Från tre möten i Oslo till cancerforskning i Umeå med missade flyg emellan

2019-11-24 20:21:49
Jobb Resor Resor - Norge
 
From three meetings in Oslo to cancer research in Umeå with missed flights in between
 
 
 
I början av oktober vaknade jag upp i på ett hotell i Oslo. Dags för stora mötesdagen! Laddade upp med ordentlig frukost. Brunost på mackan för att känna att jag var i Norge och minnas min barndom med mormor som alltid köpte den osten.
 
---
 
I woke up at a hotel room in Oslo in the beginning of October. Time for the big day of meetings! Charged my energy with proper breakfast. Brown cheese on my sandwhich to feel that I was in Norway, and recall my childhoos with grandma who always bought that cheese.
 
 
Hade tre olika möten på tre olika ställen. Promenerade, eller halvsprang, mellan ställena. Skulle ha tagit kollektivtrafiken när jag tänker i efterhand ... Men det skulle vara ganska nära enligt min karta. Så jag gick. Fort. Passerade gulliga små hus.
 
---
 
Had three different meetings at three different places. Walked, or rather trotted, between the places. In hindsight, I should have taken the public transport ... But according to my map, it should be close. So I walked. Fast. Passed by cute houses.
 
 
Och en kyrkogård. Var stressad när jag skulle köpa lunch (sushi) att jag glömde ta kvittot (så företaget kan bokföra kostnaden), och fick snabbt kasta mig i den på en parkbänk vid universitetet.
 
---
 
And a graveyard. Was stressed when I bought lunch (sushi) and forgot to take the receipt (so the company can book the expense), and had to eat it very fast on a bench by the university.
 
 
Gick vilse ibland. Och kom fram med andan i halsen. Som när jag hittade en fin trappa i ett av Oslo Universitets byggnader, och tänkte vad fint att jag ska vara här! Visade sig bara en liten stund senare att jag hade gått helt fel. Gick ut igen och försökte hitta rätt runt hörnet och bakom.
 
---
 
I got lost sometimes. And arrived breatheless. Like when I found this nice stairs in one of the University of Oslo's buildings, and thought so lovely that I will be here! It was showed to be the wrong building. Went out again and tried to find the right place around the corner and behind.
 
 
Sista mötet för dagen och jag skulle hinna med mitt flyg om jag bara skyndade mig tillbaka till hotellet. Men. Upptäckte att jag glömde mina hörlurar. Det var stängningsdags och folk hade börjat gå hem. Kom inte in någonstans. Till slut. Fick tag i en person som kunde släppa in mig. Fort fort fort till hotellet, hämta resväskan och ta mig till tågstationen. Då var flytoget försenat. 10 min. 25 min. 40 min. Jag hinner inte om jag inte tar taxi, NU. Tog taxi. Kom ändå försent. Fick boka nytt flyg till Stockholm och hoppas på att hinna med flyget till Umeå. Att gå från terminal 5 till 4 var längre än jag räknat med. Missade flyget till Umeå. Var hungrig. Trött. Dagens stress började komma ikapp mig. Tyckte synd om kvinnan som fick ta hand om mig och boka ny, dyr, biljett. Bad om ursäkt. Köpte en drickyoghurt. Gick igenom säkerhetsspärren. Satte mig ner.
 
---
 
Last meeting of the day and I had to hurry back to the hotel to catch my flight. But. Discovered that I had forgot my earphones. It was closing time and people were about to go home. Couldn't enter anywhere. Finally. Found a person that could let me in. Quick quick quick to the hotel, grab my suitcase and go to the train station. Then, the airport express train was delayed. 10 min. 25 min. 40 min. I will not make it if I don't take a taxi. Took a taxi. Didn't make it anyway. Had to book a new flght to Stockholm and hope that I could catch the Umeå flight. To walk from terminal 5 to 4 was longer than I thought. Missed the Umeå flight. Was hungry. Tired. The stress from the day started to catch up. Felt sorry for the woman who had to take care of my and book a new, expensive, ticket. Apologised. Bought a yoghurt. Went through the security. Sat down.
 
 
I Umeå möttes jag av en lugn och extremt vänlig taxichaufför. Han lyssnade på min upplevelse från dagen. Tyckte synd om mig. Ville höra om Göteborg. Det var precis vad jag behövde. Checkade in på hotellet (själv, det är något nytt och modernt). Behövde hjälp och ringde upp en receptionist som var minst lika vänlig och lugn. Umeå, alltså. Tur jag åkte dit just då.
 
---
 
A calm and extremely friendly taxi chauffeur met me in Umeå. He listened to my experience from the day. Felt sorry for me. Wanted to hear about Gothenburg. Exactly what I needed. Checked in at the hotel (by myself, it's something new and modern). Needed help and called a receptionist that was as calm and friendly. Oh Umeå. Glad I went there at the time.
 
 
Var helt slut och somnade på stört. Tyckte rummet var väldigt fint.
 
---
 
Was exhausted and fell asleep immediately. Thought it was a nice room.
 
 
Vaknade upp till solsken! Tyvärr ingen snö. Men det tyckte alla Umeå-bor var alldeles för tidigt för. Inte i min värld, men jag bor ju inte där större delen av året så vem är jag att bestämma det.
 
---
 
Woke up to sunshine! Unfortunately, no snow. But everyone living there said it was too early for snow. Not in my world, but who am I to decide such thing when I don't live there most part of the year.
 
 
Funderade på om jag skulle få se norrsken (spoiler - det var för molnigt för det) under min vistelse där. Fina soluppgångar fick jag i vart fall.
 
---
 
Wondered if I would see northern light (spoiler - it was too cloudy, so no) during my stay in Umeå. Got nice sunrises, anyway.
 
 
Käkade frukost! Bredvid mig satte sig en man från Tyskland som jag förstod var där inför ett EU-möte. Det var poliser på och omkring hotellet ofta. Kunde inte bestämma mig för om det kändes tryggt eller oroväckande.
 
---
 
Had breakfast! Next to me, a man from German sat down. I understood that he was there for an EU-meeting.There were often police officers at and around the hotel. Couldn't decide if it felt safe or alarming.
 
 
Ut på stan! Kan tänka mig att här är det trevligt att hänga på sommaren.
 
---
 
Out in the city! Can imagine that this is a nice place during the summer.
 
 
Till Folkteatern för att gå på Swedish Cancer Research Meeting med min kollega. Satt och lyssnade på olika forskare och deras idéer hur den här sjukdomen ska bekämpas. Så många olika tankar och intressant kunskap!
 
---
 
To Folkteatern to attend the Swedish Cancer Research Meeting with my coworker. Listened to different researcher's lectures and their ideas of how this disease should be tackled. So many different thoughts and interesting knowledge!
 
 
Vi fick tre rätter till lunch. De var förberedda på mig - inga problem. De andra åt älg. Jag åt selleri. Det var gött! Minglade runt och pratade om forskning efteråt. Mot eftermiddagen tog jag promenader i staden och hittade en kavaj på Röda korset - men det tar vi en annan gång!
 
---
 
We had a three course lunch. They were prepared for me - no probs. The others had elk. I had celery. Tasty! Mingled and talked with researchers afterwards. By the afternoon, I took walks and found a jacket at a thrift shop - but that's a story for another time!
 
 

Kommentarer

Kommentera inlägget:

Jag heter:
Kom ihåg mig?

Min mailadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
hittarecept.se
myTaste.se RSS 2.0