Vecka 50 (Musikhjälpen ♥)

2019-12-09 21:32:19
 
Week 50 (The Music Help ♥)
 
 
 
I helgen tog jag det lugnt. Promenerade i Slottskogen när det var soligt. Låg i soffan och läste när det regnade. Ladda batterierna inför denna vecka då jag har mycket inplanerat. Provköra bilar, få massage, gå på julfest, gå på inflyttningsfest och besikta bilen. Så himla mycket som sker. DESSUTOM! Musikhjälpen är igång. Är så glad över detta kärleksevent som nu ska hålla på i en hel vecka. Kommer se och lyssna på så mycket jag hinner emellan mina antaganden. Grina ibland. Och skänka en slant då och då, såklart. 
 
---
 
This weekend was calm. I walked in Slottskogen when it was sunny. Laid on the sofa and read a book when it was rainy. Charged the battery for this coming week, which is fully planned. Test-driving cars, get massage, attend a Christmas party, join a house-warming party. So a lot's going on. BESIDES! The Music Help has started. Am so happy for this event of love which will continue for one entire week. Will watch and listen to as much as possible. Cry sometimes. And give a little money now and then, of course.
 
 
 
I år är temat "sex är inte ett vapen". Om sexuella övergrep och våldtäkter som sker i samband med krig. Texten och reportaget ovan om Marion handlar om flyktinglägret Bidibidi i Uganda. Som alltid ett viktigt tema! Här finns all information ni behöver. Skänk en slant i en bössa, t ex en krona för varje tatuering du har, eller för varje pepparkaka du hittills ätit i december (finns inte just den bössan kan du ju enkelt skapa den). Bidra med engegemang som får andra att uppmärksamma och skänka till Musikhjälpen. Spread the love! Ha en fin vecka nu.
 
---
 
This year, the theme is "sex is not a weapon". About sexual assaults and rapes that takes place due to war. The text and reportage above is about Marion who lives in a refugee camp in Uganda. As always, an important theme! Here is all information you need. Help spread the love. Have a nice week, now!
 
 

Vecka 48 & 49

2019-12-04 19:31:02
 
Week 48 & 49
 
 
 
December är här! Jag har pyntat färdigt. Har fått en blå hörna i hallen. Hyacinterna har börjat blomma (doftar så gott). Jag dricker mängder med glögg, äter saffransrisotto minst en gång i veckan och lyssnar på julmusik. Tvingas se årets julkalender eftersom det görs avbrott i SVT:s Morgonstudion kl. 7:15. Håller med Johanna Hagström i hennes recension om årets upplaga. Igår var jag på Göteborgsoperan och såg Carmen. Den var fyra timmar lång, vilket vi inte visste förrän vi gick in genom dörrarna ... Annars har jag inget speciellt planerat den här veckan, vilket jag ser fram emot och få chans att vara spontan eller bara vila upp mig. Läsa böcker och se ikapp tv-serier som jag inte haft tid eller ork för.
 
---
 
December is here! I'm done with decorating. Have a blue spot in the hallway. The hyacinths have start to bloom (smells so good). I drink a lot of glögg, eat saffran risotto at least once a week, and listen to Christmas carols. Am forced to watch the Swedish Television's Christmas calender, since it's broadcasted in the morning news at 7:15. Don't like it much this year. Yesterday, I went to the opera house to watch Carmen. It was four hour long, which we didn't know until we entered the doors ... Otherwise, I have no particular plans for this week, which I look forward to so I can get a chance to be spontaneous or just rest. Read books and catch up watching tv-series.
 
 
Förra veckan var jag otroligt trött. Vilket jag inte insåg på riktigt förrän kroppen sa ifrån ordentligt. En blandning av novembermörker, mycket att göra på jobbet och på fritiden. Berättade för mamma att jag tänkte ta det lugnt efter jobbet på fredagen och berättade vad jag tänkt göra. Mamma sa ifrån att det är inte att vila om jag ska hit och dit. Vilket fick mig att inse att det kanske är det som varit problemet det senaste. Att jag trott att jag vilat, men egentligen har jag inte alls gjort det. I lördags gick jag till Hagabadet med mamma och Eme, slumrade till i vilstolar, och efteråt var jag sådär gött trött. En tröttnad jag inte känt på ett tag för att jag har rusat på och fyllt kroppen med adrenalin ... Så nu i december ska jag faktiskt ta det lugnare. Inte boka in saker varje dag. Intala mig att det är okej att bara ligga hemma på soffan och läsa en bok. Och jag uppskattar så väldigt mycket att vi fick se solen igen nu i helgen. Blev genast lite gladare när jag såg den. Nåväl, det var allt för nu. Ta hand om er och ha en fortsatt fin vecka. ♥
 
---
 
I was very tired last week. Which I didn't realise until my body told me this is enough for now! A mix of november darkness, a lot to do at work and in my spare time. Told my mum that I had planned to take it easy after work on Friday, and told her my plans. Then she told me that it's not to take a rest if I would go here and there. Which made me realise that this might have been the problem lately. That I have thought that I have rested, but actually I have not, at all. On Saturday, I went to a spa with my mum and sister, felt asleep in the lounge chairs, and was nicely tired afterwards. A kind of tiredness I haven't felt in a while since I have rushed and filled the body with adrenaline ... So, this December I will take it easier. Have plan-free days. Tell myself it's okay to just laying on the couch and read a book. And I very much appreciate that we got a glimpse of the sun last weekend. Immediately felt a bit happier. Oh well, that's it for now. Take care of eachother and wish you a lovely week. ♥
 
 

Vecka 47

2019-11-20 21:40:26
 
Week 47
 
 
 
Det ÄR så grått och mörkt. Är nästan det enda jag tänker på just nu. Som att jag inte har sett solen på flera veckor. Så det känns. En vän poängterade att jag verkar väldigt väderberoende i mitt humör. Att jag behöver solsken för att få energi. Må detta molntäcke bytas ut snart! Hursomhelst. Denna vecka har jag faktiskt inte rest. Ska bara en sväng till Oslo imorgon, men åker hem på eftermiddagen igen. Har passat på att umgås med vänner och fått så mycket energi av det att jag har haft svårt att somna på kvällarna. Vaknar med någon timmes för lite sömn. Tar en minitupplur när jag kommer hem för att inte bli alltför påverkad av brist på sömn. November alltså. Snart är det december. Är väldigt taggad på glögg, julkalender, pepparkakor, knäck, och saffran. Har redan tjuvstartat med glögg och saffranskaka. Behöver det i år. Det var alles för nu. Hoppas ni får en fortsatt fin vecka!
 
---
 
It IS so grey and dark. It's almost the only thing that occupies my mind now. Like I haven't seen the sun for weeks. What it feels like. A friend mentioned that it seems like my mood is dependent on the weather. That I need sunshine to get energy. Let this cloud cover soon pass away! However. This week, I have not traveled actually. Will just pop by Oslo tomorrow, but go back home in the afternoon. Have spent my spare time with friends and got so much energy from it that I have a hard time falling asleep in the evenings. Wake up with one hour less sleep. Take a small nap when I come home to not be too affected by the lack of sleep. So, November. Soon it's December. Am pumped for glögg, Advent calender, gingerbreads, knäck, and saffron. Have already jump-started with glögg and saffron cake. Needed that this year. That was all for now. Hope that you will have a lovely week!
 
 

Vecka 46

2019-11-11 19:56:00
 
Week 46
 
 
 
Passerade graffitiväggen i Mölndal på vägen till jobbet idag. Som varje morgon. Men idag stannade jag upp. Veckans konst innehåller ett alligatorhuvud. Som någon alltså har målat tid med sprajburkar. Fortfarande fascinerad över att någon är så talangfull! Wow. Apropå jobbet så knallar det på. Ska upp till Uppsala en sväng den här veckan. Annars ska jag stanna här på västkusten och ta tag i min att-göra-lista som hunnit växa sig lång ... Den prioriteras inte riktigt när jag är på resande fot. Något som dock prioriteras är att få massage. Vill försöka gå till en massör ungefär en gång i månaden. Har så många muskelknutor i ryggen att massörerna oj:ar sig över mig varje gång.
 
