Fira en hundraåring, Tårkommissionen, och en kvinnokalender

2018-10-29 19:05:00
Böcker Min Dag
 
Celebrate a hundred year oldie, the Tear Commission, and a women calender
 
 
 
För några helger sedan när jag jobbade på äldreboendet dukade vi fram för kalas. Svenska flaggan och finduk.
 
---
 
For some week-ends ago when I worked at the retirement home, we made the tables ready for celebration. The Swedish flag and nice tablecloth.
 
 
En av de boende fyllde över hundra år. Alltså hade redan fyllt hundra. Vi diskuterade om att världskriget ännu inte hade slutat när personen föddes. Så mycket hen måste ha hunnit vara med om och uppleva! Och en sådan märklig arbetsplats. Där några går bort redan innan 80-årsdagen, medan andra lever till över hundra.
 
---
 
One of the residents turned over a hundreed years. We discussed that WW1 wasn't yet over when this person was born. So much this person must have experienced during the lifetime! And what a remarkable workplace. Where some pass away before they reach their 80 years day and other lives to their 100 years day.
 
 
På söndagen bjöd jag Lenis på grönkålspasta innan jag behövde åka till jobbet och han till gymmet. Har fått en grej för grönkål för tillfället. Äter det till ungefär varje måltid. Men det är ju gött och jag får i mig viktiga vitaminer och mineraler till kroppen min.
 
---
 
On Sunday, I had Lenis over for kale pasta before I had to go to work and he to the gym. Am right now in a kale period. Kind of eating it to every meal. It's good and gives me important vitamins and minerals to my body. Win.
 
 
Kom en halvtimme för tidigt till jobbet så satte mig i personalrummet och läste Tårkomissionen. Tog lång tid innan jag förstod att den inte hette Tårtkommissionen. António Lobo Antunes igen, alltså. Portugisen som inte gillar punkter och hoppar mellan tid och rum på samma sida.
 
---
 
Arrived one half hour early to work, so spend the time in the staff room reading The Tear Commission. Thus, António Lobo Antunes again. The Portuguese that doesn't like punctation marks and jumps between space and time on the same page.
 
 
Har läst ut den nu. Gav den 3,5 av 5 möjliga i betyg. Pluspoäng får boken för språket, det är så underbart vackert. Minuspoäng får boken för att det hoppar så mycket att det ibland är svårt att hänga med.
 
---
 
Have finished it now. Gave it 3,5 out of 5. The plus points are given for the language, it's so wonderfully beuatiful. Minus points for that it was so hard to keep up with the story sometimes.
 
 
Jag har fått en kvinnokalender för nästa år. Eller fått och fått. Jag har betalat för den. Några studenter på Chalmers hade i uppdrag i en kurs att med ett litet startkapital och en idé få pengarna att växa. Deras idé var alltså att göra en kvinnokalender. Och som jag då har köpt.
 
---
 
I've got a women calender for next year. Or got and got. Rather, I've paid for it. Some students at Chalmers had a task in one of their courses to start off with a little inital capital and an idea to make to money grow. Thus, their idea was to make a women calender. Which I now have bought.
 
 
Varje månad nästa år kommer jag därmed kunna läsa fakta om olika coola och viktiga historiska kvinnor. Hoppas få lära mig ett och annat.
 
---
 
Every month next year, I will be able to read facts about different cool, and important historical women. Hope to learn a thing or two.
 
 

Ond bråd död och ett stort steg för mänskligheten

2018-10-27 11:02:00
Min Dag
 
Death and a giant step for humanity
 
 
 
I onsdags väckte solen långsamt staden medan jag tog mig tvärs över den för att komma till dagens arbetsplats. Himlen var målad i mjuka färger.
 
---
 
On Wednesday, the sun slowly woke up the city while I travelled across it to reach the work place of the day. The sky was painted in soft colors.
 
 
Hej och god morgon från ett väntrum på skolan. Varför jag ser ut som att jag har påssjuka? Skyller på tidig morgon, trötthet, och babykinderna.
 
---
 
Hello and good morning from a waiting room at the school. Why it looks like I've got the mumps? Blame the early morning, tiredness, and baby cheeks.
 
 
Nio timmar senare: käkade middag själv på Vigårda. En skördesallad med halloumi, som jag inte kommer beställa igen för det var ytterst svårt att få den glutenfri. Jobbar på det här med att våga göra saker själv i staden. Nu kan jag checka av att äta själv på restaurang.
 
---
 
Nine hours later: ate dinner by myself at Vigårda. A harvest salad with halloumi, which I never will order again since it was hard to get it gluten free. I'm trying to work on daring to do things by myself in the city. Now I can unlist to eat at a restaurant by myself.
 
 
Mötte upp Nalle, Bagge, Dash, Janen, och Gürra utanför Bio Roy. Det var helt fullt med folk. Inte bara vi som ville se Kung Lear med Ian McKellen i huvudrollen. Vi såg alltså teater på bio. Och i pausen gick vi och köpte vin. Bagge döpte vår chatgrupp till The Ian McKellen fan club.
 
---
 
I met Nalle, Bagge, Dash, Janen, and Gürra outside Bio Roy. It was totally crowded. We weren't the only ones that wanted to see King Lear starring Ian McKellen. Thus, we watched theatre at the cinema. And in the break, we bought wine. Bagge named out chat group to The Ian McKellen fan club.
 
 
Hej hej från mig och Bagge. Sedan promenerade vi hemåt i sena kvällen och önskade att vi borde ha tagit på oss något mer eller varmare klädesplagg. Vi var inte ännu redo för oktoberskväll.
 
---
 
Hello from me and Bagge. Later, we walked home in the late evening and wished that we would have wore more or warmer clothes. We weren't yet ready for October evenings.
 
 
I fredags (igår) var jag uppe supertidigt. Tidigt som klockan 5. Staden höll återigen sakta på att vakna och jag kunde nästan låtsas att jag ägde staden för det fanns knappt några andra människor som kunde lägga beslag på den. Varför jag var uppe så tidigt? Bara för att ta mig till jobbet i grannkommunen.
 
---
 
On Friday (yesterday), I was awoke super early. Early as 5 o'clock. The city was once again slowly waking up and I almost could pretend that I owned the whole city since there barely was any other humans to capture it. Why I was up so early? Only to get to work in the neighbouring township.
 
 
Klipp till kvällen: Jag och Katta gick rätt så spontant på bio. Vi såg First man, filmen om Neil Armstrong. Den var helt okej och nog den tystaste film jag sett, men ingen film en ser om. Sedan gick vi till Vapiano. Jag var proppmätt och hade varit hela dagen, så åt bara en efterrätt och ett glas vin.
 
---
 
Cut to the evening: Me and Katta went to the cinema, quite spontaneously. We watched First man, the film about Neil Armstrong. It was quite okay and perhaps the most quite film I've ever seen, but it's not a film to watch over and over again. Then, we went to Vapiano. I was stuffed and had been all day, so I had only a dessert and a glass of wine.
 
 
Katta sa att jag såg "business" ut. Tänkte att jag skulle be henne föreviga denna outfit med kavaj och blus, men var hela tiden så inne i våra samtal om feminism och händelser i livet att det inte hanns med. Vi studerade alkoholpåverkade som snubblade sig fram och arbetarna som vi inte riktigt förstod vad de höll på med på gatan nedanför. Utomhus mötte vi oktobervinden och inställda spårvagnar och som fick oss att längta hem till att få krypa ner till sängs.
 
---
 
Katta told me that my outfit looked "business". Thought I should ask her to take a photo of my outfit with jacket and blouse, but I was carried away by over conversations about feminsm and happenings in life and didn't have the time. We studied drunk people stumbling and workers which we didn't understand what they really did in the street. Outdoors, we was greeted by the October wind and canceled trams, whiched made us long for our warm beds.
 
 

En glittrig lördag med böcker och bubbel - del ett

2018-10-21 10:54:00
Böcker Kalas och festligheter Min Dag
 
A glittery Saturday with books and bottles of fizz - part one 
 
 
 
Den här helgen jobbar jag kväll (blev inte mer spontana aktiviteter än så) och ägnar mina lediga timmar till att låta frukosten ta tid och lyssna på soul eller jazz. Tycker det passar på helgmornar. Hursomhelst, därför tänkte jag vi kunde ta en kik på min förra lördag istället. Då låg jag kvar i sängen en stund och läste "Betraktelse över själens passioner" som jag nu läst ut och gav betyget 3,5 av 5. Denna portugiske författare har något emot punkter, så det tog ett litet tag för mig att komma in i skrivstilen.
 
---
 
This week-end I'm working the evenings (no more spontaneous activites than that) and spending my free hours by letting the breakfasts take their time and listening to soul or jazz. Think it suits these mornings. However, instead I thought we could take a look at my last Saturday. Then, I stayed in bed for a while reading "Treatise on the soul's passion" which I've finished now and gave the score 3,5 out of 5. This Portugese author doesn't seem to like punctuation marks, so it took some time for me to catch up the style.
 
 
Till lättare lunch käkade jag ju rårakor med stekta kantareller. Lade upp receptet här. Har provat det som matlåda nu också och det funkade finfint!
 
---
 
As a light lunch, I made hash browns with fried chanterelles. Here's the recipe to be found. Have tried it as lunch box as well, and it worked perfectly.
 
 
Annars hängde jag i soffan. Såg ett avsnitt av Vår tid är nu och redigerade bilder och fixade och hade mig.
 
---
 
I spent some time on the sofa. Watched an episod of a Swedish tv-serie and edited photos and fixed things.
 
 
Framåt eftermiddagen. Dags att göra mig iordning. Fram med den glittriga byxdressen.
 
---
 
Towards afternoon. Time to get ready. Get the glittery jumpsuit.
 
 
Tyckte det blev väl mörkt med svart byxdress och svart kavaj. Glittriga, lila strumpor och vips blev det lite mer färgglatt.
 
---
 
Black jumpsuit and black jacket were too dark for me. Added glittery, purple socks and voilà, more color at once.
 
 
Åkte hem till Annie som bjöd på bubbel och gav mig födelsedagspresent i efterskott. ♥ Kändes som att jag var på väg till ett disco när jag åkte genom kollektivtrafiken i så mycket glitter.
 
---
 
Went to Annie's place where I was served champagne and got birthday presents. ♥ Felt like I was heading to a disco when I went by the public transport wearing so much glitter.
 
 
Vad som låg i paketen: En feministisk bok och Lagerlöf. Mycket bra. Mycket fint. Samt en väldoftande tvål. Nu har jag tvål så jag klarar mig ett tag fram över. :D Tack och bock. ♥
 
---
 
What the presents contained: A feminist book and Lagerlöf. Very good. Very nice. And an aromatic soap. Now I've got soap for months to come. :D Thank you. ♥
 
 
Och så fick jag mat också. Blir så bortskämd. Grillad halloumi, grillad zucchini och rotfrukter i ugn. Nomnomnom. När vi åkte till Isabels födelsedagsfest tänker jag att vi tar en annan gång.
 
