Vecka 40

2019-09-30 07:57:00
 
Week 40
 
 
 
I förra veckan slog det mig att träden har ju börjat förvandlas från sommargrönt till höstfärger. Har lyckats missa det. Även fast jag är medveten om att det är första oktober imorgon. I helgen tog jag mig en cykeltur omkring i Göteborg för att få hösten bekräftad. En annan del av helgen tillbringade jag ute på landet hos mina föräldrar för att fira min pappas födelsedag och klappa katter. Fick rensat bland en massa lådor jag haft där. Totalt blev det två fulla flyttlådor som ska skänkas till secondhand. Så gött att få det fixat.
 
---
 
Last week, I noticed that the trees have started the change from summer green to autumn colours. Have totally missed it. Even if I'm aware of first of October coming up tomorrow. Last weekend, I went for a bike ride in Gothenburg to get the autumn confirmed. I spent another part of that weekend at my parent's place to celebrate my dad's birthday and pat cats. Sorted out some boxes I've had there. In total, I ended up with to full moving boxes to donate to second hand. So nice to get that done.
 
 
Den här veckan ska jag resa. Igen. Först till Oslo och sedan vidare till Umeå. Känner av att det skulle kunna vara någon förkylning på gång. Har lite ont i halsen och känner mig seg. Hade tänkt att träna idag (simma) men överväger om det inte är bättre att jag bara vilar efter jobbet och ser på tv-serier istället. Dricka nyponsoppa och värma upp mig under täcket. Dock har jag stela ryggmuskler. Fick veta det av en massör i helgen. Därför hade det varit bra om jag får komma iväg och träna upp de musklerna. Vill börja ta upp en yogarutin igen. Och en träningsrutin överlag. Får inte till det ordentligt i mitt liv just nu. Men nu behöver jag snart sticka! Ha en superfin vecka!
 
---
 
I will travel this week. Again. First to Oslo and then to Umeå. Feels like I can have a cold coming soon. My throat is aching a bit and I feel tired. Had planned to exercise today (go swimming) but I consider if it's not better if I just take a rest after work and watch tv-series instead. Drink rosehip soup and get warm under the duvet. My back muscles are rigid. A masseur told me last weekend. So it would be good if I started training those muscles soon. I want to get a yoga routine again. And a training routine in general. Can't make it fit in my life right now. But now, I gotta go. Have a lovely week!
 
 

Molnen närmade sig mellan Abiskojaure och Alesjaure - Kungsleden del två

2019-09-29 12:30:00
 
The clouds came down between Abiskojaure and Alesjaure - Kungsleden part two
 
 
 
Utanför Absiko naturreservat. Vaknade upp med den här utsikten utanför tältet. Berg. Med SNÖ!
 
---
 
Outside the Absiko nature reserve. Woke up with this view outisde the tent. Mountains. With SNOW!
 
 
Första frukosten ute i det fria. Hade förberett dagsportioner av müsli och torrmjölk och blandade ut det med vatten. Drack nyponsoppa till (för c-vitamin) och åt knäckemacka med svampmjukost. Allt smakar lite bättre utomhus.
 
---
 
First breakfast outdorrs. Had prepared with daily portions of müsli and milk powder and mixed it with water. Drank rosehip soup (for vitamin C) and ate crispbreads with mushroom cream cheese. Everything tastes a little bit better outdoors.
 
 
Vek ihop tältet och tog på ryggsäcken på ryggen. Vandrade vidare. Mot Alesjaure!
 
---
 
Folded the tent and put the backpacks on our backs. Continued the hiking. Towards Alesjaure!
 
 
Molnen kom tätare. Vi besteg 300 meter. Kanske var därför.
 
---
 
The clouds came closer. We climbed 300 meters. Might be due to that.
 
 
Dryckespaus och fylla-på-flaskan-paus. Viktigt. Att bara stanna upp ibland. Låta fötterna vila. Lungorna andas lugnt. Och beundra naturen.
 
---
 
Drinking pause and refill-the-water-bottle-pause. Important. To halt sometimes. Let the feet rest. The lungs breathe calmly. And admire the nature.
 
 
Och fota! Pigge hade med sig sin systemkamera.
 
---
 
And take photos! Pigge had brought her system camera.
 
 
Obeskrivligt. Är så himla glad över att jag fått uppleva den här naturen.
 
