Flytten (första bilderna från nya lyan!)

2019-07-10 16:22:00
 
The move (the first pics of my new home!)
 
 
 
Nytt jobb. Ny lägenhet. Mycket nytt som hände i mitt liv i juni. Har ännu inte fått iordning på läggan på grund av allt resande och att jag vill passa på att hänga med folk när jag väl är hemma. Det kanske får bli ett höstprojekt.
 
---
 
New job. New apartment. A lot of new things happened in my life in June. I've still not organised the apartment due to all traveling and that I want to see friends while being at home. Maybe it will be a project for the autumn.
 
 
Nåväl. Helgen jag flyttade var det varmt. Bar tunika och cykelshorts till jobbet. På vägen dit hämtade jag ut min nyckel och träffade fastighetsskötaren.
 
---
 
Well. It was hot the weekend I moved. Wore a tunic and bicycle shorts for work. On my way there I stopped by to grab my new keys.
 
 
Här är den ju! Tom och fräsch. För tillfället står det lite överallt staplar med böcker och krukor med växter jag inte har bestämt var jag vill ha.
 
---
 
Here it is! Empty and clean. For the moment, there are books staked and plants kind of everywhere.
 
 
Klipp till fredagskvällen då jag hade min utflyttningsfest. Ställde fram grejerna som behövs om en vill göra drinkar.
 
---
 
Cut to Friday evening, when I had my moving-out-party. Placed the drink-making-things on display in the kitchen.
 
 
Och rotade fram all min alkohol. Ser alltid värre ut än vad det är, tycker jag. Brukar säga att jag har en del för att jag inte dricker så himla ofta. Och olika sorter för att kunna göra vad jag känner för när jag väl känner för det. Typ så.
 
---
 
And my spirits as well. Always looks worse than it is, I think. Usually I say that I have some because I don't drink that often. And different kinds because then I can do whatever I want whenever I want. Kind of like that.
 
 
Några veckor innan hade jag tänkt att det skulle vara en förfest till att gå ut, men samma dag kände jag att det hade varit nice att bara ta det lugnt. Är fint när alla ens kompisar är på samma humör som en själv. Så vi satt mest och tjötade. Björk gick hem sist av alla någon gång efter midnatt, efter att vi pratat om musik vi växt upp med och Brasiliansk jiu-jitsu med strypgrepp. 
 
---
 
Some weeks before, I had planned this to be a preparty before go out dancing, but the same day I felt it would be nice to just chill. It's nice when your friends are in the same mood as you. So we mostly talked. Björk was the last one to leave after midnight, after we've been talking about music we grew up to and Brazilian jiu-jitsu with choke hold.
 
 
Lördagen fick jag ägna åt att rensa bland de sista sakerna. Hej då, alla anteckningsböcker från Chalmers. Hej då, alla tentor jag tydligen sparat. Hej då, labboken.
 
---
 
I spent Saturday by cleaning among the last things. Bye, all notebooks from Chalmers. Bye, all exams I apparently had saved. Bye, laboratory notebook.
 
 
På söndagen, den stora flyttdagen, ställde jag fram chips och godis som blivit över från fredagen. Tänkte att det kunde vara bra att få i sig lite salt och kolhydrater mellan alla lyft.
 
---
 
On Sunday, the big moving day, I served chips and candy leftovers from Friday. Thought it would be nice with some carbohydrates and salt between the all lifts.
 
 
Hå hå ja ja. Fick oumbärlig hjälp av min familj och Katta. Tack snälla. 💜
 
---
 
Oh oh oh. Got essential help from my family and Katta. Thank so much. 💜
 
 
Efteråt bjöd jag på pizza som tack. På pizzerian närmast mitt nya ställe tar de tydligen 20 kr extra för glutenfri pizza. Tror inte att jag kommer gå dit särskilt ofta ...
 
---
 
Afterwards, I paid for the pizza as a thank you. At the pizza place closest to me, they charge 20 SEK extra for glutenfree dough. Don't think I will become a regular ...
 
 
Sådärja. Ganska fin vy från sovrummet ändå. Speciellt nu när alla lådorna är borta. Här somnar jag till ljuden från spårvagnen. Och vaknar upp till soluppgången som lyser rätt in i rummet. Jo, men här ska jag väl lyckas trivas.
 
---
 
There we are. Quite nice view from the bedroom. Especially now since the boxes are gone. Here, I fall asleep to the sounds from the tramway. And woke up to the sunrise which shines straight into the room. Think I'm gonna have a good time here.
 

Vecka 28

2019-07-09 12:17:10
 
Week 28
 
 
 
Sitter på tåget just nu och på väg ner till Hamburg. Kommer hem igen om några dagar, och åker sedan iväg igen till Norrland och Kungsleden. Så mycket oklart hur uppdateringen här kommer att se ut den närmsta tiden. Det får bli som det blir. I Hamburg ska jag lära mig om PCR-kit och försöka att inte äta gluten (se tidigare inlägg). Har packat med mig proteinkakor den här gången så att jag kan få i mig något glutenfritt snabbt om det skulle behövas.
 
---
 
I'm on the train now on my way to Hamburg. Will return back home in a couple of days and then start a new travel to Norrland and Kungsleden. So not sure how much of updates there will be here in the nearest weeks. Whatever happens, happens. In Hamburg I will have a training about PCR-kits and try to not eat gluten (see previous post). I've brought protein bars this time to have something glutenfree nearby in case of.
 
 
De få dagarna jag var hemma i Sverige igen har jag firat min brors födelsedag med en stor fest. Hade superkul och dansade, tjötade, och svajpade på andras tinder. Har också försökt införskaffat saker (mest mat) till vandringen som jag inte riktigt känner att jag har 100% koll inför. Men vi har ett tält (som vi har fått låna av snälla Anna). Jag har fixat kläder, myggnät, och en ryggsäck. Känns som bland det viktigaste ändå. Är taggad! Nej, nu ska jag käka min lilla sallad till lunch. Hoppas ni får en fin vecka och hinner njuta av sommaren! 💜
 
---
 
The few days I've been home in Sweden, I've celebrated my brother's birthday with a big party. Had a lot of fun and danced, talked, and swiped on other people's tinder. Also, I've tried to get things (mostly food) for the hikiing, for which I don't feel like I have 100% control . But we have a tent (which Anna was kind to lend us). I've got clothes, mosquito net, and a backpack. Feels like the most important, though. Am stoked! However, now I need to eat my little salad for lunch. Hope you'll have a lovely week and enjoy the summer! 💜
 
 

Vecka 27

2019-07-03 19:02:00
 
Week 27
 
 
 
Tjolahopp tjolahej. Jag är på resande fot igen. Denna gång i en liten (och mysig) stad i södra Tyskland för att lära mig om hur mikroplattsläsare fungerar. Repterar absorbans och fluorescence. Lär känna folk från Israel, Frankrike, Brasilen, och Tyskland. Trivs. Förutom att jag verkar ha fått i mig gluten och kommer tillbringa resten av kvällen på hotellrummet medan de andra går ut och käkar indiskt.
 
Slottet på bilden är utsikten från företaget. Runtom är det omringat av vinplantor och andra fält. Det är väldigt vackert, när en lyckas se bortom parkeringen. Till helgen ska jag försöka landa lite här hemma, fira min bror, och ladda inför att åka iväg på ny resa nästa vecka igen, och en ny veckan därefter. Så är det just nu. Hoppas ni får en fortsatt fin vecka och kan njuta av sommaren. 💜
 
---
 
Whoop-de-woop. I'm traveling again. This time to a small (and cosy) town in south of Germany to learn more about how microplate readers work. I'm rehearsing how absorbance and fluorescence work. Get to know people from Israel, France, Brasil, and Germany. Enjoy it. Except that it seems like I've been consuming gluten and will spend the rest of the evening in the hotel room while the others visit an Indian restaurant.
 
The castle in the picture is my daily view from the company. It's surrounded by fields with grapes and other plants. It's really beautiful, once you look above the parking slots. At the weekend, I will try to land in Sweden, celebrate my brother, and get ready for the next trip. Which takes place already next week, and a new trip the week after. That's how it is for now. Hope you'll have a nice week and can enjoy the summer. 💜
 
 

En examen och en dagstur till Danmark

2019-06-29 08:58:28
 
A graduation and a day-trip to Denmark
 
 
 
Hej och hå här kommer ett (något spretigt) inlägg från mitten av juni. Jag läste Ormen i Essex för tillfället. Den är nu utläst och jag gav den en trea i betyg. Den liksom puttrade på. Nu tar jag mig istället an Liftarens guide till galaxen-triologin. Har tänkt att jag ska läsa så många klassiker jag kan i sommar.
 