---
 
And I was also served food. Got so spoiled. Roasted halloumi, roasted zucchini, and root vegetables cooked in the oven. Yummie. When we went to Isabel's birthday party is a story for another time.
 
 

Pepps jubileum och syriska röster

2018-10-20 10:05:00
Min Dag
 
Pepp's anniversairy and Syrian voices
 
 
 
När jag har kommit hem från jobbet den här veckan har jag oftast slängt upp fötterna på soffbordet och sett avsnitt av Vår tid är nu eller Babel. Men tänkte vi kunde kika på de få dagar när jag inte gjorde det. Som i tisdags.
 
---
 
This week, I've mostly layed on the sofa when coming home from work and watched episodes of Swedish tv-series. But thought we could take a look at those days when I did not. Like on Tuesday.
 
 
Jobbade på en skola ute i Backa och Västtrafiks app sa åt mig att gå av en hållplats tidigare och ta en promenad via en höstklädd gångväg. Visste inte då att det var en hållplats tidigare, utan något jag tog reda på senare. Blev för övrigt att jag åkte till den skolan resten av veckan. Brukar byta runt mer, men de ville gärna ha mig där och bad att få önska mig.
 
---
 
Worked at a school in Backa and Västtrafik's app told me to get off at an bus stop prior than needed and take a walk at a autumn covered walkway. Well, didn't know then that one could get off to a bus stop closer to the school but something I figured out during the day.
 
 
Okej, mot kvällen! På Lindholmen står just nu Dome of vision, en byggnad i glas som flyttar omkring i Sverige och just nu alltså är i Gbg (ni får googla om ni vill veta mer). Dit åkte jag.
 
---
 
All right, towards the evening! At Lindholmen, a building made of glass called Dome of vision is placed for now. It's moving around in Sweden and is now in Gothenburg (use google if you want to know more). I went here.
 
 
Jag var typ först på plats, därav så tomt på folk. Innuti kupolen är det ungefär lika kallt ute som inne så vi fick ha på oss koftor och jackor för att inte frysa.
 
---
 
I was kind of the first guest to arrive, therefore so empty. Inside the building it's almost as cold as outdoors so we had to wear cardigans and coats to not be cold.
 
 
Varför jag var där? För att fira Pepps jubileum! HURRA! 5-årsjubileum. Skulle det vara i vart fall. Men Pepp är tydligen 6 år gammalt, vilken arrangörerna fick veta när informationen om eventet redan hade getts ut. 6 år är också värt att fira.
 
---
 
Why I was there? To celebrate Pepp's jubilee! HURRAY! It's fifth anniversairy. It was supposed to be. But the arrangers were to know that Pepp actually is 6 years old when the information about this event already was given. 6 years is also something to celebrate.
 
 
Käkade bulgursallad med oumph. Eller de andra gjorde. Jag fick med quinoa och utan tomater. Det var dundergott hursom.
 
---
 
Ate bulgur salad with oumph. Or the others did. I had with quinoa and without tomatoes. However, it was very good.
 
 
Vi blev uppdelade i två grupper. Först diskuterade min grupp coaching. Efteråt fick vi leka arkitektstudenter och göra skalmodeller. Jag hamnade med nya projekgruppen för Pepp i Gbg och vi gjorde den här snygga som vi kallade Pepps behövande förråd. Sedan upptäckte vi att det ser väldigt mycket ut som en hjälm.
 
---
 
We were divided into two groups. First, my group discussed coaching. Then, we played architect students and made scale models. I was in the same group as the new project group for Pepp in Gothenburg and we made this which we called the needed storage for Pepp. Later, we discovered that it looks very much like a helmet.
 
 
Onsdag. Världskulturmuseet har öppet senare på onsdagar och då passar det bra att åka dit efter jobbet. Jag gick dit med Hådd. Är det kanske tredje gången jag är där det här året?
 
---
 
Wednesday. The musuem of World culture is opened later at Wednesdays and therefore it's suitable going there after work. I was there with Hådd. Might be the third time I'm visiting this musuem this year.
 
 
Hade inte sett utställningen "Aswat - syriska röster", så det gjorde vi. Ett projekt som SVT har gjort där de har låtit syriska flyktingar få berätta sin historia. Fastnade för det här citatet: Vad kallas du när du reser? Turist? Flykting? Efteråt gick vi och åt sushi och pratade om personligheter vi fått från våra föräldrar och hemma igen försökte jag bota min snuva med att dricka te och ligga under täcket och läsa bok.
 
---
 
Hadn't seen the exhibition "Aswat - Syrian voices", but now I have. A SVT-project where they've let Syrian refugees tell their stories. This stood out to me: What are you called when you travel? Tourist? Refugee? Afterwards we ate sushi and talked about different personalities we've got from our parents and at home I tried to cure my sniffles with tea and laying under the duvet reading a book.
 
 

Måndagsbio, tisdagsPepp, och fredagsöl

2018-10-13 11:52:00
Böcker Kalas och festligheter Min Dag
 
Monday cinema, Pepp Tuesday, and Friday beer
 
 
 
Hej hopp här kommer åtta bilder från veckan hittills. I måndags tog jag mig till Chalmers för att se Mamma Mia! Here we go again på PU-bion med bland annat Lova. Den var väl okej. Främst för att det ju ändå var ABBA-låtar som vi sjöng och sittdansade till så gott det gick.
 
---
 
Hello hi here's eight photos from this week so far. On Monday, I went to Chalmers to watch Mamma Mia! Here we go again at the cinema with for example Lova. It was okay. Mainly since it was ABBA-songs to which we danced and sang a long to as good as we could.
 
 
I tisdags kom Kerstin först hem till mig med alla dessa ingredienser! Vi hade överlämning med den nya projektgruppen för Pepp. Så kul att hänga med och få träffa detta nya gäng som verkar taggade.
 
---
 
On Tuesday, Kerstin first arrived at my place bringing all these ingredients! We had a kind of "handover" with the new project group for Pepp. So fun to spend time with and meet this new gang that seemed stoked.
 
 
Vi käkade sallad och berättade om knasiga och viktiga saker som hänt under vårt Pepp-år. Alla fick precis plats runt mitt bord när det flyttades till soffan. Innan alla kom brann mitt långfinger. Det var en sådan märklig upplevelse. Jag tände värmeljus och en tändsticka gick av på mitten precis efter att jag tänt den och böjdes in mot mitt finger och satte eld på det. Längst ut på fingerspetsen. Kändes som att bränna sig på en varm ugn. Blev inte så farligt efteråt, klarade mig undan med en liten liten blåsa och en bränd nagel bara. Tur för mig.
 
---
 
We ate salad and talked about weird and important stuff that happend during our Pepp-year. There was just enough space for everyone around my table when we moved it next to the sofa. Before everyone arrived, my longfiner burn. Such a strange experience. I was lightning candles and one of the matches broke at the middle and turned towards my finger and set it on fire. At the very top of my finger. Felt like getting burned at a hot oven. In the end I only got a small blister and a burned nail. Lucky me.
 
 
Onsdag och torsdag kände jag mig krasslig och trött så stannade hemma. Gick till bibblan någon dag och lånade dessa böcker. Har redan läst ut Räddaren i nöden (fick 5 av 5 eftersom, bland annat, jag ville fortsätta läsa den så fort jag fick ett tillfälle) och börjat på Betraktelse över själens passioner.
 
---
 
On Wednesday and Thursday I didn't felt that well so I just stayed at home. Went to the library one day and borrowed these books. Have already finished Catcher in the rye (got 5 out of 5 since, among other things, I wanted to continue reading it whenever I had the opportunity) and have started reading Treatise on the soul's passions.
 
 
Igår fredag var det soligt och härligt. Typ tjugo grader celsius. Jag slutade jobbet halv två och promenerade lite i solen innan jag gick hem och vilade en stund.
 
---
 
Yesterday, Friday, it was sunny and nice. Like twenty degrees celsius. I finished work at half past one and took a walk in the sun before I went home to take some rest.
 
 
Senare. Tog på byxdress och hatt och läppstift. Gillar så vad mitt nya schampo verkar göra för mitt hår. Tycker redan det ser lite gladare ut, visst? Plus luktar så gott. Precis som godis.
 
---
 
Later. Put on a jumpsuit and hat and lipstick. I like so much what my new schampoo seems to make for my hair. Think it looks much happier, right? Plus it smells so nice. Just like candy.
 
 
Åkte in till Chalmers och drack cider med Gürra och senare kom Katta också. Vi bokade biljetter till Little Jinder och pratade om livets små och stora händelser.
 
---
 
Went to Chalmers and drank cider with Gürra and later Katta joined us. We booked tickets to Little Jinder and talked about the big and small happenings in life.
 
 
Sedan tog jag inga fler bilder trots att ett av våra sammantalsämnen var att de gillade att bli omnämnda på min blogg. Nåväl. Jag och Katta gick till Chalmers Oktoberfest där vi hängde ett tag tills vi upptäckte att deras cider var slut. Så kunde vi inte ha det så vi drog hem till Ekan & Gröpet istället. Drack glögg och försökte att inte få stockholmsk dialekt när jag pratade med stockholmare. Vi hamnade till slut på Gasquen fast vi tänkt att gå hem tidigt och jag dansade bugg och fuldans och blev svettig men kom ihåg att dricka vatten för en gångs skull.
 
---
 
Then, no more photos were taken even if one of our topics were how they liked to be mentioned at my blog. Oh well. Me and Katta went to Chalmer's Oktoberfest where we spent some time until we discovered that they had run out of cider. Couldn't have it that way so we went to Ekan & Gröpet's place. Drank glögg and I tried to not change to a Stockholm accent when I spoke to Stockholmers. We ended up at Gasquen even if we had planned to get home early and I danced bugg and ugly dance and got sweaty but rememebered to drink water for once.
 
 

Förra veckan när plommonlikören blev färdig och jag köpte en ny byxress och nytt schampo och läste Levanten

2018-10-05 18:46:00
Böcker Konsumtion Min Dag
 
Last week when the plum liqueur was ready and I bought a new jumpsuit and new schampoo and read The Levant
 
 
 
Glad fredag, hörrni! Här kommer 9 bilder från förra veckan. I slutet av sommaren rensade jag ett gäng plommon, hällde vodka över dem och lät dem stå i kylen i sex veckor.
 
---
 
Happy Friday, y'all! Here are 9 photos from last week. In the end of the Summer, I picked some plums, poured vodka over and let to stay in the fridge for six weeks.
 
 
Gjorde sockerlag, blandade det med vodkan och hällde över likören på en gammal vinflaska. Den blev väldigt söt. Ska fylla på med lite mer vodka när det finns mer plats i flaskan. (Utgick från detta "recept", förresten.) Sparade plommon och lade dem i sockerlag. Tänker att de kanske passar bra till någon glassefterrätt någon gång.
 
---
 
Cooked syrup, mixed with the vodka and poured the liqueur to an old bottle of wine. It turned out to be very sweet. Will try to fix it by pouring some more vodka when there are more space in the bottle. (Used this "recipe", btw.). Saved the plums in syrup. They might work fine for some ice cream dessert sometime.
 