---
 
Passed the graffiti wall in Mölndal on my way to work today. Like every morning. But today, I stopped. The art of this week contains an alligator head. That someone have painted there with spray cans. Still so fascinated that someone has such a talent! Wow. About work, I've got things to do. I will take a short trip to Uppsala this week. Otherwise, I will stay here at the west coast and go through my to-do-list that has become longer and longer ... It's not really prioritised when I travel. Something that is prioritised is to get massage. Would like to go to a masseur around once a month. I have so many stiff muscles that the masseurs feel bad for me every time.
 
 
Jag har tjuvstartat julen lite. Blev sugen på glögg. Så jag köpte glögg. Oops. Men har bara druckit en liten mugg. Årets glögg smakar väldigt mycket grönt äpple. Gott. I helgen var jag ute på landet och bakade bohusländskt tunnbröd, läste bok, och firade fars dag. Tog det väldigt lugnt och det var precis vad jag behövde. Känner att novembermörkret sluter omkring mig och jag är trött så fort solen börjar gå ner. Är väl en kombination av att jag även har rest mycket det senaste, men november är ju ändå energislukarmånaden. Nu till helgen har jag också bara rätt lugna aktiviteter inbokade. Känns bra. Är rätt sugen på att ligga i min nya soffa (pappa fick hjälpa mig att skruva på benen igår, mest för att det inte gick utan skruvdragare) och läsa böcker med tända ljus runt omkring och en tekopp i handen. Så är läget just nu. Hoppas ni får en fin vecka!
 
---
 
I've jump-started Christmas. Wanted glogg. Bought glogg. Oops. But I only took a small cup. The glogg of 2019 tastes a lot like green apples. Nice. I spent last weekend in the countryside and baked flat bread from Bohuslän, read a book, and celebrated Father's day. Very calm and easy, and just what I needed. I feel that the November darkness is covering me and I get tired as soon as the sun sets. Might also be a combination of travling a lot lately, but November is after all the energy draining month. For this weekend coming up, I also only have calm acitivites to look forward to. Feels good. Am quite in the mood of just lying on my new couch (my dad helped me put on the legs yesterday, only because I didn't have a power tool) and read books with lighted candles around me and a cup of tea in my hand. That's how it is now. Hope you'll have a nice week!
 
 

Sista helgen i september på landet, Speak out och 1 000 bitar

2019-11-08 08:45:01
 
Last weekend in September in the countryside, and 1 000 pieces
 
 
 
Sista helgen i september åkte jag ut till landet. Löven var gula och försökte tappert hålla sig kvar på grenarna.
 
---
 
I went to the countryside the last weekend in September. The leaves were yellow and tried hard to remain on the branches.
 
 
Klappade katt.
 
---
 
Patted cats.
 
 
Åkte med pappa till affären för att köpa fika. Som serverades på GrönaAnna för att fira min fars födelsedag. Hurra!
 
---
 
Went to the grocery store with dad to buy fika. Which was served on fine china to celebrate my father's birthday. Hooray!
 
 
Efteråt rensade jag bland lådor som jag har hos mina föräldrar. Två flyttlådor blev jag av med. Oj oj oj. Hittade en gammal skoldagbok från 2002. Blev tydligen nypen av min syster när jag hade stukat foten. :( Syskonkärlek. Tycker det var fint av mig att förtydliga vad MVH betyder.
 
---
 
Later, I emptied some boxes I have at my parent's place.Two mocing boxes down. Whoa whoa whoa. Found an old school diary from 2002. Apparently, my sister pinched me when I had twisted my ancle. :( Done with love.
 
 
På lördagseftermiddagen sa hej då till landet och åkte tillbaka in till stan.
 
---
 
On Saturday afternoon, I said goodbye to the countryside and went back to the city.
 
 
Åkte hem till min kollega Ida med en flaska vin. Vi spelade Speak out (vad den tandställningen ömmar kinderna) och TP. Ropade på ungdomar som hängde på lekplatsen nedanför. Och så gick vi ner till Le Pub.
 
---
 
Went home to my coworker Ida with a bottle of wine. We played Speak out (oh, what that mouthpiece hurt) and TP. Cried at youths that were on the playground beneath. And then we went to Le Pub.
 
 
Jag tog mig hem mitt i natten och beundrade den långa allén som var full med höstlöv. Det var mycket vackert.
 
---
 
I went home in the middle of the night and admired the long avenue that was filled with autumn leaves. It was beautiful.
 
 
På söndagen gav jag mig ut på en cykeltorg i Göteborg. Åkte till bokhandeln och köpte ett 1 000-bitars pussel med Harry Potter-motiv. Jag är ju ändå HP-generationen.
 
---
 
On Sunday the day after, I went biking in Gothenburg. Went to the bookstore and bought a 1 000 pieces puzzle with Harry Potter. Well, I am that HP-generation.
 
 
Staden började bli förberedd för oktober och höstvädret på riktigt.
 
---
 
The city was beginning to get ready for October and the autumn weather for reals.
 
 
Så när regnet smattrar mot fönsterrutorna stannade jag inomhus med en kopp te och mina 1 000 bitar.
 
---
 
So when the rain was pattering on the windows, I stayed indoors with a cup of tea and my 1 000 pieces.
 
 

Vecka 45

2019-11-04 21:59:00
 
Week 45
 
 
 
Har inte längre vinterlandskap utanför fönstret. Har lämnat snö och minus grader och begett mig söderut. Hänger i Köln i Tyskland i några dagar. Har hittills beundrat katedralen, inte klagat allt för mycket över att jag behövde gå upp klockan 4:15 imorse för att ta mig hit, och irriterat mig på folk på fullsatta flyg som inte kan ha sin lilla ryggsäck eller jacka under sätet framför sig utan måste ta upp plats i kabinutrymmet. Är fortfarande trött efter förra veckas turné i Norge. Kom hem fredag förmiddag och tog det lugnt hela helgen. Gick på bio, tvättade (behövligt!), och läste bok. Nös. Men det verkar ha gått över nu. I helgen ska jag förhoppnings vis få dansa och baka tunnbröd ute på landet. Det blir kul och mysigt. Hoppas jag har krafter för det, bara. Nej, nu faller ögonlocken snart ihop. Ny dag imorgon! Då ska jag få hänga i labbet och pipettera igen, det var ett tag sedan. God natt och hoppas ni får en fin vecka!
 
---
 
I have no longer a winter landscape outside my window. Have left snow and degrees below zero and went south. Am in Cologne in Germany for a couple of days. So far, I've admired the dome, not complained too much about that I had to get up 4:15 this morning to get here, and been annoyed at people on fully booked flights that cannot have their small backpack or jacket under the seat in front of them but has to take up space in the cabin compartment. I'm still tired from my Norway tour last week. Arrived home on Friday morning, and had a calm weeked. I went to the cinema, did the laundry (needed), and read a book. Sneezed. But am not anymore. This weekend, I will hopefullt dance, and bake bread in the countryside. It will be fun and cosy. Hope I'll have energy enough. No, now I'm getting too tired. New day tomorrow! Then I will be in the lab and get to pipette again. Good night and wish you a lovely week!
 
 

En promenad till Gunnebo slott, en roadtrip till Köpenhamn

2019-11-02 10:13:00
 
A walk to Gunnebo House, a road trip to Copenhagen
 
 
 
Dagen efter min födelsedagsfest sken solen och jag tänkte att härinne i lägenheten kan jag inte stanna. Kontaktade Katta och vi bestämde oss för att ta en promenad upp till Gunnebo slott. Passerade sjön och pratade om händelser i våra liv.
 
---
 
The day after my birthday party, the sun was shining and I thought that I cannot stay inside then. Called Katta and we decided to take a walk to Gunnebo House. Passed by the lake and talked about events in our lives.
 
 
Så himla glassigt. Solglasögon och allt.
 
---
 
So very nice. Sunnies on.
 
 
Vi funderade varför vi inte gått hit tidigare under alla de år vi bott i den här staden (fem år för min del). Fantiserade om att ta med en bok, sätta sig vid fontänen och läsa på en sommardag. Ta med badkläder och mat att grilla och hänga vid Stensjön.
 