---
 
Indescribable. Am so happy that I've got to experience this nature.
 
 
Nöjd tjej!
 
---
 
A pleased girl!
 
 
Mot slutet av dagens vandring öppnade landskap med flera fjällsjöar på rad upp sig. Vid sjön Alesjaure satte vi oss och väntade på en båt för att korta ner sträckan med 6 km. Det var vi och våra fötter värda. Plus att vi fick pratat med en äldre man som hade vandrat från Finland och skulle fortsätta till Gravelsjön, helt själv! Alla vi träffade på var så himla trevliga och vänliga. Älskar't!
 
---
 
Towards the end of the hiking of the day, we entered landscapes with several lakes. By the lake Alesjaure, we sat down and waited for a boat to shorten our distance with 6 km. We and our feet were worth it. Plus that we got to talk with an elderly man that had walked from Finland and would continue to Gravelsjön, all alone! Everyone we met was so nice and friendly. Love it!
 
 
En same körde båten och vi fick utpekat var han och hans by har sitt sommarviste. Han berättade också om "facebook-stenen", dit ungdomarna tar sig en gång i veckan för att där är enda stället med mobiltäckning. Och om vattenfallet som kallades för Fantomfallet. Alla dessa historier gjorde båtresan än mer värd.
 
---
 
A Sami drove the boat, and he showed us were he and his village have their summer camp. He also told us about the "facebook stone", where the youths go once every week because that's the only place with reception. And about the waterfall called The phantom fall. Allt these stories made the boat trip even more worth it.
 
 
Till slut framme vid fjällstugorna! 36 km bakom oss. 52 km framför oss för att nå Kebnekaise.
 
---
 
Finally arrived at the mountain huts! 36 km done. 52 km to go to reach Kebnekaise.
 
 
Slog upp tältet. Lisa lagade mat åt oss (bönpasta och tomatsås med bönor) medan jag och Pigge botaniserade i den lilla butiken. Vi hade kommit överens om att vi tar med en middag var till de andra, plus en efterrätt.För att göra det lite lyxigare.
 
---
 
Pitched the tent. Lisa cooked dinner for us (bean pasta and tomato sauce with beans) while I and Pigge went to the little shop. We had agreed upon bringing one dinner each to share and one dessert. To make the hiking nicer.
 
 
Mat i magen. In i tältet för att värma upp frusna tår och fingrar. Åt chips och spelade yatzy. Sedan: god natt och tack för idag! Mest tacksamma över att ha ännu en dag utomhus utan regn. Lyxigt.
 
---
 
Filled with food. Entered the tent to heat up frozen toes and fingers. Ate chips and played yatzy. Later: good night and thanks for today! Mostly thankful for another hiking day without rain.
 
 

Glad he's gone

2019-09-27 07:38:34
 
Glad Fredag! Idag är det äntligen fredag. Har ju trott hela veckan att morgondagen eller dagen har varit fredag. Till slut är det rätt. Jag ska tillbringa den med att fira min fars födelsedag och klappa Elsa-Sara. Och antagligen lyssna på den här låten som jag har lyssnat på mycket sedan den släpptes under sommaren. Lite tokig och rolig, men samtidigt vettig. Så det blir dagens tips, tillsammans med hela Tove Los senaste album (som jag hörde första gången i sin helhet igår, har inte haft tid eller ork att lyssna igenom album på länge :( ). Ha en riktigt god helg!
 
---
 
Happy Friday! Finally, it's Friday. In my mind, it has been Friday or the day before Friday the whole week. At last, it's right. I will spend it by celebrating my dad's birthday and pat Elsa-Sara. And propably listen to this song which I have listened to a lot since it was released during the summer. A little crazy and funny, but also wise. So the tip of the day, together with the entire latest album by Tove Lo (which I heard the first time entirelly yesterday, haven't had time or energy to go through entire albums for a long time :( ). Have a lovely weekend!
 
 
Tove Lo - Glad he's gone
 
 
 

Vi vandrade genom Abisko - Kunglseden del ett

2019-09-25 07:37:00
 
We hiked through Abisko - Kungsleden part one
 
 
 
Här stod jag i hallen och trodde att jag var redo. Det var jag i och för sig. Men hade inte lärt mig att höftspännet på en sådan här ryggsäck är det viktigaste att ha på ordentligt! Fick ont i axlarna redan på den lilla språvagnsfärden in till Centralstationen. Tänkte att det hade med mina spända axlar att göra och förstod inte hur jag skulle klara en hel vecka med sådan smärta men tänkte "jaja, det får väl gå". Lärde mig sedan. Tack och lov.
 