---
 
Yo-ho-ho, here's a (somehow unorganised) post from the middle of June. I finished The Essex serpent. Graded it three out of five. But for now, I'm reading The hitchiker's guide to the galaxy-triology. Thinking of reading as many classics as possible this summer.
 
 
Redigerade bilder på Azalean och drömde mig tillbaka til blomstrandet i maj.
 
---
 
Edited photos of the azalea and dreamt me back to the blooming in May.
 
 
Jag började packa ner mina saker i flyttlådor, resväskor, och påsar. Ett flyttinlägg kommer snart!
 
---
 
I started to pack my things in moving boxes, suitcases, and bags. I'll create a moving post soon!
 
 
Lagade spaghetti & tomatsås med bönor och fetaost.
 
---
 
Cooked spaghetti & tomato sauce with beans and feta cheese.
 
 
Högg in så fort korten var tagna. Gött var det.
 
---
 
Digged in as soon as the pictures were taken. It was good.
 
 
En lördag tog jag på mig min blå byxdress.
 
---
 
One Saturday I put on my blue jumpsuit.
 
 
Åkte till Herkulesgården för att fira min kusin som tagit examen som biomedicinsk analytiker. Gick tipspromenad (tror mitt lag kan ha kommit sist, uj uj uj), hurrade, och tog igen snack med släktingar.
 
---
 
Went to Herkulesgården to celebrate my cousin who has graduated from biomedical laboratory science. There was a quiz (think my team ended up last), we cheered, and I catched-up with my relatives.
 
 
OCH KÄKADE MAT. Såklart. Högg in.
 
---
 
AND ATE FOOD. Of course. Digged in.
 
 
Veckan efter körde jag ner till Danmark för att hälsa på alla på huvudkontoret. SMHI hade utfärdat klass I-varning runt Halland på grund av häftigt regn. Jag märkte det.
 
---
 
The week after, I drove to Danmark to greet everyone at the head office. SMHI had made a class I-warning over Halland due to heavy rain. I noticed that.
 
 
Men det gick bra att köra. Både dit och på hemvägen. Något långtråkigt ibland vilket gjorde att jag kom på mig själv med att köra långt över hastighetsbegränsningen för att komma hem snabbare. Det kändes också ensamt emellanåt, vilket jag försökte lösa med radion. Nästa gång funderar jag på att ta tåget istället. Jag är en bättre (och hellre) medpassagerare än förare.
 
---
 
But the driving went well. Both ways. A little bit boring sometimes, and I found myself driving way over the speed limit to get home faster. It also felt lonesome from time to time, which I tried to solve by listening to the radio. Next time I'm thinking of taken the train instead. I'm a better (and rather a) passanger then driver.
 
 

Första jobbveckan, en sleepover, och havsbad

2019-06-27 09:09:00
 
The first work week, a sleepover, and sea-bathing
 
 
 
För snart en månad sedan (juli närmar sig!) var det min första jobbvecka på det nya jobbet. Var pepp, men också lite nervös. Mest pepp.
 
---
 
Soon a month ago (July is approching!), it was my first work week at my new job. I was stoked, but also a little bit nervous. Mostly stoked.
 
 
Hittills trivs jag väldigt bra. Hänger på ett litet kontor i Göteborgsregionen och alla kollegor är snälla, roliga, och hjälpsamma. Sådant är jätteviktigt för mig. Har varit med om motsatsen och det är det inget kul alls.
 
---
 
So far, I thrive. Am at a small office in the Gothenburg region and all colleagues are kind, funny, and helpful. Such things are of high importance for me. Have experienced the opposite, and that's no fun at all.
 
 
Provkörde min företagsbil. Jag får använda den privat om jag vill (förmånsskatt osv), men just nu känns det som att jag inte behöver det. Cykel och kollektivtrafik kommer en långt på.
 
---
 
I test-drove my company car. I can use it privatly if I want to (taxation of benefits etc.), but for now it feels like I won't need it. One can go far by biycling and with public transport.
 
 
Lagade en paj som inte ser mycket ut för världen men den blev god. Fetaost, rödlök, och lite paprika.
 
---
 
Made a pie that doesn't look like much, but was tasty. Feta cheese, red onion, and some bell pepper.
 
 
Dagen innan nationaldagen hade Nalle bjudit över oss på en sleepover. Supermysigt! Jag ställde mig i solen och väntade på henne så vi kunde gå och handla goda grejer.
 
---
 
Nalle had invited us over for a sleepover on the day before National day. Super cosy! I stood in the sun waiting for her when we were about to go and buy tasty food.
 
 
Vi köpte med oss pizza för vi (jag?) orkade inte laga mat. Dash kom precis lagom till att vi öppnade kartongerna.
 
---
 
We bought pizza because we (I?) just couldn't cook food. Dash arrived just about when we opened the pizza boxes.
 
 
Vi spelade Dominion. Gick sedan över till soffan. Tittade på Youtube-klipp på folk som gör gourmetversion av kända snacks. Bagge kom sent på kvällen efter att ha varit på aw. Hon var MYCKET piggare än vi andra ...
 
---
 
We played Dominion. Then went over to the sofa. Watched Youtube-videos of people making gourmet version of famous snacks. Bagge joined later that evening and she was SO MUCH more alert than we others ...
 
 
Läggdags. Jag paxade sängen. Fick besök under natten av katten Siri. En extra bonus.
 
---
 
Bedtime. I chose the bed. The cat Siri made me company sometimes. An extra bonus.
 
 
Morgonen efter förklarade Nalle att kattbesöket mest troligt berodde på att Siri ville ha mat. Typiskt att jag inte fattade det.
 
---
 
The morning after, Nalle told me that this visit might be due to that Siri wanted food. Typical that I didn't get it.
 
 
Storfrulle! Eller brunch kanske. Gürra, Albin, och Andrea anslöt till denna matbuffé. Vi spelade Klask och hade turnering. Tittade på videos från VM för att få tips och trix.
 
---
 
Big breakfast! Or maybe brunch. Gürra, Albin, and Andrea joined to eat with us. We played Klask and had a tournament. Watched videos from World cup to get tips.
 
 
På eftermiddagen njöt jag av solen från mitt fönster. Tills Bagge ringde och ville ha hjälp att bära in deras nya soffa. Absolut, jag behöver träna inför min flytt, sa jag.
 
---
 
In the afternoon, I enjoyed the sun from my window. Until Bagge called to ask me for help to carry their new sofa. Absolutely, I need to practice for my move, I said.
 
 
Blev svettig och sugen på bad. Så vi belönade oss själva med att åka till Hovås badplats.
 
---
 
Got sweaty and longed for a bath. So we treated ourselves by going to Hovås bathing area.
 
 
Havet. ♥
 
---
 
The sea. ♥
 
 
På vägen dit kom jag på att jag inte käkat middag än. Så vi köpte med oss sushi. Fick veta att det är typ lika mycket socker som ris i riset. Fasen också. Här har jag trott att sushi var nyttigt och bra.
 
---
 
On my way there, it hit me that I hadn't had dinner. So we brought sushi. Got to know that it's as much sugar as rice in the rice. Oh, damn. I had thought that sushi was a healthy  choice.
 
 
Vi tog ett bad. Det var kallt men uppfriskande.
 
---
 
We took a bath. It was cold but refreshing.
 
 
Och det var den nationaldagen.
 
---
 
And that was that National day.
 
 

Första helgen i juni med mycket fika, bastu, och nervositet

2019-06-26 08:22:00
 
First weekend of June with a lot of fika, sauna, and nervousness
 
 
 
Hej hopp! Låt oss kika på min första helg i juni. Käkade mackor med paprika och var lite nervös inför att måndagen efter skulle vara min första jobbdag. Lindrade nervositeten med att dela den med kompisar. Häng på!
 
---
 
Hello! Let's take a look at my first weeken of June. Ate sandwiches with bell peppers and was a little bit nervous since Monday would be my first day at work. Allayed my nervousness by sharing it with friends. Hang on!
 
 
Bar t-shirt och jeans. Ovanligt men nice med jeans. Längesedan jag bar ett par eftersom mina har varit trasiga. Såg till att få dem lagade av en skräddare. Supernöjd. Superbra.
 
---
 
Wore t-shirt and jeans. Unusal but nice with jeans. Long time ago since I wore a pair, since my have been ripped. Gave them to a tailor. Now they're fine. Super good.
 
 
Vandrade iväg till Fröken Olsson vid lunchdags. Gick förbi en orkester och fick gåshud som alltid när jag hör pampiga trumslag. Åh.
 
---
 
Walked to Fröken Olsson around lunch time. Passed by a marching band and got goose bumps as always when I hear drums. Oh.
 