---
 
We wondered why we hadn't take this walk before during all of our years in this city (five for me). Imagined bringing a book, sit by the fountain and read on a summer day. Bring swimming suits and food to grill and hang around by Stensjön.
 
 
Så nu har vi planen klar för nästa sommar!
 
---
 
So now the plans for next summer are set!
 
 
Hemma igen. Lagade mustig tomatsoppa med mozarella. Lagade den igår också, för övrigt. En av mina favoritsoppor. Blir alltid bra. Är lätt att göra. Och den innehåller mozzarella. Mmm.
 
---
 
Home again. Cooked tomato soup with mozzarella. Cooked it yesterday as well, by the way. One of my favorite soups. Always good. Easy to do. And contains mozzarella. Mmm.
 
 
En septemberdag efter jobbet fick jag för mig att jag skulle cykla till Erikshjälpen i Västra Frölunda, och Plantagen i Fässberg. Så då gjorde jag det. Björk hade tipsat mig om att de hade fina gamla möbler på Erikshjälpen (är på jakt efter en liten byrå i mörkt trä att ha vid sängen). Hittade inget som jag letade efter denna gång. På Plantagen köpte jag en Guldpalm och en vattenkanna. Åtta kilometer dit. Åtta kilometer hem.
 
---
 
A September day, after work, I got the idea to bike to Erikshjälpen (second hand) in Västra Frölunda, and Plantagen in Fässberg. So I did. Björk had gave me the tip that one can find nice old funitures at Erikshjälpen (am looking for a small bureau in dark wood). Didn't find anything that suited me this time. At Plantagen, I bought a yellow palm and a watering can. Eight kilometers there. Eight kilometers home.
 
 
Dagen efter den långa cykelfärden. Redo för att åka ner till Danmark med mina kollegor. Bar jeans. Ångrade mig någon timme senare. Så stela i jämförelse med byxorna jag annars har på mig.
 
---
 
The day after the long bike ride. Ready for the trip to Denmark with my co-workers. Wore jeans. Regreted it some hour later. So stiff in comparison with the trousers I wear otherwise.
 
 
Över Öresundsbron efter ett stopp i Snapparp.
 
---
 
Over The Öresund bridge after a stop in Snapparp.
 
 
Sådär. På plats. På en mässa i Köpenhamn. Fick hänga med våra danska kollegor. Träffa folk som kanske var intresserade av at investera i ett nytt mikroskop. Eller något annat som vi kan hjälpa dem med. Det var förresten så varmt därinne. Fick ha på mig kavajen hela tiden för att inte visa mina stora lökringar ...
 
---
 
All right. At site. On an exhibition in Copenhagen. Got to hang around with our Danish co-workers. Meet people that might be interested in investing in a new microscope. Or something else that we can help them with. It was so hot in there. Had to wear my jacket all the time to not show my sweat stains ...
 
 
En kort paus på hotellet. Mest för att byta om och sedan iväg igen.
 
---
 
A short break at the hotel. Mostly to change and then go.
 
 
Fick bråttom. Mötte upp de andra svenskarna i baren innan vi gemensamt gick ut.
 
---
 
Was in a hurry. Met the other Swedes in the bar before we went out together.
 
 
Till Hot Pot. En asiatisk restaurang där en kokar sin mat själv vid bordet. Mitt bord fick grönsaksbuljong att koka i, istället för kött. Men vi fick ändå kött och gluteninnehållande produkter att stoppa ner i samma gryta. Nåväl. Jag misstänkte att så skulle ske så lastade upp varmt vatten direkt i min skål som jag fick ha resten av kvällen.
 
---
 
To Hot Pot. An Asian restaurant where you cook your food yourself by the table. My table got vegetarian broth instead of with meat. But then we were served meat and things with gluten to put in the same pot. Oh well. I saw it coming so I took some of the hot water as soon as it arrived, so I could have it for the rest of the evening.
 
 
Var glad ändå. Bara se. (Foto: Erik.)
 
---
 
Was happy anyway. Just look. (Photo: Erik.)
 
 
Dessert! Efter att den slunkit ner gick vi tillbaka till hotellet och tog en sista drink i baren innan vi gick och lade oss.
 
---
 
Dessert! After finishing it, we went back to the hotel. Had a last drink in the bar before we went to bed.
 
 
Mässan var i en gammal lokomotivverkstad, vilket märktes från vissa detaljer. Bland annat som det här övertydliga loket. Vi var kvar på mässan till ungefär lunch. Jag och Nour hade redan hunnit ätit flera strutar med popcorn, men inte kunnat prata med så många besökare eftersom det var mest danskar där (och danskar pratade med danskar). Så vi åkte hem. Tillbaka till Svea.
 
---
 
The exhibtion was in an old locomotive workshop, which one could notice from some details. Like this obvious loco. We stayed at the exhibition until lunch time. Nour and I had already ate several cones of popcorn, but hadn't spoken with many visitors since a lot of them were Danish (and would speak with our Danish co-workers). So we went back home. Back to Svea.
 
 

Vecka 44

2019-10-29 11:04:00
 
Week 44
 
 
 
Den här veckan är jag på Norgeturné. Åkte från Trondheim igår (blev smått förälskad i staden) och vaknade upp i Bodö, och ikväll reser jag till Tromsö. Jag sitter på biblioteket precis vid havet och tänker just nu att jag kunde inte önska mig mer; vara omgiven av böcker och se de röda stugornas reflektion i vattnet. Fiskmåsarna som glider i luften och solens uppiggande strålar. Åh, det är så vackert här uppe! Landskapen tar mig med häpnad. Fjällen. Havet. Ett litet lager av snö täcker trottoarerna och jag har varit nära på att halka flera gånger. Snart ska jag bege mig till Universitetet och ha ett kundmöte. Måste hitta någonstans att käka lunch också. Ska bara klura ut hur bussystemet fungerar i den här staden. Och njuta lite mer av min utsikt. Det får vara allt för nu. Önskar er en finfin vecka. Och har ni höstlov är det bara att njuta! Kram.
 
---
 
This week, I'm at a Norway tour. Went from Trondheim yesterday (fell in love with that city) and woke up in Bodö, and tonight I'm flying to Tromsö. Right now, I'm at the library just by the sea and thinking that I couldn't wish for more; surrounded by books and see the reflections of the red houses in the sea. The seagulls are gliding in the air and the sun's refreshing rays. Oh, it is so beautiful up here! The landscapes make me speechless. The mountains. The sea. A small layer of snow is covering the streets and I've almost slipped several times. Soon, I will head over to the University to have a customer meeting. Must find somewhere to eat as well. Just have to figure out how the buses are operating in this town. And enjoy the view a little bit more. That's all for now. Wish you all a lovely week. And if you're on holiady, enjoy it! Hugs.
 
 

En sommarfest i september, en tipspromenad i mörkret, och årets sista dopp i havet

2019-10-26 20:42:00
 
A summer party in September, a quiz in the darkness, and the last swim in the sea of the year
 
 
 
Varje år i september har mitt jobb en fest för alla anställda. Den brukar hållas i Danmark, men i år beslutades det att vi skulle vara i Sverige. Servicechefen i Sverige bestämde att vi skulle vara på Marstrand. Vi åkte dit strax innan lunch.
 
---
 
In september every year my work has a party for all employees. It's usually held in Denmark, but this year it was decided to arrange it in Sweden. The Swedish service manager deicded that Marstrand was the place to be. We went there just before lunch time.
 
 
Det var väldigt få turister i jämförelse med hur det är på somrarna. Nästan så att vi hade hela ön för oss själva.
 
---
 
There were very few tourists, in comparison with during summer time. Almost as we had the entire island for ourselves.
 
 
Efter lunch (där de hade fått kämpa på med mina allergier i köket, till slut gick det!) gav vi oss ut på en tipspromenad runt ön. Alla svenskar hade fått vart sitt lag fullt med danska kollegor. Min förståelse för danska (och norska) har blivit avsevärt mycket bättre sedan jag började jobba på det här företeget i juni.
 