---
 
Here I stood in my hallway and thought I was ready. Well, I kind of was. But I had not yet learn that the most important on a backpack like this is to tighten the hipbelt properly! My shoulders got hurt already at the small tram trip to Centralstationen. Thought it had something to do with my tensions and had no idea how I would manage an entire week with such an ache but thought "oh well, it has to go somethow". Later, learned. Thank God.
 
 
Mötte mina resekamrater Pigge och Lisa. Kände inte Lisa sedan innan (typ första gången jag träffade henne där på tåget). Det hade ju kunnat gå hur som helst. Men Lisa visade sig vara en trevlig prick så det gick bra. Jag var lite trött från att ha kommit hem från Hamburg bara 24 timmar tidigare. Somnade i en konstig vinkel och vaknade av att Pigge och Lisa tittade förundrat på mig.
 
---
 
Met my travel companions Pigge and Lisa. Didn't know Lisa before (kind of the first time I met her in the train). So it could have went either way. But Lisa showed to be nice, so it went fine. I was quite tired from arriving from Hamburg only 24 hours earlier. Felt asleep in a weird position, and woke up from Pigge and Lisa looking amazed at me.
 
 
I Stockholm! För att byta tåg. Pigge försökte hitta selfie-mode på min mobil.
 
---
 
In Stockholm! To change train. Pigge tried to find selfie-mode on my phone.
 
 
Max-hamburgare. Så gott. Så mätta. Så taggade personer.
 
---
 
Max-hamburgers. So good. So full. So psyched persons.
 
 
Älskar att åka tåg. ♥ Åka förbi dessa vyer. Sverige Sverige älskade land.
 
---
 
Love going by train. ♥ Passing by these landscapes. Sweden Sweden beloved country.
 
 
Sovdags i vår lilla liggkupé. Delade med tre andra kvinnor. Mitt största tips är att sova med öronproppar på tåg.
 
---
 
Bedtime in our berths in the couchette. Shared the space with three other women. My biggest advice is to bring earplugs.
 
 
Vakna upp till norrländska landskap. Det var fantastiskt.
 
---
 
Woke up to north Swedish landscapes. It was amazing.
 
 
Kände mig så mycket som någon från söder / staden. "TITTA! Vi ser fjällen! Berg med snö! OMG OMG OMG".
 
---
 
Felt so much as someone from the south / city. "LOOK! We can see the mountains! Mountains with snow! OMG OMG OMG".
 
 
HUR vackert är det inte? ♥
 
---
 
HOW beatiful? ♥
 
 
Vi gick av vid Abisko. Käkade en sista kökstillagad middag på en vecka. Vi var så omedvetna här om vad som komma skulle. Vi bara kastade oss ut på Kungsleden. In i naturreservatet. Skämtade här om att vi inte skulle se lika pigga och fräscha ut den en vecka senare.
 
---
 
We got off by Abisko. Had a last kitchen cooked dinner for a week. We were so unaware what was about to come. We just threw ourself out on Kungsleden (King's trail). Into the nature reserve. Made jokes about how we would not look this alert and fresh one week later.
 
 
Spoiler! Sex dagar senare! Vi hade inte tappat Lisa, men jag tog tydligen ingen bild med henne. :( Ändå rätt fräscha och glada, väl?
 
---
 
Spoiler! Six days later! We hadn't lost Lisa, but apparently I didn't took a photo with her. :( Still quite fresh and happy, right?
 
 
 
Dags att ge sig av. Efter att ha gått omkring inne på Naturrum och lärt oss om hur tallarna kommer närmare och landskapet förändras på grund av klimatförändringarna. :(
 
---
 
Time to go. After spending some time at Naturrum and learned about how the pine trees are getting closer and the landscape is changing due to the climate changes. :(
 
 
Njöt av ljuden från naturen.
 
---
 
Enjoyed the sound of nature.
 
 
Vad gör en inte för konsten?
 
---
 
Everything for the art's sake.
 
 
Såg Lapporten på håll. Čuonjávággi på nordsamiska. Det betyder tydligen Gåsdalen.
 
---
 
Saw Lapporten (The Lapponian gate). Čuonjávággi in Northern Sami. It means goose valley.
 