 
Käkade en sallad med getost och päron. Om ni tycker den ser fattig ut är det för att det skulle vara valnötter och tomater i. Men det vill inte min kropp ha i sig.
 
---
 
Ate a salad with chèvre and pears. If you think it looks poor it's because there should have been walnuts and tomatoes as well. But my body doesn't want to consume those kind of things.
 
 
Min lunchkompis! Anton. Vi snackade om elbilar, Civ V, och livet i största allmänhet.
 
---
 
My lunch buddy! Anton. We talked about electric cars, Civ V, and life in general.
 
 
Vandrade omkring i staden och hamnade till sist på Sci-Fi-bokhandeln. Kikade omkring på roliga prylar och spel, tills Anton föreslog att vi skulle sätta oss i kaféet och spela spel. Eh ja tack!
 
---
 
Walked around in the city and finally ended up at the Sci-Fi-store. Looked at funny things and games, until Anton suggested that we should head for the café and play a game. Yes please.
 
 
Framåt eftermiddagen promenerade vi till Chalmers. Mötte upp några av Antons kompisar från masterprogrammet. Vi hamnade i bastun och diskuterade feminism, prostitution, och Sverige vs Tyskland eftersom det var tyskar med.
 
---
 
By the afternoon we walked to Chalmers. Met some of Anton's master program friends. We got into the sauna and discussed feminism, prostitution, and Sweden vs Germany since some of them were Germans.
 
 
Efteråt: käkade burgare på J.A. och fler personer anslöt. Jag var kvar till sist och kände mig väldigt extrovert och hade så mycket energi att jag hade svårt att somna.
 
---
 
Afterwards: ate burgers at J.A. and more people joines. I stayed late and felt very extrovert and and had so much energy that I had a hard time falling asleep.
 
 
SÖNDAG och jag fikade med Annie på Condecco. Vi pratade om bröllop (IIIH), jobb, och såg till att komma ikapp eftersom det var längesedan vi hade setts.
 
---
 
SUNDAY and I took a fika with Annie at Condecco. We talked about weddings (IIIH), work, and tried to catch up since it was some time ago we had seen eachother.
 
 
Promenerade omkring. Staden var sommarfin.
 
---
 
Walked around. The city was beautiful.
 
 
Vi skiljdes åt. Jag gick till bibblan och lånade dessa filmer. Isle of dogs hackade väldigt mycket så har tyvärr inte sett hela filmen än. Gillade Love, Simon i vilket fall.
 
---
 
We seperated. I went to the library and borrowed these films. Isle of dogs didn't work properly so I have not yet seen the entire film. Liked Love, Simon however.
 
 
Hallå från en mellanlandning hemmavid. Yes, jag älskar den där Black Panther-tröjan. Min favorit just nu.
 
---
 
Hello from a intermediate stop at home. Yes, I love this Black Panther shirt. My favorite right now.
 
 
*Tänker på kommande jobbdag*
 
---
 
*Thinking of the upcoming workday*
 
 
Traskade över till Konda som fixade middag. Lenis låg på sängen och pratade om sin föregående kväll. Katta kom.
 
---
 
Walked over to Konda who made dinner. Lenis laid on the bed talking about his last night. Katta joined.
 
 
Käkade enkel, men god, middag. Så himla fin helg. Tack och bock.
 
---
 
Ate a simple, but good, dinner. So nice weekend. Thank you.
 
 

Vecka 26

2019-06-24 21:09:38
 
Week 26
 
 
 
Sitter och lyssnar på fotbolls-VM-matchen på radio. Lyssnar mycket på radio just nu när jag stökar omkring här hemma. Mest P3 när det inte är match, då är det P4 som gäller. Annars. Försöker få iordning på nya lägenheten. Har satt upp gardiner som ska avdela sovrummet från resten samt göra det mörkare och svalare. Söker runt på nätet efter smarta sätt att förvara saker. Senast har jag kollat på förvaring under sängen. Beställer hem saker fastän jag vet att mina pengar egentligen borde gå till hyror (har ju dubbla i två månader) och utrustning till fjällvandringen just nu.
 
---
 
Am listening to the World cup game on the radio. Listen to a lot of radio nowadays when I'm fixing stuff at home. Mostly P3 when it's not a game, then it's P4. Anyhow. Trying to organise my new apartment. Have put up curtains to separate the bedroom from the rest, and make it darker and cooler. Search the internet for smart ways of storing stuff. Lately, I'm looking for some way of under bed storage. Ordering stuff online even though I know that I should save my money for paying rents (have double rents for two months) and equipment for my hiking in the mountains.
 
 
Var i Frankrike förra veckan och var nöjd över att jag kunde konversera i vart fall litegrann på franska. Kom hem sent på onsdagkväll och möttes av duggregn och inställda spårvagnar. Så mycket välkommen till Göteborg det går att få, visst? På midsommarafton var jag i Dalsland vid en sjö. Badade, drack portvin, spelade kubb i skogen, och åt mig proppmätt på god mat. Den här veckan ska jag bara hålla mig här i Göteborg. De två följande veckorna ska jag resa iväg igen, och sedan rätt in i nästa resa till fjällen. Full rulle här. Hoppas jag får tid att landa där någon gång i slutet av juli, och att jag får bada i det västkustka havet och äta grönsaker plockade direkt från marken. Nåväl, hoppas ni får en fin vecka!
 
---
 
Was in France last week and was content that I could converse at least a little in French. Arrived late Wednesday evening and was greeted by drizzle and caneled trams. As much welcome to Gothenburg one could get, right? I spent Midsummer Eve in Dalsland by a lake. Bathed, drank port wine, played kubb in the forest, and got stuffed by all nice food. This week I will stay in Gothenburg. Then, I will spend some of the next two upcoming weeks abroad, and later a week in the Swedish mountains. Busy busy. Hope that I get some time to chill sometime there in the end of July, and bath in the west coast sea and eat vegetables picked righlty from the ground. Oh well, hope you'll have a nie week!
 
 

5 bilder med mat & böcker från sista veckan i maj

2019-06-22 21:56:00
 
5 photos of food & books from the last week of May
 
 
 
FÄRSKPOTATIS. De svenska potatisarna hade kommit till affärerna. Jag njöt.  Åt dem med gräddfil, vegobullar, och varierade med grönsaker till. Räcker så. Så goda bara i sig.
 
---
 
New potatoes. The Swedish potatoes were available in the stores. I enyoed. Ate them with sourcream, vego balls, and variation of additional vegetables. Need no more 'cause them so tasty.
 
 
Jag var ledig hela veckan för att det var sista veckan innan jag skulle börja på mitt nya jobb (!!!) och passade på att vara på bibblan. Hängde i New York med Holly Golightly och Paul Varjak.
 
---
 
I had taken the whole week off because it was the last week before I would start my new job (!!) and spent some time in library 'cause I could. I was in New York with Holly Goloightly and Paul Varjak.
 
 
Läste ut Frukost på Tiffanys & Kafkas Förvandlingen på samma dag. Stark insats för att försöka hålla en bok i veckan. Mitt mål är i och för sig 30 böcker i år, men hittills ligger genomsnittet på en bok per vecka, så får väl kämpa på att behålla det.
 
---
 
Finished Breakfast at Tiffany's and The Metamorphosis by Kafka the same day. Strong efforts to keep up one book a week. Though, my goal this year is 30 books, but so far the average is one book a week, soguess I'll try to keep it.
 
 
Hade dessa fyra böcker från bibblan hemma. Läste ut Snart är det 1968 idag. Endast Chien Pourri à Paris som inte är utläst. Lånade den inför min resa till Paris och tänkte jag skulle friska upp min franska, men det hanns inte med.
 
---
 
Had these four books from library at home. Finished Soon it's 1968 today. Only Chien Pourri à Paris that I haven't finished yet. Borrowed it for my trip to Paris so I could refresh my French, but I just couldn't find time for it.
 
 
Potatissallad med quornfilé. För att det var enkelt och det var varmt i luften och jag orkade inte laga någon mer ordentlig måltid. Läste ut Förvandlingen. Och sedan blev det helg, men det tar vi en annan gång för snart somnar jag. Tack och hej.
 
---
 
Potato salad with quornfilet. 'Cause it was simple and the air was warm and I couldn't make some more proper dish. Finished The Metamorphosis. And then the weekend came, but that's a subject for another time because soon I'll fall asleep. Bye.
 
