De 12 bästa böckerna jag läst hittills i år

2019-04-26 08:47:00
 
The 12 best books I've read this year so far
 
 
 
Hittills i år har jag läst 19 böcker, håller på att avsluta den tjugonde. Mitt mål är att läsa 30 böcker, och jag verkar vara på god väg att uppfylla detta. I tisdags var det världsbokdagen. Jag hade tänkt göra detta inlägg då eller dagarna efter men lägenhetsvisningar och Civ V kom i vägen ... Hoppsan. Så här kommer ett försenat bokinlägg om de tolv böcker jag tyckt bäst om hittills i år.
 
---
 
So far this year, I've read 19 books, and am about to finish the twenth. My goal this year is to read 30 books and it feels achievable. Last Tuesday, it was World book day. I had planned to create this post until then, but spent the time checking out apartments and playing Civ V instead ... Oops. So this is a late post about the twelve books I liked the best this year so far.
 
 
12. Under det rosa täcket - Nina Björk. Första boken jag läste i år och mitt detaljminne är uselt. Letade upp att jag tyckte att det märks att den är skriven för 20 år sedan med tanke på ord som används. Har hundörat flera sidor jag fann intressanta på olika sätt, därav fick den ändå fyra stjärnor av fem.
 
 
11. Mitt namn är Lucy Barton - Elizabeth Strout. Elizabeth Strouts "grej" är att skriva om småstäders invånare och deras livshistorier. I Mitt namn är Lucy Barton blir en ung kvinna inlagd på sjukhus under en längre tid och får besök av sin mamma. Sida efter sida berättas historien om Lucys uppväxt i en dysfunktionell familj i en småstad i Illinois.
 
 
10. Valsångaren - Zakes Mda. En poetisk historia om en man kallad Valsångaren och hans förhållande till byns fyllo Saluni och valen Sharisha. Saluni och Sharisha får slåss om Valsångarens uppmärksamhet och kärlek, och svartsjukan låter inte dröja på sig.
 
 
9. Riv alla tempel - Henrik Bromander. Trodde aldrig jag skulle tycka att en bok om body building skulle vara intressant, men Henrik Bromander lyckas. Huvudpersonen Johans uppväxt kantas av mobbing på grund av att han är tjock. Men i tonåren upptäcker han att gymma är något han kommer att brinna för. Så mycket att han börjar ta anabola och jakten på den perfekt stora kroppen. 
 
 
8. Swing time - Zadie Smith. Zadie Smiths femte roman som behandlar ämnen som kön, ras och klass. Två bästa vänner som växer upp i en fattig del av London ägnar en stor del åt att studera och utöva dans. Dock har bara en av de riktig talang, och den andra (berättarjaget) får mest bara följa med som en svans. Historien utspelar sig även när flickorna växt upp och ifrån varandra, och allteftersom berättelsen tar sig framåt framkommer det hur berättar-jaget alltid har stått i skuggan av andra. 
 
 
7. Olive Kitteridge - Elizabeth Strout. Ännu en bok om ett liv i en amerikansk småstad. Olive Kitteridge är en barsk pensionerad matematiklärare. Hon förekommer i alla tretton kapitel av boken, även om de är löst sammanhängande och gestaltar andra personer i stadens liv. Otroheter, rykten, förebilder, och svek. Mycket som ryms i denna bok. Är även gjord till tv-serie och finns att se på HBO. Jag har inte kollat in den än men den står på min att-se-lista.
 
 
6. Bonjour Tristesse - Françoise Sagan. Unga Cécile lever med sin pappa sedan hennes mor gått bort. Hennes pappa fördriver tiden med olika damer, vilket inte berör Cécile något nämnvärt. Förrän han ingår ett förhållande med den döda mammans väninna och Cécile tar till manupulativa knep för att sätta igång en otrohetsaffär för att döva sin svartsjuka. Eller är det måhända hennes tristess som behöver dövas?
 
 
5. Döden i Venedig; Tonio Kröger - Thomas Mann. Döden i Venedig handlar om en manlig kompositör som på sin långa semestervistelse i Venedig förälskar sig i en ung polsk (?) pojke vid namn Tadzio. Han betraktar och dyrkar pojken på håll och gör inga närmanden utom i sina egna tankar. Har läst andras recensioner av boken och de flesta verkar tolka det som en förskönad bild av pedofili. Jag, å andra sidan, tolkade det som att pojken minst var över tjugo år, och att det istället handlade om homoerotik som jag tyckte var vågat för att vara från början av 1900-talet.
 
 
4. Mjölk och honung - Rupi Kaur. En samling av Instagramfenomenet Rupi Kaurs poesi- och prosatexter. Hon har även själv illustrerat bilder till. Boken är uppdelad i fyra kapitel och tar en på en resa genom kärlek, kärlekssorg, och att resa sig efteråt. Vissa rynkar på näsan åt att denna kallas för diktsamling. Jag som inte är så bevandrad i dikternas värld hade lätt att ta mig till det, hundörade flera sidor och kände saker. Det räcker för mig.
 
 
3. Den vita tigern - Aravind Adiga. Vi får följa Balram Halwai, en tjänare, filosof, entreprenör och mördare. Under sju nätter skriver Balram brev till den kinesiska premiärministern Jiabao om sin livs historia och försöker ge en förklaring till varför han blev en mördare. Det är Indiens landsbygd, klass, kast, och en jakt på att ta sig till det så kallade ljuset. Berättelsen är skrivit på ett humoristiskt och skoningslöst sätt.
 
 
2. Tionde december - George Saunders. Ett gäng noveller som drabbar en. Geroge Saunders verkar vara expert på att skriva med få ord vilket verkligen är en konst. Minns fortfarande den mycket mycket korta berättelsen om en påle i en trädgård, tror den tog upp högst en sida. Läs läs läs.
 
 
1. Hjortronlandet - Sara Lidman. Min första Sara Lidman-bok. Språket är rikt, men tar några sidor att komma in i. Men när en väl kommit över tröskeln är det en fantastisk läsupplevelse. Berättelsen utspelar sig i en liten fattig västerbottnisk by. De olika familjerna i byn försöker på sina egna sätt leva och överleva. Vi får mestadels följa den lilla flickan Claudette (kallad Klaodätte eller Kladdan av byborna) som har läshuvud och längtar bort från byn. Många olika livsöden, framträdande kvinnokaraktärer, jakt på gemenskap och kärlek, och att passa in.
 
 
 

Kålpudding, Bonjour tristesse och rosa träd

2019-04-23 19:47:00
 
Cabbage pudding, Bonjour tristesse, and pink trees. 
 
 
 
Välkommen till min vecka 15! Här är åtta bilder från då. Börjar starkt med boken jag läste just då och en ny maträtt. Två noveller av Thomas Mann. Upptäckte när jag började läsa Tonio Kröger att detta känner jag ju igen, och jojomän. Den hade jag redan läst. Förra sommaren till och med. Nåja, läste om den för det är ju ändå en novell och det går rätt så fort. Angående Döden i Vendig tycker jag det var modigt av honom att i början på 1900-talet skriva om en man som blir kär i en annan man, även om det bara är på håll.
 
---
 
Welcome to my week 15! Here are eight photos from then. Start off with the book I read and a new dish. Two short stories by Thomas Mann. Discovered when I started reading Tonio Kröger that I recognised it, and yes. I had already read it. Last summer even. Oh well, finished it again because it was a short story. Regarding Death in Venice, I think it was brave of him to write about a man's love for another man in the beginning of the 20th century.
 
 
Angående maten: en tomatsås med svarta bönor, pasta, och mozzarella. Himla gött.
 
---
 
Regarding the dish: a tomato sauce with black beans, pasta, and mozzarella. Very good.
 
 
Från en solig promenad i Safjället. Kyligt i skuggan men svettigt i solen. Som det brukar på våren.
 
---
 
From a sunny walk in Safjället. Chilly in the shadows but sweaty in the sun. As usually in the spring.
 
 
Lagade även kålpudding för första gången i livet. Det är ju så orimligt gott. Speciellt med lingon och inlagd gurka till. Oj oj oj. Är glad att jag hade energi denna vecka till att laga annat än pasta med bara mozzarella.
 
---
 
Also cooked cabbage pudding for the first time in life. It's so ridiculously good. Especially with lingonberries and cucumber pickles. Wow wow. Am so glad that I had energy enough this week to cook other things than pasta with only mozzarella.
 
 
Läste Bonjour Tristesse på vägen till jobbet. Hade jag haft en bokklubb hade jag valt den som läsobjekt. Finns en del att dissekera och diskutera här!
 
---
 
Read Bonjout Tristesse on my way to work. If I would have a book club I would have chosen this book. There are things to dissect and discuss here!
 
 
Jag valde att lägga tid på att rita en delfin på tavlan. Eleverna i fjärdeklassen gav mig beröm, men de skulle bara veta att jag dels ritat av en bild från google och dels suddat och ändrat flera gånger. Brukar även få beröm för min handstil när jag börjar skriva på tavlan. Men när de märker hur snett och oregelbundet jag skriver tar en del tillbaka berömmet. Haha, jaja.
 
---
 
I chosed to spend time drawing a dolphin on the board. The fourth grade pupils gave me credit, but they should only know that I had copied an image found on google, and erased and changed several times. Usually, I also get credit for my handwriting. But when they notice how crooky and unregular I wriite, they often take the credit back. Haha, oh well.
 
 
Köpte spelet Frost punk. Var väldigt taggad på att få börja spela. Jag orkade spela en liten stund, men sedan gav jag upp eftersom min dators processor inte verkade orka med det och hackade en del. Får vänta tills jag har köpt en ny dator. Vilket jag tänkt göra någon gång snart, och sagt i kanske ett år nu?
 
---
 
Bought the game Frost punk. I was very stoked to get started. I managed to play for a little while, but then I gave up since it seemed like my computer's CPU couldn't handle it to the fullest. Will have to wait until I buy a new computer. Which I will do soon anyhow, and said for like a year now?
 
 
Upptäckte rosa träd nära Kungsparken på en av mina längre stadspromenader. Fint vare.
 
---
 
Discovered pink trees near Kungsparken on one of my longer city walks. It was nice.
 
 

Min förra helg med På spåret-final och tröstande mat

2019-03-03 19:35:52
 
My last week-end with På spåret finals, and comforting food
 
 
 
Förra fredagen var det finalavsnitt i På spåret. Jag tog en tupplur och käkade middag innan jag begav mig ut och hem till Nalle och Janen.
 
---
 
Last Friday it was the final episode of På spåret. I took a nap and ate dinner before I went out and over to Nalle and Janen's place.
 
 
Alice hade köpt med sig ost och marmelad kvällen till ära.
 
---
 
Alice had bought cheeses and marmalade in honour of the evening.
 
 
Jag nallade bitar av ostarna innan de blev kontaminerade av kexsmulor.
 
---
 
I took small pieces of the cheeses before they were contaminated by biscuit crumbs.
 
 
Ellen hällde upp cavan och vi räknade ner till att klockan skulle bli åtta. Vi kunde svara på någon fråga var ändå, och hade gissat rätt med vilka vi trodde skulle vinna.
 
---
 
Ellen poured the cava and we had a countdown to eight o'clock. We could answer some question each, and had guessed right about who would win.
 