 
Ursäkta men har en sådan här natur runtomkring sig mil efter mil så blir det en del sådana här bilder.
 
---
 
Sorry, but if the nature around looks like this mile after mile it results in a lot of photos like this.
 
 
Vi var rätt bra på att ta pauser ibland. Äta mellanmål (jägarsnus). Fylla på vattenflaskan från floden. Massera ömma fötter. Kissa.
 
---
 
We were quite good at taking pauses. Eat snacks. Refill the water bootles from the rivers. Massage sore feet. Pee.
 
 
Tyckte det här berget såg ut som att det hade varit med om saker. Antagligen istiden. Som att någon stått med yxa och försökt hugga ner det.
 
---
 
Thought this mountain looked like it had gone through things. Proably the ice age. Like someone had used an axe and tried to chop it down.
 
 
Lufta fötterna ibland. Vi nådde slutet på Absiko. Tog oss till fjällstugan men det kostade att tälta där. Så vi käkade middag (potatismos och sojabitar för min del) och vandrade vidare några kilometer till för att ta oss ur reservatet. Upp för en kämpig backe. Där fick vi tälta.
 
---
 
Ventilate the feet. We reached the end of Abisko. Reached the mountain hut but they wanted us to pay for camping there. So we had our dinner (mashed potatoes and soya bites for me) and walked some more kilometers to get out from the reserve. Struggled up a hill. Where we could camp.
 
 
Var förundrad över att ha berg med snö i bakgrunden. Som att vara med i en naturfilm. God natt!
 
---
 
Was amazed to have mountains with snow around. Like being in a nature program. Good night!
 
 

På en mässa om virus i Köpenhamn - sista dagen

2019-09-24 19:32:20
 
At a fair about virues in Copenhagen - the last day
 
 
 
Imorgon ska jag åka ner till Köpenhamn. Igen. Så jag tycker vi kikar på när jag var där förra veckan. Köpenhamn är ju ändå fint. Hittade ordspråk på väggen på morgonen. Rackarns att vara singel, va.
 
---
 
Tomorrow, I'm heading down to Copenhagen. Again. So let's look at when I was there last week. Copenhagen is quite nice. Found this saying on the wall one morning. Damn it that I'm singel, huh. (It says: "A woman without a man, is like a fish without water". And I have replied: "Apparently, I can't breathe".)
 
 
Företaget jag var på mässan med bjöd på lunchsnacks. Samt vin, öl och bubbel. Jag drack dock inget. Hällde bara upp åt de forskare som kom förbi.
 
---
 
The company that I was at the fair with, served lunch snacks. And wien, beer, and fizz. I didn't take any though. Just poured up for the researcher caming by.
 
 
På eftermiddagen promenerade jag bort till Fisketorvet mall. Hade inte tagit med mig något fint att ha på kvällens middag och gav mig ut på jakt efter ett klädesplagg som skulle kunna passa.
 
---
 
In the afternoon, I walked over to Fisketorvet mall. Hadn't brought anything nice to wear at the dinner so I went out to find some clothing that could fit for this occassion.
 
 
Hitta detta. En byxdress. Den fick det bli!
 
---
 
Found this. A jumpsuit. That's what I got.
 
 
Någon slags mörk mintgrön nyans. Kul med färg. Kände att jag hade en riktigt bra hårdag. Allt var bra. Kände mig fabulös.
 
---
 
Some kind of dark mint tone. Nice with color. My hair was on fleek. Everything was awesome. Felt fabolous.
 
 
Mötte upp mitt sällskap (företaget jag var där med och några kunder). Alla andra hade istället klätt ner sig från att ha burit kostym hela dagen till t-shirt och kofta. Så jag stack ut. Och kände mig än mer fabulös.
 
---
 
Met my group (the company I was there with and some customers). Everyone else had dressed down from wearing suit all day to t-shirt and cardigan. So I stand out. But felt even more fabulous.
 
 
Käkade en meny med fem rätter på Cofoco. De lyckades lösa min specialkost ypperligt bra. Det var så gott allting.Tips på nice restaurang!
 
---
 
Had a five course dinner at Cofoco. They managed to work out my diet very good. Everything was so tasty. Tips on a nice restaurant!
 