 

Vecka 25

2019-06-17 13:22:00
 
Week 25
 
 
 
Har träningsvärk i hela kroppen från att ha lyft och burit flyttlådor och resväskor hela helgen. Fick oumbärlig hjälp av min familj och Katta. Puh! Är hittills väldigt nöjd över den nya lägenheten. Ska bara bestämma var jag vill ha allt och få iordning på stället, sedan blir det nog hur bra som helst! Denna vecka ska jag resa i jobbet, så vet inte hur mycket tid eller energi jag kommer ha till övers för bloggen denna vecka. Har iofs inte varit så jättemycket aktivitet den senaste tiden, men jag har fått lägga mycket energi och tid det senaste på att komma in i det nya jobbet, planera inför flytten (& flytta såklart), och njuta av sommarvärmen när den visat sig. På fredag är det ju midsommar. Jag ska fira på något mycket lantligt ställle och vet inte så mycket mer än så, faktiskt. Hoppas ni får en fin vecka och ta hand om varandra! ❤ (Ovan en bild på en liten hare jag mötte häromdagen.)
 
---
 
All my muscles are sore from carrying moving boxes and suitcases last weekend. Got crucial help from family and Katta. Puh! So far, I'm very satisfied with the apartment. Just have to decide where I want things to be and get organised, and then I think it will be quite good! This week I will travel some for work, so I'm not sure how much time or energy there will be left for the blog this week. Well, it hasn't been that much of acitvity here otherwise, but I've spent some time and energy on figure out my new job, plan for the move (& move of course), and enjoy the summer heat.  On Friday it's Midsummer and I will celebrate it somewhere in the countryside. I don't know much more than that, actually. But hope you will have a lovely week and take care of each other. ❤ (Above: a pic of a hare I met the other day.)
 
 

Vecka 24

2019-06-11 19:38:00
 
Week 24
 
 
 
Den här veckan har jag fullt upp. Ska flytta till helgen och min lägenhet börjar tas upp av fyllda flyttlådor och resväskor. Det är andra veckan på jobbet och jag har (såklart) mycket kvar att lära mig och förstå, men det börjar ge sig något. Ska resa till Danmark för att träffa personalen på huvudkontoret. Ska köra ner själv och är mer pepp än nervös inför det. Så länge det inte är en massa trafik tänker jag att det kommer gå bra. OCH så har ju fotbolls-VM dragit igång. Ångrar just nu att jag inte har tv. Sveriges radio är ett helt okej substitut ändå.
 
---
 
This week is really occupied. Will move this weekend and my apartment is starting to be filled by moving boxes and suitcases. It's the second week at work and (of course) I've still a lot to learn and understand, but I'm getting there. Will go to Denmark to meet the personel at the head office. Will drive by myself and am more psyched than nervous. As long as I escape the traffic it will be well, I guess. AND football's world cup has started. Regret a little that I don't own a TV. Though, listening to Swedish radio is fine.
 
 
Hänger mycket på youtube för tillfället. Ser mest på klipp på folk som bygger olika hus i Sims 4. Vilket ni kan se i bilden ovan, som jag tog häromdagen. Är taggad på att spela själv, men datorn börjar visst bli gammal och orkar inte längre. Kanske. Har fått ett tips om att installera om spelet så kanske det funkar. Ska testa någon gång när jag har flyttat färdigt.
 
---
 
Spend some time at youtube for now. Mostly, I watch videos of people building houses in Sims 4. Which you could tell from the picture above, which I take the other day. Want to play myself, but it seems like my computer getting old and can't manage. Maybe. Have got the advice of reinstalling the game so it might work. Will try when I've finished moving.
 
 
Förra veckan sov jag över hos Nalle. Käkade rikigt lång brunch och badade i havet på nationaldagen. Firade min kusins examen och började att rensa mina garderober. Så otroligt mycket skit jag har sparat på. Hittade en gammal biltemakatalog, mitt gamla pass, smycken jag tänkt göra mig av med, och en himla massa kartonger. Så sätt ska det bli skönt att flytta till en mindre lägenhet eftersom jag inte kan ta med mig lika mycket och MÅSTE rensa. Har även tagit tag i att få bytt batterier på klockor jag hade stoppat undan. Oj oj oj. Nu ska jag tillbaka till flyttlådorna. Hoppas ni får en fin vecka!
 
---
 
Last week I slept over at Nalle's place. Had a really long brunch and bathed in the sea on National day. Celebrate my cousin's graduation and started to clean my closets. So incredible much stuff I've saved. Found an old catalogue from biltema, my old passport, jewelries I had planned to get rid off, and a bunch of boxes. In this case, it's nice to move to a smaller apartment since I can't bring all of this stuff there and HAVE TO sort out. Also, I've finally taken watches to change the batteries. Oj oj oj. Now, I will head back to my moving boxes. Have a really nice week!
 
 
 

Pottfrilla, traktorkepsar och vårens blommor

2019-06-08 10:26:00
 
A bowl cut, tractor hats, and the flowers of spring
 
 
 
En onsdagkväll i maj bestämde jag mig för att ta ledigt och åkte hem till mina föräldrar. De skulle vara lediga på torsdagen, så jag tänkte varför inte hänga där då? Ester låg på soffan utanför mitt rum när jag vaknade på torsdagen. Morgongos och morgonklapp.
 
---
 
A Wednesday evening in May, I decided to take the days off and visit my parents. Since they also had the Thursday off, I though why not spend it with them? When I woke up on Thursday, Ester laid on the sofa in the room next to mine. Morning pats.
 
 
Lite senare gick jag ner till farmor och farfar. Hälsade på hönorna och tupparna. De kom alla ut för de trodde jag hade mat med mig. Förlåt men ingen mat här.
 
---
 
Later, I went to my grandparents. Greeted the hens and roosters. They all came out since they thought I had brought food. Sorry but no food here.
 
 
Blev bjuden på smörgåsar och konverserade om livet. Efter ett tag rotade farmor fram sina fotoalbum som vi tittade i tillsammans. Hittade bilder på 5-årig Elin. Farmor visade bilder från sin möhippa och ungdomsår. Så himla fint!
 
---
 
Was served sandwiches and talked about life. After a while, grandma got her photo albums from a wardrobe and we looked them through together. Found pictures of 5 y/o me. Grandma showed photos from her hen party and younger years. So nice!
 
 
Ungefär tre timmar senare gick jag hem igen. Fick rabarber av pappa. Han åt de späda direkt från marken.
 
---
 
Approximately three hours later I went back home. Dad gave me rhuburbs. He ate the small ones right from the ground.
 
 
Fick sällskap av Ester medan jag provade ett par vandringskängor. Ska ut och vandra i fjällen i sommar! Är så pepp på detta.
 
---
 
Ester made me company while I tried on a pair of hiking boots. Will hike in the mountains this summer! Am very psyched.
 
 
Grönt och blått så långt ögat når.
 
---
 
Green and blue everywhere.
 
 
Men det var ännu inte tillräckligt varmt för att vara utan tröja.
 
---
 
But yet it wasn't warm enought to not wear a sweater.
 
 
Gött att ta ledigt. Synd bara att det kommer att synas på lönespecifikationen i juni.
 
---
 
Nice to take the day off. Only bad it will show on the paycheck in June.
 
 
Fick hjälp av min bror att rota fram keps och doftgran. Behövde dessa grejer till en fest den kommande helgen.
 
---
 
My brother helped me to find a hat and little trees. I needed these for a party the upcoming weekend.
 
 
Hittade ännu fler kepsar! Som fick tvättas upp.
 
---
 
Found even more hats! That needed some washing.
 
 
Hann läsa lite bok också. Tror jag har nämnt att jag har läst ut denna, va? Hursomhelst, den är lämnad tillbaka till bibblan.
 
---
 
Also had some time to read. Haven't I mentioned that I've finished this? However, it's returned to the library by now.
 
 
Till middag käkade vi vegetarisk pyttipanna. Har fått en grej för att äta inlagda saker just nu. Äter smörgåsgurka och inlagda rödebtor så ofta jag får chans.
 
---
 
For dinner we had vegetarian pyttipanna. Have a thing for eating pickled food now. Eat pickled cucumber and beetroots as often I can.
 
 
Innan hockey-VM-matchen tog jag en promenad i trädgården. De lila rhododendronen höll på att slå ut. De är en sen sort och blommar alltid sist. (Ser ni Esters svans där i bakgrunden? Så sällskapssjuk katt.)
 
---
 
Before a ice hockey worldship game, I took a walk in the garden. The purple rhododendrons were blooming. They are late and blossom last, always. (Can you see Ester's tail in the background? A gregarious cat.)
 
 
AZALEAN. Så fin.
 
---
 
THE AZALEA. So beautiful.
 
 
Så svår att missa där den står och fint skriker "HEJ HEJ HÄR ÄR JAG!".
 
---
 
So hard to miss when it nicely screams "HI HI HERE AM I!".
 