 
Resten av kvällen ägnade vi åt att käka upp ostarna och spela Jackbox. Tänker vi skyller namnvalen på att det ändå var fredagskväll. He he he.
 
---
 
We spent the rest of the evening finishing the cheese and playing Jackbox. Think we can blame the name choises on that it was Friday evening. He he he.
 
 
Mina steg och rörelseminuter registereras av en app. Lyckades gå nästan 20 000 steg denna fredag! Går för övrigt att utläsa om jag jobbat på lågstadiet eller högstadiet i antal steg jag gått under dagarna.
 
---
 
My steps and movement minuts are registered by an app. Managed to walk almost 20 000 step this Friday! Btw, it's possible to read from the amount of steps if I've worked at an elementary or a junior high school.
 
 
På lördagen hade jag tänkt att gå och simma, men nös vid frukosten så bestämde mig för att inte. Gick istället ner till bibblan och satte mig och läste. Mitt gamla kvitto jag haft som bokmärke blåste bort i vinden en dag medan jag väntade på bussen. Använder istället en gammal biobiljett numera.
 
---
 
Saturday, and I had planned to go swimming. But since I sneezed at breakfast I decided to not. Instead, I went to the library to read. The old receipt I've used as a bookmark was swept away in the wind one day while I waited for the bus. So now I'm using an old cinema ticket instead.
 
 
Läste ut Hjortronlandet av Sara Lidman. Gav den högsta betyg (5 av 5) för att jag gillade hur hon skrev och beskrev karaktärerna och miljöerna. Det tog dock ett tag att komma in i språket, speciellt då all dialog var skriven på dialekt.
 
---
 
Finsihed Cloudberry land by Sara Lidman. Gave it the highest grade (5 out of 5) since I liked how she wrote and described the characters and the environments. However, it took some time to get the language, especially since the dialouge's written in dialect.
 
 
Det blev söndag och jag gjorde iordning rotfrukter i ugn, vegobollar och en sås till lunch. Kände mig rätt krasslig och fick ställa in mina planer att gå på museum.
 
---
 
Sunday came and I preperad root vegetables, vego balls, and a sauce for lunch. Felt quite sick so I had to cancel my plans of going to a museum.
 
 
Stannade i soffan och såg en hel del filmer. Käkade glass med kanel, ingefära, och honung som tröst och hoppases att det skulle hjälpa mig bli frisk. (Nja på det, var hemma måndag & tisdag från jobbet.)
 
---
 
Stayed on the sofa and watched a lot of films. Ate ice cream with cinnamon, ginger, and honey as a comfort, and hoped it would make me get well. (Well, stayed at home from work on Monday & Tuesday.)
 
 
Såg till exempel Röda nejlikan från 1934 som jag tycker är fantastisk. Vill typ inte ha sett den så jag kunde fått nöjet att se den för första gången igen, om ni fattar. Vet inte om det är Röda nejlikans otroliga charm och karisma, eller om det är storyn. Men se den! Dagens tips.
 
---
 
For example, I watched The scarlet pimpernel from 1934 which I think is fantastic. Kind of don't want to have seen it so I can see it for the first time again, if you get what I mean. Don't know if it's the charm or charisma of the scarlet pimpernel, or if it's the story. But do watch it! Tip of today.
 
 
Nöjde mig inte med glass. Poppade en massa popcorn i kastrull också. Och hade i en stor klick smör. En måste ju trösta sig när en är sjuk.
 
---
 
Wasn't content by ice cream. Popped a lot of popcorns as well. And added a big slice of butter. Everything to make myself feel better when being sick.
 
 

Förra veckan i elva bilder: snö, spelkväll, en valsångare, och kalasbyxorna

2019-01-24 19:27:00
 
Last week in eleven photos: snow, game night, a whale caller, and party pants
 
 
 
Tisdag förra veckan föll det snö utanför fönstret medan jag höll en mattelektion för en högstadieklass. Men bor ju i Göteborg. Det hade regnat bort redan till kvällen.
 
---
 
Tuesday last week, snow fell otuside the window while I had a math class for a junior hich school students. But live in Gothenburg. It had rain away by the evening.
 
 
På onsdagen lagade jag grönkålspaj. Garnerade med granatäpplekärnor också. Ska göra ett inlägg i slutet av månaden med alla nya recept jag har provat. Har ju som mål att prova nya rätter varje månad. Är ju bara januari, men den här månaden går det rätt bra med det målet.
 
---
 
Last Wednesday, I cooked kale pie. Garnished with some pomegranets as well. Will create a post later this month with all the new recipes I've tried this month. Since one of my goal for this year is to try new dishes every month. For being the first month of the year, it's going great.
 
 
På torsdagen vandrade jag genom en skog precis efter att det hade mörknat. Är van från min barndom att gå igenom skogar i mörker så var inte så rädd. Frös mest.
 
---
 
Last Thursday, I walked through a forest right after the dusk. I'm used walking through dark forests from my childhood, so wasn't that scared. Actually, I mostly froze.
 
 
Värmde mig hemma hos Pigge tillsammans med Lenis och Katta. Vi hade spelkväll och började med Språknörd efter att ha tittat på youtubeklipp om recensioner av dåliga tv-spel från tidigt 90-tal.
 
---
 
Warmed up at Pigge's place together with Lenis and Katta. We played games and started off with Språknörd. After we had watched youtube videos of bad video games from the early nineties.
 
 
Fick hål i tänderna.
 
---
 
Got cavities.
 
 
 
Hur gulliga? Pigge och Katta. Redo för en omgång Exploding kittens. (Vet ärligt talat inte varför Pigge ser ut som en jätte i jämförelse.)
 
---
 
How cute? Pigge and Katta. Ready for a round of Exploding kittens. (Honestly, don't know why Pigge look like a giant in comparison.)
 
 
Hänger ju på bibblan ibland. SOM NI VET. Har dessa böcker hemma för tillfället. Ska ta mig an en Sara Lidman för första gången i livet. Har hört att Hjortronlandet ska vara bland hennes bästa. Därför blev det den.
 
---
 
Spend some time at the library. AS YOU KNOW. For now, I've these books at home. Will soon read my first novel by Sara Lidman. Have heard that Cloudberry Land is one of her best. That's why I choosed it.
 
 
Tillbringade en del tid i soffan. Läste bok eller såg på film. Valsångaren läste jag ut tidigare idag. Den fick 4 av 5 i betyg. Språket bara tog med mig och bar mig genom sida efter sida, vilket gjorde det svårt att sluta läsa när jag väl börjat. Men något gjorde att det tog lite emot att börja läsa varje gång, därför inte högsta betyg. Yes, mina betyg bottnar mest i hur jag känner när jag läser. Det är så jag funkar.
 
---
 
Spent some time on the sofa. Read a book or watched a film. I finished reading The whale caller earlier today. Gave it 4 out of 5. The language carried me through page after page, which made it hard to stop reading whilst I had started. But something made it hard for me to start reading it again, hence not the highest score.
 
 
FREDAG. Hurra. Tog på mig ett par kalasbyxor och åkte in till Chalmers och drack cider med bland andra Katta, Lenis, Pigge, och Gürra. Vi gick sedan och tittade till när de nya bØf:arna satt och sydde sina overaller och drog gamla historier och minnen och kollade utbudet på Tinder.
 
---
 
FRIDAY. Yay. Put on my party pants and went to Chalmers to drink some ciders with, among others, Katta, Lenis, Pigge, and Gürra. Later, we went to visit the new bØf:ers that were sewing their overalls. We told old stories and checked out guys at Tinder.
 
 
Jag och Katta drog vidare. Till ... gissa. Yaki-da. Vi lovade att detta var sista gången vi gick dit tills vi har provat fler klubbar i Göteborg. Var inte riktigt lika bra dans denna helg. Jag försökte spana efter kändisar eftersom det var dagen före P3 Guldgalan. Såg inga. Men hade ändå trevligt. Köpte chips på vägen hem och var snäsig mot en full man som ville stoppa ner handen i min påse. NEJ.
 
---
 
Me and Katta moved on. To ... guess. Yaki-da. We promised that this would be the last time we went there until we have tried other clubs in Gothenburg. It wasn't as good dance floor this week-end. I tried to look for celebrities since it was the day before a music award. Saw none. Had a nice time, anyhow. Bought chips on my way home and was gruff to a drunk man that wanted to have some of my chips. NO.
 
 

Slätta damm, dans efter På spåret, och dansa tills träningsvärken kommer som ett brev på posten

2019-01-20 12:31:00
 
Slätta damm, dance after På spåret, and dance until you get sore muscles
 
 
 
Måndagen innan jag började jobba igen efter julledigheten. Tog promenad med Annie i området runt Slätta damm. Jag hade aldrig varit där innan. Tur jag har hisingsbor som vänner som kan vissa mig sådana här guldklimpar.
 
---
 
Monday, the day before I started work again after the holidays. Took a walk with Annie in the area around Slätta damm. I had never been there before. Lucky me to have friends living on Hisingen and who can show me such nice places.
 
 
Vi gick i timme efter timme. Pratade om Black Mirror Bandersnatch, skönlitteratur, att behöva söka jobb och hur vi hade firat våra nyår. Vi hade inte setts sedan i november någon gång. Mycket att prata ikapp om.
 
---
 
We walked for hours. Talked about Black Mirror Bandersnatch, literature, the need of applying for jobs, and how we had celebrated New Year. We hadn't seen eachother sínce sometimes in Novembre. A lot of things to catch up.
 
 
Jag läste (och läste ut) Tionde december av George Saunders. En ny favorit. Han kan konsten att säga mycket i få ord. Rekommenderar denna novellsamling. Gav den till och med en femma (av fem) i betyg.
 
---
 
I read (and finished) Tenth of December by George Saunders. A new favorite. He knows how to say a lot with few words. Really recomend this colletction of short stories. I gave it five out of five.
 
 
Ett stycke ur boken jag fastnade för.
 
---
 
A paragraph I liked from the book.
 
 
Julsakerna är fortfarande kvar. Har inte städat bort dem än. Palmen är fortfarande vissen. Börjar mer anta att den faktiskt är död. :( Det är ofta minusgrader ute nu, och jag värmer upp min lägenhet med stearinljus.
 
---
 
The Christmas decorations are not yet removed. The palm are still wilted. Honestly, I start to believe it's actually dead. :( It's often negative temperatures outdoors now, and I heat my apartment up with candles.
 
 
På fredagen hängde jag hos Katta. Vi drack chokladdrinkar och kollade på På spåret. Vi har kommit fram till att vi har olika kunskapsområden och är därför rätt bra som par. Sedan gick vi ut och dansade på Yaki-da. Där började vi dansa med ett skönt kompisgäng (som vi inte kände) och försökte undvika en störig kille på dansgolvet. Bra kväll!
 
---
 
On Friday, I was at Katta's place. We drank chocolate drinks and wathed På spåret. We have concluded that our areas of knowledge are quite different, which is good in quiz games. Later, we went to Yaki-da to dance. We started dancing with a nice group of friends (who we didn't know) and tried to avoid an enoying guy at the dancefloor. A good night!
 