 
Avslutade med en glass på fläder och svarta vinbär med rosmarinolja. Det var ett perfekt avslut. Sedan vandrade vi mätta och trötta till våra hotell. Förutom två stycken som tyckte att det vore festligt att besöka några pubar. Förstod inte hur de orkade.
 
---
 
Wrapped it up with an elderflower ice cream and black currant with rosemary oil. Perfect ending. Then, we walked to our hotels, full and tired. Except for two persons who thought it would be festive to visit some pubs. No idea how they found energy for that.
 
 
Sista morgonen i Köpenhamn! Bar en ny skjorta som jag köpte tillsammans med byxdressen. Var trött från den sena middagen. Antar att det syns. Var på mässan fram till lunch, då jag skyndade mig att hinna med tåget tillbaka hem till Göteborg.
 
---
 
The last morning in Copenhagen! Wore a new shirt that I had bought together with the jumpsuit. Was tired from the late dinner. Guess that it is shown. Joined the fair until lunch, when I had to hurry to catch my train back to Gothenburg.
 
 
Göteborg hälsade mig välkommen tillbaka med sol och vacker himmel (för en gångs skull - brukar alltid regna annars när jag kommer tillbaka). Lagade snabbt middag och fixade iordning mig innan jag åkte hem till Pigge.
 
---
 
Gothenburg said welcome back with sun and beautiful sky (for once - it usually rains when I come back). Cooked a quick dinner and got myself ready before I headed over to Pigge's place.
 
 
Där var vi ett gäng bØf:are som samlats i väntan på fler, yngre bØf:are. Vi spelade Rackare (card against humanity på svenska) i lag, hade sektionsmöte med Lenis som självutnämnd talesman, och pratade minnen (det var inte alltid bättre förr). Sedan dansade jag mig svettig i KfKb:s sektionslokaler och kom inte i säng förrän klockan 6 på lördagsmorgonen. Usch, det var alldeles försent för min ålder. Men hade väldigt kul! Så det fick det väl vara värt.
 
---
 
There, we were a gang of bØf:ers, waiting for more & younger bØf:ers. We played card against humanity in teams, had a student division meeting with Lenis as self-proclaimed spokesperson, and talked memories (it wasn't always better in the old days). Later, I danced until I got all sweaty in the student premises, and didn't fall asleep until 6 am Saturday morning. Usch, too late for my age. But I had a lot of fun. So I guess it was all worth it.
 
 

Vecka 39

2019-09-24 07:09:04
 
Week 39
 
 
 
I helgen var det pangväder. Sista varma dagarna, tror jag (hoppas jag, ska ju ändå vara höst nu). Jag och Katta promenerade till Gunnebo slott och förundrades över att vi inte hade gjort det tidigare. Det är så väldigt fint där vid vattnet och vi gjorde upp scenarior med att ta med en bok och bara hänga på gräsmattorna. Jag bjöd även över ett gäng vänner till min nya lägenheten. Det blev extra feststämning när hatthyllan ramlade ner av tyngden från jackorna. Den här veckan är jag mestadels hemma i Götet, förutom en liten sväng till Köpenhamn där vi ska stå på mässa och gå på middag. Är pepp på roadtrip med svenska kontoret och att få träffa forskare. Nästa vecka ska jag ta mig till Oslo och sedan upp till Umeå för att delta på en konferans om cancerforskning. Mamma sa att jag då far och flyr. Åker hit och dit. Men jag försöker även se till att stanna hemma ibland och varva ner. Hej hopp, nu är det dags för frukost. Hoppas ni får en fin vecka!
 
---
 
It was awesome weather last weekend. Last warm days, I think (and hope, it's supposed to be autumn). Katta and I walked to Gunnebo House and we wondered why we hadn't done that before. It was beautiful by the water and we imagine bringing a book and lying on the grass. I also invited some friends over to my new apartment. The festivity spirit increased when the hat rack couldn't carry one more jacket and fell down. This week I am mostly in Gothenburg, except for a small trip to Copenhagen where we will join a fair and a dinner. Am psyched for the roadtrip with my Swedish office and to meet scientists. Next week I will go to Oslo and then to Umeå for a conference about cancer research. Travel here and there. But also trying to stay home sometime to chill. Chop chop, now it's time for breakfast. Wish you a lovely week!
 