 
"HEJ HEJ JAG ÄR OCKSÅ HÄR SNÄLLA KLAPPA MIG BARA LITEGRANNA!"
 
---
 
"HI HI I'M ALSO HERE PLEASE PAT ME EVEN JUST A LITTLE!"
 
 
Tack tack för detta.
 
---
 
Thanks for this.
 
 
Senare: titta på hockey-match med pappa. Sa att åt spelarna vad de skulle göra. Självklart att de hörde oss. Vaknade dagen efter mycket tidigt för att kunna få skjuts av mamma.
 
---
 
Later: Watched a game of hockey with dad. Told the players what to do. Of course they could hear us. The day after I woke up early to get a ride from mum.
 
 

Vecka 23

2019-06-04 07:39:00
 
Week 23
 
 
 
Igår var min första dag på nya jobbet. Började smått installera mig och gick ut och käkade lunch med kollegorna. Ganska lugn start, och jag tror hela den här veckan kommer bli mest att jag ska börja få lite koll. De kommande veckorna kommer det sedan bli en del resor för utbildningar och börja ta kontakt med kunder. Är peppad! Mycket nytt. Mycket intressant. Känns bra än så länge.
 
---
 
Yesterday was my first day at the new job. Started to install myself, and went out for lunch with the colleagues. Pretty slow start, and I think the rest of this week will be about getting to know the place and stuff. The upcoming weeks, there will be some travel for trainings and start to take contact with costumers. Am stoked! Much new things. Much interesting. Feels good so far.
 
 
Hela förra veckan var jag ledig från jobb och passade på att träffa kompisar. Jag bastade, badade i pool, och fikade en hel del. Det var skönt att få dela med sig av snart-första-dagen-på-jobbet-pirret. Var även sjuk och tillbringade en del tid med att läsa ut böcker eller se på filmer. Det var fint.
 
---
 
Last week I was off from work and took the time to meet friends. I did the sauna, bathed in a pool, and grabbed some fika. It was nice to share the soon-first-day-at-work-nervousness. Also, I was sick and spent some time finishing books or watching films. It was nice.
 
 
Utöver att komma igång på jobbet denna vecka ska jag: ha övernattning hos en kompis (ska bli supermysigt) och gå på en examensfest. Och hoppas på att danskarna tar sitt förnuft till fånga imorgon på deras valdag. Högerextremister är tydligen nära att komma över spärren. Usch. Nej, nu måste jag göra mig iordning inför jobbet. Ha en finfin vecka!
 
---
 
This week, except getting started at work, I will: have a sleepover at a friend's place (will be so cosy) and attend a graduation party. And hope that the Danish come to their senses at their election day tomorrow. It's close that the right-wing-extremist will be part of the parlament. Yuck. No, now I have to get ready for work. Have a nice week!
 
 

Hockey-VM, ESC, och skrev på jobbavtal

2019-06-01 10:40:00
 
Ice-hockey world championship, ESC, and signed an employment contract
 
 
 
Här kommer 10 bilder från vecka 20! Ishockey-VM var i full gång och jag såg Sverige vinna över Norge lätt som en plätt, och få lite mer motstånd från Lettland. Spännande tider!
 
---
 
Here's 10 photos from week 20! It was ice-hockey world championship and I saw Sweden easily winning over Norway, and getting more resistance from Latvia. Exciting times!
 
 
Gjorde en gryta på vegetariska grytbitar. Hittade dem i affären till extrapris pga kort datum. Annars köper jag sällan sådana här substitut för det är ju ganska dyrt. Förvaras det i frysen är kort datum nemas problemas.
 
---
 
Cooked a stew with veggie bites. Found them in the store with half price due to the sell-by date was getting by. Otherwise, I seldomly but these kinds of substitutes since it's quite expensive. Store it in the freezer and the passed date is no problem.
 
 
Blev DUNDERGOTT. De här bitarna har typ samma konsistens som jag minns att grytbitar har. Minus sega fettbitar. (OBS, ej sponsrad!)
 
---
 
Was SUPER TASTY. These bites have the same texture as I can remember meat have. Without the chewt fat parts. (NB, not sponsored!)
 
 
Såg på semifinalerna i ESC. Hejade på Island eftersom det var ett kul bidrag. Nästan alla bidrag jag ville ha till finalen tog sig dit, förutom Portugal.
 
---
 
Watched the semifinals of ESC. Cheered for Iceland since their performance was fun. Almost all participants I wanted to the final made it, except for Portugal.
 
 
Mer tv-tittande: såg Clueless för första gången i mitt liv. SOM OM!
 
---
 
More tv-watching: watched Clueless for the first time in my life. AS IF!
 
 
Klarade inte av slutet. Annars helt okej.
 
---
 
Couldn't stand the end. Otherwise, totally okay.
 
 
Gick på två jobbintervjuer denna vecka för att träffa olika chefer. Fick veta på torsdagens eftermiddag att jag blivit erbjuden en tjänst i Göteborg. Behövde ringa företaget i Lidköping och tacka nej. Jobbigt men det var snabbt över. Tröstade mig med att prova kläder på Myrorna. Köpte dock inget.
 
---
 
Went to two job interviews this week to meet different bosses. On Thursday afternoon, I got offered a job in Gothenburg. Needed to call the company in Lidkping to turn their offer down. It was hard, but soon over. Comforted myself by trying clothes at Myrorna. Though, didn't buy anything.
 
 
Fredagen tog jag på mig mina bästa brallor just nu och åkte och skrev på anställningsavtalet. Mitt livs första kontrakt på en tillsvidaretjänst. Känns fortfarande pirrigt och är pepp! Blev visad min bil jag kommer få använda i tjänsten. Kul kul kul!
 
---
 
On Friday, I put on my best pants for now, and went to sign the employment contract. My first ever contract for an indefinite period. Still feels tingly and am so stoke! Got showed my car for business use. Fun fun fun!
 
 
Min cykel har fått omvårdnad och blivit reparerad. Den har stått ute hela vintern (förlåt) så var en del som behövde fixas. Men nu verkar den glad! Har en idé om att jag ska cykla till jobbet. Behöver dock reka först så det finns en dusch där. Kommer bli svettig av att cykla uppför i en kilometer.
 
---
 
My bike has been repaired again. It has been outdoors the entire winter (sorry) so it was quite some to fix. But now it seems happy! I've an idea that I would bike to work. Though, need to check so there's a shower. Will get all sweaty from biking uphill for one kilometer.
 
 
Såg ett avsnitt av Gentleman Jack. ÄLSKAR den serien. Bara synd att jag måste vänta en vecka tills nästa avsnitt ...
 
---
 
Watched an episode of Gentleman Jack. LOVE the series. Only bad that I've to wait a whole week for the next episode ...
 
 

En sittning under ytan och en dansshow

2019-05-30 12:18:00
 
A dinner party under the water and a dance show
 
 
 
En onsdag i maj åkte jag upp till Lidköping och tillbaka igen. En två timmars resa enkel väg. Tur jag hade bok med mig att läsa! Det var för en jobbintervju, och där jag också senare blev erbjuden en tjänst. Men jag tackade nej eftersom jag också blev erbjuden en tjänst här i Gbg-området. Men det visste jag inte än. Inte när jag satt på bussen från Trollhättan och läste om konstnärer, kärlek, och mord i Istanbul på 1500-talet.
 
---
 
A Wednesday in May, I went to Lidköping and back again. A two hours trip one way. Thank god I had a book to read! It was for a job interview, and where I also later got offered a job. But I turned it down since I also got offered a job here in Gothenburg. But that I didn't know at this moment. Not when I sat on the bus from Trollhättan reading about artists, love, and murder in Istanbul in the 16th century.
 
 
Lördag samma vecka gick jag upp tidigt. Gjorde mig redo för avfärd.
 
---
 
Saturday same week, I went up early. Made myself ready to go.
 
 
Det låg en massa pollen på marken. På andra ställen var det än mer vitt. Ibland såg det ut som om att det snöade.
 
---
 
There were a lot of pollen on the ground. It was even whiter on other spots. Sometimes, it looked like it was snowing.
 
 
Jag trotsade den något kalla vinden och bar shorts. Var mänsklig och hade glömt stänga gylfen ordentligt. Under vår tid i Indonesien blev det Annies jobb att ständigt påminna mig om att dra upp den. 🙃
 
---
 
I challenged the cold wind and wore shorts. Was human and had forgot to zip up properly. During our time in Indonesia, it became Annie's job to constantly remind me to zip up. 🙃
 
 
Begav mig till Stora teatern. Knappt några andra själar utomhus denna lördagsmorgon.
 