 
Resten av helgen såg jag på filmer. Och började läsa Huliganerna kommer på besök. Den var okej. Gav den 3 av 5 i betyg. En kreativ bok där en får följa två personer genom att berättelser berättas om dem, och personer de har umgåtts med, i nutid, dåtid och framtid. Ett kapitel är skrivet som en power point-presentation, vilket ju är rätt kreativt och Jennifer gör det bra. Men det är något med hennes språk och mig som inte riktigt klickar för att det ska bli högre betyg.
 
---
 
I watched films for the rest of the week-end. And started read A visit from the Goon Squad. It was okey. I gave it 3 out of 5. A creative book where one follows to persons by stories that are told about them, and persons associated with them, in present, past, and future. One chapter is written like a power point presentation, which is quite creative and Jennifer does it good. But there's something with her language and me that doesn't match, so I can't give it a higher grade.
 
 
På söndagen. Jag och Katta testade på olika danser. I tre timmar i sträck. Street fusion, dancehall, och female dancehall. Det bara blev så för vi blev pepp på mer dans att prova på. Hade träningsvärk i nästan en vecka efteråt på alla möjliga ställen.
 
---
 
On Sunday. Me and Katta tried different dances. For three hours in a row. Street fusion, dancehall, and female dancehall. So it goes when you're hungry for more dances to try. Had sore muscles in different body parts for almost a week afterwards.
 
 
Men blev fylld med energi! Lagade mat och städade lägenheten och sökte jobb. Säger ju det. Jag behöver röra på mig för att fungera. Anmälde mig till street fusion, så det är vad jag kommer lära mig den här vårterminen. Så taggad!
 
---
 
But filled with energy! Cooked and cleaned the apartment and applied for jobs. I tell you. I need exercise to work properly. I booked the street fusion class, so that's what I will learn this spring semester. I'm so stoked about it!
 
 

Vi rensade förråd och åt fooled pork och firade trettondagsafton

2019-01-11 17:54:18
 
We cleaned a storage and ate fooled pork and celebrated Twelth night
 
 
 
I lördags var det trettondagsafton. Då lämnade jag Göteborgs kommun för en grannkommun medan solen höll på att väcka staden.
 
---
 
On Saturday, it was Twelth night. Then I left the municipality of Goththenburg for a neighboring municipality while the sun rise.
 
 
Läste just då Den vita tigern. Den handlar om en indisk man som under sju nätter skriver brev till Kinas premiärminister och berättar om hur han kom att mörda sin arbetsgivare. Det är en berättelse om Indiens mörker och ljus, och om att vilja nå toppen. Jag gav den 5 av 5. Gillade den skarpt!
 
---
 
Right then, I read The white tiger. It's about an Indian man that writes a letter to the prime minister of China for seven nights, and tells the story about he come to kill his employer. It's a story about the darkness and light of India, and about wanna reach the top. Gave it 5 out of 5. Liked it a lot!
 
 
Hursomhelst. Dagens stora uppgift: rensa mormors förråd på alla möbler och de flesta lådor. Jag, mina syskon, mamma och hennes syskon, och mina kusiner hjälptes åt. Vi var många armar som kunde bära. Många som kunde hjälpa till att rensa bland allt. Fem timmar senare var vi klara.
 
---
 
However. The big task of the day: clean my grandma's storage from furnitures and most of the boxes. Me, my siblings, mum and her siblings, and my cousin helped each other. Many arms that could carry. Many who could help sort everything out. We were done five hours later.
 
 
Då åkte vi hem till min kusin Mikael och hans familj för att käka fooled pork (för min del, då).
 
---
 
Then, we went to my cousin Mikael and his family's place to eat fooled pork (for me).
 
 
Det var gott så tog två gånger. Låg på soffan och pratade om tatueringar, frågesporter, kusinträffar, och att vara rädd för blod.
 
---
 
It was so good I had another go. Laid in the sofa talking about tattoos, quizes, cousin meet-ups, and being afraid of blood.
 
 
När maten sjunkit ner gick vi tvärs över gatan hem till min andra kusin Sara. Där det dukades upp med efterrätt.
 
---
 
Later, we went across the street to my other cousin Sara's place. Where we were served dessert.
 
 
Saffranskakan som jag hade bakat. Den tog typ slut.
 
---
 
The saffron cake I had baked. We ate almost all of it.
 
 
Julrulle. Traditionsenligt. Vi fick en liten julklapp (som mormor alltid delade ut förr i världen på denna dag), drack hemmagjord slånbärslikör, och såg på teater med manus och regi av mina kusinbarn.
 
---
 
Christmas log. Traditionally. We got a small gift (as grandma, in the old days, always gave away at this day), drank homemade sloe liquor, and saw a theatre created by the children of my cousins.
 
 
Jag fick med mig denna blå julljusstake från rensningen. Jag minns var mormor alltid hade den varje jul. Nu får den leva vidare i mina framtida hem istället. Ska bara hitta en sådan liten krans så att det sista ljuset inte behöver känna sig så naken.
 
---
 
I took this blue Christmas light from the cleaning. I remember where my grandma had it every Christmas. Now, it will live on in my future homes. Just have to find one more small wreath, so the last candle won't feel so naked.
 
 
Jag tog lite andra grejer med. Som den här burken, en träslev, och en massa stearinljus. Chokladen fick vi som julklapp och den har jag redan ätit upp för länge sedan.
 
---
 
I took some other stuff as well. Like this box, a wooden spoon, and a lot fo candles. We got the chocolate as a gift and I've ate it up long time ago.
 
 

Mitt bokår 2018

2019-01-06 09:24:00
 
My year in books of 2018
 
 
 
Jag håller ordning på vilka böcker jag har läst, och vad jag tyckte, med hjälp av goodreads. De sammanställer året i böcker åt en och såhär såg mitt bokår ut:
 
---
 
I keep track of books I've read, and what I thought, with goodreads. They have summit the reading year based upon my updates, and here's my result:
 
 
Läste 53 böcker. 53 stycken på 14 348 sidor. Tycker fortfarande det är en helt otrolig siffra. Hur har jag hunnit med?
 
---
 
Read 53 books. 53 books at 14 248 pages. Still find this number to be unbelievable. How did I find time for that?
 
 
Kortaste och längsta boken. Är fortfarande imponerad över mig själv att jag ens tog mig igenom den där tjocka. Men den fick högsta betyg så det var det värt!
 
---
 
The shortest and longest book. Am still impressed by myself that I managed to finish that long book. But I gave it the highest score, so it was worth it!
 
 
Fler än jag som läste 1984 förra året. Har börjat beta av en del klassiker som jag inte har läst förut, antar att flera gjorde detsamma.
 
---
 
More than I who read 1984 this year. Have started to read some old classics I haven't read before, guess others are doing the same.
 
 
Vända hem fick högsta betyg av mig. Stark femma. Andra böcker jag också gav en femma detta år: Vägen av Cormac McCarthy, Räddaren i nöden av J.D. Salinger, En kort krönika om sju mord av Marlon James, Ett eget rum av Virginia Woolf, och En storm kom från paradiset av Johannes Anyuru. I juli gjorde jag en lista på de 10 bästa böckerna jag hade läst hittills detta år.
 
---
 
Gave Home-going five strong stars. Other books I also gave the grade of five this year: The road by Cormac McCarthy, Catcher in the rye by J.D. Salinger, A short history of seven killings by Marlon James, A room of one's own by Virginia Woolf, and En storm kom från paradiset by Johannes Anyuru. In July, I made a list of the 10 best books I had read so far this year.
 
 
 
Lite statistik på slutet. 40% av böckerna jag läste var skrivna av kvinnor, 25% var skrivna av svenska författare, 25% var skrivna av författare från utanför Europa och USA, och 19% var skrivna av amerikanska författare. 
 
---
 
Finishing with some statistics. 40% of the books were written by female authors, 25% were written by Swedish auhors, 25% were written by authours outside Europe and the US, and 19% were written by American authors.
 
 

15 bilder från i fredags

2018-12-30 11:06:00
 
15 photos from Friday
 
 
 
Följ med på min fredag när jag var ledig eftersom det ju var mellandagarna. Började dagen med en tallrik havregrynsgröt och kosttillskott. Läser Under det rosa täcket just nu. Det märks att den skrevs för 20 år sedan angående vissa tankar och användning av vissa ord.
 
---
 
Join me on my Friday when I was free due to days between Christmas and New year. Started the day with a bowl of oat porridge and food supplements. Reading Under the pink duvet right now. One can tell it was written 20 years ago regarding some thoughts and usage of words.
 
 
Glad människa. Ledsen planta i bakgrunden. :/ Vet inte vad jag ska göra för att göra den glad igen, tyvärr. Men jag är glad. Har fått lyckokänslor flera gånger om dagarna nu. Är det för att jag tar det lugnt, inte är särskilt stressad över något och tycker att jag har trevliga människor omkring mig? Jag tror starkt på det.
 
---
 
Happy human. Sad plant in the background. :/ Don't know what to do to make it happy again. But I'm happy. Have felt happiness several times during the latest days. Is it because I'm calm, not particularly stressed about things, and that I think I'm surrounded by nice people? I believe strongly in this.
 
 
Vandrade ner till Stadsbiblioteket. Har inte koll på vad det är för dagar nu. Alla dagar är samma, vardag som helg. Hade tänkt vara där vid öppningen, men det var ju fredag och inte lördag och öppning tidigare. Nåväl, var ju inte jätteviktigt egentligen att vara där tidigt.
 
---
 
Walked down to the City library. The days now are feeling the same, don't know if it's weekday or week-end. Had planned to be at the library when it opened, but since I though it was Saturday I thought it opened sooner. Oh well, it wasn't really that important to be there on time.
 
 
Lämnade tillbaka dessa. Den odödliga Henrietta Lacks tycker jag vi borde ha läst eller fått höra om under bioteknikutbildningen, som ett etiskt exempel. Handlar om kvinnan, och hennes familj, bakom en av de mest använda cellinjer inom forskningen, HeLa. Hennes celler togs från en cancertumör hon hade i livmodern och användes, utan hennes vetskap, till att forska på och har spridits över hela världen.
 
---
 
Returned these books. I think we should have read The immortal life of Henrietta Lacks in my biotechnology education, as an ethical example. It's about the woman, and her family, behind the most used cell lines in science, HeLa. Her cells were taken from a cancer tumour in her uterus and was used, without her knowledge, for research and are now spread all over the world.
 
 
Lånade dessa böcker. Har nu en hög hemma på fem lånade böcker. Det blir ett läslov detta!
 
---
 
Borrowed these books. Now, I've got a pile of five borrowed books at home. Have a lot of reading to do!
 
 
Karin Boye hade fått en liten grankvist i handen.
 
---
 
Someone had given Karin Boye's hand a small evergreen bough.
 
 
Vandrade genom staden i olika ärenden. Stannade till i en bokhandel för att titta på boknyheter. Och köpa en bok.
 
---
 
Walked through town, having dfferent arrends. Stopped in a book store to look at new books. And to buy one.
 
 
Solsken efter storhandling.
 
---
 
Sunshine after grocery shopping.
 
 
Lagade detta till lunch. En av mina mest lagade snabbrätter. Pasta, grönkål, tomater, och mozzarella.
 
---
 
Cooked this for lunch. One of my most cooked instant meals. Pasta, kale, tomatoes, and mozzarella.
 