 

Födelsedagsönskelistan 2019

2019-09-17 07:44:00
 
My birthday wishlist for 2019
 
 
 
Jag fyller ju år denna vecka. Närmare bestämt imorgon! Hurra. Har främst avböjt mig från presenter eftersom jag nu har kommit till att bästa presenten är att få tid att umgås och ha kul med folk jag gillar. Men jag har ju en materiell önskelista på telefonen. Den innehåller detta:
 
---
 
It's my birthday this week. Tomorrow, actually. Hooray! Though, I have mainly reclined any gifts because I now find the best gift to be able to spend some time and have fun with peeps I like. But I do have a material wishlist on my phone. It contains this:
 
 
Fjällräv av  Lars Lerin. Tycker den är så himla himla fin. Oklart om jag skulle ha någon plats i mitt nya hem att ha den på. Väggarna börjar bli fulla av andra tavlor. Kanske att något får ryka för att denna ska få plats.
 
---
 
Fjällräv by Lars Lerin. Think it's so pretty. Unsure if I have any space left for it in my new home. The walls are getting more and more occupied by other posters. Maybe something will have to go to make room for this one.
 
 
Visitkortsfodral! Behöver något smidigt att ha mina visitkort i. Just nu ligger de i sin stora plastask. Inte så snyggt eller smidigt. Denna i trä kommer från Etsy och kan tänka mig den graverad med mitt namn i något mörkt träslag. Eller något fint med rävar på?
 
---
 
Business card holder! Need someting nice for my business cards. Right now they are in a plastic box. Not pretty, not smooth. This one in wood is from Etsy and I could imagine it in a dark wood and with my name on it. Or something else with foxes on?
 
 
Böcker av Liv Strömquists. Har "Kunskapens frukt" och hennes senaste bok "Den rödaste boken slår ut" har jag muntligt sagt att jag önskar mig.
 
---
 
Books by Liv Strömquists. I have "Kunskapens frukt" already, and I have verbally wished her latest book "Den rödaste boken slår ut".
 
 
Eller något av Nanna Johansson. Som den här ↑.
 
---
 
Or something by Nanna Johansson. Like this one ↑.
 
 
En rejäl och ordentlig termos! Som håller vätska varm länge, som kommer att hålla år efter år. Inför vandringen i somras upptäckte jag att jag inte hade någon bra. Fick ta med mig en termos i plast och med en företagslogga på. Den var inte bra. Vattnet blev kallt redan efter en timme. Och så kan jag inte ha det.
 
---
 
A proper and reliable thermos! Which will keep the fluid warm for a long time, and is long lasting. Before the hiking this summer I noticed that I didn't own a good one. Had to bring a plastic thermos with a company logo on. It wasn't good. The water got cold even after an hour. Can't have it that way.
 
 

På en mässa om virus i Köpenhamn

2019-09-16 20:59:00
 
At a virus exhibition in Copenhagen
 
 
 
Jag har köpt nya skor ↑. Kände att det var dags att ha mer än ett par som jag kan ha i jobbet. Alla mina andra skor är för slitna. :( Än så länge är vi bra kompisar. Ber om ursäkt för bärandet av strumpor som inte riktigt passar till. Men har aldrig stateat mig själv att vara en fashionista.
 
---
 
I've bought new shoes ↑. Thought it was time to own more than one pair that I can wear for work. All of my other shoes are to worn-out. :( So far we're buddies. Sorry for wearing not very suitable socks. But have never stated myself to be a fashionista.
 
 
Men det var egentligen inte nya skor jag tänkte visa. Utan när jag tog tåget söderut och gick av i ett blåsigt Köpenhamn förra veckan.
 
---
 
Though, I didn't mean to show new shoes actually. But when I took the train south and step off in a windy Copenhagen last week.
 
 
Hade bokat rum på CABINN. Det var helt okej. Ett litet rum med en stor säng och precis den lilla plats jag faktiskt behövde. Kändes miljösmart!
 
---
 
Had booked a room at CABINN. It was okay. A small room with a large bad and precisly the space I actually needed. Felt eco-friendly!
 
 
Hej från hissen. Lade mig i sängen direkt och läste bok tills jag somnade för att vara pigg till en ny dag i denna stad.
 
---
 
Hi from the elevator. Went to bed immediately and read a book until I felt asleep to be alert for the next day in this city.
 
 
Soligt. Men blåsigt.
 
---
 
Sunny. But windy.
 
 
Käkade hotellfrukost. Inget speciellt, utan det fanns det vanligaste. Brukar överleva på äggröra och yoghurt. Det finns alltid.
 