---
 
Went to Stora teatern. Barely another soul in the streets this Saturday morning.
 
 
Genrep! Inför detta! Få stå på scen! Dansa Street fusion inför publik! Woho.
 
---
 
Rehearsal! For this show! Get on stage! Dance Street fusion in front of an audience! Woho.
 
 
Kicken efter att ha världens bästa pepp från de andra dansarna i publiken! Oj oj oj. Hade lätt kunnat dansa fem danser till. Stannade kvar och tittade på de andra dansarna för att få inspiration till vad jag skulle kunna ta för danslektioner nästa termin. Alla var så grymma!
 
---
 
The kick after getting the world's best applauses from the other dancers in the audience! Oj oj oj. Could have danced five more dances. Stayed and watched the other dancers to get inspiration for what dance classes I might take next semester. Everyone was so awesome!
 
 
Hjälpte en gymnasietjej öva inför hennes matteprov (sista gången vi sågs, tror jag!). Åkte sedan hem och bytte om från jeansshorts och jeansjacka till byxdress och kavaj.
 
---
 
Helped a high school girl practice for her math test (last time we met, I think!). Then, went home and changed from jeansshorts and jeans jacket to jumpsuit and jacket.
 
 
Skulle på sittning för gamla KfKb-styren med temat Under ytan. Svårt att klä ut sig när det även var kavaj som klädkod. Tur för mig att snäckor i accessoarer är inne för tillfället och hittade ett hårspänne som skulle passa. Och hade pärlor i öronen.
 
---
 
Was to attend a dinner party for old KfKb-boards with the theme Under the water. Hard to get a disguise when one also supposed to wear proper clothes. Lucky for me, seashell accessoary is a thing now and found a hairpin that would fit. And wore pearls in my ears.
 
 
Vandrade hem till Anton och Malin för litet förhäng. Brumm, Amanda, och Sten var också där. Vi knödde in oss på balkongen och njöt av solen, innan vi slöt upp med andra gäster hos Ellinor.
 
---
 
Walked to Anton and Malin's place for a preparty. Brumm, Amanda, and Sten were also there. We schootched in on the balcony and enjoyed the sun, before we joined other guests at Ellinor's place.
 
 
Vi kom till sittningen. Käkade baguetter med oliver till förrätt. Mmm.
 
---
 
We arrived to the dinner party. Ate baguettes with olives for appetizer. Mmm.
 
 
Jag satte några av bläckfiskarna på bordet i öronen. För att ännu mer matcha med temat.
 
---
 
I put some of the octopuses from the table in my ears. To match the theme even better.
 
 
DUNDERGODA biffar till huvudrätt. Så goda att jag fick be om receptet efteråt. Som tydligen var superenkelt. Bara formbar färs, lök, och kryddor i princip.
 
---
 
SUPER TASY patties for main dish. So good that I had to ask for the recipe afterwards. Which apparently was super easy.
 
 
Vi gücklade och jag levde mig in i rollen som dansare till Patrik Isakssons "Hos dig är jag underbar". Efter sittningen fortsatte vi dansandet på dansgolvet. Jag lyckades med att dricka bra med vatten och ta mig hem i rimlig tid. Bra där!
 
---
 
We gested and I really took the role as a dancer to Patrik Isaksson's "Hos dig är jag underbar". After the party, we continued to dance on the dancefloor. I managed to drink lots of water and get home in a proper time. Good job!
 
 
Söndag! Vaknade och var pigg och mådde bra. Tur det. En vill ju inte må dåligt när en ska uppträda. Passerade Poseidon som någon tydligen ansett förtjänade ett skumbad.
 
---
 
Sunday! Woke up and felt all right. Lucky me. One doesn't want to feel bad when it's showtime. Passed Poseidon. Someone had apperantly thought that he deserved a foam bath.
 
 
Hängde mest backstage på Storan. I väntan på mina 1,5 minuter i rampljuset. Hittade några andra i dansgruppen att hänga och tjöta med så länge. Mamma och Eme var gulliga och satt i publiken. ♥
 
---
 
Mostly spent time backstage at Storan. Waiting for my 1,5 minutes to shine. Found some others from my dance group to hang with and talk to. Mum and Eme were cute and sat in the audience. ♥
 
 
Är så glad för att jag tog danslektioner denna vår. Det har gjort att jag verkligen haft något att se fram emot varje måndag. Det har fått mig att må bra. Det har inspirerat mig. Och det har ännu en gång visat mig att det är ALDRIG försent att testa nya grejer.
 
---
 
Am so glad that i took dance lessons this spring. It has made my Mondays so much happier, and something to look forward to. It has made me feel good. It has inspire me. And it has once again showed me that it's NEVER to late to test new things.
 
 

Vecka 22

2019-05-29 09:17:00
 
Week 22
 
 
 
Denna vecka har jag tagit ledigt från vikarierandet. Nästa vecka börjar jag jobba på mitt nya jobb och vill ha lite tid att få samla ny energi tills dess. Jag är väldigt pepp och nyfiken! Ska bli spännande att gå in i den här nya delen av mitt liv. Men tills dess har jag alltså tagit ledigt. Har hittills tillbringat dagarna med att sova, försöka få i mig mat, och samlat energi till att åka och skriva på ett nytt hyreskontrakt (yes, jag ska även flytta snart - händer mycket nu!). Är nämligen lite rosslig i halsen och får emellanåt tryckande huvudvärk som gör att jag inte orkar göra någonting. Tror det är någon slags förkylning som inte bryter ut ordentligt.
 
---
 
I've taken this week off from substituting teachers. Next week I'll start working at my new job and want some time to gather new energy. Am very stoked and curious! Will be exciting to enter this new part of my life. But until then I'm off. So far, I've spent the days sleeping, trying to eat, and gathering energy to go and sign a new lease (yes, I will also move soon - a lot of things going on now!). I'm sick this week, having ache in my throat and a headache, and I don't have energy to do things. Think it's some kind of cold that doesn't break out.
 
 
I helgen gick jag på en sittning med bØf med tema Biltema. Åt korv, och dansade & skreksjöng trots ont i halsen. Tappade rösten några gånger och fick gå över till att mima till låtarna istället. Hade väldigt kul hursomhelst! Dagen efter firade vi mors dag hemma hos min faster som hade dukat upp en stor dessertbuffé. Var mätt för resten av dagen sedan.
 
---
 
Last weekend, I attended a dinner party with bØf and the theme Biltema. Ate sausages, and danced & sang even if my throat ached. Lost my voice couple of time and had to lip-sync instead. However, had a great time! We celebrated mother's day at my aunt's place the day after. She served a grand dessert buffet. Was then stuffed for the rest of the day.
 
 
Resten av veckan tänker jag mest ta det lugnt så att jag blir av med det här viruset som härjar i kroppen. Se på tv-serier och film. Dricka nyponsoppa med glass. Läsa ut böcker. Så får det bli, så är jag förhoppningsvis frisk igen till slutet av veckan. Hoppas ni får en förträfflig vecka!
 
---
 
For the rest of the week, I'm planning to take it easy so I can get rid off the virus in my body. Watch tv-series and films. Drink rosehip soup with ice cream. Finish books. So be it, then I'm hopefully well again until the end of the week. Hope your week will be splendid!
 
 

En helgs tankar om hav och skog

2019-05-24 09:09:00
 
A weekend's thoughts about the sea and the forest
 
 
 
Välkomna till min första helg i maj. Den tillbringade jag ute på landet. Möttes av en blommande rhododendron på lördagmorgon.
 
---
 
Welcome to my first weekend in May. I spent it in the countryside. Was greeted by a blooming rhododendron on Saturday morning.
 
 
Efter lunch snörade jag på mig springskor. Klappade Ester, värmde upp och gav mig sedan ut på en springtur.
 
---
 
After lunch I tied my running shoes. Patted Ester, warmed up, and then went out for a run.
 
 
Sprang ner mot havet. Sprang utan att direkt tänka på sträckan. Härligt när det blir så.
 
---
 
Ran to the sea. Ran without any direct thougts of the distance. Lovely when it's like that.
 
 
Sprang en av mina gamla rundor på 11 km. Den innehåller två mördarbackar efter varandra. Lyckades kanske inte fånga lutning på bild, men ibland känns det som att springa uppför en vägg.
 
---
 
Ran one of my old routes with a disctance of 11 km. It contains two killing hills after each other. Don't manage to catch the grade of the slope in this photo, but sometimes it feels like running up a wall.
 
 
Belöningen: se en glimt av havet i horistonten.
 
---
 
The reward: a glimpse of the sea in the horizon.
 
 
Vad jag känner när jag närmar mig havet: axlarna som sjunker ner, andningen som blir lättare och djupare.
 