 
Vad jag köpte denna dag: En bukett tulpaner och Rupi Kaurs diktsamling Mjölk och honung. Läste den på spårvagnen och skickade citat till mamma.
 
---
 
What I bought this day: A bouquet of tulips and Rupi Kaur's poetry anthology Milk and honey. Read it on the tram and sent quotations to my mum.
 
 
Den här fina. Som jag har haft som bakgrundsbild på min dator ett tag.
 
---
 
This nice one. Which I've had as background pic on my computer for a while.
 
 
Gjorde ett inlägg om början av 2018. Tar alltid längre tid än jag tror att rota igenom bilder, läsa texter och minnas händelser.
 
---
 
Created a post about the start of 2018. Always take longer time than I expect to look through photos, rad text and remember happenings.
 
 
Publicerat. Då bytte jag om och satte på mig en basker. Kände mig som en konststudent.
 
---
 
Posted. Than I changed clothes and put on a beret. Felt like I was a student at an art school.
 
 
Begav mig till Öltullen. Där satt Simon, Nalle, Ellen, och Alice och väntade på att jag skulle komma så vi kunde beställa mat.
 
---
 
Went to Öltullen. Where Simon, Nalle, Ellen, and Alice waited for me to come so we could order some food.
 
 
Drack cider. Och en till. Lova kom. Vi pratade om hur vi var på högstadiet (alltid kul att höra!), vad vi ska göra på nyår egentligen, hur (eller ens om) vi sorterar strumpor efter tvätt, och jobbsituationer. Käkade nattamacka utan något annat än smör på när jag kom hem.
 
---
 
Drank cider. And another one. Lova arrived. We talked about who we were at junior high (always funny to hear!), plans for New Year's eve, how (or even if) we sort socks after washing them and work situations. When I came home, I ate a sandwhich with only butter.
 
 

Juldagen - katter, Nej och åter nej, och mer julmat

2018-12-27 20:24:00
 
Christmas Day - cats, No and no again, and more Christmas food
 
 
 
Började juldagen med att gå ner till farmor och farfar för att käka risgrynsgröt. De andra käkade korngrynskaka, men det klarar inte vi glutenintoleranta i släkten av och får käka gröt istället.
 
---
 
Started off the Christmas Day with breakfast at my grandparent's place. The others ate pearl barley pudding, and the ones with celiac disease, like me, ate rice pudding.
 
 
Gick hem igen. Satte mig på soffan. Fick sällskap av Ester. Jag verkade gladare över hennes sällskap än hon av mitt. Det gror en crazy cat lady i mig.
 
---
 
Went home again. Sat in the sofa and was accompanied by Ester. I seemed happier by her company than she by mine. A crazy cat lady is growing inside me.
 
 
Tog en och en annan godisbit från soffbordet. Farligt att det alltid står godis framme under jul.
 
---
 
Took some candies from the sofa table. One can always find some candies there during Christmas.
 
 
Lade mig och läste ut Nej och åter nej av Nina Lykke. Den handlar om Ingrid som snart ska fira silverbröllop med Jan. Men Jan har hittat en ny kärlek på jobbet, den unga Hanne. Medan Jan funderar ut vad han håller på med och vad han vill, försöker Hanne klura ut detsamma, och Ingrid försöker att anpassa sig till den nya situationen.
 
---
 
Laid down and finished No and no again by Nina Lykke. It's about Ingrid who is to celebrate silver wedding with Jan. But Jan has find a new love at work, the young Hanne. While Jan is figuring out what he is doing and what he wants, Hanne is thinking about the same things, and Ingrid is trying to adapt to this new situation.
 
 
Ett stycke jag gillade ↑. En gripande samhällsskildring. Kände igen mig i många av karaktärernas frågeställningar och det var för mig skönt att få en slags bekräftelse att det inte bara är jag som går runt och funderar på det. Gillade den starkt och tycker Nina är bra på att visa ett mänskligt perspektiv. Den fick en STARK fyra av mig. Fyra av fem, alltså.
 
---
 
A paragraph I liked ↑. Gave it a strong four in my grading. Four out of five.
 
 
Framåt eftermiddagen. Bytte om till skjorta. Pappa fick byta kofta så vi inte skulle ha likadana på oss. Vi har pratat mycket om svenska språket denna jul. Om uttryck som mina föräldrar använder, men kanske  inte så många andra i detta land. Om dialekter. När vi hämtade upp farfar på vägen sa han "ah, ska ho mä?". Han menade mig och vi noterade hans sätt att uttala orden för det är hans dialekt.
 
---
 
By afternoon. Changed to a shirt. Dad had to change cardigan so we wouldn't wear the same. This Christmas, we had talked a lot about the Swedish languague. About phrases that my parents use, but maybe not so many others in this country. About dialects. When we picked up grandfather, we noticed how he had pronounced the words asking if I also would come along. His dialect.
 
 
Vi åkte traditionsenligt hem till min faster. Tror vi åker dit varje juldag? Åt mera julmat och avslutade med ris à la Malta. Jag fick en julklapp fastän jag inte hade väntat mig det. Trodde min yngsta kusin hade läst fel på paketet först. Men det var min faster som inte ville att jag skulle sitta utan julklapp när alla de andra fick. ♥ Altruism! (Vi brukar ha hemlig tomte i min släkt, men jag var inte med på det i år.)
 
---
 
Traditionally, we went to my aunt's house. Think we go there every Christmas day. Ate more xmas food and ended with rice pudding. Didn't at all expect to get a gift. Thought my youngest cousin had read the wrong name. But it was my aunt who didn't want me to be without gift when everyone else got one. ♥ Altruism! (Usually, we have secret santa, but I didn't participate this year.)
 
 
Landade hemma i soffan med Elsa-Sara bredvid mig. Satt och pratade med mamma tills vi gick och lade oss.
 
---
 
Landed at home in the sofa with Elsa-Sara next to me. Talked with my mum until we went to bed.
 
 
Började läsa Under det rosa täcket. Tycker att jag knyter ihop säcken i år. Började med att läsa Nina Björks bok om Rosa Luxemburg, och avslutar med den här.
 
---
 
Started to read Under the pink duvet. Think that I tie the knot for this year. Started this year by reading Nina Björk's book about Rosa Luxemburg, and finishing with this one.
 
 

Sju bilder från november - sushi, böcker, och en piercing

2018-12-19 18:35:00
 
Seven photos from November - sushi, books, and a piercing
 
 
 
November är månaden då jag har minst energi. Märker det när jag kollar tillbaka i bloggarkivet och märker att det är då jag skriver minst inlägg. Lägger mest energi på att egentligen bara kämpa på för att komma igenom. (På fredag är det årets kortaste dag och sedan blir det ljusare igen; är väldigt pepp på detta.) Hittade därför ett gäng bilder från denna månad som jag hade tänkt göra inlägg av men inte orkat. December har gett mig lite ny energi, så här kommer de!
 
---
 
November is the month when my energy is at the lowest. It shows in the lower amount of published posts this particular month every year. Put all my energy just to struggle through the month. (On Friday it's the shortest day of the year and from there on it will be lighter again; looking forward to this a lot.) Therefore I found some photos from this month which I had planned to create posts about but didn't had energy for. December gave me new energy, so here they are!
 
 
I början av november. Promenerade genom naturreservatet som ligger nära min bostad. En möter alltid någon hurtig löpare, någon som rastar sin hund, eller en nybliven förälder som skjuter barnvagnen framför sig. Har inte varit där sedan dess, tyvärr. Det är ju så mörkt och rätt oattraktivt att ta kvällspromenader överlag nu.
 
---
 
In the beginning of November. Walked through the preserve near my home. One always see a runner, someone that's walking the dog, or parents that pull the trolley in front of them. Have not visit this place since I took this photo. It's so dark and quite unattractive to take evening walks in general now.
 
 
En torsdag när jag hade tagit ledigt. Åkte och mötte upp mamma och min syster. Målet var att hitta en klänning åt mamma som hon kunde ha på min examenscermoni. Vi hittade en jättefin i första affären. Bra jobbat av oss.
 
---
 
One Thursday I had taken the day off. Met my mother and sister up in the city centre. The goal was to find a dress to my mother which she could wear at my graduation cermony. Found a very pretty dress in the first store. Good job.
 
 
Vi gick och käkade sushi och satte oss på en jättevarm ovanvåning. Nästan som att sitta i en bastu. Vi var de enda på övervåningen och vi började förstå varför.
 
---
 
We ate sushi and sat upstairs where it was super warm. Almost like in a sauna. We were the only ones upstairs, and we started to realise why.
 
 
Göteborg i november är helt okej fint ändå. Bara att en blir så himla trött och orkar inte uppskatta det.
 
---
 
Gotehnburg in November is quite all right. Just that the lack of energy makes you forgot to appreciate it.
 
 
I november läste jag om en familj som bodde i ett hus vid en moské i Iran innan och under revolutionen. Ett bra komplement till en dokumentär jag såg på SVT för ett tag sedan, och den ökade min allmänbildning och vidgade mina vyer. Bra grejer! Gillar att lära mig saker. Den fick 4 av 5.
 
---
 
In November, I read about a family that lived in a house next to a mosque in Iran around the revolution. A good complement to a documentary I saw a while ago, and it also increased my knowledge and expand my vision. Good things! Like to learn new stuff. Gave it 4 out of 5.
 
 
En måndag efter jobbet gick jag till apoteket för ett ärende. Medan jag ställde mig i kön tänkte jag "äsch, vad tusan, nu gör jag det". Bad om att få ett till hål i högra örat. Med ett klick var det gjort. Har flera gånger i mitt liv försökt att skaffa fler hål i örat, men de har alltid blivit inflammerade. Men nu ska jag banne mig ta hand om det här såret som redan har läkt rätt så bra tycker jag. Vill köpa små ringar att ha i hålet.
 
---
 
A Monday after work, I went to the pharmacy to buy some stuff. While I waited in line I thought "what the heck, let's do it". Asked for a piercing in my right ear. It was over and done with a click. Have tried several times to get more piercings in my ear, but they've always been inflamed. But now I will really take care of this wound that already has healed quite well. Want to buy small rings to wear in this place.
 
 
Avslutningsvis. En till bok. Vägen av Cormac McCarthy. Som fick 5 av 5 i betyg. Gillade sättet den var skriven på. Det hände så lite men samtidigt så mycket (ungefär som i livet?). En pappa och hans son vandrar (kämpar) genom ett nedbrunnet landskap på väg söderut. På vägen finns det många onda människor, som de kallar dem, och deras relation sätts på prov flera gånger.
 
---
 
Finally. Another book. The road by Cormac McCarthy. Which I gave 5 out of 5. Liked the way it was written. There was not much of action, simultaneously it was (like in life?). A dad and his son walk (struggle) through a burned down landscape on their way south. On the road there's a lot of bad persons, as they call them, and their relationship is put to the test several times.
 
 

Jag for till Sthlm och lärde mig om arkitekter och fick vara trendig och såg Cold war

2018-12-01 10:52:00
 
I traveled to Sthlm and learned about architects and was trendy and saw Cold war 
 
 
 
Hellå hej! Förra fredagen tog jag tåget tvärs över landet och klev av i ett kallt Stockholm. Imponerade på mig själv denna dag med att 1) duscha + packa klart på under 40 minuter och 2) själv ta mig från centralen hem till Wille. 
 