 
Har varit på bibblan. Lämnat tillbaka En kort krönika om sju mord och lånat två nya böcker. Så nu har jag alla dessa hemma. Läste ut Levanten: Österlandet häromdagen. Har börjat på Att vara Abbas Al-Abd men vet inte riktigt vad jag tycker om den än. Den är kort så tar mig väl igenom den till slut.
 
---
 
Have visited the library. Returned A short history of seven killings and borrowed two new books. So for now, I have these ones athome. Finished The Levant the other day. Have started reading Being Abbas Al-Abd but am not quite sure if I like it yet. But it's so short so I guess I will finish it anyway.
 
 
Levanten. Ett rätt fartfyllt äventyr i tolv sånger. Det är drakar, änglar, och en tyrann som ska rebelleras mot. Var minst ett ord på sida som jag fick slå upp för betydelsen. Det tog även några sidor att komma in i författarens speciella språkstil. Framåt slutet av boken träder författaren själv in i boken och har konversationer med karaktärerna och läsaren. Knasig bok som jag har gett 4 av 4, trots att jag inte riktigt förstod allt. 
 
---
 
The Levant. A really spectacle adventure in twelve songs. There are dragons, angels, and a tyrant to fight. There was at least one word per page that I had to look up what it meant. It also took me some pages before I got the special type of writing. Towards the end of the book, the author adds himself in the story and has conversations with the caracters and the reader. Quite crazy book which I give 4 out of 4.
 
 
Oktober är ju en rosa månad. Kunde köpa ett rosa band redan i slutet av september i år, så det gjorde jag. Har också köpt en LED-lampa i form av rosa bandet att fästa på jackan. Blir poppis bland barnen på skolorna när de ser att jag har den. Win.
 
---
 
October is a pink month. One could buy a pink ribbon already in the end of September, so I did. Have also bought a LED-lamp in the shape of a pink ribbon, which I've fixed to my coat. It makes me popular among the school children. Win.
 
 
I somras när jag skulle på bröllop letade jag som en galning efter en byxdress att ha utan resultat. Har nu bestämt att det inte ska ske igen. Så har köpt hem en fin (plus en till som jag köpte i augusti).
 
---
 
This Summer, I looked as a maniac for a jumpsuit to wear at a wedding but it was impossible. Have now decided that this would never happen  again. So have bought a pretty one (and another one which I bought in August).
 
 
Alltså denna då. Rätt svårt att få till ljuset i lägenheten och därmed färgen på klädesplagget. Men den är i någon mörkare rosa färg. Ska på två finare tillställningar denna höst, så kommer absolut ha använing för den.
 
---
 
So this one. Quite hard to get the light right in the apartment and also the color of the jumpsuit. But it's in some darker pink color. Will attend two more proper events this autumn, so will absolutely make use of it.
 
 
Tycker mitt hår är så himla lesset. Kanske borde ta och rensa i topparna egentligen men vill inte att håret ska bli kortare. Så tänker att det kanske hjälper med annat schampo? Köpte hem dessa produkter så får vi se om håret blir något gladare. Kroppsbalsamet (?) var det extrapris på och det ska tydligen göra tatueringar glada så jag tänkte varför inte vi kör och testar även fast min lilla svarta grej inte är så gammal och grå. Än.
 
---
 
Find my hair to be so sad. Maybe it would help to cut it some but I don't want my hair to be shorter. So I think it might help using another schampoo? Bought these products and now it's just to wait and see if it makes my hair any happier. The body balm was on reduced price and apparantely it will make tattoos happy so I thought why not let's go for it and try even if my small black thing isn't that old and grey. Yet.
 
 

Binas historia och födelsedagspresenter

2018-09-30 17:59:00
Böcker Min Dag
 
The history of bees and birthday presents
 
 
 
Förra helgen var jag fortfarande rätt krasslig. Hostade mycket och behövde snyta mig emellanåt. Sjukanmälde mig från helgens jobb på äldreboende och kurerade mig ute på landet. Mamma kom ungefär varannan timme med en varm dryck (som varm flädersaft med ingefära i). Jag låg mest i soffan och läste denna bok.
 
---
 
Last week-end, I was still quite not well. Coughed a lot and needed to blow my nose occasionally. Called in sick and tried to cure myself in the countryside. My mother gave me a warm drink every second hour (like warm elderblossom syrup with some ginger). Mainly, I laid on the couch and read this book (The history of bees).
 
 
"Ja, det var så vackert att det borde skrivas böcker om det. Men utan bina var blommorna bara blommor, inte blåbär, inte levebröd." En bok om bin och bidöd, i dåtid, nutid och framtid. Lärde mig en del om bin! Och såklart om att vi måste ta hand om bina - de är så himla viktiga i ekosystemet! Storyn lyckades dock aldrig riktigt grabba tag i mig som en skulle vilja att en dystopi ska. Men jag gillade ämnet, och att det var så korta kapitel (perfekt bok att läsa vid läggdags). Gav den 3 av 5 i betyg.
 
---
 
"Yes, it was so beautiful that books should be written about it. But without bees the flowers were just flowers, and not blueberries, not livelihood." A book about bees and bee death, in the past, present, and future. Learned a lot about bees! And of course about that we need to take care of the bees - they are super important for the eco system! However, the story never managed to really catch me like a dystopia should. But I like the subject and the short chapters (a perfect book for bed time). Got a score of 3 out of 5.
 
 
Hade ibland sällskap av Elsa-Sara. Katt och bok. Det var mysigt det. Tog en tupplur och vaknade med henne vid mina ben. När det började hagla blev hon rädd och ville inte ligga så nära fönstret längre.
 
---
 
Sometimes, Elsa-Sara made me comapny. A cat and a book. As cosy as it can get. I took a nap and woke up with her at my legs. She got scared when it started to hail and didn't want to be as close to the windows anymore.
 
 
Blev firad i efterskott av min familj. Med god middag (quornfiléer under currytäcke och rotfrukter i ugn) och trevlig efterrätt (vegetarisk pannacotta med kokosmjölk och svarta vinbär). Och "ja, må hon leva" sång.
 
---
 
My family celeberated my birthday. With tasty dinner (quorn filets with curry and root vegetables cooked in the oven) and nice dessert (vegetarian pannacotta with coconut milk and black currant). And "happy birthday" song.
 
 
Öppnade presenter. Fick tvålar och Kunskapens frukt. En diskborste i trä. Och en ugnsform som jag har väntat ett tag på att få. Har vetat om att den har legat hos mina föräldrar och väntat på att bli given som present. Ska inviga den i veckan. Kanske blir det lasagne. Eller rotfrukter i ugn. Tack tack tack. ♥
 
---
 
Opened presents. Got soaps and a comic book album. A dish brush made wood. And a oven dish which I have waited for a while to recieve. I have known that it has been at my parents place for some time. I will use it for the first this week. Maybe cook a lasagna. Or root vegetablas in the oven. Thanks thanks thanks. ♥
 
 

Jag fyllde 26 år

2018-09-25 12:19:00
Kalas och festligheter Min Dag
 
My 26th birthday
 
 
 
MIN FÖDELSEDAG. Jag var sjukanmäld pga förkylning. Skrotade runt hemma och väntade på att det skulle bli kväll. Då bytte jag mjuksbyxor och uttvättad t-shirt mot byxdress.
 
---
 
MY BIRTHDAY. I had called in sick due to having a cold. Hanged around at home and waited for the evening to arrive. Then, I changed sweatpants and old t-shirt to a jumpsuit.
 
 
Hatten på. Trots att det blåste utomhus. Och det var VARMT ute, märkte jag. Blev nästan svettig när jag väntade på bussen.
 
---
 
Wore hat. Even if it was windy outside. And it was WARM outisde, I noticed. Almost got all sweaty when I waited for the bus.
 
 
Jag och ett gäng vänner gick till Pinchos. Ser så himla tomt ut på det här fotot, haha. Men det var faktiskt fler fölk där än vi.
 
---
 
Me and some friends went to Pinchos. It looks so empty in this photo, haha. Though, I promise there were more peeps than us.
 
 
Käkade popcorn medan vi bestämde vad vi skulle beställa genom appen. Smidigt system. Men råkade beställa två glas vin från början. Bra start!
 
---
 
Ate pop corn while we decided what to order through the app. A smooth system. Though, I first accidentaly ordered two glass wine. A good start!
 
 
Jag beställde väl ungefär alla de rätter jag kunde äta på menyn. Tror det var fyra eller fem stycken. Blev PROPPMÄTT.
 
---
 
Guess I ordered all the dishes I could eat from the menu. Think it was four or five different. Got SO STUFFED.
 
 
Kompisarna. Gillar att Katta ser så himla cool ut, och att Dash har fokus någon helt annanstans.
 
---
 
The friends. Like that Katta look so cool, and that Dash's focus is totally somewhere else.
 
 
Sådärja! Laget runt: Lenis, Dash, Brumm, Annie, Nalle, Janen, Bagge, jag, och Katta. Så himla fint att dessa ville fira med mig denna dag.
 
---
 
Way to go! From right to left: Lenis, Dash, Brumm, Annie, Nalle, Janen, Bagge, me, and Katta. So very neat that these wanted to celebrate with me.
 
 
Tog en spontan selfie med Bagge. Efter efterrätten som jag knappt orkade avslutade vi kvällen med att vandra hemåt genom staden.
 
---
 
A spontaneous selfie with Bagge. After the dessert, which I almost couldn't finish, we ended the evening walking home through the city.
 
 
Jag med en blombukett och en flarra vin under armen. Helt otroligt, men de där blommorna är fortfarande vid liv. Vad händer? Har jag blivit vuxen nu och kan ta hand om mina växter? Verkar inte vara sämre. Klart slut från födelsedag.
 
---
 
I was carrying a bunch of flowers and a bottle of wine. It's unbelievable, but those flowers are still alive. What's happening? Have I been grown-up now and can take care of my plants? Doesn't seem worse. Over and out from this birthday.
 
 

Kick-out med Pepp

2018-09-23 17:02:34
Min Dag
 
Kick-out with Pepp
 
 
 
Den här söndagen försöker jag vila bort hosta (genom att se sista avsnittet av Rapport till himlen på Öppet arkiv, och läsa Kunskapens frukt som jag fick i födelsedagspresent av mina syskon) efter att ha jobbat några timmar i morse. Men nog om dagens läge! Let's gå tillbaka till förra söndagen när jag tog mig till Rosenlund i Gbg.
 
---
 
This Sunday, I'm trying to rest my cough away (by watching tv-series and reading a comic album I've got as birthday present from my siblings) after working some hours this morning. But enought about today. Let's go back to last Sunday when I went to Rosenlund in Gothenburg.
 
 
Jag skulle möta upp projektgruppen i Pepp för att ha en kick-out. Vi hann aldrig ha någon mer teambuilding så vi bestämde oss för att en kick-out blir trevligt och bra istället. Jag var tidigare än alla andra och hängde med fiskarna utanför Feskekôrka så länge.
 