---
 
What I feel when I approach the sea: the shoulders dropping, the breathing getting easier and deeper.
 
 
Vad jag känner när jag är alldeles nära: tankarna är lätta, problem får möjliga lösningar, stress kan inte nå mig; här kan jag sitta och bara andas i all evig tid.
 
---
 
What I feel when I'm close: thoughts are light, problems getting solutions, stress can't reach me; I can sit here and just breathe for eternity.
 
 
Pratade med mamma efteråt om det. Fick veta att mormor var likadan. Att havet gav henne energi, lugn och styrka. Måste vara från henne jag fått det.
 
---
 
Afterwards, I talked to my mother about this. Got to know that my grandma was the same. That she also got energy, peace, and strength from the sea.
 
 
Elsa-Sara låg och tog igen sig i vardagsrummet. Det är kämpigt att hålla koll på fåglar och andra djur från fönstret!
 
---
 
Elsa-Sara took a nap in the living room. It's hard work watching over birds and other animals from the window!
 
 
MIDDAG! Grönkålslasagne. Mmm. Det var gött.
 
---
 
DINNER! Lasagna with kale. Mmm. So tasty.
 
 
Och såklart efterrätt. Paj med jordgubbar och nyplockade rabarber. Tack tack tack.
 
---
 
And of course dessert. Pie with strawberries and freshly picked rhuburbs. Thanks thanks.
 
 
Jag och mamma åkte på en liten road trip till Tjörn, Orust och Stenungsund efter att ha lämnat av mina syskon på en buggfest. Vi pratade om stress, jobb, och mormor medan bohusländska landskap passerade utanför bilrutan.
 
---
 
After dropping off my siblings at a bugg dance party, me and mum went for a road trip to Tjörn, Orust, and Stenungsund. We talked about stress, work, and grandma while we passed bohusländish landscapes.
 
 
Tillbringade resten av kvällen i soffan och löste korsord i varsin tidning.
 
---
 
Spent rest of the night on the sofa, solving crosswords in our own magasins.
 
 
Jag vaknade tidigt. Hade ju inte hämtat mina syskon mitt i natten. Elsa-Sara var den enda som var vaken och fick hålla mig sällskap.
 
---
 
I woke up early. I hadn't picked up my siblings in the middle of the night. Elsa-Sara was the only one awoke and got to keep my company.
 
 
Hon kunde tyvärr inte hjälpa mig att lösa några nycklar, men var bra på att uppmuntra.
 
---
 
Well, she couldn't help me solving that many keys, but was good at cheering.
 
 
Läste även bok. Läser "Mitt namn är röd" just nu. Mycket text och något kämpig att ta sig igenom, men jag vill veta vem konstnärsmördaren är så jag kämpar på! Mitt bokmärke börjar bli alltmer slitet.
 
---
 
Also read "My name is red". A lot of text and a bit hard to get throught, but I want to know who the artist killer is, so I'm keep reading on! My bookmark is getting more and more worn.
 
 
På söndagsförmiddagen åkte jag hem till stan igen.
 
---
 
On Sunday morning I went back home to the city.
 
 
Höll på att bli irriterad, och då är det bäst att komma ut och få blodet att cirkulera snabbare.
 
---
 
I was getting an irritating mood, and then the best medication is to get out for a walk.
 
 
I Safjället finns det en skog. Har aldrig tidigare utforskat den. Men denna söndag gjorde jag det. Så många stigar. Och känslan av att få gå i en skog. Nästan som att vara vid havet.
 
---
 
In Safjället there's a forest. I've never explored it. But this Sunday I did. So many paths. And the feeling of walking in a forest. Almost like being close to the sea.
 
 
Stora hav av blåbärsris. Här kan jag hänga i sensommaren! Eftersom jag nu vet att jag kommer att stanna vid västkusten ett tag till.
 
---
 
Big fields of upcoming blueberries. Here I could spent some time in the late summer. Since I now know that I will stay by the westcoast for a while.
 
 
Gick runt, gick vilse med flit, och hittade en utsiktsplats över en bit av Mölndal.
 
---
 
Walked around, got lost on purpose, and found a high ground with view over a part of Mölndal.
 
 
Hade det inte blåst och varit kallt hade jag kunnit sitta där hela eftermiddagen.
 
---
 
If it hadn't been windy and cold, I could have been sitting there for the rest of the afternoon.
 
 

Vecka 21

2019-05-22 07:38:35
 
Week 21
 
 
 
Den här veckan har jag försökt få tillbaka lite rutin genom att ta arbetspass. Förra veckan tog jag bara ett (som blev inställt pga att skolan hade dubbelbokat vikarier) eftersom det var en väldigt osäker vecka. Gick på arbetsintervjuer, väntade på svar, gav svar, och behövde kolla upp saker. Men nu, tillbaka till vanlig vardagen ett litet tag till.
 
---
 
This week, I've tried to get som routine again by taking shifts. Last week I only took one (which was canceled due to the school had made a double booking of substitute teachers) since it was a very uncertain week. I went to job interviews, waited for answers, gave answers, and needed to check things. But now, back to usual everyday for a while.
 
 
I helgen tittade vi på Eurovision och gick sedan och tröstade oss med dans på Gasquen. Förstår att Nederländerna vann, men tycker låten är något tråkig. Hejade på Italien och Island. Den här helgen ska jag på en sittning med Biltema-tema (har en kul utklädnad) och fira Mors dag med pappas släkt. Kul och trevligt!
 
---
 
Last weekend, we watched Eurovision and then went to Gasquen to dance our sadness away. Understand that The Netherlands won, but I think the song is a bit of a bore. Cheered for Italy and Iceland. This week, I will attend a party with Biltema theme and celebrate Mother's day with my dad's family. Fun och nice!
 
 
Igår åskade det äntligen. Var så kvavt, fuktigt och tryckande igår att både jag och kidsen mådde konstigt. Lättnad när första blixten kom och det gick att andas igen. Nej, nu behöver jag packa min väska och göra mig iordning för denna dag. Ha en finfin vecka!
 
---
 
Yesterday, it finally thundered. The air was sultry, and it was so humid that both me and kidsen felt weird. Such a relief when the first lightning came and one could breathe again. No, now I need to pack my bag and get ready for this day. Have a nice week!
 
 

Valborgsmässoafton med Cortège och halloumiburgare

2019-05-17 08:28:00
 
Walpurgi's night with Cortège and halloumi burger
 
 
 
Valborgsmässoafton bjöd på solsken från första stund. Bussen fick gärna vara lite sen en dag som denna.
 
---
 
Walpurgi's night was sunny already from the first hours. Didn't mind if the bus was late on a day like this.
 
 
Tjenare från en färgglad tjej. Hade fått för mig att en var ledig eller slutade tidigare på Valborgsmässoafton. Varit borta från arbetslivet för länge märkte jag.
 
---
 
Hey hey from a colorful girl. I had got the idea that you're off or finish earlier on Walpurgi's night. Have been away from work life too long, I noticed.
 
 
Passade på att ta en promenad längs med havet efter lunch när jag hade en timma att göra av med. Bra tillfälle att rensa skallen.
 
---
 
After lunch, I took the opportunity to take a walk along the sea since I had an hour to spend. A good opportunity to clean the mind.
 
 
Jag var svensklärare denna dag på en skola som jag varit mycket på den senaste tiden. Har inte så mycket att göra när eleverna jobbar på självständigt. Läser därför ut engelska textböcker jag hittar framme vid katedern eller läser dikter eleverna satt upp på väggen. Kan snart dikterna utantill.
 
---
 
This day, I was teacher in Swedish at a school I've visit a lot. Don't have much to do when the students working on their own. Therefore, I read English textboooks I find on the teacher's table or read poems the students have put on the wall. Soon, I know these poems by heart.
 
 
Klipp till eftermiddagen! Mötte upp bland annat Nalle och satte oss på en gräsplätt. Var som att hela gamla KfKb-sektionen satt sig på samma ställe. KUL med många en kände runtomkring sig.
 
---
 
Cut to the afternoon! Among others, I met Nalle and we sat down on a patch of grass. Was like the entire old KfKb-division was on the same place. FUN with so many known faces around me.
 
 
Størm hade köpt Cortègeprogrammet. Vi bläddrade i den och fnissade åt olika bra (och mindre bra) skämt.
 
---
 
Størm had bought the Cortège magasin. We turned the pages and sniggered at the good (and less good) jokes.
 
 
Så satte hela paraden igång. Kul när en fortfarande känner några som är med i tåget.
 
---
 
Then the entire parade was initiated. Fun when you still know some peeps in the parade.
 