---
 
Hello hi! Last Friday, I took the train across the country and got off in a cold Stockholm. Impressed myself this day by 1) taking a shower + pack my bag in less than 40 minutes and 2) manage to get from the centralstation to Wille's place all by myself.
 
 
Landade på sängen. Var glad över att få hänga med Wille i några dagar. Pratade om böcker, planer för mina dagar i huvudstaden, och sådant som hänt i livet. Fint äre.
 
---
 
Landed in the bed. Was happy to see Wille again and spend some days with her. We talked about books, plans for my days in the capital city and things that had happened in our lifes. Goodie.
 
 
På lördagsmorgonen vaknade vi tidigt och Willes favoritbokaffär hade inte öppnat ännu. Vad göra då? Vandra bort till stadsbiblioteket, såklart. Som tydligen är en arkitektdröm. Medan vi vandrade mot målet gav Wille mig en föreläsning om arkitekten bakom (Gunnar Asplund som tydligen är superkänd). Det brukar bli så. Och folk undrar hur jag kan vara så allmänbildad. ;)
 
---
 
On Saturday morning, we woke up early and Wille's favorite book store hadn't opened yet. Then what to do? Walk to the city library, of course. Which apparently is an architect's dream. While we walked towards our goal, Wille held a lecture about the architect (Gunnar Asplund who apparently is super famous). That's usually how it goes. And people wonder how I can stay so educated. ;)
 
 
En selfie bland böcker. Trivdes och mådde. 
 
---
 
A selfie with books. Thrived and was fine.
 
 
Kroppen krävde lite påfyllnad av energi. Wille styrde stegen mot Gast. Och här är hon! Med huvudet på sned - det var hennes senaste posargrej.
 
---
 
Our bodies demanded some energy refill. Wille headed for Gast. And here she is! With tilted head - her latest pose thingy. 
 
 
De hade glutenfritt bröd. Mikket trefvligt, jao. Så även jag kan få vara lite trendig, som Wille sa. En avokadomacka och varm choklad. Mmm.
 
---
 
They served gluten free bread. Mucho nice, jao. So even I could be trendy, as Wille said. A avocado sandwich with warm chocolate. Mmm.
 
 
En kan ju inte sitta på café hela dagen. Så vi gick över och bort till Moderna Museet. Fann denna tavla där konstnären menade att det vita i mitten var för en själv att fylla. Jag sa att det var fint. Wille sa att det var [för konstnären] att göra det enkelt för sig. Gillar att konst kan tolkas så olika. 
 
---
 
Can't hang around at cafés all day. So went over to The Moderna Museet. Found this painting were the artist meant the white space to be filled by the observer. I said it was nice. Wille said it was [for the artist] to make it simple. Like that art can be interpreted so differently.
 
 
Helgens kändisspaning blev Love Antell som också var på museet. Jag försökte hålla mig i närheten av två äldre damer som pratade franska för att försöka öva upp min hörförståelse. Blev lycklig när jag stundtals förstod vad de sa. 
 
---
 
This celebraty spoting of the week-end was Love Antell who also was at the museum. I tried to be around two elderly ladies who spoke French, to develop my listening comprehension. Got happy when I from time to time understood what they were saying.
 
 
När solen höll på att gå ner besökte vi Willes favoritbokhandlar. Tittade och klämde på böcker men jag köpte inget. På Nytorget stannade vi till på Raw Sushi & Bowls och käkade sushi. Jag funderade på om jag orkade gå in på Stadsmissionen mittemot, och kom fram till nej.
 
---
 
When the sun set, we visited Wille's favorite book stores. Looked at books but I didn't buy anthing. At Nytorget, we ate sushi at Raw Sushi & Bowls. I considered finding energy to make a stop a Stadsmissionen Second hand, and found no to be the answer.
 
 
Istället: hem till Wille och låg på sängen och läste bok och tog en liten tupplur. Vi hade redan gått över 10 000 steg och jag började märka att jag hade ont i hälsenan men tänkte inte mer på det utan det går nog över av sig själv.
 
---
 
Instead: to Wille's place and laid in the bed and read a book and took a nap. We had already walked over 10 000 steps and I had started to notice some ache in me Achilles tendon but didn't think more about than it will be fine soon.
 
 
Läste ut denna bok: Kvinnan i sanden. Blev torr i munnen av att läsa om all sand som huvudkaraktären var omringad av. Om en insektssamlare som försvinner och dödsförklaras sju år senare, men egentligen är han fast i en sandby med en kvinna vars jobb är att skotta sand dag efter dag. Ger den 4 av 5.
 
---
 
Finished this book: The women in the dunes. Got a dry mouth from reading about all the sand that surrounds the main character. About an insect collector who disappears and is declared dead after seven years, but he is actuelly trapped in a sand village with a woman whoes job is to shovel sand all day. Gave it 4 out of 5. 
 
 
Vi gick och tittade på Cold war på bio och åt en påse popcorn var. Det blev vår kvällsmat. 
 
---
 
We saw Cold war in a movie theatre and ate each a bag of popcorn. That was our evening meal.
 
 
Vi diskuterade filmen, vad vi har för planer för jul & december och annat i livet medan vi drack en drink på Kvarnen. Satte oss vid baren och tittade på när bartendrarna jobbade på. Vi bytte ställe till en "sunkigare" bar där vi satt kvar tills några äldre män bredvid oss tittat lite väl mycket och länge på oss att det blev obehagligt och det blev liksom dags att gå hem då.  
 
---
 
We discussed the film, our plans for christmas & December and other things in life while having a drink at Kvarnen. Sat by the bar and watched the bartenders work. We changed place to a more "shaggy" pub where we sat until some older men next to us had starred at us a little bit too much so it became uncomfortable and it kind of got time to head home.
 

Mellanrum, kvällar, katter och snö

2018-11-04 16:02:38
 
Gaps, evenings, cats, and snow
 
 
 
Sista lördagen i oktober åkte jag ner till Järntorget och gick vidare till Frilagret.
 
---
 
Last Saturday in October, I went to Järntorget and took a walk to Frilagret.
 
 
Där Felicia hade en utställning. Hon har använt textiler och gipsformer och gamla handsömnadstekniker för att skapa nya former. Var mest fascinerad av hur duktig hon är på att handsömnad! Vilket arbete.
 
---
 
Where Felicia had an exhibition. She has used fabrics and molds of plaster and old hand sewing techniqes to create new forms. I was most fascinated by how good she is at hand sewing! What a work.
 
 
Sedan hade jag tänkt gå till Myrorna och en loppis för mänskliga rättigheter. Men upptäckte att jag hade glömt plånkan hemma så åkte hem istället.
 
---
 
Then I had planned to go to a second hand and a flea market for human rights. But I find out that I've forget my wallet at home, so went to my place instead.
 
 
Läste Kvällarna av Gerard Reve på bussen. Har läst ut den nu. I stora drag om en man som tar kvällspromenader i Amsterdam och tänker på livet som han ser genom cyniska glasögon. Den är till stora delar en självbiografi. När den kom ut 1947 var kritiker oroade för författarens egna psykiska hälsa. Av mig får den 3 av 5 för att den aldrig riktigt fastnade. Den har om inte annat inspirerat mig till att ta mer promenader i staden. Är avundsjuk på att mannen i boken på sina promenader kan knacka på hemma hos vänner utan att föranmäla sin ankomst. Känns helt oacceptabelt i dagens samhälle.
 
---
 
Read The evenings by Gerard Reve on the bus. Have finished it now. Broadly, it's a bout a man that takes evening walks in Amsterdam and thing about life in a cynical perspective. It's largely an autobiography. When it was released in 1947, critics were concerned about the mental health of the authour. I gave it 3 out of 5 because I never really got carried away by it. However, it has given me great inspiration of taking more city walks. Am jealous of the man in the book who, at his walks, can ring a bell at a friend's place without announcing his arrival. Feels like that is totally unacceptable in the society of today.
 
 
Käkade spaghetti med grönkålspesto och vegobullar till lunch. Och löste korsord.
 
---
 
Had spaghetti with kale pesto and veggie balls for lunch. And solved crosswords.
 
 
Sedan ut på ärenden jag hade tänkt att göra på förmiddagen om jag inte hade glömt plånkan hemma. Som att köpa en ny vattenkokare (är ju så svårt och tråkigt men nu är det gjort).
 
---
 
Later, got out and run the arrends I've had planned for the morning if I hadn't forget my wallet at home. Like buying a new electric kettle (which is so hard and boring but now it's done).
 
 
Mot kvällen åkte jag till landet. Solen höll på att gå ner bakom tallarna.
 
---
 
By the evening, I went to the countryside. The sun was setting behind the pine trees.
 
 
Jag utövade yoga. Ester vilade på min säng.
 
---
 
I did some yoga. Ester was resting in my bed.
 
 
Vi käkade middag. Rotfrukter och quornfilé. Nomnom. Efteråt satt jag och mamma kvar i köket. Åt godis och pratade om livet.
 
---
 
We had dinner. Root vegetables and quorn fillet. Nomnom. Afterwards, me and mum stayed in the kitchen. Ate candy and talked about life.
 
 
Ester trodde hon skulle få ligga kvar på sängen. Jag sa nej, vi kommer inte kunna samsas om utrymmet du och jag. Jag vet, för vi har redan provat. Då gick hon.
 
---
 
Ester thought she could stay in the bed. I told her no, we will not be able to share the space you and me. I know, because we have already tried. Then, she walked away.
 
 
Min mor har fyndat ett nytt nattduksbord på loppis till mitt gamla rum eftersom mormor har tagit med sig sitt till sitt nya boende. Väldigt fint. Min moster sa till mamma att det är tveksamt om hon kommer få behålla det. Hon kanske har rätt. Kanske att jag tar med mig det till mitt nästa boende.
 
---
 
My mum has bought a new sidetable to my room since my grandma brought her's to her new place. It's a bargain founded at a flea market. My aunt told my mum that she might not be able to keep it. Maybe she's right. Maybe I'll bring it to my next place.
 
 
Under natten till söndagen hade det snöat.
 
---
 
It had snowed during the night of Sunday.
 
 
Landskapet utanför äldreboendet var så vackert. Försökte få alla de gamla att ta sig en titt och få se det fina. Dock smälte solen bort det allteftersom dagen gick.
 
---
 
The view from the retirement house was so beautiful. Tried to get all the old people to have a look to see all of this beauty. Though, then sun melted it away during the day.
 
 
Tillbaka i stan. Här fanns inga spår alls av någon snö. För här hade det inte snöat.
 
---
 
Back to the city. Where there was no trace of snow. Since it hadn't snow here.
 
 
Jag gick tillbaka till bibblan. Lämnade tillbaka böcker. Och lånade nya. Som vanligt. Pocketböckerna (överst) är redan utlästa, och jag läser just nu Ännu ett liv.
 
---
 
I went to the library. Returned books. And borrowed new ones. As usual. I've already finished the pockets (at the top), and now I'm reading Ännu ett liv.
 
 
Tände ljus för att lysa upp och få värme. Tittade till så att mina växter mådde bra.
 
---
 
Lighted candles for light and heat. Checked upon my plants to see if they were all fine.
 