---
 
I was to meet up the project group of Pepp to have a kick-out. We didn't had time to have another teambuilding, so we decided upon having a kick-out instead. I arrived earlier than anyone else so hanged around with these fishermen outside Feskekôrka.
 
 
Vi käkade urgod brunchbuffé. Jag kunde få glutenfritt bröd så jag var sketanöjd. Och vem kunde tro att lite stekt kål kunde vara SÅ GOTT?
 
---
 
We had a super tasty brunch buffet. I could get glutenfree bread so I was so content. And who could have guess that fried cabbage could taste SO GOOD?
 
 
Bönor och ost. Också väldigt gott. Vi pratade om jobb, böcker, och att börja öva på franska igen (jag blev så inspirerad av Agnes att jag laddade ner Dualingo-appen).
 
---
 
Beans and cheese. Which also was good. We talked about jobs, books, and to start practice French again (I got so inspired by Agnes that I downloaded the Dualingo app).
 
 
Sist men inte minst: mot efterrättsbuffén! Crème brulée. Ja tack.
 
---
 
Last bot not least: towards the dessert buffet! Crème brulée. Yes please.
 
 
Vi var ju ändå på ett bouleställe (och 90 min boulespelande ingick i brunchpriset) så vi äntrade boulebanan. Fick reglerna förklade (fler än en tror?) och blev indelade i lag efter färg på skorna (svarta mot andra färger).
 
---
 
Well, we were at a boule place (and 90 min boule playing was included in the brunch price), so we entered the course. Got the rules explained (more than one think?) and divided into teams.
 
 
Mitt lag vann båda omgångarna vi spelade. High five! Lagom och fin söndagsaktivitet för en som nyss hade gått och blivit förkyld. Plus: mysigt att hänga med Pepp-gänget också. Snart är en ny projektgrupp tillsatt och ska se till att peppa gymnasietjejer att våga välja teknisk utbildning (typ). Peppigt!
 
---
 
My team won twice. High five! A perfect and nice Sunday activity for someone that recently had catched a cold. And: cosy to spend time with my Pepp gang as well. Soon, a new project group is chosen and that will work with engaging high school girls to dare chose a technical education (kind of).
 
 

TJUGOSEX

2018-09-18 14:31:25
Min Dag
 
TWENTY SIX
 
 
 
Idag: MIN FÖDELSEDAG. Föddes för 26 år sedan på just denna dagen. Då var det i och för sig fredag, vilket är min favorritdag på veckan. Tisdag får duga för den här gången. Jajemän.
 
---
 
Today: MY BIRTHDAY. Was born 26 years ago at this particular day. Well, then it was a Friday, which is now my favorite day of the week. Tuesday will do for this time. Oh yes.
 
 
Är dock hemma idag. När alarmet väckte mig imorse (klockan 5, alldeles supertidigt) hostade jag och var snuvig och tänkte att det är nog inte bra att vara hostig när jag ska vårda gamla på ålderdomshemmet. Så sjukanmälde mig. Idag igen alltså. Men nu får det banne mig vara sista sjukdagen. Imorgon mår jag bättre och immunförsvaret har tillintetgjort det som gjort mig sjuk. TACK.
 
---
 
I've stayed home today. When I woke up by the alarm this morning ( at 5 am, so super early), I was coughing and thought that it's not good to cough when I take care of the elder people at the retirement home. So I called in sick. Today again. But now I'm sick and tired of calling in sick. Today I will be feeling better and my immune system has killed off whatever made me sick. THANKS.
 
 
Ikväll ska jag ut och äta/dricka öl med ett gäng kompisar. Ser fram emot det. Men tills dess ska jag försöka läsa ut En kort krönika om sju mord (143 sidor kvar just nu och har helt tappat räkning hur många mord som har begåtts, trodde det skulle vara prick sju stycken men känns som folk dör här och där), och öva på franska (har laddat ner dualingo-appen nu efter inspiration/tips från Agnes i helgen). Och kanske diska. GRATTIS TILL MIG DÅ!
 
---
 
Tonight, I will have dinner/drink beer with some friends. Looking forward to it. But until then, I will try finish reading A short history of seven killings (have 143 pages left now and have totally lost track of how many assassinations that have been committed, people are dying almost all the time), and practice some French (have downloaded the dualingo app after inspiration/adivce from Agnes this week-end). And maybe wash some dishes. CONGRATZ TO ME!
 
 

Ett bultande vid tinningen

2018-09-14 14:11:00
Min Dag Tankar Och Funderingar
 
A pounding at the temples
 
 
 
En bild jag tog i mitten av april då jag var glad över att solen inte gick ner förrän halv nio. Nu går den ner närmare klockan sju och ännu mycket tidigare när vi vrider bak klockan om någon månad. Då blir det mörkt.
 
Jag har varit hemma nästan hela den här veckan. Sjukanmält mig på jobben och avbokat sociala aktiviter. Duschade en vårdtagare på jobbet i tisdags och märkte hur det tryckte till på framsidan av huvudet när jag rörde på det och jag behövde stanna upp och stå stilla tills det gick över. En kollega kom in i rummet och frågade hur det gick för antagligen gick det så sakta för mig att andra vårdtagarna inte hade kunnat få hjälp att komma upp till frukosten än. Inne hos vissa måste vi vara två. Jag sa som det var. Att det bultade till i huvudet ibland men att vi skulle fokusera på att få upp alla innan jag ringde till planeraren för att säga att jag behövde åka hem. Åkte hem två timmar senare. Trots att jag kände mig dålig som lämnade kvar de andra underbemannade. Huvudvärken gick inte över och jag googlade men fick inte fram något som stämde in. Inga förkylningssymptom och ingen extra känslighet vid ljus eller ljud. Sov på saken men det blev inte bättre. Hade en liknande huvudvärk en annan gång för några år sedan men då berodde den på stress för det var en period när jag var som närmast att gå in i väggen på riktigt. Och jag är nog minst stressad i livet just nu; en sak i taget och det löser sig mentalitet. I boken jag läste hade en person fått hjärnskakning. Kom ihåg att jag slog i huvudet när jag hämtade vikariekläder och glömde att det sluttande taket var närmare marken än i resten av byggnaden. Och hårt som betong. Symptom för hjärnskakning: illamående (ja), huvudvärk (ja), minnesförlust en kort stund (nej? utöver att jag hade glömt av att jag hade smällt i huvudet). Självdiagnostiserade mig med mildare hjärnskakning. Ingen vårdcentral för varje steg gav ett nytt hammarslag mot tinningen.
 
Har legat i sängen eller soffan och pendlat mellan att läsa bok (har läst ut Hjärtat är bara en muskel och är halvvägs igenom tegelstenen En kort krönika om sju mord), kolla youtubeklipp och spela mobilspel (Super Mario Run och Bloons Tower Defence Adventure Time). Har ätit samma typ av mat sedan i tisdags (ärter, morötter, majs, gurka, jordnötssmör) men varierat med att äta det i form av vårrullar eller med pasta. Sovit hela nätterna och korta stunder under dagen. Huvudvärken är som värst när jag rör på huvudet efter att precis har vaknat, men har nu börjat mildras. Eller har jag bara vant mig vid det? Vid googlingar står det att en ska vila mycket. Helst inte läsa bok eller titta på TV. Men det hade gjort mig så galen av rastlöshet att jag inte hade fått någon vila alls.
 
Idag. Har tröttnat på att inte ha något socialt umgänge och ska försöka ta mig utanför de här fyra väggarna i kväll. Äta sushi. Hade velat dansa men får nog chilla på det. Vila hela lördagen och söndagen igen som kompensation. Är huvudet inte bättre efter den här helgen åker jag till vårdcentralen. Lovar.
 
---
 
I have self-diagnostic myself with a milder form of concussion and stayed at home for almost the entire week.
 
 

En blöt Säkert!-konsert, en hajk, och en valvaka

2018-09-12 11:15:00
Böcker Kalas och festligheter Min Dag
 
A wet Säkert! concert, a hike, and an election night watch party
 
 
 
Det var FREDAG och jag slutade mitt jobb som vikarie i engelska klockan ett. Vandrade bort till stadsbiblioteket. Lämnade tillbaka två böcker och lånade tre nya. Har nu dessa fem hemma hos mig. Håller på att läsa Hjärtat är bara en muskel. Sedan ska jag ta mig an En kort krönika om sju mord. Som egentligen inte alls är så kort. 749 sidor. Misstänker att jag inte ens hinner läsa klart den innan lånetiden går ut.
 
---
 
It was FRIDAY and I ended my work as supply teacher in English at one o'clock. Walked over to the city library. Returned two books and borrowed three other ones. So now, I have all of these five books at home. Am currently reading Hjärtat är bara en muskel. Afterwards, I will read A brief history of seven killings. Which actually isn't brief at all. 749 pages. Am afraid I will not even finish reading it before the lending period ends.
 
 
Klipp till senare på eftermiddagen: åkte in till Chalmers. Mötte upp Gürra på J.A. Pripps och tog ett glas vitt. Vi peppade inför konserten med Säkert! vi skulle till senare under kvällen. Fick höra gamla historier från Chalmers VD och hans kompis som slog sig ner med oss en stund.
 
---
 
Cut to later that afternoon: went to Chalmers. Joined Gürra at J.A. Pripps and I ordered a glass of white wine. We were stoked to be going for a Säkert! concert later that evening. Got to hear old stories from the CEO of Chalmers and his friend who had joined us for a while.
 
 
Vi tog oss till Liseberg. Det var uppehåll fram till de två sista låtarna. Då öppnade sig himlen och vi blev pisseblöta på nolltid. Men utöver det: en superb och fin konsert som alltid när Annika Norlin står på scen.
 
---
 
We went to Liseberg. It was clear until the two last songs. Then, the sky opened and we got totally soaked within a few minutes. But except for that: an excellent and nice concert. As always when Annika Norlin is on stage.
 
 
Kolla dessa två golliga jag var med: Frej och Gürra. Efteråt åkte vi tillbaka till Chalmers. Drack te och satt inomhus för att torka. Lite senare kom Lenis och Katta också. Tanken var att dra till Gasquen, men det blev inte så. Utan vi gick hem och det tog hela helgen för mina skor att torka ordentligt.
 
---
 
Look at these two sweet guys I was with: Frej and Gürra. Afterwards, we went to Chalmers. Drank tea and kept ourself indoors to dry. Later, Lenis and Katta joined. We had planned to dance at Gasquen, but ended up not going there. Rather, we went home and it took the entire week-end for my shoes to dry.
 
 
På LÖRDAGEN samlades vi ett gäng bØf:are hemma hos Lenis. Pigge undrade om hon skulle komma med på min blogg nu. Jag sa ja, utan att veta hur suddig hon blev på fotot, hehe. Vi kollade på gamla asp-filmer och hoppades på att det skulle sluta regna.
 
---
 
On SATURDAY a gang of bØf:ers gathered at Lenis' place. Pigge wondered if she would appear at my blog. I told her yes, without knowing how blurry she was in the photo, hehe. We watched old aspire-films and hoped that it would stop raining.
 