---
 
After lunch (where the kitchen had had to struggle with my allerigies, finally they managed!), we went out for a quiz around the island. Every Swede were responsible for a team with Danish co-workers. My Danish (and Norwegian) comprehension has become much better since I started working at this company in June.
 
 
Vädret kunde inte riktigt bestämma sig för om det skulle vara soligt, molnigt, eller regnigt. Så det växlade. Vid mål fanns det förtäring i form av alkoholhaltig (och alkoholfri) vätska. Efter ett tag började det dock regna och då gick jag och Nour tillbaka till hotellet.
 
---
 
The weather couldn't decide if it should be sunny, cloudy, or rainy. So it alternated. At the end, we drank different kind of alcoholic (and non-alcoholic) beverages. Though, after a while, it started to rain and Nour and I decided to head back to the hotel.
 
 
Vi slappte en stund och bytte sedan om. Byxdressen på!
 
---
 
We chilled for a while and then changed. Jumpsuit on!
 
 
Vi fikade en liten stund. Sedan fick vi en guidad tur på fästningen och lärde oss om livet som fånge, bestraffningsmetoder och Lasse-Maja.
 
---
 
We had fika for a while. Then, we went on a guided tour at the fortress and learned about the life as a prisoner, punishments, and Lasse-Maja.
 
 
Vi fick komma inomhus, hänga av oss våra jackor, och avsluta turen med ett glas bubbel.
 
---
 
We got to get inside, put off our jackets, and end the tour with a glass of fizzle.
 
 
Satte oss till bords. Det serverades mat från havet, och brännvin. Som en kräftskiva.
 
---
 
We sat down at the tables. They served food from the sea, and schnapps. Like a crayfish party.
 
 
Köket fick återigen kämpa på med mina livsval och allergier. Jag är inte alltid lätt att ha att göra med, men de lyckades väl. Det var gott. :) Jag blev mätt.
 
---
 
Again, the kitchen had to struggle with my life choices and allergies. I'm not always easy to deal with, but managed. It was tasty. :) I got full.
 
 
Ännu senare. Ett dansgolv bildades. Vem tillbringade mest tid där om inte jag? Fick komplimanger och fina kommentarer om mina dans-skills. Gjorde att jag än mindre ville gå därifrån. Kollegor frågade dagen efter hur mina fötter mådde. Jag sa att det är inga problem, de är vana och vet inget annat.
 
---
 
Even later. A dance floor started. Who spent the most time there if not me? Got compliments and nice comments about my dance skills. Which made that it was even harder for me to leave it. Coworkers asked the day after how my feet were doing. I said it's no problem, they are used and don't know anything else.
 
 
Dagen efter hade vi också ett företagsinternt möte där alla chefer presenterade hur det går inom olika områden av företaget. Sedan tackade vi Marstrand och varandra för denna trevliga tillställning och åkte hemåt. Det kändes väldigt mycket som en lördag trots att det var fredag. Vilket jag fick påminna mig själv flera gånger.
 
---
 
We also had a company meeting the day after where all the managers presented how different departments are running. Later, we thanked Marstrand and each other for this very lovely event and went home. It felt very much as if it was a Saturday, even if it was a Friday. Which I had to remind myself several times.
 
 
För på lördagen! På kvällen! Åkte jag ut till Delsjön.
 
---
 
'Cause on Saturday! In the evening! I went to Delsjön.
 
 
Med ett starkt, litet gäng bØf:are.
 
---
 
With a strong, small team of bØf:ers.
 
 
 
Det var dags för årets hajk där n0llan går en tipspromenad intet anande att vi lurar i skuggorna. Vägen lystes upp av glowing sticks. Jag hade med mig mitt lasersvärd i år för att låtsas vara en jedi-krigare i skogen. Efteråt satt vi och mös vid elden. Åt pinnbröd och mjölkchoklad.
 
---
 
It was time for the field-trip where the freshmen do a quiz walk, and have no clue that we are hiding in the shadows. The way was lighten up by glowing sticks. This year, I had brought my lightsaber to pretend I was a jedi-warrior in the woods. Afterwards, we chilled by the bonfire. Ate chocolate and bananas.
 
 
På söndagen handlade jag sådant som kan vara gott att äta på en brunch.
 
---
 
Sunday, and I was shopping things that is nice to have at a brunch.
 
 
Hade bjudit över Nalle, Dash, och Bagge på söndagsbrunch. Nalle har bjudit på brunch flera gånger så det var dags att bjuda tillbaka. Och ingen av dem hade ännu varit i min nya lägenhet, så det var ett fint tillfälle att slå flera flugor i en smäll.
 
---
 
Had invited over Nalle, Dash, and Bagge for Sunday brucnh. Nalle had invited us for brunch several times, so it was time to invite back. And none of them had yet visited my new apartment, so it was a nice opportunity to kill two birds with one stone.
 
 
Dash fick den brillianta idén att vi borde åka ut till havet! Det var den kanske sista varmaste dagen på året. Och sådant måste en ju utnyttja! In i bilen och åkte en bit söderut.
 
---
 
Dash got the brilliant idea that we should go to the sea! It might have been the last warm day of the year. So why not capture it? In to the car and went a bit south.
 
 
Vi doppade oss två gånger. Första var en chock. Andra gick det att njuta. Faktiskt. Uppfriskande. Simmade runt litegrann. Kände mig som en riktig viking.
 
---
 
We jumped into the water twice. First was a chock. Second, we could enjoy it. Actually. Refreshing, Swam around a little bit. Felt like a real viking.
 
 
Havet. ♥ Nu dröjer det ett tag innan vi möts kropp mot vatten igen.
 
---
 
The sea. ♥ Now it's gonna be a while until we meet body to water again.
 
 
 
Kiosken höll på att stänga för säsongen och reade ut allt. Glass för fem kronor. Korv med senap för tio. Vi åt och frös inte. Kroppen jobbade på med att hålla sig varm från att ha blivit utsatt från kallt vatten. Och så fångade vi de sista dagarna av sommaren. Foto: Nalle.
 
---
 
The kiosk was closing for the season and everything was discounted. Ice cream for 50 cents. Sausage for €1. We ate and didn't freeze. The body was keeping itself warm from being exposed to cold water. And that's how we captured the last days of summer. Photo: Nalle.
 
 

Vecka 43

2019-10-21 08:08:28
 
Week 43
 
 
 
Hej och hå. Oktober tuffar på. Den här veckan bär det av till Danmark och sedan södra Sverige. Så ut på resa igen. Håller på att packa en liten ryggsäck medan jag har Morgonstudion på i bakgrunden. Blir ju bättre på att packa för varje gång jag reser. En kontrast mot första gången jag flög utomlands. Till Paris med en stor resväska och minns att jag inte ens använde hälften av det jag tagit med mig. Nåväl. När jag inte ska jobba den här veckan (=helgen) är jag sugen på att få läsa böcker (har flera titlat som jag reserverat på bibblan och hämtat ut, och som ligger i en stapel vid min säng), kolla ikapp serier och promenera utomhus i den krispiga höstluften.
 
---
 
Hi hi hi. October is chugging along. This week, I will go to Denmark and then south of Sweden. So am traveling again. Right now, I'm packaing a small backpack while half-listening to the Morning News in the background. Getting better at packing for every trip. A contrast to my first flight abroad. To Paris with a big suitcase and I don't think I used all of the things I had brought. Oh well. When I will not work this week (= the weekend), I would like to read books (have several novels which I have reserved at the library and then picked up, creating a high pile), recap series and take walks outdoors in the crispy autumn air.
 
 
Ser ni? Jag har snart chilisar hemma att plocka direkt från trädet och hacka ner i maten. Så himla fint. Tack Bagge och Dash för plantan! Det enda jag har lyckats odla i sommar ... I helgen var jag toastmadam på en finsittning tillsammans med Gürra, och vi skrev ner ett manus på ungefär 24 timmar. Det blev fint ändå. Och åt så mycket god mat. Dansade till sent och promenerade hem i natten med skoskav. Mindre fint dagen efter, som jag tillbringade med youtube i sängen. Men nu, ny vecka. Nya tag. Behöver fortsätta packa. Hoppas ni får en grymt fin vecka!
 
