Årsresumé av 2017: juli, augusti, september

2018-01-13 18:47:06
Tillbakablickar
 
Summary of my 2017: July, August, September
 
 
 
JULI
 
Hängde ute på landet och cyklade till mitt sommarjobb på äldreboendet och var rätt trött när jag kom hem (pga vätskebrist har jag kommit på nu i efterhand). Men ibland klädde jag upp mig för att gå på födelsedagskalas!
 
---
 
Hanged around in the countryside and bicycled to my sumer job at the retirement home, and was kind of tired every day (due to dehydration, I've found out afterwards). But sometimes, I dressed up and went to different birthday parties.
 
 
Till exempel fyllde min bror år. Så det firade vi. Hurra hurra.
 
---
 
For example, my brother had his birthday which we of course celebrated. Hurray hurray.
 
 
En kväll möttes jag av att någon hade stulit min cykelsadel. : ( Har fortfarande inte köpt någon ny ...
 
---
 
One evening, I found that someone had stolen by bicycle sadle. : ( Still haven't bougnt a new one ...
 
 
Trots att jag var trött rätt ofta såg jag ändå till att pallra mig in till Göteborg emellanåt. Som en kväll för att hänga med Wille och se Your name på Hagabion och ta en drink på Linnégatan. Var så himla kär i Göteborg.
 
---
 
Even though I was tired a lot, I made sure to visit Gothenburg from time to time. Like one evening I spent with Wille and watch Your name at Hagabion and take a drink at Linnégatan. Was a lot of in love with Gothenburg.
 
 
Eller sitta vid ankdamman i Slottskogen med Katta och käka gelato och prata om den stundande Kroatienresan, om hur det var att bo med sina föräldrar igen, och om sommarupplevelser allmänt hittills.
 
---
 
Or sit by the duck pond in Slottskogen with Katta and eat gelato and talk about the approaching Croatia trip, or how it felt to live with your parents again, and other summer experiences so far.
 
 
Cyklade vält på grusvägen och stukade till foten rätt rejält. Min fabrors sambo som är sjuksköterska tyckte det såg ut som jag hade brutit den. Mamma förstod att det var illa när jag bad om en alvedon. Ställde in mina helgsplaner och försökte få den okej till Kroatienresan.
 
---
 
I fell of my bike on the dirt road and wrenched my ancle kind of bad. My oncle's fiancee, who is a nurse, was wondering if I hadn't broke it. My mum understood it was bad when I asked for pain killers. Canceled my week-end plans and tried to move it so it would be okay for the trip to Croatia.
 
 
Kroatien, som sagt. Åkte dit med denna kvartett - Katta, Janen, Brumm, och jag. Jag grät en kväll pga värmen, dansade på klubb (så bra det gick med foten), promenerade på kullerstensgator, simmade i adrianska havet, snorklade, åt väldigt mycket risotto, och lärde mig bara att säga tack på kroatiska fastän jag laddat ner en app flera veckor innan. Överlag en finfin resa där vi tog oss från norra till södra (nästan) Kroatien.
 
---
 
Croatia, as I mentioned. Went there with this quartet - Katta, Janen, Brumm, and me. I cried one evening due to the heat, danced at a club (as well as I managed with my hurt foot), walked in cobbled streets, took a swim in the Adriatic Sea, snorkled, ate a lot of risotto, and only learned how to say thank you in Croatian even though I had downloaded an app several weeks before the trip. Overall a nice trip where we started from the north and ended up in the south of Croatia.
 
 
När jag kom hem igen släppte Elsa-Sara mig inte för en sekund utan var bredvid mig hela dagen. När jag åt, löste korsord, vilade. Pälsbollen ♥
 
---
 
When I was at home again, Elsa-Sara didn't left my side for a second. She was there when I ate, solved crosswords, and rested. Oh, my fuzzy ball ♥
 
 
Avslutade juli med en konst- och kulturhelg där jag var på Världskulturmuseet med Wille och på Röda Sten med Gürra.
 
---
 
Ended my July with a week-end of art and culture. Visisted the World Culture Museum with Wille and Röda Sten Art Gallery with Gürra.
 
 
 
AUGUSTI
 
Skördemånad! Hade så himla mycket grönsaker att ta hand om. Som dessa sockerärter.
 
---
 
The month of harvest! Had so many vegetables to take care of. Such as these sugar peas.
 
 
Mötte den här MAGISKA solnedgången en kväll när jag cyklade hem från jobbet. Stannade upp och bara beundrade en stund. Tills min trötta kropp ville hem och sova.
 
---
 
Was greeted by this MAGICAL sunrise one evening when I was bycycling home from my job. Stopped my bike for a while to just admire it. Until my tired body wanted to get some sleep.
 
 
Augusti är ju lika med Way Out West. Jag var ledig på torsdagen och började sent på fredagen så tog tillfället i akt att hänga på festivalområdet. Var där med Wille, Oskar, och Gürra. Dansade till Flume (som jag fortfarande har en crush på), lyssnade på Säkert!, fick komplimanger för min jumpsuit, och dansade på bananpiren. Mycket bra torsdag, men var dock ledsen över att jag missade The xx (som spelade på fredagen).
 
---
 
August is equal to Way Out West. I had the Thursday off, so took the opportunity to spent the day at the festival area. Went with Wille, Oskar, and Gürra. Danced to Flume (at who I still have a crush), listened to Säkert!, got compliments for my outfit, and danced at bananpiren. A very good thursday, even though I was sad to miss the xx (who played at Friday).
 
 
Augusti betyder också att Chalmers mottagning startar igång. Till exempel var jag med på provsittsen som gammal styretmedlem tillsammans med dessa andra, gamla. Efter sittningen gick vi hem till Anton och drack mer vin. Bra kväll.
 