 
Vi sminkade oss för att bättre kunna gömma oss i skogen eller för att bli läskiga. Vi åkte ut till en skog där nollan var på hajk och bØf-18 hade satt upp en poängpromenad. Vi skrämdes lagom mycket, och gick efteråt och pratade med nollan för att visa att vi egentligen är rätt snälla och inte så läskiga.
 
---
 
We put on make-up to better hide in the dark or look more scary. We went out to the woods where the freshmen was on a hike and bØf-18 had put up a quiz. We were scaring them just about enough, and afterwards went to talk to the freshmen to show that we actually are quite kind and not that scary.
 
 
På SÖNDAGEN var jag nervös i princip hela dagen. Framåt kvällen gick jag över till Pigge för att ha valvaka med Katta, Emma, Frans, och Björk. Käkade snacks och spanade att alla SVT:s reportrar hade samma typ av glasögon på sig. Framåt tio vandrade jag och Katta hemåt och klumpen i magen hade mer eller mindre försvunnit för det hade inte riktigt gått så dåligt som det hade kunnat göra.
 
---
 
On SUNDAY, I was nervous almost the entire day. Towards the evening, I went to Pigge to sit up waiting for the election results to come in together with Katta, Emma, Frans, and Björk. Ate snacks and scouted out that all the repoerts from SVT wore the same type of glasses. Towards ten o'clock, Katta and I walked home and my clump in the stomach was almost gone since it didn't had gone as bad as it could have.
 
 

Förtidsröstning, skörd, och solnedgång på landet

2018-09-07 09:11:02
Min Dag
 
Voting in advance, harvest, and sunset in the countryside
 
 
 
Jag har förtidsröstat. Det gjorde jag i lördags på Stadsbiblioteket. Plikten genomförd. Efteråt mötte jag upp Annie. Vi gick till Konstmuseet. Behövde betala för inträde för första gången i mitt liv. :( Ville väl egentligen se Chiharu Shiotas utställning, men det ville de ha 100 kr för och jag var så ställd över att behöva betala att vi såg den permanenta utställningen istället medan vi diskuterade valet, feminism, och vardag. Vi gick och fikade, promenerade omkring runt Kronhusbodarna och satte oss sedan på Gustav Adolfs torg där vi såg nyvigda brudpar komma ut från Rådhuset.
 
---
 
I have voted in advance. I did that on Saturday at the library. Done my duty. Afterwards, I met Annie. We entered the Art Museum. Had to pay for intrance for the first time in my life. :( Actually, I wanted to see the Chiharu Shiota exhibition, but would have paid 100 SEK for it so we saw the permanent exhibiton while we discussed the election, feminism, and ever-day-life. We went to take a coffee and walked around Kronhusbodarna and sat down at Gustav Adolf square where we saw  just mariried bridal couple leaving the City Hall.
 
 
På kvällen åkte jag ut på landet.
 
---
 
I went to the countryside by the evening.
 
 
Fick med mig pappa ut till grönsakslandet. Fick med mig mig jättemycket morötter, rödbetor, och bondbönor hem. Och en majs som jag käkade upp direkt.
 
---
 
Went to the vegetable field with dad. Got a lot of carrots, beet roots, and faba beans to bring home. And a corn which ate immediately.
 
 
Tittade till min aubergine också. Det finns en som börjar växa till sig. Nästa år ska jag nog börja odla dem tidigare.
 
---
 
Checked upon my eggplant as well. There is one starting to grow. Next year, I will start to cultivate them earlier.
 
 
Solnedgångarna på landet. Alltid så mycket maffigare.
 
---
 
Sunsets in the countryside. Always more spectacular.
 
 
Hittade Ester som verkade ha hittat en ny favoritplats. På gärdsgården där hon kunde fånga de sista solstrålarna.
 
---
 
Found Ester who seemed to have found a new favorite spot. On the stones where she could catch the last sun rays.
 
 
Jag gick och smakade på de gula plommonen. De var mindre sura nu. Borde kanske ha gjort marmelad på dem nu och inte i början av augusti.
 
---
 
I tasted the yellow plums. They were less sour now. Maybe should have made plum marmelade now, and not in the beginning of August.
 
 
Smakade på äpplena också. Försökte plocka på mig några få som inte var helt maskätna. Alla äpplen är tyvärr fyllda med svarta hål.
 
---
 
Also tasted the apples. Tried to pick a few which didn't contain any worms. All of the apples are filled with black holes, unfortunately.
 
 
Hängmattan är inplockad för vintern. Inte lika varmt och skönt på kvällarna längre.
 
---
 
The hammock is stored for the winter. Not as warm during the evenings any more.
 
 
Gick in. Klappade katter. Käkade middag och pappa visade frågorna han gjort till tipspromenaden de ska ha under Kräftskivan. Pratade om livet med mamma och gick sedan och lade mig för att kunna vara på jobbet klockan sju på söndagen.
 
---
 
Went inside. Patted cats. Ate dinner and dad showed the questions he have made for the quiz they will have at the crayfish party. Talked about life with mum and then went to bed so I could be at work seven o'clock on Sunday.
 
 
Några få av mina grannar delar med sig av sin äppelskörd. ÄLSKAR det. Blir så himla glad. Äter äpplen varje dag nu. Blir dock ledsen över alla äppelträd som står helt sprängfyllda av äpplen men som ingen verkar ta hand om. :(
 
---
 
A few of my neighbours are sharing the apple harvest. LOVE it. Makes me glad. I'm eating apples every day now. Though, sad for all the apple trees that are filled with apples but that no one seems to take care of. :(
 
 

I början på augusti hängde jag på landet i hängmattan och läste I love Dick

2018-08-30 10:31:30
Böcker Min Dag
 
In the beginning of August, I was in the countryside taking naps in the hammock and finish reading I love Dick
 
 
 
Det här var snart en månad sedan. Början av augusti. Det var fortfarande helt okej varmt och soligt. Minns att jag var urtrött efter jobbet och lade mig i hängmattan med en bok och slumrade till ibland. Tror jag fortfarande inte riktigt har återhämtat mig från den här sommarens jobb. Det var tufft. Jag var trött. Jämt.
 
---
 
This was almost a month ago. The beginning of August. It was still quite warm and sunny. Recall that I was super tired after work and laid in the hammock with a book and felt asleep sometimes. Think I'm still not completely recovered from this summer's job. It was hard. And I was tired. All the time.
 
 
Läste hursom I love Dick. Som jag har blivit retad för (bl a en amerikan på jobbet som undrade vad tusan jag läse på min rast). Men det är alltså en person i boken som heter Dick. Inget annat.
 
---
 
However, read I love Dick. Which people have mocked me for (among others an american at work who wondered what I actually were reading at my break). But it's a person named Dick, nothing else.
 
 
Den här meningen! → "Att älska dig hade blivit ett heltidsjobb och jag var inte redo för att bli arbetslös". Handlar kort om Chris, gift med Sylvère, och som efter en middag med Sylvères kollega Dick känner ett sexuellt band med denna man (förälskad i? besatt av?). Chris berättar detta för Sylvère och de börjar skriva mängder av brev till Dick där Chris får utlopp för sina känslor, men som de aldrig skickar. En autofiktiv roman som jag inte tyckte var sådär jätteintressant eller bra. Tror jag gav den 3 av 5 på goodreads för att den ändå hade sina stunder.
 
---
 
This sentence! → "To love you had become a fulltime job and I was not ready for unemployment." It's shortly about Chris, married to Sylvère, and who after a dinner with Sylvères co-worker Dick feels a sexual connection with this man (in love with? obsessed with?). Chris tell Sylvère and they starts to write a lot of letters to Dick where Chris tells him the situation. But they never send these letters. An autoficitiv novel which I didn't found that interesting or good. Think I gave it 3 out of 5 since it was good in some parts.
 
 
Plockade mera svarta vinbär efter tupplur. Hade en nyckelpiga som sällskap ibland.
 
---
 
Picked more black currants after a nap. Had a ladybug as my company sometimes.
 
 
Hade behövt mera nyckelpigor som kunde käkat upp bladlössen som käkade upp min brysselkål i somras. :(
 
---
 
Would have needed more ladybugs this summer to eat the aphids who were eating my brussel sprouts. :(
 
 
Min farbror provade på att odla vattenmelon. De blev inte jättestora, men de spred ut sig.
 
---
 
My uncle tested to cultivate water melons. They didn't grow that big, but spread all over the place.
 
 
Tomaterna börjar bli röda. Antar att det här måste vara en annan sort, men de smakar helt annorlunda än de tomaterna jag har köpt i affären. Sötare, liksom.
 
---
 
The tomatoes are becoming red. Guess it might be another species, but they taste totally different from the tomatoes I've bought in store. Like sweeter.
 
 
Vette tusan hur det går för auberginerna. I början av augusti var de fortfarande blommor. Har sett en liten mörk klump bildas. Ska åka och titta till dem i helgen!
 
---
 
Don't know how (if) my eggplants are growing. In the beginning of August, there were still only flowers. Have seen a small, dark clump. Will look after them this week-end!
 
 
Upptäckte att päronträdet producerade små, men goda päron. Var inte ensam om att tycka det. Såg ofta rådjuren under det trädet när jag var på väg till jobbet tidigt på mornarna.
 
---
 
Discovered that the pear tree produced small, but tasty pears. Was not the only one to like them. Often saw a roe deer under this tree when I was on my way to work early in the mornings.
 
 

Vad jag gjort på landet i slutet av juli + Ett eget rum

2018-08-03 17:55:00
Böcker Min Dag
 
What I've been up to in the countryside in the end of July + A room of one's own
 
 
 
Har jobbat fredag lördag söndag måndag tisdag onsdag torsdag fredag. Yes, en hel vecka i rad. Har mest varit trött när jag kommit hem - skyller mest på värmen för de senaste två svalare dagarna har jag känt mig lite piggare. Somnat efter att ha tagit ett mellanmål. Framåt kvällen, när solen sakta börjar gå ner, har jag orkat ta mig ut i trädgården.
 
---
 
Have been working Fridat Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday. Yes,for  a whole week. Mostly, I've been tired when I come home - blame the heat since I've had more energy the two latest days when it has been cooler. Felt asleep as soon as I've finished a snack. Towards the evenings, when the sun slowly sets, I've managed to get out in the garden.
 
 
Tagit på mig hörlurarna. Lyssnat på musik. Och plockat svarta vinbär. Så mycket svarta vinbär jag har plockat! Kanske sex liter? Är rofyllt. Och jag får vara själv ett tag. Tänka igenom saker. Eller bara inte tänka alls.
 
---
 
Put on headphones. Listened to music. And picked black currants. So much black currants I've picked! Maybe six litres? Is relaxing. And I can be by my own for a while. Think things through. Or just not think at all.
 
 
När solen börjat gå ner blir det snabbt kallare.
 
---
 
When the sun started to set, it's getting colder faster.
 
 
Då har suttit i soffan och löst korsord (eller läst). Med Elsa-Sara som sällskap. Inte orkat resa på mig för att tända lampan. Jag skulle ju ändå snart gå och lägga mig.
 