---
 
Can you see? Soon,I have chilis to pick directly from the tree and chop it down in the food. So very nice. Thanks Bagge & Dash for the plant! The only thing I've managed to grow this year ... This weekend, I was toastmadam at a proper dinner party together with Gurra. We created a script like 24 hours before. But it went fine. And we ate tasty food. Danced until late and walked home with blistered feet. Less nice the day after, which I spent with youtube in bed. But now, new week. New opportunitites. Need to continue the packing. Hope you will have a lovely week!
 
 

När vi rev ner en husvagn och gjorde myror hemlösa

2019-10-19 11:03:00
 
When we tore down a caravan and made ants homeless
 
 
 
Sista dagarna av augusti var jag ute på landet hos mina föräldrar.
 
---
 
I spent last days of August at my parent's place in the countryside.
 
 
Gick inte att vara utomhus utan kofta. Helst jacka.
 
---
 
Couldn't be outdoors without a cardigan. Rather a jacket.
 
 
Blev bjuden på mat och vin. (Vegetarisk schnitzel och grönsaker.) :)
 
---
 
Was served food and wine. (Vego schnitzel with vegetables.) :)
 
 
På lördagen. Vi hade avsatt tid för att rensa ut husvagnen och mormors stuga. Husvagnen har stått under några granar ungefär hela min uppväxt. För varje år har den sett mer och mer uppgiven ut. Detta år tyckte vi det var dags att visa lite barmhärtighet och låta den få gå mot evig vila.
 
---
 
Saturday. We had decided to clean out the caravan and grandma's cottage. The caravan has stand under some pines during almost my entire growing-up years. For every year, it has looked more and more devastated for every year. So this year we thought it was time to show some mercy and let it rest for etarnally.
 
 
Fram med sågar och starka armar. Och en och en annan fotograf.
 
---
 
With saws and strong arms. And some photographers.
 
 
Bit för bit.
 
---
 
One piece at a time.
 
 
Jag tog på mig uppdraget att samordna små högar på gräsmattan. Elektronik här. Second-hand här. Metallskrot här. Gamla läkemedel här.
 
---
 
I took on the task to create little piles on the grass. Electronics here. Secondhand here. Scrap metal here. Old medicines here.
 
 
Förvandlingen till ett tält.
 
---
 
The transformation into a tent.
 
 
Myror har bott här. I flera generationer. Och blev inte glada när de insåg att de höll på att bli hemlösa. Kröp överallt de kunde. Ville bitas. Få ur sig ilskan. Det kliade i min hårbotten och på armarna och jag gick istället till den myrfria stugan och fortsatte rensandet där tillsammans med mina kusiner.
 
---
 
Here, ants have lived. For generations. And they were not happy when they realised they were about the be homeless. Crawling everywhere. Wanted to bite. To get rid of the anger. My scalp and arms were itching and I decided to continue the cleaning in the ant free cottage instead together with my cousins.
 
 
Två fullastade bilar fick åka till second hand och lämna av påslakan och garnnystan. Hoppas någon får fin anvädning för och tar hand om det ♥. I plommonträdet var det fullt av fjärilar som mumsade på halvruttna plommon. Har inte märkt det tidigare år. Kanske är de av en ny art?
 
---
 
Two loaded cars went to second hand to drop off bed clothes and yarns. Hope someone will have use for it and take care of it ♥. In the plum tree, butterflies were eating on the half rotten plums. I have not noticed it earlier year. Maybe they are of a new species?
 
 
Vi tog två pauser. En med fika. En med mat. Det var väldigt gott. Och välbehövligt. :)
 
---
 
We took two pauses. One with coffee. One with food. Very tasty. Very much needed. :)
 
 
Ju mer dagen led, desto mer ont i huvudet fick jag. Hade råkat repa upp min kollegas och en annan persons bil dagen innan i garaget. Fått ringa flertalet samtal för att få bilen skadeanmäld. Tror hela händelseförloppet började komma ikapp mig. Ställde in alla planer på lördagskvällen och tillbringade den med att ligga stilla i sängen. Tog ipren och andades. Kändes så ovärt att tillbringa flera timmar i ett sådant mående. Dagen efter mådde jag lite bättre och reste till Finland. Men det får vi ta en annan gång!
 
---
 
As the day went on, I got more and more of a headache. Had scratched my co-workers car and another car in the garage the day before. Had made several calls to made a claim. Think the entire event catched up on me. Canceled all my Saturday evening plans and spent the evening by staying still in the bed. Took ibuprofen and breathed. Felt so not worth it to spend a lot of hours in such a mood. The day after I felt somehow better and traveled to Finland. But that's for next time!
 
 

Vecka 42

2019-10-15 07:24:44
 
Week 42
 
 
 
Min helg har bestått av att försöka att inte bli skrämd på Halloween på Liseberg, sprungit utomhus och precis missat regnet, firat Isabels födelsedag, och promenerat i Botaniska. Så fint där nu ju! Väldigt höstigt och vackert. Och så har jag blivit förvånad och ledsen över nyheterna om Sara Danius död, rasism på fotbollsmatcher, och Turkiets intåg i Syrien. Hur kan ett sådant intåg få vara okej? Förstår inte. Följer nyhetsuppdateringarna om andra länders aktioner. För att försöka förstå.
Det finns andra som analyserar detta bättre, så jag tänker återgå till min vecka nu. Idag ska jag köra till Växjö i jobbet. Mitt jobb får mig att förstå hur stort Sverige egentligen är. Bra för mina geografikunskaper som är medelmåttiga. Det tar tydligen tre timmar till Växjö. Trodde det skulle ta max två. Annars jobbmässigt ska jag försöka stanna hemma denna vecka med, för sedan ska jag ut i tre veckor i rad. Behöver förbereda och ladda energi inför det. Till helgen ska jag ta på mig finkläder och gå på finkalas och hoppas på att få dansa. Det var det. Nu måste jag få i mig lite mer frukost. Hoppas ni får en jättefin vecka!
 
---
 
I spent my weekend by trying to not get scared at Halloween at Liseberg, running outdoors and just miss the rain, celebrating Isabel's birthday, and walking in the Botanic Garden. So lovely there now! Very autumn-like and beautiful. And I've been surprised and sad by the news about the death of Sara Danius, racism at football games, and Turkey's entrance in Syria. How can such an invasion be approved? Don't undestand. Follow the news updates about other countrie's actions. To try to understand.
There are others better at analysing this, so I will return to my week now. Today, I will drive all the way to Växjö for work. My job makes me realise how big Sweden actually is. Good for my not so good geogrpahy competency. Apparenltly, it takes three hours to Växjö. Thought it would take no more than two hours. Otherwise, in work, I will stay at home this week as well, because after I will be gone for about three weeks in a row. Will try to prepare for that and load with energy. In the weekend, I will dress up and attend a fancy party, and hope that I can dance. That was all. Now, I have to eat some more breakfast. Wish you a lovely week!
 
 

Rabarberpaj till middag och första resan till Finland

2019-10-12 09:06:40
 
Rhuburb pie for dinner and my first trip to Finland
 
 
 
Hej hej hej! Vi är kvar i augusti-land ett tag till tycker jag. Låtsas lite.
 
---
 
Hello hello! Let's stay in August-land a little longer. Pretending.
 
 
För då kan en fortfarande göra paj av nyskördade rabarber. Det är ju så gott. Med lite lite salt i smulet så blir det MMM Åh Så Gott.
 
---
 
'Cause then you still can make pie with freshly picked rhuburbs. It's so tasty. With little little salt in the dough, it's MMM So Damn Tasty.
 
 
Käkade den till middag (nå inte hela då). För att jag kunde. Är en vuxen får en bestämma sådant själv.
 
---
 
Had it for dinner (well not all of it). Because I could. If you're an adult you can decide these things yourself.
 
 
Annat jag gjorde i augusti: gjorde mig redo för att åka till Finland för första gången i mitt liv. Tåg flyget till Helsingfors och tåget till Åbo. ÄLSKAR finska tåg. Rena, fräscha, snabba, i tid. Mer om finska tåg en annan gång. Jag fick bära runt på den där svarta lådan i bakgrunden. Den var tung, otymplig och jag fick förhårdnader i handflatan av den. Personalen vid bagageincheckningen frågade om det var ett instrument. Nej, tyvärr inte, sa jag. Det är en roll-up.
 