 
Hade precis fått en vegetarisk kokbok jag köpt från min kusins jultidningsförsäljning. I den hittade jag ett recept på morotssoppa med rotselleri och som jag lagade till middag. Stekte lite grönkål till. Det smakade lite som rotmos, vilket jag funderar på att laga någon dag. Det var allt från sista helgen i oktober!
 
---
 
Had recently bought a vegetarian cook book from my cousin. In this book, I found a recipe for carrot soup with celeriac and which I made for dinner. Fried some kale to add at the top. It tasted almost like rotmos, which I'm thinking about cooking some day. And that was all from the last week-end of October!
 
 

En torsdag med yoga, massage, och knappar av sammet

2018-11-01 12:51:00
 
A Thursday with yoga, massage, and velvet buttons
 
 
 
Förra torsdagen hade jag tagit ledigt. Gött när en har sådana anställningar att en själv kan bestämma sådant.
 
---
 
Last Thursday, I had taken the day off. The perks of having my kind of jobs where oneself can decide such stuff.
 
 
Min plan var att simma. Men när jag gick av spårvagnen nös jag till. Ville ej förvärra en eventuell förkylning och gick på en spårvagn hemåt igen. Gick till barnmorskan och tog cellprover. Tycker så mycket om att besöka barnmorskan och kolla så att allt står rätt till.
 
---
 
My plan was to swim. But went I went off the tram I sneezed. Didn't wont to catch a cold or make it worse, so hopped on a tram in the opposite direction. Went to the midwife to take a smear test. Like to visit the midwife a lot to check that everything's alright.
 
 
Hämtade ut mina nya höstskor också. Började bli för kallt och blött för att gå runt i sneakers.
 
---
 
Picked up my new autumn shoes. It started to get too cold and wet to wear sneakers.
 
 
Har köpt skokräm och impregneringsspray till dem. Vill att vi ska hålla ihop ett tag.
 
---
 
Have bought them shoe polish and waterproof spray. Want us to be together for years to come.
 
 
Bytte om till träningskläder och utförde yoga hemma. Har laddat ner en app som ger mig ett nytt, kort yoga-pass varje dag.
 
---
 
Changed to an work out outfit and performed yoga at home. I've downloaded an app that gives me a new, short yoga session every day.
 
 
Har ett program för 10 dagar som jag följer. Sedan ska jag testa en annan yoga-app. Rösten på min nuvarande app gör mig nämligen oftast mer stressad än lugn. Hinner liksom inte med. Det går för fort.
 
---
 
Am following a 10 days program. Then, I will try another yoga app. The voice at this app is oftenly making me more stressed than calm. Can't really catch up all the time. It's going to fast.
 
 
Hade fått hem ett paket snabbris med medelhavssmak från ett känt risföretag. Åt det tillsammans med stekt svamp och grönkål. Det här riset får nja i betyg. Smakade ganska torrt.
 
---
 
I had recieved a package of quickly cooked rice Mediterranean style from a famous rice company. Ate this rice together with some fried mushrooms and kale. This rice tasted kind of dry, so not really my favor.
 
 
Sedan: på med höstkappan och nya höstskorna och vänta på bussen i solskenet. Åkte till en massör som knådade min kropp i 45 minuter. Kändes som att jag hade träningsvärk i dagar efteråt.
 
---
 
Later: put on the autumn coat and the new shoes and waited for the bus in the sunshine. Went to a masseur who gave me massage for 45 minutes. Felt like I had ache from exercising several days afterwards.
 
 
Läste den här boken på bussen och medan jag väntade. Grymma April av Ismaïl Kadaré. Handlar om en bergsby i Albanien och deras speciella sätt att förhålla sig till en lag som berör gästfrihet och dödshämnder. Gillade den inte så mycket alls. Får 2 av 5 i betyg.
 
---
 
Read this book on the bus and while I waited. Broken April by Ismaïl Kadaré. It's about the life in a high plateau in Albania and the inhibitants special law regarding hospitality and revenge of deaths. Didn't like it that much at all. Gave it 2 out of 5.
 
 
Hade fått meddelande om att en knappaffär i staden hade fått in sammetstyg och att de nu kunde göra iordning nya knappar till min höstkappa. Mittenknappen hade försvunnit och den översta hade halft gått sönder. Så det var änna dags för nya knappar tyckte jag.
 
---
 
Had got a message from a button store in the city that they had velvet fabric in store again, and now could make me buttons to my autumn coat. The middle button had disappeared and the one above had broken in half. So it was time for new buttons.
 
 
Sydde fast dem. Nu slipper jag skämmas för och gömma knapparna under halsdukar.
 
---
 
Sew them on. Now, I no longer have to be ashamed for or hide the buttons under scarfs.
 
 
Framåt kvällen: lagade mat. En av morötterna jag fick med mig från landet var en albino. Pappa hade lovat att det inte var en palsternacka för deras blast ser inte likadana ut som morötternas.
 
---
 
Towards the evening: cooked dinner. One of the carrots from the countryside was an albino. Dad had promised that it wasn't a parsnip since their shaw doesn't look like carrot shaw.
 
 
Käkade detta till middag: rotfrukter lagade i ugn, grönkålspesto och vegobullar. Säger ju att jag är inne i en grönkålsperiod.
 
---
 
Had this for dinner: root vegetables cooked in the oven, kale pesto and veggie balls. Told you I'm in a kale period right now.
 
 

Fira en hundraåring, Tårkommissionen, och en kvinnokalender

2018-10-29 19:05:00
 
Celebrate a hundred year oldie, the Tear Commission, and a women calender
 
 
 
För några helger sedan när jag jobbade på äldreboendet dukade vi fram för kalas. Svenska flaggan och finduk.
 
---
 
For some week-ends ago when I worked at the retirement home, we made the tables ready for celebration. The Swedish flag and nice tablecloth.
 
 
En av de boende fyllde över hundra år. Alltså hade redan fyllt hundra. Vi diskuterade om att världskriget ännu inte hade slutat när personen föddes. Så mycket hen måste ha hunnit vara med om och uppleva! Och en sådan märklig arbetsplats. Där några går bort redan innan 80-årsdagen, medan andra lever till över hundra.
 
---
 
One of the residents turned over a hundreed years. We discussed that WW1 wasn't yet over when this person was born. So much this person must have experienced during the lifetime! And what a remarkable workplace. Where some pass away before they reach their 80 years day and other lives to their 100 years day.
 
 
På söndagen bjöd jag Lenis på grönkålspasta innan jag behövde åka till jobbet och han till gymmet. Har fått en grej för grönkål för tillfället. Äter det till ungefär varje måltid. Men det är ju gött och jag får i mig viktiga vitaminer och mineraler till kroppen min.
 
---
 
On Sunday, I had Lenis over for kale pasta before I had to go to work and he to the gym. Am right now in a kale period. Kind of eating it to every meal. It's good and gives me important vitamins and minerals to my body. Win.
 
 
Kom en halvtimme för tidigt till jobbet så satte mig i personalrummet och läste Tårkomissionen. Tog lång tid innan jag förstod att den inte hette Tårtkommissionen. António Lobo Antunes igen, alltså. Portugisen som inte gillar punkter och hoppar mellan tid och rum på samma sida.
 
---
 
Arrived one half hour early to work, so spend the time in the staff room reading The Tear Commission. Thus, António Lobo Antunes again. The Portuguese that doesn't like punctation marks and jumps between space and time on the same page.
 
 
Har läst ut den nu. Gav den 3,5 av 5 möjliga i betyg. Pluspoäng får boken för språket, det är så underbart vackert. Minuspoäng får boken för att det hoppar så mycket att det ibland är svårt att hänga med.
 
---
 
Have finished it now. Gave it 3,5 out of 5. The plus points are given for the language, it's so wonderfully beuatiful. Minus points for that it was so hard to keep up with the story sometimes.
 
 
Jag har fått en kvinnokalender för nästa år. Eller fått och fått. Jag har betalat för den. Några studenter på Chalmers hade i uppdrag i en kurs att med ett litet startkapital och en idé få pengarna att växa. Deras idé var alltså att göra en kvinnokalender. Och som jag då har köpt.
 
---
 
I've got a women calender for next year. Or got and got. Rather, I've paid for it. Some students at Chalmers had a task in one of their courses to start off with a little inital capital and an idea to make to money grow. Thus, their idea was to make a women calender. Which I now have bought.
 
 
Varje månad nästa år kommer jag därmed kunna läsa fakta om olika coola och viktiga historiska kvinnor. Hoppas få lära mig ett och annat.
 
---
 
Every month next year, I will be able to read facts about different cool, and important historical women. Hope to learn a thing or two.
 
 

En glittrig lördag med böcker och bubbel - del ett

2018-10-21 10:54:00
 
A glittery Saturday with books and bottles of fizz - part one 
 
 
 
Den här helgen jobbar jag kväll (blev inte mer spontana aktiviteter än så) och ägnar mina lediga timmar till att låta frukosten ta tid och lyssna på soul eller jazz. Tycker det passar på helgmornar. Hursomhelst, därför tänkte jag vi kunde ta en kik på min förra lördag istället. Då låg jag kvar i sängen en stund och läste "Betraktelse över själens passioner" som jag nu läst ut och gav betyget 3,5 av 5. Denna portugiske författare har något emot punkter, så det tog ett litet tag för mig att komma in i skrivstilen.
 
---
 
This week-end I'm working the evenings (no more spontaneous activites than that) and spending my free hours by letting the breakfasts take their time and listening to soul or jazz. Think it suits these mornings. However, instead I thought we could take a look at my last Saturday. Then, I stayed in bed for a while reading "Treatise on the soul's passion" which I've finished now and gave the score 3,5 out of 5. This Portugese author doesn't seem to like punctuation marks, so it took some time for me to catch up the style.
 
 
Till lättare lunch käkade jag ju rårakor med stekta kantareller. Lade upp receptet här. Har provat det som matlåda nu också och det funkade finfint!
 
---
 
As a light lunch, I made hash browns with fried chanterelles. Here's the recipe to be found. Have tried it as lunch box as well, and it worked perfectly.
 
 
Annars hängde jag i soffan. Såg ett avsnitt av Vår tid är nu och redigerade bilder och fixade och hade mig.
 
---
 
I spent some time on the sofa. Watched an episod of a Swedish tv-serie and edited photos and fixed things.
 
 
Framåt eftermiddagen. Dags att göra mig iordning. Fram med den glittriga byxdressen.
 
---
 
Towards afternoon. Time to get ready. Get the glittery jumpsuit.
 
 
Tyckte det blev väl mörkt med svart byxdress och svart kavaj. Glittriga, lila strumpor och vips blev det lite mer färgglatt.
 
---
 
Black jumpsuit and black jacket were too dark for me. Added glittery, purple socks and voilà, more color at once.
 
 
Åkte hem till Annie som bjöd på bubbel och gav mig födelsedagspresent i efterskott. ♥ Kändes som att jag var på väg till ett disco när jag åkte genom kollektivtrafiken i så mycket glitter.
 
---
 
Went to Annie's place where I was served champagne and got birthday presents. ♥ Felt like I was heading to a disco when I went by the public transport wearing so much glitter.
 