---
 
Then, I've been sitting in the sofa solving crosswords (or read). Having Elsa-Sara as my company. Not managed to get up to swtich on the lights. Soon I would go to bed anyway.
 
 
Gått upp först av alla eftersom alla andra i huset har semester - förutom katterna då. Öppnat balkongdörren så att de kan gå ut och in som de önskar. Och lyssnat på jamande från Ester tills jag fyllt på kattmat i hennes skål.
 
---
 
Have waken up first since everyone else in the house have vacation - except for the cats of course. Opened the balcony door to let them walk in and out as they wished. And listened to Ester's mewing until I filled her bowl with catfood.
 
 
Min syster har spänt upp sin hängmatta mellan björken och balkongen.
 
---
 
My sister has put up the hammock between the birch and the balcony.
 
 
När hon inte är hemma har jag legat i den. Läst böcker. Slumrat til. Fortsatt att läsa. Har läst ut "Ett eget rum" av Virginia Woolf. En essä om kvinnors roll i samhället skriven för snart hundra år sedan där Woolf lägger fram att kvinnor behöver ett privatliv och pengar för att kunna skriva romaner. Känns fint att kvinnor idag får skriva romaner och att det skrivs historier där kvinnor inte bara är med för att vara en bifigur till män - något Woold önskade sig (även om Rowlings förnamn behövde kortas ner till J.K. för att förlaget inte trodde att den skulle sälja om folk visste att författaren var en författarinna). Den får fem av fem. Bara utan vidare - utan någon djupare analys.
 
---
 
When she's not at home I've used it. Read books. Noded off. Continued to read. Have finished "A room of one's own" by Virginia Woolf. An essay of women's role in the society written almost hundred years ago where Woolf discuss that women need a private life and money to be able to write novels. Feels nice that women today can write novels and there are stories not only containing women that are bifigures to men -something Woolf wished for (even if Rowling's first names had to be written J.K. since the publisher didn't thought anyone would but it if the public knew that the writer was female). Give it five out of five. Just like that - without any deeper analysis.
 
 
Varsågoda. Ett stycke. Som i och för sig är citerat från Jany Eyre (av Charlotte Brontë).
 
---
 
Here you go. A paragraph. However, quoted from Jane Eyre (by Charlotte Brontë).
 
 
Jag kunde observera att någon annan innan mig hade läst denna bok. Och önskar att fler gör det efter mig.
 
---
 
I could observe that someone else had read the book before me. And wishes that more peeps do after me.
 
 
 
Har upplevt en spektakulär solnedgång. Som i och för sig inträffade allra första augusti. Låter det vara kvar under denna rubrik ändå. Känns som ett fint avslut idag.
 
---
 
Have experienced this spectacular sunset. Which, however, occured the first of august. Will let this photo remain under this title anyway. Feels like a nice ending for today.
 
 

Helgen i Dalsland då vi badade i Vänern, tältade i naturreservatet, och gick på konstutställning

2018-07-28 10:39:00
Min Dag
 
The week-end in Dalsland when we bathed in Vänern, camped in a preserve, and went to an art exhibition
 
 
 
Den här helgen jobbar och knegar jag på. Men förra fredagen: satt på ett tåg till Dalsland och åkte genom både öppna och skogslandskap. Blev upphämtad vid stationen och bjuden på champagne och popcorn för att hälsa mig välkommen.
 
---
 
This week-end I'm working. But last Friday: went by train to Dalsland and passed both open spaces and forests. Got picked up at the station and offered champagne and popcorn to welcome me.
 
 
LÖRDAGSMORGONEN. Wille gav mig en liten kopp som jag kunde plocka mina frukostblåbär i. Blåbären såg dock mest ut såhär. Skrumpna, små, och ledsna. :( Tio små bär hittade jag som såg okej ut och som jag åt upp med müslin och yoghurten.
 
---
 
SATURDAY MORNING. Wille gave me a small cup which I could use for picking blueberries for breakfast. Though, the bluberries moslty looked like this. Shrunken, small, and sad. :( Found ten small, okey-looking berries which I ate with the granola and yoghurt.
 
 
Jag, Wille och hennes bror Björn tog oss ut till en badklippa i Vänern. Jag var, som för det mesta, minst badkruka och hoppade i direkt. Simmade omkring och försökte låta bli att tänka på gäddorna.
 
---
 
Me, Wille, and her brother took the boat to a rock in Vänern. I was, as most of the time, the least bath coward and got into the water immediately. Swam around and tried to not think about the pikes.
 
 
Behövde knappt använda handduken. Blåsten torkade mig nästan med en gång. Och kylde ner mig så när de andra badade var jag inte längre så pepp. Emellanåt blåste något i vår packning iväg och vi fick vara snabba och fånga dem.
 
---
 
Almost didn't have to use the towel. The wind was drying me almost immediately. And cooled me down to that extent that I didn't wanted to bath when the others did. Sometimes our things blew away and we had to catch them fast.
 
 
Hade läst ut "De kommer drunkna i sina mördrars tårar" under morgonen och började läsa "Tiden är inte än". Men tyckte inte den var så jättebra. Som tur var läste Wille ut "Den svavelgula himlen" och jag fick låna den.
 
---
 
Had finished "De kommer drunkna i sina mördrars tårar" during the morning, and started reading "Tiden är inte än". But didn't like it that much. Lucky for me, Wille finished "Den svavelgula himlen" which I then could borrow.
 
 
Vi blev glassugna och åkte till Håveruds slussar tillsammans med Willes föräldrar. Köpte glass och vandrade omkring vid akvedukten. Åkte hem igen. Satt i skugga och sol och läste böcker tills det blev dags att käka lunch. Vi gjorde rödbetsbiffar och potatis och tzatziki. Och packade sedan ihop oss för att kunna tälta.
 
---
 
We craved for ice cream and went to Håverud together with Wille's parents. Bought ice cream and walked around by the aqueduct. Went back home. Read books in the sun and the shadow until it was time to prepare dinner. Ate beetroot patties and potatoes and tzatziki. And then packed our things for camping.
 
 
Jag, Wille och Björn åkte till Yttre Bodane. Vandrade i naturreservatet. Sjöng på "I want it that way" och njöt av tystnaden. Inte samtidigt dock.
 
---
 
Me, Wille, and Björn went to Yttre Bodane. Wandered in the preserve. Sang "I want it that way" and enjoyed the silence. Not at the same time, though.
 
 
Nådde Vänern vid en liten udde. Då vände vi tillbaka. Gick lite vilse, men gick oftast inte vilse.
 
---
 
Reached Vänern at a small headland. Then we turned back. Got lost, but oftenly, we didn't.
 
 
Älskar naturreservat. Orörd natur. Fint.
 
---
 
Love preserves. Untouched nature. Beautiful.
 
 
Vi hittade en liten äng att sätta upp vårt tält på. Jag var dela-ut-tältpinnar-ansvarig. Mycket viktig uppgift. Vi tog med oss badkläder och tog oss ner till Vänern för att ta ett kvällsdopp.
 
---
 
We found a small meadow to rise our tent on. I was responsible for handing out the tent pigs. Very important task. We took our bathing clothes and wandered to Vänern to bath in the sunset.
 
 
Bredvid vår äng fanns en liten utställning. Eller ett museum i miniformat. Tittade inte ritktigt ordentligt faktiskt.
 
---
 
Next to our meadow, there was an exhibition. Or a very small museum. Actually, I didn't checked it out properly.
 
 
Där fanns en gästbok! Som vi hade tänkt att titta och skriva i. Men det glömde vi av.
 
---
 
There was a guest book! Which we talked about to check out and write in. But we forgot it.
 
 
Middagsdags. Bröd, hummus, frukt, vatten. Choklad och chokladbollar till efterrätt.
 
---
 
Time for dinner. Bred, hummus, fruits, water. Chocolat and chocolate balls for dessert.
 
 
Senare. När solen gick ner borstade vi tänderna och gick in i tältet. Läste oss själva till sömns.
 
---
 
Later, when the sun set. We brushed our teeth and entered the tent. Read until we felt asleep.
 
 
SÖNDAGEN var molnig och vi åkte tillbaka till sommarstugan direkt efter att ha fått i oss frukost. Efter lite mer bokläsning åkte vi till Fengersfors bruk. Främst för fika, men också för att kika på konstutställning.
 
---
 
THE SUNDAY was clowdy and we went back to the summer house immediately after breakfast. After some more reading we went to Fengersfors Bruk. Mainly for fika, but also to watch the art exhibition.
 
 
Där fanns ett kugghjulshjärta av feministsmeden och en stor tavla av två älgar. Och pappersark som täckte hela väggarna med information om hur bruket omvandlats till lokal för konstutställning.
 
---
 
There was a gear heart by the feminist blacksmith, and a huge painting of two elks. And sheets that covered entire walls with information about how the papermill had transformed into a place for art exhibition.
 
 
Här fikade vi! Kokostoppar och bullar. Hade getingar som sällskap. Hemma i sommarstugan åt vi sen lunch och sedan packade jag ihop mina grejer.
---
 
We had fika here! Macaroon and buns. Wasps made us company. Back home at the summer house, we had late lunch and then I packed my things.
 
 
Fick skjuts ner till tåget och väntade på stationen.
 
---
 
Got lift to the train and waited at the station.
 
 
Tåget var några minuter försenat så passade på att läsa lite. Och någon timma senare rullade jag in i Göteborg och började känna en förkylning nalkas. Det var allt från helgen i Dalsland!
 
---
 
The train was late, so read some pages while waited. And one hour or so later, I arrived in Gothenburg and started to feel a cold approach. That was all from the week-end in Dalsland!
 
 

Juli är fortsatt varmt och jag läser och badar i havet och äter glass

2018-07-26 15:52:00
Min Dag
 
July is still hot and I read and take bath in the sea and eat ice cream
 
 
 
Jag har fått i uppdrag att vattna växter hos en av mina grannar nu i sommar. De har en annan utiskt från fönstren än vad jag har. Det går nästan här att se hur trött gräset har blivit av all sol och brist på regn.
 
---
 
I'm watering my neighbours plants this summer. They have another view from their winows than I have. You can almost tell the grass' tiredness of all sun and lack of rain.
 
 
Jag har fikat med Annie. Som har gått och FÖRLOVAT sig. Fick höra detaljer medan jag citronsorbet svalkade strupen. Och vara den första som såg ringen på fingret.
 
---
 
I've been having fika with Annie. Who is now ENGAGED. Got to hear the details while lemon sorbet cooled my throat. And be the first to see the ring on her finger.
 
 
Tillbaka på landet. Cyklade ner till havet. Hade fått punka på cykeln på vägen hem från bussen och gick över en kilometer. Kände mig stressad för jag ville hinna till havet innan middag. Försökte meditera medan jag promenerade och tänka att det gör inget. Havet kommer vara kvar. Andas.
 
---
 
Back in the countryside. Bicycled to the sea. Had got a puncture on the way home from the bus and walked over a kilometer. Felt stressed since I wanted to  have time to be by the sea before dinner. Tried to meditate while I walked and think positive thoughts. The sea will still be there. Breathe.
 