---
 
Other things I did in August: prepared for my first trip in my life to Finland. Flew to Helsinki and took the train to Turku. LOVE Finnish trains. Clean, fresh, fast, on time. More about Finnish trains another time. I had to carry around the black box in the backrgound. It was heavy, cumbersome, and I got calluses in my hand from it. The staff at the luggage check-in asked if it was an instrument. No, unfortunately not, I said. It's a roll-up.
 
 
I Åbo. Tog visst inte så många bilder. :( Men jag sov som en stock. Vaknade utvilad. Taggad på frukost och att få tjöta med folk. Var på resa i jobbärenden. På en slags mässa/konferens.
 
---
 
In Turku. Didn't take so many pics. :( But I slept like a log. Woke up rested. Pumped for breakfast and to talk to people. Traveled in business. For a kind of fair/conference.
 
 
FRUKOST. De hade en egen liten hylla för specialla personer som mig. Naw naw naw.
 
---
 
BREAKFAST. There was a little shelf for special people like me. Naw naw naw.
 
 
Fick tillfälle att prata med forskare om deras arbete och några masterstudenter om deras exjobb. Så mycket intressant! Fick också tid att hänga med mina kollegor medan forskarna lyssnade på föredrag. På eftermiddagen sa jag tack och hej och tog tåget tillbaka till Helsingfors och flyget till Göteborg. Dagen efter skulle jag ta tåget till Stockholm för att leka monopol i verkliga livet. Men det tar vi nästa gång!
 
---
 
Got the chance to talk with researcher about their work and some master students about their Master's thesis. So much interesting topics! Also got to hang out with my colleagues while the reserachers listened to presentations. In the afternoon I said goodbye and took the train back to Helsinki and the flight to Gothenburg. The day after I went to Stockholm to play Monopoly in real life. But let's take that next time!
 
 

Sommartider hej hej sommartider

2019-10-10 09:38:00
 
Summer time's here!
 
 
 
Början av augusti. Det var fortfarande soligt och varmt. Jag cyklade till Avenyn en solig lördageftermiddag.
 
---
 
Begining of August. It was still sunny and warm. I biked to Avenyn one sunny Saturday afternoon.
 
 
För att möta upp min familj utanför Hard Rock café. Vi var tidiga så vi tog en drink innan vi fick vårt bord.
 
---
 
To meet my family at Hard Rock café. We were early, so we took a drink before we were seated at a table.
 
 
Skål och välkomna! Vår bror fick i 30-årspresent en biljett till Gyllene Tiders konsert på Ullevi. Resten av familjen, kompisar, och min farbror med sambo hade också biljetter. Inte jag dock.
 
---
 
Cheers and welcome! We gave our brother a ticket to the Gyllene Tider concert at Ullevi for his 30th birthday. The rest of the family, some friends, my oncle and his partner also had tickets. Not me though.
 
 
Jag fick en specialbeställning. Ungefär som vanligt. Burgare med halloumi.
 
---
 
I had to make a special order. Like usually. Burger with halloumi.
 
 
Nelly gjorde oss sällskap och fotograferade oss. Hej hej hej!
 
---
 
Nelly made us company and took this photo. Hi hi hi!
 
 
I bakgrunden spelade de mest GT-låtar. Peppade igång stämningen. Fick en drink i baren till billigare pris. Sa till min bror att så går det när en flirtar med bartendern. Han svarade fast det var ju han som flirtade med dig. Jaja. Alla sätt är bra utom de dåliga.
 
---
 
In the background they mostly played GT-songs. To get into the right mood. Good a drink to discount. Told my brother that's how it goes when you flirt with the bartender. He said but it was the bartender who flirted with you. Well well. All ways are good except for the bad ones.
 
 
Vi mötte upp Katta utanför. Pappa överlämnade potatis och andra rotfrukter till mig. Och så gick vi åt olika håll. Jag och Katta satte oss vid Stora teatens uteservering. Spanade på folk.
 
---
 
We met Katta outside. Dad handed over potatoes and other root vegetables to me. And then we seperated. Me and Katta went to Stora Teatern's open air bar. Watched the people passing by.
 
 
Drack vin. Åt grillad majskolv. Pratade igenom livet.
 
---
 
Drank wine. Ate grilled corncob. Talked about life.
 
 
Hej från två glada! Då och då fick jag videoklipp på konserten från min bror. Fint ju!
 
---
 
Hello from two happy peeps! From time to time my brother sent me videos from the concert. Lovely!
 
 
Vi bestämde oss för att gå till Noba. Ta en drink och möta upp Kattas vän. Som senare bjöd in två vänner till som varit på konserten. Varav en visade sig ha läst samma program som mig, fast några år under. Vi tyckte ändå att vi kände igen henne. Världen är då liten ibland.
 
---
 
We decided to move over to Noba. Have a drink and meet Katta's friend. Who later invited two other friends that had been at the concert. One of them was shown to had take the same courses as me, but some years later. We thought she looked familiar.
 
 
Det var nästan så att en inte frös utan jacka. Mest tack vare att de hade satt upp infrarödvärme ovanför oss. Och så hamnade vi tills sängs senare än vad vi hade tänkt. Som det blir ibland. Tack augustikväll.
 
---
 
We almost didn't freeze without a jacket. Mostly thanks to the infrared heater above us. And then we went to bed later than we had planned. As it goes sometimes. Thank you August evening.
 
 

Hej då gamla lägenheten, hej Röda sten och hej Linnea Henriksson

2019-10-09 18:59:00
 
Bye old apartment, hello Röda sten and hello Linnea Henriksson
 
 
 
I slutet av juli blev det dags. Att säga hej då. Och att sluta betala dubbla hyror. Tur jag fick riktig lön i sommar.
 
---
 
In the end of July it was time. To say goodbye. And stop paying double rents. Thank god I had a proper salary this summer.
 
 
Här har vi haft kul. Knôtt oss längs med väggarna och i köket fast det funnits plats till alla. Haft golvet (och taket) fullt av ballonger. Varit ett växthus på sommaren. En iglo på vintern. Här har jag också varit i jobbiga tider. Vaknat upp med huvudvärk varje dag och grät av lycka när jag vaknade upp utan. Lite som det är. Livet. Upp och ner. Men nu får någon annan leva här. Hoppas de får ha det minst lika fint.
 
---
 
Here we have had fun. Squeezed along the walls and in the kitchen if there was room enough for everyone. Filled the floor (and ceiling) with balloons. Been a greenhouse in the summer. An igloo in the winter. Here I've also been through bad times. Woken up with headache every day and cried from happiness when it was over. A little bit like how it is. Life. Up and down. But now it's time for someone else to live here. I hope they will have at least as good times.
 
 
Lämnade in nyckeln. Kändes lite tomt. Men tillbaka till min nya bostad som inte var tom. Då var jag fortfarande rätt nyinflyttad och inte fått saker på rätt plats (får en någonsin?).
 
---
 
Leaved the key. Felt empty. But went back to my new home that wasn't empty. I was still quite new in this place and hadn't get things in order yet (will one ever?).
 
 
Tröstade mitt avsked med att äta lunch på Röda sten med Gürra. Sedan gick vi och såg videokonst av en argentisk konstnär. Åsna med en sprucken säck och vita klot som rullade nerför en backe. För att visa på gränser, flyktingar, och droghandel. Men det förstod jag inte förrän jag läste i beskrivningen ...
 
---
 
Comforted my goodbye with a lunch at Röda sten with Gürra. Then we watched video art by an Argentinian artist. Donkey with a broken bad and white spheres that were rolling down a hill. To demonstrate boarders, refugees, and drug trafficking. But I didn't understand that until I read the description ...
 
 
Tittade också på skulpturer och konst från en lokal konstnär. Han intresserade sig för ockulta symboler och naturvetenskap.
 
---
 
Also watched some sculptures and art from a locale artist. He was interested in occult symbols and science.
 
 
Tillbaka till fastlandet.
 