 
Vad som låg i paketen: En feministisk bok och Lagerlöf. Mycket bra. Mycket fint. Samt en väldoftande tvål. Nu har jag tvål så jag klarar mig ett tag fram över. :D Tack och bock. ♥
 
---
 
What the presents contained: A feminist book and Lagerlöf. Very good. Very nice. And an aromatic soap. Now I've got soap for months to come. :D Thank you. ♥
 
 
Och så fick jag mat också. Blir så bortskämd. Grillad halloumi, grillad zucchini och rotfrukter i ugn. Nomnomnom. När vi åkte till Isabels födelsedagsfest tänker jag att vi tar en annan gång.
 
---
 
And I was also served food. Got so spoiled. Roasted halloumi, roasted zucchini, and root vegetables cooked in the oven. Yummie. When we went to Isabel's birthday party is a story for another time.
 
 

Måndagsbio, tisdagsPepp, och fredagsöl

2018-10-13 11:52:00
 
Monday cinema, Pepp Tuesday, and Friday beer
 
 
 
Hej hopp här kommer åtta bilder från veckan hittills. I måndags tog jag mig till Chalmers för att se Mamma Mia! Here we go again på PU-bion med bland annat Lova. Den var väl okej. Främst för att det ju ändå var ABBA-låtar som vi sjöng och sittdansade till så gott det gick.
 
---
 
Hello hi here's eight photos from this week so far. On Monday, I went to Chalmers to watch Mamma Mia! Here we go again at the cinema with for example Lova. It was okay. Mainly since it was ABBA-songs to which we danced and sang a long to as good as we could.
 
 
I tisdags kom Kerstin först hem till mig med alla dessa ingredienser! Vi hade överlämning med den nya projektgruppen för Pepp. Så kul att hänga med och få träffa detta nya gäng som verkar taggade.
 
---
 
On Tuesday, Kerstin first arrived at my place bringing all these ingredients! We had a kind of "handover" with the new project group for Pepp. So fun to spend time with and meet this new gang that seemed stoked.
 
 
Vi käkade sallad och berättade om knasiga och viktiga saker som hänt under vårt Pepp-år. Alla fick precis plats runt mitt bord när det flyttades till soffan. Innan alla kom brann mitt långfinger. Det var en sådan märklig upplevelse. Jag tände värmeljus och en tändsticka gick av på mitten precis efter att jag tänt den och böjdes in mot mitt finger och satte eld på det. Längst ut på fingerspetsen. Kändes som att bränna sig på en varm ugn. Blev inte så farligt efteråt, klarade mig undan med en liten liten blåsa och en bränd nagel bara. Tur för mig.
 
---
 
We ate salad and talked about weird and important stuff that happend during our Pepp-year. There was just enough space for everyone around my table when we moved it next to the sofa. Before everyone arrived, my longfiner burn. Such a strange experience. I was lightning candles and one of the matches broke at the middle and turned towards my finger and set it on fire. At the very top of my finger. Felt like getting burned at a hot oven. In the end I only got a small blister and a burned nail. Lucky me.
 
 
Onsdag och torsdag kände jag mig krasslig och trött så stannade hemma. Gick till bibblan någon dag och lånade dessa böcker. Har redan läst ut Räddaren i nöden (fick 5 av 5 eftersom, bland annat, jag ville fortsätta läsa den så fort jag fick ett tillfälle) och börjat på Betraktelse över själens passioner.
 
---
 
On Wednesday and Thursday I didn't felt that well so I just stayed at home. Went to the library one day and borrowed these books. Have already finished Catcher in the rye (got 5 out of 5 since, among other things, I wanted to continue reading it whenever I had the opportunity) and have started reading Treatise on the soul's passions.
 
 
Igår fredag var det soligt och härligt. Typ tjugo grader celsius. Jag slutade jobbet halv två och promenerade lite i solen innan jag gick hem och vilade en stund.
 
---
 
Yesterday, Friday, it was sunny and nice. Like twenty degrees celsius. I finished work at half past one and took a walk in the sun before I went home to take some rest.
 
 
Senare. Tog på byxdress och hatt och läppstift. Gillar så vad mitt nya schampo verkar göra för mitt hår. Tycker redan det ser lite gladare ut, visst? Plus luktar så gott. Precis som godis.
 
---
 
Later. Put on a jumpsuit and hat and lipstick. I like so much what my new schampoo seems to make for my hair. Think it looks much happier, right? Plus it smells so nice. Just like candy.
 
 
Åkte in till Chalmers och drack cider med Gürra och senare kom Katta också. Vi bokade biljetter till Little Jinder och pratade om livets små och stora händelser.
 
---
 
Went to Chalmers and drank cider with Gürra and later Katta joined us. We booked tickets to Little Jinder and talked about the big and small happenings in life.
 
 
Sedan tog jag inga fler bilder trots att ett av våra sammantalsämnen var att de gillade att bli omnämnda på min blogg. Nåväl. Jag och Katta gick till Chalmers Oktoberfest där vi hängde ett tag tills vi upptäckte att deras cider var slut. Så kunde vi inte ha det så vi drog hem till Ekan & Gröpet istället. Drack glögg och försökte att inte få stockholmsk dialekt när jag pratade med stockholmare. Vi hamnade till slut på Gasquen fast vi tänkt att gå hem tidigt och jag dansade bugg och fuldans och blev svettig men kom ihåg att dricka vatten för en gångs skull.
 
---
 
Then, no more photos were taken even if one of our topics were how they liked to be mentioned at my blog. Oh well. Me and Katta went to Chalmer's Oktoberfest where we spent some time until we discovered that they had run out of cider. Couldn't have it that way so we went to Ekan & Gröpet's place. Drank glögg and I tried to not change to a Stockholm accent when I spoke to Stockholmers. We ended up at Gasquen even if we had planned to get home early and I danced bugg and ugly dance and got sweaty but rememebered to drink water for once.
 
 

Förra veckan när plommonlikören blev färdig och jag köpte en ny byxress och nytt schampo och läste Levanten

2018-10-05 18:46:00
 
Last week when the plum liqueur was ready and I bought a new jumpsuit and new schampoo and read The Levant
 
 
 
Glad fredag, hörrni! Här kommer 9 bilder från förra veckan. I slutet av sommaren rensade jag ett gäng plommon, hällde vodka över dem och lät dem stå i kylen i sex veckor.
 
---
 
Happy Friday, y'all! Here are 9 photos from last week. In the end of the Summer, I picked some plums, poured vodka over and let to stay in the fridge for six weeks.
 
 
Gjorde sockerlag, blandade det med vodkan och hällde över likören på en gammal vinflaska. Den blev väldigt söt. Ska fylla på med lite mer vodka när det finns mer plats i flaskan. (Utgick från detta "recept", förresten.) Sparade plommon och lade dem i sockerlag. Tänker att de kanske passar bra till någon glassefterrätt någon gång.
 
---
 
Cooked syrup, mixed with the vodka and poured the liqueur to an old bottle of wine. It turned out to be very sweet. Will try to fix it by pouring some more vodka when there are more space in the bottle. (Used this "recipe", btw.). Saved the plums in syrup. They might work fine for some ice cream dessert sometime.
 
 
Har varit på bibblan. Lämnat tillbaka En kort krönika om sju mord och lånat två nya böcker. Så nu har jag alla dessa hemma. Läste ut Levanten: Österlandet häromdagen. Har börjat på Att vara Abbas Al-Abd men vet inte riktigt vad jag tycker om den än. Den är kort så tar mig väl igenom den till slut.
 
---
 
Have visited the library. Returned A short history of seven killings and borrowed two new books. So for now, I have these ones athome. Finished The Levant the other day. Have started reading Being Abbas Al-Abd but am not quite sure if I like it yet. But it's so short so I guess I will finish it anyway.
 
 
Levanten. Ett rätt fartfyllt äventyr i tolv sånger. Det är drakar, änglar, och en tyrann som ska rebelleras mot. Var minst ett ord på sida som jag fick slå upp för betydelsen. Det tog även några sidor att komma in i författarens speciella språkstil. Framåt slutet av boken träder författaren själv in i boken och har konversationer med karaktärerna och läsaren. Knasig bok som jag har gett 4 av 4, trots att jag inte riktigt förstod allt. 
 
---
 
The Levant. A really spectacle adventure in twelve songs. There are dragons, angels, and a tyrant to fight. There was at least one word per page that I had to look up what it meant. It also took me some pages before I got the special type of writing. Towards the end of the book, the author adds himself in the story and has conversations with the caracters and the reader. Quite crazy book which I give 4 out of 4.
 
 
Oktober är ju en rosa månad. Kunde köpa ett rosa band redan i slutet av september i år, så det gjorde jag. Har också köpt en LED-lampa i form av rosa bandet att fästa på jackan. Blir poppis bland barnen på skolorna när de ser att jag har den. Win.
 
---
 
October is a pink month. One could buy a pink ribbon already in the end of September, so I did. Have also bought a LED-lamp in the shape of a pink ribbon, which I've fixed to my coat. It makes me popular among the school children. Win.
 
 
I somras när jag skulle på bröllop letade jag som en galning efter en byxdress att ha utan resultat. Har nu bestämt att det inte ska ske igen. Så har köpt hem en fin (plus en till som jag köpte i augusti).
 
---
 
This Summer, I looked as a maniac for a jumpsuit to wear at a wedding but it was impossible. Have now decided that this would never happen  again. So have bought a pretty one (and another one which I bought in August).
 
 
Alltså denna då. Rätt svårt att få till ljuset i lägenheten och därmed färgen på klädesplagget. Men den är i någon mörkare rosa färg. Ska på två finare tillställningar denna höst, så kommer absolut ha använing för den.
 
---
 
So this one. Quite hard to get the light right in the apartment and also the color of the jumpsuit. But it's in some darker pink color. Will attend two more proper events this autumn, so will absolutely make use of it.
 
 
Tycker mitt hår är så himla lesset. Kanske borde ta och rensa i topparna egentligen men vill inte att håret ska bli kortare. Så tänker att det kanske hjälper med annat schampo? Köpte hem dessa produkter så får vi se om håret blir något gladare. Kroppsbalsamet (?) var det extrapris på och det ska tydligen göra tatueringar glada så jag tänkte varför inte vi kör och testar även fast min lilla svarta grej inte är så gammal och grå. Än.
 
---
 
Find my hair to be so sad. Maybe it would help to cut it some but I don't want my hair to be shorter. So I think it might help using another schampoo? Bought these products and now it's just to wait and see if it makes my hair any happier. The body balm was on reduced price and apparantely it will make tattoos happy so I thought why not let's go for it and try even if my small black thing isn't that old and grey. Yet.
 
 

Binas historia och födelsedagspresenter

2018-09-30 17:59:00
 
The history of bees and birthday presents
 
 
 
Förra helgen var jag fortfarande rätt krasslig. Hostade mycket och behövde snyta mig emellanåt. Sjukanmälde mig från helgens jobb på äldreboende och kurerade mig ute på landet. Mamma kom ungefär varannan timme med en varm dryck (som varm flädersaft med ingefära i). Jag låg mest i soffan och läste denna bok.
 
---
 
Last week-end, I was still quite not well. Coughed a lot and needed to blow my nose occasionally. Called in sick and tried to cure myself in the countryside. My mother gave me a warm drink every second hour (like warm elderblossom syrup with some ginger). Mainly, I laid on the couch and read this book (The history of bees).
 
