En Biltema-fest och Mors dag

2019-06-14 09:55:00
Kalas och festligheter
 
A Biltema party and Mother's Day
 
 
 
Häng med på en helg i maj! Jag förtidsröstade till EU-valet. Viktigt! Och hade hängt upp en doftgran i lägenheten för att den inte skulle lukta lika starkt när jag väl skulle använda den.
 
---
 
Let's look at a weekend in May! I voted in advande for the European elections. Important! And I had hanged up a little tree in the apartment so the scent would be less strong when I was about to use it.
 
 
På lördagen mötte jag upp Bagge, Nalle, och Dash för att gå och handla. Sedan hemåt igen för att laga lunch tillsammans.
 
---
 
That Saturday I met Bagge, Nalle, and Dasg to do the groceries. Then, headed back home to cook lunch together.
 
 
Titta så mycket gött vi åt! Färskpotatis, ägghalvor, vegetariska köttbullar, knäckebröd, och svamp stekt i vitlök (dödsgoda). Kändes som att det midsommar.
 
---
 
Look at all the nice food! Early potatoes, eggs, vegetarian meat balls, crispbread, and mushrooms fried in garlic (to die for). Felt like it was midsummer.
 
 
Och vi delade på en flaska prosecco. Gürra anslöt och hade med sig en till flaska prosecco under armen. "Firade" att det var fem år sedan (!) vi hade fullt upp med bØf och alltså att planera mottagningen för de nya ettorna på Chalmers.
 
---
 
And we shared a bottle of prosecco. Gürra joined and he brought another bottle of prosecco. "Celebrated" that it was five years ago (!) that we were busy with bØf, and thus planing the reception for the freshmen at Chalmers.
 
 
Vi satt och njöt i solen. Precis som Gürra och Nalle gör här.
 
---
 
We enjoyed the sun. Just like Gürra and Nalle is doing here.
 
 
Någon timma senare fanns det rum i magen för efterrätt. Fruktsallad med glass och rabarberkompott. Mmm. Batucci anslöt till vårt sällskap.
 
---
 
Some hour later we had room in our stomachs for dessert. Fruit salad with ice cream and rhuburb compote. Mmm. Also, Batucci joined our company.
 
 
Jag hade suttit ute sedan klockan 12. När Størm kom på eftermiddagen anmärkte han på att jag var lite röd i ansiktet. Jag viftade bort det med "jaja, det är inte så farligt". Gick upp till mig för att byta om och upptäckte att Størm hade haft rätt och badade med kallt vatten och strök på lite aloe vera. På med keps och doftgran och ut igen.
 
---
 
I had been in the sun since 12 pm. When Størm came, he commented that I started to get sunburn in my face. I waved it away saying "well, it's not that bad". Went to my apartment to change and discovered that Størm was right and I bathed it with cold water and put on some aloe vera. Put on a cap and a little tree and went out again.
 
 
Fler bØf:are hade anslutit till vår förfest.
 
---
 
More bØf:ers had joined our pre-party.
 
 
Batucci underhöll oss med akrobatik. Bagge fick agera stöttepelare.
 
---
 
Batucci entertained us with some acrobatis. Bagge acted support.
 
 
Katta kom! Vi försökte se coola ut i traktorkepsar.
 
---
 
Katta arrived! We tried to look cool in tractor caps.
 
 
Här hade jag precis upptäckt hur solbränd jag var under ögonen och hur det på bilderna såg ut som att jag hade fått blåtiror. Visade ungefär alla festdeltagare dessa bilder under kvällen.
 
---
 
Here, I had just discovered how sunburned I was under the eyes and how it looked like I had black eyes in the pictures. Showed these pics for approx. all party participants during the evening.
 
 
Ännu fler kom! Till slut var alla här (kanske över 30 pers) och vi knödde in oss hos Bagge och Dash den sista stunden.
 
---
 
Even more joined! Finally, all had come (maybe around 30 persons) and the last hour we squeezed in at Bagge and Dash's place.
 
 
Gruppbild i väntan på bussen. HEJ ALLA GLADA!
 
---
 
Group photo while waiting fot he bus. HELLO HAPPY PEOPLE!
 
 
Jag och Katta bytte plats som fotograf så jag också fick vara med på kort. Så många glada och härliga personer i samma bild!
 
---
 
Me and Katta changed places as photographers so I also could be in the photo. So many happy and lovely persons in the same pic!
 
 
Tre generationer ordförande. ♥ Eventuellt åkte vi samma buss som nazister. Men det var allt mycket oklart.
 
---
 
Three generations of presidents. ♥ It might have been that we took the same bus as some nazis, but it was very much uncertain.
 
 
Mot festen! Ohmsitts med tema Biltema. För varför inte antar jag?
 
---
 
To the party! A Biltema-themed party. Because why not I guess?
 
 
Kramar. Kärlek. Fint.
 
---
 
Hugs. Love. Beauitful.
 
 
Förrätt: korv med bröd. Huvudrätt: Korv med mos. Efterrätt: Kanelbulle. Precis vad en kunde förvänta sig. (:
 
---
 
Starter: hot dogs in bread. Main dish: Hot dog with mashed potatoes. Dessert: Cinnamon bun. Just what one could have imagined. (:
 
 
Och eftersom det var en bØf-fest: dans. En hel del dans. Och efter ett tag blev det även vår tur.
 
---
 
And since it was a bØf-party: dances. A lot of dances. And for a while it was our turn.
 
 
Dansade tre gånger. För att Angelo stod vid datorn och valde låtar åt oss som vi hade gjort danser till en gång i tiden. Jaja, får väl ge publiken vad de vill ha!
 
---
 
Danced three times. Because Angelo chosed songs for us that we once upon a time had made dances for. Well, gotta give the audience what they want,I guess!
 
 
Resten av kvällen: mera dans, soffhäng, och äventyr i korridorerna. Jag var mycket nöjd över att jag kunde konversera (på franska) med en (något berusad, men ändå) person som talade flytande franska.
 
---
 
The rest of the evening: more dancing, hang in the couches, and adventures in the corridors. I was very happy about being able to have a conversation (in French) with a (slightly drunk, but anyway) person that spoke fluent French.
 
 
SÖNDAG! Det var Mors dag. Jag blev upphämtad av min farbror och vi åkte till min faster som hade dukat upp denna buffé. Det vegetariska alternativet till mig och mina föräldrar hade min faster fått göra iordning själv, eftersom det inte gick att beställa något från cateringen som passade alla mina allergier. Inte lätt alltid!
 
---
 
SUNDAY! It was Mother's day. My oncle picked me up and we went to my aunt who served this buffet. My aunt had to do the vegetarian options to me and my parents by herself, since the catering couldn't offer anything that suited all my alllergies. Not always easy!
 
 
Inte nog med mat. Min faster hade gjort en stor efterrättsbuffé också. Pajer, tårta, bakelser. Behöver jag ens nämna att jag var proppmätt efteråt? Tack så mycket. ♥
 
---
 
Not only food. My aunt had also made a grand dessert buffet. Pies, cakes, pastries. Do I even have to say I got stuffed afterwards? Thank you so much. ♥
 
 

Kommentarer

Kommentera inlägget:

Jag heter:
Kom ihåg mig?

Min mailadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
hittarecept.se
myTaste.se RSS 2.0