---
 
Back to the mainland.
 
 
Fick satt upp min dödentavla. Så nu hänger den på väggen vid matsalsbordet. Växterna hade ännu inte fått någon ordentlig plats. De flesta stod och trängdes på bordet.
 
---
 
Put up my death picture. So now it's on the wall right to the dinner table. The plants had not yet got a proper place. The most of them shared the space on the table.
 
 
Jag och Katta såg A star is born en kväll. Jag hade äntligen fått den reserverad åt mig på bibblan (lång väntetid) och kom på att Katta har både dvd-spelare och tv. Om jag tyckte den var bra? Nej. Den tog aldrig tag om oss eller fick oss att känna något. Och när vi väl trodde att så till slut hade skett klippte de direkt till nästa scen. Eller så förstod vi att tanken var att en skulle känna på ett visst sätt för en scen, men den känslan infann sig aldrig. Så diss.
 
---
 
Katta and I watched A star is born one evening. I had finally got it reserved for me at the library (long waiting time) and recalled that Katta owns a dvd-player and TV. If I liked it? No. It never grabbed us or made us feel anything. Just when we thought that we finally got to feel something, they cut to the next scene. Or we understood that it was ment for the audience to feel in a specific way for a scene, but that feeling never came. So no thanks.
 
 
Men titta här! Solig start på augusti. Och jag var på Liseberg. För att möta upp Anna och tre trevliga jäntor till.
 
---
 
But look here! Sunny start of August. And I was at Liseberg. To meet Anna and three other nice girls.
 
 
För att se på Krunegård. Han var så väldans glad för att alla vi var där. Han hade tittat ut igenom fönstret ner mot publiken någon timma innan han gick på och då hade ingen stått där och han hade övervägt att ställa in spelning. Så han var positivt överraskad och tackade oss flera gånger för att vi stod där och inte åkte Flume ride istället. Fina Krunis.
 
---
 
To see Krunegård. He was so very happy that we all were there. He had looked out at the audience just some hour before he went on stage and had seen nobody there and he had considered to cancel the whole gig. So he was pleasantly surprised and thanked us several times for being there and not riding Flume ride instead. Lovely Krunis.
 
 
Någon timma senare var det ännu mer folk framför scen. Dags för Linnea Henriksson!
 
---
 
Some hour later, there were even more people in front of the stage. Time for Linnea Henriksson!
 
 
Mitt konsertgäng! Tjabba tjena hallå. (Foto: Anna.)
 
---
 
My concert gang! Hello hello. (Photo: Anna.)
 
 
Linnea dansade. Vi dansade. Skrattade. Det var himla fint. En bra början på augusti! (Foto: Anna.)
 
---
 
Linnea danced. We danced. Laughed. It was oh so lovely. A good start for August! (Photo: Anna.)
 
 

Sommarens dagar vid havet och på landet

2019-10-09 08:04:01
 
The summer days by the sea and in the countryside
 
 
 
Eftersom det börjar bli mörkt och kallt tänkte jag drömma mig tillbaka till i somras. Bara titta så härligt det var ↑. Nu ligger kastanjerna och löven på marken. Som de ska.
 
---
 
Since it starts to get dark and cold, I thought I would dream away to the summer. Just look how nice it was ↑. Now, the chestnuts and the leaves are on the ground. As they should
 
 
En solig dag satt jag med en lunchlåda från Saluhallen vid Bazarbron.
 
---
 
A sunny day I sat with a lunch box from Saluhallen by the Bazar bridge.
 
 
Hade Hådd som sällskap och pratade ikapp livet. Visade sig att vi hade varit i Hamburg samtidigt, men totalt ovetandes om den andres vistelseort. Typiskt. Hade känt mig så himla ensam i just Hamburg.
 
---
 
Hådd was my company and we catched up. It appeared that we had been in Hamburg simultaneously, but totally unaware about the other's whereabout. Typical. Had felt so lonely in Hamburg.
 
 
Läste bland annat Störst av allt. Innan jag såg tv-serien. Bra skådespelarinsatser. Speciellt från David Dencik. "Åh men han ÄR ju så BRA!" ropade jag flera gånger.
 
---
 
Among others, I read Quicksand. Before I watched the series. Good performances. Especially from David Dencik. "Oh he IS so GOOD!" I shouted several times.
 
 
Tillbringade en hel del dagar ute på landet. Hej hej Elsa-Sara.
 
---
 
Spent a lot of days in the countryside. Hi hi Elsa-Sara.
 
 
Hon går bara ut på sommaren. Solar magen. Njuter. Säkraste sommartecknet.
 
---
 
She's only outdoors in the summer. Sunny belly. Enyoing. The most certain sign of summer.
 
 
Åh så gott med sol.
 
---
 
Oh lovely sun.
 
 
Tidigt frukost i morgonsolen.
 
---
 
Early breakfast in the morning sun.
 
 
För sedan: ut till min bästa plats på jorden. Havet. Precis som för Tove Jansson och min mormor. Hade jag inte behövt äta middag och fylla på vattenflaskan hade jag kunnat stanna här hela dagen.
 
---
 
Cause later: go to my favorite place on earth. The sea. Just like for Tove Jansson and my grandma. If it wasn't for the need of dinner and refilling the water bottle, I could have stayed here all day.
 
 
Men. Sådana är behoven. Tillbaka till gräsmattan där jag har haft sandlåda, lekstuga och gungor när jag växte upp. Av det finns knappt något spår längre. Men pappas blommor (dahlior?) blommade så fint.
 
---
 
But. Such are the needs. Back to grass where I have had a sandbox, a playhouse, and swings when I grew up. Of these are no longer a trace. But dad's flowers (dahlias?) were blooming so nicely.
 
 
Grönsakerna också. Tog alltid med mig lite hem. Direkt från marken.
 
---
 
The vegetables too. Always brought some with me. Directly from the soil.
 
 
Bära tunna linnen utan att frysa. Hoppas jag kom ihåg att uppskatta det.
 
---
 
Wear thin cloth without freezing. Hope that I remembered to appreciate it.
 
 
Trots soligt väder vågar hon inte ofta vara utomhus utan sällskap. Lilla vän ♥
 
---
 
Despite sunny weather, she doesn't dare to be outdoors without company. Little one ♥
 
 
Så himla gullig.
 
---
 
So damn cute.
 
 
Men Ester, hon vågar allt. Är hellre ute än inne. Går bara in för att äta och ta en tupplur i min systers säng.
 
---
 
Ester dare anything. Is rather outdoors than indoors. She only goes in to eat and take a nap in my syster's bed.
 
 
Annat att göra på sommaren: ligga i hängmattan med en bok.
 
---
 
Other things to do in the summer: sway in the hammock with a book.
 
 
Råka slumra till. Vakna upp till att solen rört sig längre västerut.
 
---
 
Accidentally fall alseep. Woke up and found the sun to be moved further west.
 
 
Kvällsdopp. Med min mamma, farbror, och kusin.
 
---
 
Night swim. With my mum, uncle, and cousin.
 
 
Hade det inte varit för några brännmaneter hade vi kunnat vara i längre.
 
---
 
If it wasn't for some stinging jellyfishes, we could have enjoyed it for a longer time.
 
 
Satt ute på balkongen med korsord, godis, och mamma. Medan solen försvann mer och mer bakom träden.
 
---
 
Sat on the balcony with crossword, candy, and mum. While the sun disappeared more and more behind the trees.
 
 
Bara att ta på en till tröja. Så kan en andas utomhusluft någon timme till.
 
---
 
Just put on another cardigan. Then one can breathe outdoor air for some more hour.
 
 
Hinna ut och hem innan regnet kom. Hoppa i och komma upp innan maneterna närmade sig. Nästa år blir det samma visa igen. Hurra.
 
---
 
Make it to the sea and home before the rain came. Jump in and come up before the jellyfishes approached. Next year it will be all the same again. Hooray.
 
