glass (a police).
 
 
Hittade ett rum där en kunde få vara liten eller en jätte för en stund. Synvillor alltså, vilken grej.
 
---
 
Found a room there one could experience being a short person, or a giant for a while. Illusions, what a thing!
 
 
Sedan tröttnade vi på att hänga med alla barnen och leka, så vi drog ut från centret och började en promenad mot köpcentret Zloty Terassy. Men det tar vi en annan gång!
 
---
 
After a while, we got tired of being with the school classes, and playing aroung. So we leaved the center and started to walk to the shopping center Zloty Terassy. But that story is for another time!
 
Spara

En tisdagskväll i Warszawa

2017-03-22 07:39:30
 
A tuesday evening in Warsaw
 
En tisdag landade vi i Warszawa. (Snodde den här bilden från en annan dag för det var egentligen mörkare när vi anlände. En liten vy över gamla stan som låg nära där vi bodde.) Fokus låg på att hitta vår lägenhet, och att få något att käka. Vi åt på en mexikansk restaurang som inte var jättebra så komer inte ens skriva vad den hette.
 
---
 
A Tuesday, we landed in Warsaw. (Stole this picture from one of the other days since it was dark when we arrived. A view over the old town, which was near where we stayed). Our main focus were to find our apartment, and somewhere to eat. We ended up eating at a Mexican restaurant that wasn't that good, so am not going to mention its name.
 
 
Efteråt drog vi till baren Polyester som låg nära vår lägenhet. Den var mysig.
 
---
 
Afterwards, we went to the bar Polyester, which was located near our apartment. It was a cosy place.
 
 
Jag och Nalle beställde in Strawberry Coladas vilka var mmm-goda. Ellen tog sangria. Det är för övrigt nästan faligt billigt att beställa alkohol i Polen.
 
---
 
Me and Nalle ordered Strawberry coladas, which were jummy-good. Ellen took sangria. By the way, it is almost dangerously cheap in Polen to order alcohol (in comparison with Sweden).
 
 
Här är resegänget ju! Ellen, Nalle, och jag.
 
---
 
And here is the travelling gang! Ellen, Nalle, and me.
 
 
Sedan närkte vi av att vi var trötta från resa och tentavecka, så vi drog tillbaka till lägenheten och slocknade nästan med en gång.
 
---
 
The tiredness from travelling and exam week came over us, and we wwnt back to our apartment. Fell asleep almost immediately.
 

Tidigare inlägg
myTaste.se RSS 2.0