 
Fick med mig resten av familjen ner till havet. Fast de tog bil. Jag föredrog cykel. Misstänkte att de andra ville åka hem tidigare än jag - och fick rätt i mina aningar.
 
---
 
Got the rest of the family to join me. Even if they went by car. I prefered my bike. Guessed that the others wanted to go home before me - which was showed to be right thinking.
 
 
Simmade längs med båtbryggan. Klarade flest längder och kände mig stark. Lade mig på bryggan med en bok medan de andra packade ihop sig och åkte hem.
 
---
 
Swam by the wharf. Managed the longest distance and felt strong. Laied on the dock with a book while the others packed their things and went home.
 
 
Kom hem lagom till middagen. En böngryta med svarta bönor och ris. Satt i skuggan och pratade med mamma.
 
---
 
Arrived home when dinner was served. A bean stew with black beans and rice. Sat in the shadow talking with mum.
 
 
Har varit på biblioteket och lånat böcker ju! I Love Dick, och De kommer att drunkna i sina mördrars tårar. Den sistnämnda vet ni ju att jag redan har läst ut - och gillade.
 
---
 
Have been to the library and borrowed books! I Love Dick and De kommer att drunkna i sina mördrars tårar. Which of the last one I've finished reading - and liked.
 
 
Gick till bibblan i måndags också. Fick med mig dessa fem (!) böcker. Har läst ut Tonio Kröger och ska börja på Ett eget rum. Är pepp på alla! Min plan idag är att gå till bibblan igen och låna fler böcker (har spanat in Nuckan, och Hjärtat är bara en muskel).
 
---
 
On Monday, I also went to the library. Borrowed these five (!) books. Have finished Tonio Kröger already and will begin reading Ett eget rum (A room of one's own). Am eager to read all of them! My plan today is to visit the library again and borrow more books (have checked out Nuckan, and Hjärtat är bara en muskel).
 
 
Vissa kvällar ser himlen ut såhär. Men vägrar att släppa ifrån sig mer regn än att det hinner avdunsta från den varma marken. Eller bilda små pölar som är spårlöst försvunna efter någon dag. Min måste-vara-ute-när-det-är-soligt-ångest har släppt vilket är skönt. Men inte klimatångesten. (Rubriken kommer för övrigt från låten
 
---
 
Some evenings, the sky looks like this. However, it refuses to release more rain than it can evaporate from the hot ground. Or create small ponds which are gone without a trace after a day. I'm no longer having a have-to-be-outfoors-when-it's-sunny-anxiety. But my anxiety over the climate has raised.
 
 

Torsdag, fredag, och lördag förra veckan

2018-07-18 12:38:00
Böcker Min Dag
 
Thursday, Friday, and Satuday last week
 
 
 
Vaknade upp med huvudvärk och lätt illamående idag. Har ringt in mig sjuk till jobbet. Misstänker att jag inte tål den här värmen som är nu så bra - trots att jag har sett till att dricka ordentligt varje dag. Har tagit värktablett och sovit. Har ansökt om att få hem mina examensbevis (känns fortfarande overkligt). Har löst korsord och stirrat upp i taket. Så tycker vi tittar på bilder från förra veckan när jag mådde bättre! Jag var ledig på TORSDAGEN och vandrade ner till Götaplatsen. (Blir svettig bara av att titta på denna soliga bild.)
 
---
 
Today, I woke up with headache and slightly nausea. Have called my job and told them I'm sick. Guess I can't stand this heat that's in Sweden now - even though I've been good with drinking water every day. Have been taking pain killers and slept. Have applied for my diplomas (still it feels unreal). Have solved crosswords and stared the ceiling. So suggest we look at photos from last week when I felt better! I had THURSDAY off and walked down to Götaplatsen. (Getting sweaty just looking at this sunny picture.)
 
 
Gick in på bibblan för att låna fler böcker. Var på sista kapitlen av Gruppen så det var dags att skaffa mig en ny hög. Lånade dessa. Tiden är inte än, I varje ögonblick är vi fortfarande vid liv (håller på att läsa den nu och anar att jag kommer börja gråta någon gång), Never let me go, och Vegetarianen (som jag redan läst ut).
 
---
 
Entered the library to borrow more books. Was reading the last chapterrs of The group so it was time to get a new pile. Borrowed these ones. Tiden är inte än, In every moment we are still alive (am currently reading this and guess I'll start crying sometime), Never let me go, and The vegetarian (finishedr reading already).
 
 
Inne på bibblan flanerade jag omkring mellan bokhyllorna för att välja ut vilka böcker som skulle få följa med mig hem. En man kom fram till mig och sa "ursäkta". Jag tittade upp på honom och blicken följde pennan han höll i handen och pekade mot ett kollegieblock han höll upp. "Hej, jag håller på att lära mig svenska. Vill du skriva ett ord och sedan uttala det på svenska åt mig? Tack" läste jag högst upp på sidan. Asbolut. Självklart. Läste vad tidigare svensktalande personer hade skrivit. Det stod ord som "leva", "le", "glädje", "sorg", "bok". Jag skrev "skratta" och uttalade det extra långsamt. Jag vet inte varför jag valde det ordet mer än att det var det första som poppade upp i mitt huvud. Han tackade och gick vidare i biblioteket för att lära sig fler ord. Lämnade mig med en känsla av att mitt lilla ord var viktigt.
 
---
 
At the library, I walked the bookshelf aisles to pick which books to bring home. A man walked over to me and said "excuse me". I looked up at him and my eye followed the pen he was holding and that was pointing at a note book he held. "Hello, I'm learning Swedish. Could you please write a word in Swedish and then pronounce it for me? Thank you" I read at the very top of the page. Absolutely. Of course. Read what earlier Swedish speaking persons had wrote. It was words like "to live", "smile", "joy", "sorrow", "book". I wrote "to laugh" and pronounced it extra slowly. I don't know why I picked that word except for it was the very first that came to my mind. He thanked my and walked further in the library to learn more words. Left me with a feeling that my small word was important to him.
 
 
Åkte till affären. Framför mig gick en äldre man med en ståtlig och stolt hållning. Han spatserade fram som om han ägde världen. Jag tänkte att denna syn ska jag memorisera och plocka fram när jag också behöver få känna att jag äger världen.
 
---
 
Went to the grocery store. An older man walked in front of me. His posture was powerful and proud. He strolled like he owned the world. I thought that I will memorise this view and use it when I also need to feel that I own the world.
 
 
Kokade färskpotatis och bondbönor till lunch & läste ut Gruppen. När ska bondbönor bli nästa mattrend? Så bra grej ju. Dels innehåller de typ allt en behöver (folat, vitamin C, fosfor, järn, magnesium, kalium, zink), dels är det ju gott. Smakar som gröna ärtor fast mer liksom.
 
---
 
Boiled potatoes and fava beans for lunch & finished reading The group. When are fava beans going to be the next food trend? So good food. Partly, they contain almost everything one need (folate, vitamin C, iron, magnesium, potassium, zink), partly, they're tasty. Taste like green peas but more.
 
 
Klipp till senare på eftermiddagen: tog mig till Chalmers. Campus är så öde nu på sommaren. Studenterna har flytt fältet.
 
---
 
Cut to later that afternoon: went to Chalmers. The campus is so dead during Summer. The students have escaped to other places.
 
 
Passade på att ta en selfie medan jag väntade på Gürra. Vet ju aldrig när en får tillfälle igen liksom.
 
---
 
While I waited for Gürra, I took the opportunity to take a selfie. You never know when there would be time for it again.
 
 
Vi åkte hem till Bovie för att vara med på grill- och förhäng. Jag drack cider och hängde bland annat med dessa två gulliga. Nalle och Gürra om ni skulle ha glömt. Olle fick oss alla att ladda ner appen "Every step counts" där det skänks en måtid till behövande (genom Röda korset) när en går 10 000 steg på en dag.
 
---
 
We went to Bovie to attend a barbeque. I drank cider and among others, hanged with these two cute persons. Nalle and Gürra if you had forgot. Olle made us all download the app "Every step counts" where a meal is donated to someone in need (through The red cross) when one have walked 10 000 steps during one day.
 
 
När de andra åkte till Liseberg för att se på The Sounds åkte jag över Göta Älvbron. Den blöts ner med vatten dygnet runt nu för att den inte ska få värmeslag.
 
---
 
When the others went to Liseberg to watch The Sounds, I went over the Göta Älv bridge. It's watered around the clock now so it will not get a heat stroke.
 
 
På landet. Satte mig på altanen och började läsa Vegetarianen. Hjälpte mamma installera appar till hennes nya telefon. Fångade de sista solstrålarna.
 
---
 
In the countryside. Sat on the balcony and started reading the Vegetarian. Helped mum install apps to her new phone. Catched the last sun rays.
 
 
Efter fredagens jobbpass cyklade jag ner till havet. Var fler än jag som stannade en längre stund denna gång. Fler som satt och läste. Fler som hoppade ner i det manetfria vattnet.
 
---
 
After work on Friday, I bicycled to the sea. There were more than me that stayed longer this time. More that was reading. More that jumped into the jellyfish free water.
 
 
Simmade några längder längs med båtbryggan. Har nu mätt hur lång den är. Runt 85 m. 12 längder tar det att simma en kilometer.
 
---
 
Swam back and forth by the wharf. Have measured its length now. Around 85 meters. It takes 12 times to get one kilometer.
 
 
Läste. Gillar den. Intressant ämne om att vårdens uppgift är att hålla människor vid liv trots att patienten själv inte längre vill det.
 
---
 
Read. I like this book. Intresting topic about that the healthcare's main task is to keep people alive, even if the patient itself no longer wants to.
 
 
Cyklade hem och lagade den där lasagnen jag skulle gjort en annan dag. Med mozzarella, kokosmjöl, zucchini, fetaost och spenat. Blev gott trots att jag hade i en hel chili när receptet sa en halv. (Recept hittade jag här.)
 
---
 
Bicycled home and cooked this lasagna that I had planned to do another day. With mozzarella, coconut milk, zucchini, feta cheese and spinach. It was tasty even though I used a whole chilie when the recipe said a half. (Found recipe here.)
 
 
LÖRDAG och jag slutade jobbet 11:30. Packade ner lunch, bok, handduk, och fleece tröja och cyklade ner till havet.
 
---
 
SATURDAY and I finished work at 11:30 am. Packed lunch, a book, towel, and a fleece jumper and bicycled to the sea.
 
 
Glömde av tiden och fick sedan bråttom hem för att hinna med 14:52-tåget till Gbg. Mamma sa "det hinner du aldrig". "Jodå", svarade jag. Slängde ner allt jag hade haft med mig i min tygväska och cyklade med medvind i ryggen. Kom till stationen med två minuters marginal och tåget var försenat fem minuter. På kvällen hjälpte jag Thess att klippa av hennes dreads, men det tar vi en annan gång!
 