 

Vecka 41

2019-10-07 08:28:30
 
Week 41
 
 
 
Tog den här bilden igår. Idag är det (just nu) -2°C utomhus. Det gick fort till minusgrader. Har det ens hunnit vara höst? Apropå höst så har jag till slut drabbas av någon slags förkylning. Misstänkte att den skulle komma ikapp mig till slut. Fick ställa in hela helgen och stanna under täcket. Drack nyponsoppa och läste böcker. Läste ut två stycken. Började på en tredje. Känns som en väldigt höstig aktivitet. Idag vaknade jag upp med ont i halsen och har bestämt mig för att jobba hemifrån idag. Vill inte smitta de andra på kontoret eller stressa iväg för att hinna med spårvagnen.
 
---
 
Took this pic yesterday. Today it's (right now) -2°C outdoors. It turned quickly into temperatures below zero. Has it even been autumn? When talking about autumn. I've finally got a cold. I suspected it would hit me soon enough. Canceled the entire weekend and stayed under the duvet. Drank rosehip soup and read books. Finished two. Began a third. Feels very much like an autumn weekend. Today I woke up with a sore throat and decided to work from home. Don't want to transfer this virus to my colleagues or rush off to catch a tram.
 
 
Förra veckan var jag i Oslo och sedan Umeå. Fullt upp och fick ett stresspåslag en av dagarna. Så har försökt ta det lugnt efter det. Kroppen behöver ju återhämtning. Kanske också därför jag blev sjuk. Som att kroppen tvingar mig till att ta det lugnt. Den här veckan planerar jag att stanna kvar på västkusten och jobba ikapp lite administrativt och boka nya möten. Har bokat in en tid hos en massör. Ser fram emot det. Förhoppningsvis har mina (hittills) fyra dagar av yoga fått mjukat upp ryggmusklerna. Till helgen ska jag bland annat fira en väns födelsedag. Det blir fint! Hoppas ni får en förträfflig vecka såhär i början av oktober.
 
---
 
I spent last week in Oslo and then Umeå. Busy week and got stressed out on of the days. So have tried to take it easy now afterwards. The body needs recovery. Maybe why I got sick. Like the body forces me to relax and do nothing in particular. This week I'm planning to stay on the westcoast and do some administrative work and make ny appointments. I will visit a masseur which I look forward. Hopefully some days of yoga so far have soften my back muscles a little bit. This weekend I will celebrate a friend's birthday. It will be nice! Hope your week will be awesome!
 
 

Vecka 40

2019-09-30 07:57:00
 
Week 40
 
 
 
I förra veckan slog det mig att träden har ju börjat förvandlas från sommargrönt till höstfärger. Har lyckats missa det. Även fast jag är medveten om att det är första oktober imorgon. I helgen tog jag mig en cykeltur omkring i Göteborg för att få hösten bekräftad. En annan del av helgen tillbringade jag ute på landet hos mina föräldrar för att fira min pappas födelsedag och klappa katter. Fick rensat bland en massa lådor jag haft där. Totalt blev det två fulla flyttlådor som ska skänkas till secondhand. Så gött att få det fixat.
 
---
 
Last week, I noticed that the trees have started the change from summer green to autumn colours. Have totally missed it. Even if I'm aware of first of October coming up tomorrow. Last weekend, I went for a bike ride in Gothenburg to get the autumn confirmed. I spent another part of that weekend at my parent's place to celebrate my dad's birthday and pat cats. Sorted out some boxes I've had there. In total, I ended up with to full moving boxes to donate to second hand. So nice to get that done.
 
 
Den här veckan ska jag resa. Igen. Först till Oslo och sedan vidare till Umeå. Känner av att det skulle kunna vara någon förkylning på gång. Har lite ont i halsen och känner mig seg. Hade tänkt att träna idag (simma) men överväger om det inte är bättre att jag bara vilar efter jobbet och ser på tv-serier istället. Dricka nyponsoppa och värma upp mig under täcket. Dock har jag stela ryggmuskler. Fick veta det av en massör i helgen. Därför hade det varit bra om jag får komma iväg och träna upp de musklerna. Vill börja ta upp en yogarutin igen. Och en träningsrutin överlag. Får inte till det ordentligt i mitt liv just nu. Men nu behöver jag snart sticka! Ha en superfin vecka!
 
---
 
I will travel this week. Again. First to Oslo and then to Umeå. Feels like I can have a cold coming soon. My throat is aching a bit and I feel tired. Had planned to exercise today (go swimming) but I consider if it's not better if I just take a rest after work and watch tv-series instead. Drink rosehip soup and get warm under the duvet. My back muscles are rigid. A masseur told me last weekend. So it would be good if I started training those muscles soon. I want to get a yoga routine again. And a training routine in general. Can't make it fit in my life right now. But now, I gotta go. Have a lovely week!
 
 

Vecka 39

2019-09-24 07:09:04
 
Week 39
 
 
 
I helgen var det pangväder. Sista varma dagarna, tror jag (hoppas jag, ska ju ändå vara höst nu). Jag och Katta promenerade till Gunnebo slott och förundrades över att vi inte hade gjort det tidigare. Det är så väldigt fint där vid vattnet och vi gjorde upp scenarior med att ta med en bok och bara hänga på gräsmattorna. Jag bjöd även över ett gäng vänner till min nya lägenheten. Det blev extra feststämning när hatthyllan ramlade ner av tyngden från jackorna. Den här veckan är jag mestadels hemma i Götet, förutom en liten sväng till Köpenhamn där vi ska stå på mässa och gå på middag. Är pepp på roadtrip med svenska kontoret och att få träffa forskare. Nästa vecka ska jag ta mig till Oslo och sedan upp till Umeå för att delta på en konferans om cancerforskning. Mamma sa att jag då far och flyr. Åker hit och dit. Men jag försöker även se till att stanna hemma ibland och varva ner. Hej hopp, nu är det dags för frukost. Hoppas ni får en fin vecka!
 
---
 
It was awesome weather last weekend. Last warm days, I think (and hope, it's supposed to be autumn). Katta and I walked to Gunnebo House and we wondered why we hadn't done that before. It was beautiful by the water and we imagine bringing a book and lying on the grass. I also invited some friends over to my new apartment. The festivity spirit increased when the hat rack couldn't carry one more jacket and fell down. This week I am mostly in Gothenburg, except for a small trip to Copenhagen where we will join a fair and a dinner. Am psyched for the roadtrip with my Swedish office and to meet scientists. Next week I will go to Oslo and then to Umeå for a conference about cancer research. Travel here and there. But also trying to stay home sometime to chill. Chop chop, now it's time for breakfast. Wish you a lovely week!
 
 

Vecka 38

2019-09-16 08:04:51
 
Week 38
 
 
 
Den här veckan har jag ingen resa inplanerad. Min plan är att stanna på västkusten. Främst för att jag ju fyller år på onsdag och vill bli firad. ((: Så det ser jag fram emot denna vecka. Annars ska jag passa på att fortsätta få ordning på den här lägenheten. Det känns lite som ett projekt som aldrig riktigt blir färdigt. Mina föräldrar och min syster var här igår och jag fick hjälp med att sätta upp en gardinskena i taket för att rama in sängen/sovrummet, och en tavla. Har dock skaffat fler tavlor som nu behöver sättas upp, men måste bestämma mig för var.
 
---
 
I have no trips planned this week. My plan is to stay on the west coast. Mainly because it's my birthday on Wednesday and I want to be celebrated. ((: So I look forward to that this week. Otherwise, I will continue getting this apartment ready. My parents and my sis were here yesterday and helped me to put up pictures and curtains in the roof to kind of frame the bed/bedroom.
 
 
I helgen har jag också varit på fest med bØf. Kom hem väldigt sent. Eller tidigt på morgonen. Längesedan jag gjorde det. Hade kul så det var värt det. Dansade länge och mycket. Blev svettig. Som det blir. Men lördagen försvann ju fort. Oj oj, nu behöver jag skynda mig till kontoret. Ha en fin vecka nu!
 
---
 
I was on a party with bØf last weekend. Came home very late. Or early in the morning. Long time ago I did so. Had a lot of fun so it was worth. Danced a lot. Got sweaty. As it goes. But Saturday disappeared quickly. Oops, now I have to get ready for work. Have a very nice week!
 
 

Tidigare inlägg
myTaste.se RSS 2.0