 
"Ja, det var så vackert att det borde skrivas böcker om det. Men utan bina var blommorna bara blommor, inte blåbär, inte levebröd." En bok om bin och bidöd, i dåtid, nutid och framtid. Lärde mig en del om bin! Och såklart om att vi måste ta hand om bina - de är så himla viktiga i ekosystemet! Storyn lyckades dock aldrig riktigt grabba tag i mig som en skulle vilja att en dystopi ska. Men jag gillade ämnet, och att det var så korta kapitel (perfekt bok att läsa vid läggdags). Gav den 3 av 5 i betyg.
 
---
 
"Yes, it was so beautiful that books should be written about it. But without bees the flowers were just flowers, and not blueberries, not livelihood." A book about bees and bee death, in the past, present, and future. Learned a lot about bees! And of course about that we need to take care of the bees - they are super important for the eco system! However, the story never managed to really catch me like a dystopia should. But I like the subject and the short chapters (a perfect book for bed time). Got a score of 3 out of 5.
 
 
Hade ibland sällskap av Elsa-Sara. Katt och bok. Det var mysigt det. Tog en tupplur och vaknade med henne vid mina ben. När det började hagla blev hon rädd och ville inte ligga så nära fönstret längre.
 
---
 
Sometimes, Elsa-Sara made me comapny. A cat and a book. As cosy as it can get. I took a nap and woke up with her at my legs. She got scared when it started to hail and didn't want to be as close to the windows anymore.
 
 
Blev firad i efterskott av min familj. Med god middag (quornfiléer under currytäcke och rotfrukter i ugn) och trevlig efterrätt (vegetarisk pannacotta med kokosmjölk och svarta vinbär). Och "ja, må hon leva" sång.
 
---
 
My family celeberated my birthday. With tasty dinner (quorn filets with curry and root vegetables cooked in the oven) and nice dessert (vegetarian pannacotta with coconut milk and black currant). And "happy birthday" song.
 
 
Öppnade presenter. Fick tvålar och Kunskapens frukt. En diskborste i trä. Och en ugnsform som jag har väntat ett tag på att få. Har vetat om att den har legat hos mina föräldrar och väntat på att bli given som present. Ska inviga den i veckan. Kanske blir det lasagne. Eller rotfrukter i ugn. Tack tack tack. ♥
 
---
 
Opened presents. Got soaps and a comic book album. A dish brush made wood. And a oven dish which I have waited for a while to recieve. I have known that it has been at my parents place for some time. I will use it for the first this week. Maybe cook a lasagna. Or root vegetablas in the oven. Thanks thanks thanks. ♥
 
 

En blöt Säkert!-konsert, en hajk, och en valvaka

2018-09-12 11:15:00
 
A wet Säkert! concert, a hike, and an election night watch party
 
 
 
Det var FREDAG och jag slutade mitt jobb som vikarie i engelska klockan ett. Vandrade bort till stadsbiblioteket. Lämnade tillbaka två böcker och lånade tre nya. Har nu dessa fem hemma hos mig. Håller på att läsa Hjärtat är bara en muskel. Sedan ska jag ta mig an En kort krönika om sju mord. Som egentligen inte alls är så kort. 749 sidor. Misstänker att jag inte ens hinner läsa klart den innan lånetiden går ut.
 
---
 
It was FRIDAY and I ended my work as supply teacher in English at one o'clock. Walked over to the city library. Returned two books and borrowed three other ones. So now, I have all of these five books at home. Am currently reading Hjärtat är bara en muskel. Afterwards, I will read A brief history of seven killings. Which actually isn't brief at all. 749 pages. Am afraid I will not even finish reading it before the lending period ends.
 
 
Klipp till senare på eftermiddagen: åkte in till Chalmers. Mötte upp Gürra på J.A. Pripps och tog ett glas vitt. Vi peppade inför konserten med Säkert! vi skulle till senare under kvällen. Fick höra gamla historier från Chalmers VD och hans kompis som slog sig ner med oss en stund.
 
---
 
Cut to later that afternoon: went to Chalmers. Joined Gürra at J.A. Pripps and I ordered a glass of white wine. We were stoked to be going for a Säkert! concert later that evening. Got to hear old stories from the CEO of Chalmers and his friend who had joined us for a while.
 
 
Vi tog oss till Liseberg. Det var uppehåll fram till de två sista låtarna. Då öppnade sig himlen och vi blev pisseblöta på nolltid. Men utöver det: en superb och fin konsert som alltid när Annika Norlin står på scen.
 
---
 
We went to Liseberg. It was clear until the two last songs. Then, the sky opened and we got totally soaked within a few minutes. But except for that: an excellent and nice concert. As always when Annika Norlin is on stage.
 
 
Kolla dessa två golliga jag var med: Frej och Gürra. Efteråt åkte vi tillbaka till Chalmers. Drack te och satt inomhus för att torka. Lite senare kom Lenis och Katta också. Tanken var att dra till Gasquen, men det blev inte så. Utan vi gick hem och det tog hela helgen för mina skor att torka ordentligt.
 
---
 
Look at these two sweet guys I was with: Frej and Gürra. Afterwards, we went to Chalmers. Drank tea and kept ourself indoors to dry. Later, Lenis and Katta joined. We had planned to dance at Gasquen, but ended up not going there. Rather, we went home and it took the entire week-end for my shoes to dry.
 
 
På LÖRDAGEN samlades vi ett gäng bØf:are hemma hos Lenis. Pigge undrade om hon skulle komma med på min blogg nu. Jag sa ja, utan att veta hur suddig hon blev på fotot, hehe. Vi kollade på gamla asp-filmer och hoppades på att det skulle sluta regna.
 
---
 
On SATURDAY a gang of bØf:ers gathered at Lenis' place. Pigge wondered if she would appear at my blog. I told her yes, without knowing how blurry she was in the photo, hehe. We watched old aspire-films and hoped that it would stop raining.
 
 
Vi sminkade oss för att bättre kunna gömma oss i skogen eller för att bli läskiga. Vi åkte ut till en skog där nollan var på hajk och bØf-18 hade satt upp en poängpromenad. Vi skrämdes lagom mycket, och gick efteråt och pratade med nollan för att visa att vi egentligen är rätt snälla och inte så läskiga.
 
---
 
We put on make-up to better hide in the dark or look more scary. We went out to the woods where the freshmen was on a hike and bØf-18 had put up a quiz. We were scaring them just about enough, and afterwards went to talk to the freshmen to show that we actually are quite kind and not that scary.
 
 
På SÖNDAGEN var jag nervös i princip hela dagen. Framåt kvällen gick jag över till Pigge för att ha valvaka med Katta, Emma, Frans, och Björk. Käkade snacks och spanade att alla SVT:s reportrar hade samma typ av glasögon på sig. Framåt tio vandrade jag och Katta hemåt och klumpen i magen hade mer eller mindre försvunnit för det hade inte riktigt gått så dåligt som det hade kunnat göra.
 
---
 
On SUNDAY, I was nervous almost the entire day. Towards the evening, I went to Pigge to sit up waiting for the election results to come in together with Katta, Emma, Frans, and Björk. Ate snacks and scouted out that all the repoerts from SVT wore the same type of glasses. Towards ten o'clock, Katta and I walked home and my clump in the stomach was almost gone since it didn't had gone as bad as it could have.
 
 

I början på augusti hängde jag på landet i hängmattan och läste I love Dick

2018-08-30 10:31:30
 
In the beginning of August, I was in the countryside taking naps in the hammock and finish reading I love Dick
 
 
 
Det här var snart en månad sedan. Början av augusti. Det var fortfarande helt okej varmt och soligt. Minns att jag var urtrött efter jobbet och lade mig i hängmattan med en bok och slumrade till ibland. Tror jag fortfarande inte riktigt har återhämtat mig från den här sommarens jobb. Det var tufft. Jag var trött. Jämt.
 
---
 
This was almost a month ago. The beginning of August. It was still quite warm and sunny. Recall that I was super tired after work and laid in the hammock with a book and felt asleep sometimes. Think I'm still not completely recovered from this summer's job. It was hard. And I was tired. All the time.
 
 
Läste hursom I love Dick. Som jag har blivit retad för (bl a en amerikan på jobbet som undrade vad tusan jag läse på min rast). Men det är alltså en person i boken som heter Dick. Inget annat.
 
---
 
However, read I love Dick. Which people have mocked me for (among others an american at work who wondered what I actually were reading at my break). But it's a person named Dick, nothing else.
 
 
Den här meningen! → "Att älska dig hade blivit ett heltidsjobb och jag var inte redo för att bli arbetslös". Handlar kort om Chris, gift med Sylvère, och som efter en middag med Sylvères kollega Dick känner ett sexuellt band med denna man (förälskad i? besatt av?). Chris berättar detta för Sylvère och de börjar skriva mängder av brev till Dick där Chris får utlopp för sina känslor, men som de aldrig skickar. En autofiktiv roman som jag inte tyckte var sådär jätteintressant eller bra. Tror jag gav den 3 av 5 på goodreads för att den ändå hade sina stunder.
 
---
 
This sentence! → "To love you had become a fulltime job and I was not ready for unemployment." It's shortly about Chris, married to Sylvère, and who after a dinner with Sylvères co-worker Dick feels a sexual connection with this man (in love with? obsessed with?). Chris tell Sylvère and they starts to write a lot of letters to Dick where Chris tells him the situation. But they never send these letters. An autoficitiv novel which I didn't found that interesting or good. Think I gave it 3 out of 5 since it was good in some parts.
 
 
Plockade mera svarta vinbär efter tupplur. Hade en nyckelpiga som sällskap ibland.
 
---
 
Picked more black currants after a nap. Had a ladybug as my company sometimes.
 
 
Hade behövt mera nyckelpigor som kunde käkat upp bladlössen som käkade upp min brysselkål i somras. :(
 
---
 
Would have needed more ladybugs this summer to eat the aphids who were eating my brussel sprouts. :(
 
 
Min farbror provade på att odla vattenmelon. De blev inte jättestora, men de spred ut sig.
 
---
 
My uncle tested to cultivate water melons. They didn't grow that big, but spread all over the place.
 
 
Tomaterna börjar bli röda. Antar att det här måste vara en annan sort, men de smakar helt annorlunda än de tomaterna jag har köpt i affären. Sötare, liksom.
 
---
 
The tomatoes are becoming red. Guess it might be another species, but they taste totally different from the tomatoes I've bought in store. Like sweeter.
 
 
Vette tusan hur det går för auberginerna. I början av augusti var de fortfarande blommor. Har sett en liten mörk klump bildas. Ska åka och titta till dem i helgen!
 
---
 
Don't know how (if) my eggplants are growing. In the beginning of August, there were still only flowers. Have seen a small, dark clump. Will look after them this week-end!
 
 
Upptäckte att päronträdet producerade små, men goda päron. Var inte ensam om att tycka det. Såg ofta rådjuren under det trädet när jag var på väg till jobbet tidigt på mornarna.
 
---
 
Discovered that the pear tree produced small, but tasty pears. Was not the only one to like them. Often saw a roe deer under this tree when I was on my way to work early in the mornings.
 
 

Tidigare inlägg
myTaste.se RSS 2.0