---
 
Forgot about time and was then in a hurry to catch the 2:52 pm train to Gothenburg. "You will never make it", said my mother. "Oh yes", I said. Throw everyhing I had brought in my fabric bag and bicycled with the wind behind me. Arrived at the station with two minutes to go and the train was five minutes delayed. That evening, I helped Thess to cut off her dreads, but that's a story for another time!
 
 

När jag trotsade molnen och vinden

2018-07-15 10:27:00
Min Dag
 
When I defied the clouds and the wind
 
 
 
Vissa dagar börjar jag inte jobbet förrän någon gång på eftermiddagen. En sådan dag hade jag bestämt mig för att hänga vid havet på förmiddagen. Himlen var fylld av moln som försökte hindra mig från att fullfölja min plan. Tillsammans med vinden som blåste till ibland. Men jag gav mig inte. Tog på mig en fleecetröja. Satte mig på cykeln och trampade uppför och nerför backar tills jag möttes av den här vyn.
 
---
 
Some days I don't start my job before sometimes in the afternoon. One of these days, I had decided to spend time by the sea in the morning. The sky was filled by clouds, trying to prevent my from fulfilling my plan. Together with the wind that blew from time to time. But I didn't back down. Put on a fleece jumper. Bicycled up and down some hills until I was greeted by this view.
 
 
Hit åker alltid min familj för att bada. Det finns inte utsatt några vägskyltar som visar att det finns en badplats här. Därför är det bara folk som bor här runtomkring (och inga "turister") som badar här. Därför hälsar alla på varandra med ett enkelt hej. Även om jag aldrig tidigare sett människan. Tycker det är så himla fint och trevligt.
 
---
 
My family always go to this place for bathing. There are no road signs explaining that there is a bathings place here. Therefor, it's only people living around (and no "tourists") bathing here. Therefore, everyone is greeting each other with a simple hi. Even if I never have seen the person before. I appreciate it.
 
 
Eftersom det var så mulet var jag mestadels själv. Från och till kom det folk som tog ett snabbt dopp eller satt på bryggkanten för att fiska krabbor. Men ingen som stannade någon längre stund.
 
---
 
Since it was overcast weather, I mostly was alone here. From time to time, other people came to take a quick bath or sat by the dock to fish crabs. But no one stayed any longer.
 
 
Det bästa dessa dagar då är att en verkligen kan välja ett riktigt bra plats. Som klippor med bra ryggstöd om en vill sitta och läsa.
 
---
 
The best thing for these days is that one can chose a really good spot. Like one with good backrest if one wants to read a book.
 
 
Jag läste något kapitel i Gruppen. Spanade ut över havet och andades. Väntade på att ingen annan skulle vara vid bryggan, men uppe på land (ifall jag skulle få kramp och behöva livräddas), innan jag drog av mig shortsen och hoppade i. Simmade fram och tillbaka längs med båtbryggan. Måste kolla upp hur lång den där bryggan är. Vill ju veta hur långt jag simmar varje gång.
 
---
 
I read som chapters in The group. Glanced at the sea and breathed. Waited for no one else being at the dock, but on the short (in case I would get cramp and needed to be rescued), before I put my shorts off and got into the water. Swam back and forth by the wharf. Have to check up how long that wharf is. Wanna know how far I'm swimming every time.
 
 
När jag kom upp igen var det som att något hade släppt från mina axlar. Var avslappnad och kände mig laddad med energi.
 
---
 
When I got up, I felt like something was lifted from my shoulders. Was relaxed and felt reloaded with energy.
 
 
Cyklade till jobbet på cykelvägen med solen sakta började kika fram mellan molnen.
 
---
 
Bicycled to work on the cycle trac while the sun slowly started to show between the clouds.
 
 
På hemvägen. På kvällen. Solnedgångarna är alltid mer magiska på sommarnätterna.
 
---
 
On my way home. In the evening. The sunsets are always more magical in the Summer nights.
 
 

En julikväll med ett oförklarligt irriterande humör, och en annan när vi såg en thriller och till slut vågade gå hem

2018-07-12 15:55:42
Min Dag
 
A July evening with an inexplicable irritation mood, and another when we watched a thriller and finally dared to walk back home
 
 
 
Cyklade hem efter att ha jobbat i nio timmar och det har varit varmt under dagen men jag har varit noga med att dricka vatten. Lägger mig på altanen för att vila. Har med mig en bok men hinner inte ens öppna den förrän jag somnar. Vaknar till av att pappa startar vinkelsågen och hamrar på balkongen för att byta ut delar av sten till trä. Fräser "låt mig va'" åt min bror när han går förbi. Är irriterad utan att veta varför. Trött? Brist på att få vila upp och bara vara själv en stund kanske. Hursomhelst. Går på toa. En tidigare användare har inte bytt ut den tomma toarullen. Förbannar denna någon. Min syster har lämnat disk framme. Och det finns inte krossade tomater hemma för att göra lasagne till middag. Tappar det. Skäller på mamma fastän det inte är hennes fel. Mamma slänger ihop en linsgryta till middag istället. Jag sitter på verandan och andas och försöker lugna ner mig själv. Har jag värmeslag? Går in och sätter mig i mitt svala rum och slötittar i facebookflödet för att försöka få mig på bättre tankar. Åtminstone andra tankar. Mamma knackar på dörren. Maten är färdig. Jag väntar några minuter. Går upp. Tar mat. Kramar mamma och säger tack för att hon lagade mat och sätter mig i skuggan. Vi pratar med min bror om att blåbären har kommit. Mamma vandrar iväg på grusvägen med katt i släptåget och kommer tillbaka med en hand blåbär. Årets första. De är små men smakar som blåbär ska.
 
---
 
Bicycled home after been working in nine hours and it had been a warm day but I had made sure I drank water enough. Laying on the balcony to rest. Have brought a book but can't even open it before I fall asleep. Woking up by my father using a saw and hammer to change parts of stone to wood. Am hissing "leave me alone" to my brother when he's passing by. Am irritated but don't know why. Tired? Maybe lack of resting and being by myself for a while. However. Going to the bathroom. An earlier user have not replaced the empty toilet roll. Cursing this someone. My sister has left dishes on the table. And there are no tomato pulps at home to make lasagna. I'm losing it. Squabbling my mother even to it's not her fault. My mother cooks a lentil stew for dinner instead. I'm sitting on the veranda and breathing and trying to calm myself. Do I've got a heat stroke? Walking inside to sit in my colder room and mindlessly wathing the Facebook feed trying to get better thoughts. Or at least other thoughts. Mum is knocking on the door. The dinner is served. I'm waiting a few more seconds. Going upstairs. Taking food. I'm hugging my mother and thanking her for cooking the food. Sitting in the shadow and we are talking with my brother about ripen blueberries. Mum is walking away at the dirt road with a cat as her tail and is returning with blueberries in her hand. The first of the year. They are small but taste as blueberries should.
 
 
Känner mig gladare efter middagen. Kanske var en kombination av svalka och middag som behövdes. Vi går omkring i trädgården. Äter svarta vinbär direkt från busken och pratar om stundande bröllop och andra sommarplaner. Jag går in och hämtar en burk att plocka frukost-vinbär i.
 
---
 
Feeling happier after the dinner. Maybe just needed coolness and dinner. We are walking around in the garden. Eating black currants directly from the bushes and are talking about coming weddings and other summer plans. I'm walking indoors to bring a bowl to put currants for breakfast in.
 
 
Tittar till mina auberginer. De börjar få lila blommor. Små och gömda. De tar sin tid.
 
---
 
Checking on my eggplants. They are getting purple flowers now. Small and hidden. They are taking their time.
 
 
Pappa frågar om jag vill ha med mig gurka hem till stan. Jag tycker de ännu är för små. Vet att de kan bli mycket större än såhär. Hittar en gurka som formar ett b.
 
---
 
Dad is asking if I want to bring cucumber to the city. I'm thinking that they are still to small. Knowing that they can grow much bigger than this. Finding a cucmber forming a b.
 
 
Går ner till farmor och farfar och knackar på. Har med mig gamla, tomma äggkartonger som jag frågar om jag kan få byta mot en som är fylld. Följer efter farmor till jordkällaren där det är svalt och finns spindelväv i hörnen. Farmor berättar att en av hönorna värper mycket mindre ägg än de andra, och byter ut de äggen så att jag bara ska få med mig stora. Tar kartongen med äggen i olika former och färger och går ut. Vandrar omkring och pratar om allt gott som går att plocka och skörda nu.
 
---
 
Going over to my grandparent's place and knocking their door. Have brought old, empty egg packets and am asking if I can change those to one that is filled. Following grandmother to the cool root cellar where there are spider webs in the corners. Grandma' is telling me that one of the hens is laying much smaller eggs than the others, so she's changing these eggs so I only will bring big ones. Take the packet with eggs in different sizes and colors and walking out again. Walking around and talking about all the nice things one can pick and harvest now.
 
 
Tittar till pappas dhalior på väg in igen. De har växt till sig och blommat ut. Samsas med de andra blommorna om utrymme och uppmärksamhet.
 
---
 
On my way indoors, I'm checking on my dad's dhalias. They have grown and blossomed.
 
 
Går in. Läser bok. Säger till mamma att vi kanske kan laga lasagne nästa gång jag kommer hem till dem igen. Och hoppas på att jag kommer vara mindre irriterad då.
 
---
 
Going in. Reading book. Telling mum that we might can cook the lasagna next time I'm coming home. And am hoping that I will be less irritated then.
 
 
Igår. Var också trött efter jobbet. Ägnade eftermiddagen i soffan. Framåt kvällen lagade jag risotto. Satte in en rabarberpaj i ugnen. Tog med mig paj och en halv flaska vitt vin och gick över till Bagge och Dash. Katta ringde på efter en stund.
 
---
 
Yesterday. Was also tired after work. Spent the afternoon on my sofa. Towards evening, I made risotto. Put a rhuburb pie in the oven. Brought pie and a half bottle of wine to Bagge and Dash's place. Katta knocked the door after a while.
 
 
Vi tittade på youtube-klipp på danser som Katta vill lära sig. Sedan det svåraste: välja vilken film vi skulle se. Tog minst en timma. Vi hade demokratisk röstning och Prisoners blev vinnare. Jag och Katta skrämde upp varandra genom filmen och jag var glad över att jag inte såg den själv. Fick påminna oss om varför vi valt den (för att Jake Gyllenhaal och Hugh Jackman är med i den) och lekte detektiver. Efteråt vågade jag och Katta till slut gå hem och jag somnade som en stock och sov utan mardrömmar.
 
---
 
We watched youtube vidoes of dances Katta wanted to learn. Then the hardest: chose a film to watch. Took us about one hour. We had a democratic vote and Prisoners won. Me and Katta scared each other throughout the film and I was glad that I didn't watch it by myself. Had to remind ourseves why we had chose this film (to watch Jake Gyllenhaal and Hugh Jackman) and played detectives. Afterwards, me and Katta finally dared going home and I felt asleep immediately and slept without nightmares.
 
 

Tidigare inlägg Nyare inlägg
myTaste.se RSS 2.0