 
Det skämtades om försöken till att bilda en regering, Primetime, Svenska akademien, herrarnas fotbolls-VM och såklart Swedbanks penningtvätt. Det var lagom många vagnar i år.
 
---
 
There were jokes about the trials of forming a government, Primetime, The Swedish Academy, men's World cup, and of course Swedbank's money laundring. It was a good amount of wagons this year.
 
 
Ännu senare: käkade halloumiburgare hemma hos Dash. Den där potatissallad (tyvärr inte bra fångad på bild) kan lätt vara den godaste jag ätit. Vi fick precis alla plats kring långbordet. Finns det hjärterum finns det stjärterum!
 
---
 
Even later: ate halloumiburger at Dash's place. That potato salad (unfortunately not a good photography) can easily be the goodiest I've ever had. We could all, precisely, fit around the long table. Where there's a will, there's a way!
 
 
Första maj tillbringade jag med att spela Civ V. Gav mig inte ut för att se på demonstrationerna i år. Blir alltid så känslosam när jag ser folk höja sina röster mot orättvisor och var inte på humör för det.
 
---
 
I spent May the first by playing Civ V. Didn't get out to watch the demonstrations this year. I always become emotional when I see people raising their voices against injustices, and I was not in a mood for that.
 
 
Men behövde få luft och rörelse i mina ben. En promenad i Safjället blev botemedlet.
 
---
 
But needed some air and movement in my legs. Went out for a walk in Safjället.
 
 
Det är grönt nu.
 
---
 
It's green now.
 
 
Äntligen. Trots pollenallergi. Vi tog oss igenom gråa och mörka månader. Denna gången också. Nu får det vara såhär ett bra tag så jag kan samla energi.
 
---
 
Finally. Despite pollen allergy. We overcame the grey and dark months. Once again. Now it should be like this for a while so I can gather some energy.
 
 
Extra: går på en del lägenhetsvisningar. Har tackat nej till tre lägenheter hittills efter att ha varit på visning. Inte fått en lägenhet jag gärna hade velat ha. Det var tre framför mig i kö. Fortsätter leta!
 
---
 
Extra: visit some apartments to rent. Have turned down three apartments so far after visiting them. Not got an apartment that I really wanted. There were three peeps in front of me in the queue. Still looking!
 
 

Fyndade jeansshorts, Disney-allsång, och goda drinkar

2019-05-14 07:53:44
 
Jeans shorts, Disney sing-a-long, and delicious drinks
 
 
 
Klädtemat på vår dansshow var jeans & vitt. Eftersom jag sällan bär jeans, och dessutom inte hade några som skulle gå att dansa i, begav jag mig på jakt på Myrorna. Hittade två par shorts. Nahajs.
 
---
 
The clothing theme for our sance show was jeans & white. Since I seldom wear jeans, and not own a pair that I could dance in, I went to Myrorna for a hunt. Found two pairs of shorts. Nice.
 
 
Upptäckte när jag kom hem att de ljusare jeansen var från ett Dressmann-märke. De är just nu mina favoriter. Tar på de så fort solen tittar fram och värmer upp.
 
---
 
When I came home, I discovered that the lighter jeans were from a Dressmann brand. They are my favorites now. Put them on as soon as the sun's showing.
 
 
Körsbärsblommorna blommade. Så himla fint. Ska bli gött med körsbär direkt från grenen senare i sommar.
 
---
 
Cherry blossoms. So very beautiful. Will be nice eating cherries directly from the branches later this summer.
 
 
Sparris är i säsong nu! Hittade några spröda från Spanien i affären. Så. Himla. Goda. Jösses. Hade dem i en perfekt krämig risotto. Oj oj oj. Synd att det inte blev fler matlådor. De tog slut för fort.
 
---
 
Asparagus is in season now! Found some tender ones from Spain in the store. So. Very. Good. Jeez. Made a creamy risotto. Oj oj oj. Unfortunately I didn't get more lunch boxes. I run out of them quickly.
 
 
Det var väldigt varmt ute denna aprilvecka. Hade på mig t-shirt för att inte bränna sönder ryggen. Och hatt för att minska risken för solsting.
 
---
 
It was very warm this week of April. Wore a t-shirt to not burn my back. And a hat to minimise the risk of cathching a sunstroke.
 
 
Shortsen på.
 
---
 
Wore shorts.
 
 
Läste Människnan är den vackraste staden. Tror jag gav den 3 av 5 i betyg.
 
---
 
Read Människan är den vackraste staden. Think I graded it 3 out of 5.
 
 
FREDAG! Jag och Katta tjötade hemma hos mig en stund, innan vi gav oss ut i stan. Hade tänkt hamna på Avenyn, men efter sms:ande med Lenis hamnade vi på Chalmers istället. Mycket mer ekonomiskt.
 
---
 
FRIDAY! Me and Katta were at my place talking a lot, before we went out in the city. Had planned to go to Avenyn, but after some texting with Lenis, we ended up at Chalmers instead. More economical.
 
 
Vi hade allsång till Disney-låtar. Både från youtube och med Pigge vid pianot.
 
---
 
We had sing-a-long to Disney songs. Both from youtube and with Pigge by the piano.
 
 
Vi hamnde på Gasquen. Jag dansade tills jag dröp av svett. Värt. Träffade fler och fler som vi kände. Slumpmässigt och väldigt väldigt kul. Stängde Gasquen och vandrade hem någon timma innan solen gick upp.
 
---
 
We ended up at Gasquen. I danced until I dripped with sweat. Worth it. Met more and more people we know. Random and very funny. Closed Gasquen and walked home an hour before the sun rose.
 
 
LÖRDAG KVÄLL. Åkte hem till min kusin Anneli. Vi lagade vegobollar. De blev himla goda!
 
---
 
SATURDAY EVENING. Went to my cousin Anneli. We cooked vego balls. Very tasty!
 
 
Och käkade typ tapas. Mycket gött att inta.
 
---
 
And ate tapas, kind of. Much goodies to eat.
 
 
Anneli är expert på att göra goda drinkar, så vi drack några. Senare åkte vi in till stan och hamnade på deras stammisställe. Jag dansade mest fuldans men även lite bugg. Blev utsedd till kvällens dansdrottning av Annelis kompis. Fint. Mitt pris blev en drink.
 
---
 
Anneli is very good at making drinks, so we had a few. Later, we went to the city to their regular place. I mostly danced ugly dance, but also some bugg dance. I was picked as the dancing queen of the night of one of Anneli's friends. Nice. Got awarded with a drink.
 
 

Vecka 20

2019-05-13 08:17:36
 
Week 20
 
 
 
Mina rutiner jag haft denna vår är nu rubbade. Vi hade dansshow igår vilket innebar att jag inte längre har danslektioner på måndagarna. Det var så himla KUL att få dansa på scen. Synd bara att det var över så fort. Taggade hela dagen och så var det över på 1,5 minut. Igår träffade jag för sista gången gymnasietjejen som jag har hjälpt med matten. Så nu är även mina tisdagseftermiddagar fria och tomma. Tack till alla som sett till att dans och matte har gjort den här vårens eftermiddagar roligare!
 
---
 
My routins for this spring are now changed. Yesterday, we had our dance show which means that I no longer have dance class on Mondays. It was so FUN to dance on stage. Sad that it was over in a second. Was stoked the whole day and then it was over in 1,5 minutes. Yesteday, I met the high school girl I helped with the math for the last time. So now are also my Tuesday afternoons free and empty. Thanks to everyone that made sure my afternoon this spring were filled with dance and math!
 
 
I helgen var jag också på en ohmsitts med KfKb-styret. Temat var Under ytan. Om det var en del referenser till Uno Svenningson? Åh ja. Om jag fick feeling under vårt gückel och dansade till "Hos dig är jag underbar" som att det inte finns någon morgondag? Absolut. Hade väldigt roligt hela kvällen. Denna vecka har jag några beslut att ta. Fundera på vad jag vill. Utöver det ska jag jobba på och taggar inför Eurovision i helgen. Har inte någon självklar favorit detta året. Än. Kanske har funnit någon på lördag. Detta får räcka för idag, hoppas ni får en fin vecka!
 
---
 
Last weekend I joined a party with the KfKb board. The theme was Below the surface. If there were some references to Uno Svenningson? Oh yes. If I got feeling during our jesting and danced to "Hos dig är jag underbar" like there was no tomorrow? Absolutely. Had a very fun evening. This week I have some decisions to make. Figure out what I want. Except for that I will work and get psyched for Eurovision this weekend. I've no particular favorite this year. Yet. Maybe have find someone until Saturday. That's all for now, hope your weekend will be splendid!
 
 

Tidigare inlägg
myTaste.se RSS 2.0