---
 
August is also equal to the beginning of Chalmers's reception weeks. For example, I attended the freshmen's first dinner party as an old member of the student division board. Went together with these other, old peeps. Afterwards, we went to Anton's place for more wine and fun. Great evening.
 
 
Jag och systern min hade kalas för att vi hade fyllt respektive skulle fylla år. Hade frågesport om oss, bjöd på grillat och rotfrukter i ugn, och fick mycket efterrätt över (åååh, neeej).
 
---
 
Me and my sister had a party to celebrate our birthdays. Had a quiz about us, served barbequed dishes and root vegetables cooked in oven, and got a lot of dessert left (oooh, noooo).
 
 
Skördemånad, som sagt. Kolla, bara så mycket gött jag hade med mig typ varje gång jag kom tillbaka till stan från landet.
 
---
 
Month of harvest, as I mentioned. Just look at all the goodies I brought from the countryside every time I went there.
 
 
 
I slutet av augusti hade vi sittning med alla i pHaddergruppen. Vi hade tema Titanic tror jag, så jag var utklädd till en glittrig pirat. Och Pigge var fett med pepp som ni ser. ♥
 
---
 
In the end of August, we had a dinner party with my pHadder group. Our theme was Titanic (I think), so I was dressed as a glittery pirate. And Pigge was stoke as you can see. ♥
 
 
SEPTEMBER
 
FÖDELSEDAGSMÅNADEN! Införskaffade en ny (eller ja, gammal eftersom från second hand) kappa och jeans. Några av mina favvoplagg från detta år.
 
---
 
MONTH OF BIRTHDAY! Bought this new (or well, old since from second hand) coat, and jeans. Some of my favorite clothes from this year.
 
 
Besökte landet för att få fler grönsaker att kunna servera på mitt födelsedagskalas. Passade på att klappa katt.
 
---
 
Visited the countryside to get vegetables to serve at my birthday party. Took the opportunity to pat some cats.
 
 
Började så smått sätta igång med mitt examensarbete. Till exempel genom att få ett formulär ifyllt så att jag kunde bli registrerad (och få CSN, tackar ja tack). Och gick på ett mottagningsarrangemang för mastern, där min roll var att vara gammal och vis och pepp. Tycker jag lyckades rätt så bra med det.
 
---
 
Started step by step with my Master's Thesis. For example by getting a form signed, so I could get registred (and get money from the government, yes thank you please). And attended a reception event for Master's student, where my role was to be old & wise & stoke. Think I managed quite well.
 
 
Mera mottagning! bØf hade sittning, så vi gamlisar hjälpte till att pynta, servera, och dansade himla mycket bØf-dans. Jag och Gürra stängde Gasquen och hjälpte sedan till att städa det sista. (((:
 
---
 
More reception! bØf held a dinner party, so we old ones helped decorating, serving, and dancing a lot of bØf-dances. Me and Gürra danced at Gasquen until it closed, and then helped cleaning up the last things. (((:
 
 
Jag hängde i skogen en natt, var på pubrundan och var väldigt pepp på livet, och så var det dags för sista mottagningsarrangemanget. Mycket folk per kvadratmeter på förfester är vårt mål. Dock var jag ganska trött så intog sängläge med Lenis och Konda och hade det fint.
 
---
 
I spent a night in the woods, went to the pub crawl and was very happy about life, and then the last event of the reception had approached. A lot of people per square meter is our goal everytime.
 
 
FÖDELSEDAGSFEST! Hade dagsfest med ballonger, morotsbiffar + hummus + rotfrukter i ugn, lekar, och en del vin. Bra dag med några av mina favoritmänniskor. Var dock lite krasslig med pallade bara inte att ställa in. Blev bjuden på frukost dagen efter av mina trevliga grannar Bagge & Dash.
 
---
 
BIRTHDAY PARTY! Had a day party with balloons, carrot patties + hummus + root vegetables, games, and some wine. Good day with some of my funniest people. Even though I was sick, and just didn't wanted to cancel. The day after, I got invited for breakfast at my very nice neighbour's place.
 
 
FÖDELSEDAG! Firade med att bära hatt, och att käka trattkantareller med rotfrukter till middag.
 
---
 
MY BIRTHDAY! Celebrated with wearing hat, and eating chantarelles with root vegetables for dinner.
 
 
OCH att se på film i Bagge & Dash soffa medan vi käkade kaka jag hade bakat. Plus lite vin på det, heh.
 
---
 
AND to watch a film from Bagge & Dash's sofa while eating cake I had baked. And some wine, heh.
 
 
Bakade bohusländskt tunnbröd på landet. Det var samma dag som nazister höll demonstrationer i Göteborg och var en av de stora, otrevliga samtalsämnen den dagen. Sitta där med farmor & farfar som redan varit med om detta en gång - tvi vale alltså.
 
---
 
Baked flat bread from Bohuslän in the countryside. It was the same day that nazis had demonstrations in Gothenburg, and it was one of the big, unpleasent topics of the day. Sitting there with my grandparents who already been through this once - boo.
 
 
Avslutade september med bØf:s finsittning. Hade en trevlig förfest hos Nalle, och det här var den enda bilden jag tog. Förutom alla filmer på mig och Felix som vi tydligen skulle skicka till min syster. Fick dansa bØfdans igen, så jag var nöjd och glad.
 
---
 
Ended September with a proper dinner party arranged by bØf. Had a nice preparty at Nalle's place, and this picture was kind of the only one I took. Except a lot of films of me and Felix, which I think I wanted to send to my sister. Oh well, danced some bØf-dances so was happy and glad.
 
 

Kommentarer

Kommentera inlägget:

Jag heter:
Kom ihåg mig?

Min mailadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
hittarecept.se
myTaste.se RSS 2.0