---
 
Had hotel breakfast. Nothing special. The usual stuff. Usually, I survive eating scrambled eggs and yoghurt. It's always served.
 
 
Kort promenad till mässan. European Society for Clinical Virology. Träffade visst virologen av Norges virologer. Men stod annars mest i båset och försökte att inte äta upp alla snickers i skålen medan forskarna var på föreläsningar.
 
---
 
Short walk to the fair. European Society for Clinical Virology. Apparently I met the virologist of Norwegian virologists. But mainly, I stood in the booth trying to not eat all of the snickers in the bowl while the researchers were on lectures.
 
 
Tack för idag. Slut för idag.
 
---
 
Call it a day.
 
 
Hade bestämt att jag skulle ta en springtur andra kvällen i Köpenhamn. Så på med löparkläder och ut i blåsten. Missade nog precis regnskuren, för svarta moln hängde varnande över mig hela tiden.
 
---
 
Had decided to take a run the second evening in Copenhagen. So put on running clothes and went out. Think I just missed the rain, even though black clouds were hanging over me all the time.
 
 
Ner till vattnet. Jag var inte den enda som sprang här. Mötte flera andra löpare. Förståeligt.
 
---
 
Down to the water. I was not the only runner here. Met a lot of other runners. Understandable.
 
 
Satte på vägbeskrevning till olika turistmål. Nytta med nöje. Men var skönt att kunna springa därifrån fort och slippa trängas. Vid Den lilla sjöjungfrun var det kö för att ta kort tillsammans med den. Åh nej, sa jag. Tog ett kort och sprang därifrån.
 
---
 
Put on the directions for different tourist attractions. Business and pleasure mix. But it was nice to be able to run away from the crowds. There was a queue by The little mermaid to take a photo with it. Oh no, I said. Took a photo and run away.
 
 
Hittade andra mysiga ställen istället. Utan turister alls faktiskt.
 
---
 
Found other cosy places instead. Without tourists at all actually.
 
 
Det var ganska nära nationalmuseet. Minns inte mer specifitk än så.
 
---
 
It was quite close to the National museum. Don't recall it more specifically than that.
 
 
Senare var jag så hungrig. Ville äta sushi på hotellet mittemot mitt hotell, men det visade sig vara en timmes väntetid. Aldrig i livet. För hungrig. Promenerade till The Harbour istället (efter en del googlande efter närmsta restaurang). Beställde enda alkoholfria alternativet de hade (juice med juice). Har börjat ta med mig en bok när jag käkar ute själv. Känner mig som en kulturell person från 20-talet då (tänkt typ Hemmingway).
 
---
 
Later, I was so hungry. Wanted to have sushi at the hotel opposite to mine, but it was apparently one hours waiting list. No way. To hungry. Walked to The Harbour instead (after some googling for closest restaurant). Ordered the only non-alcoholic drink they served (juice with juice). Have started to bring a book when I'm eating out alone. Makes me feel like a cultural person from the 20's (like Hemmingway).
 
 
Beställde det enda vegetariska de hade på menyn. Tills servitören kom tillbaka och sa att det var gluten i. :( Så de fick göra en specialbeställning. Ungefär som vanligt. Men OJ vad det var gott. Kanske inte ser mycket ut för världen men smaklökarna jublade. Bad de ge komplimanger till kocken flera gånger.
 
---
 
Ordered the only vegetarian dish on the menu. Until the waiter came back and said it contained gluten. :( So they had to make something special for me. Quite as usual. But WOW what it was good. Maybe it doesn't look like it, but it was very very tasty. Sent compliments to the chef several times.
 
 
The Harbour i natten. Vandrade tillbaka till hotellet och köpte med mig snickers som efterrätt. Klart slut från denna onsdag i Köpenhamn!
 
---
 
The Harbour by night. Walked back to the hotel and bought a snickers as a dessert. Over and out from this Wednesday in Copenhagen!
 
 

Vecka 38

2019-09-16 08:04:51
 
Week 38
 
 
 
Den här veckan har jag ingen resa inplanerad. Min plan är att stanna på västkusten. Främst för att jag ju fyller år på onsdag och vill bli firad. ((: Så det ser jag fram emot denna vecka. Annars ska jag passa på att fortsätta få ordning på den här lägenheten. Det känns lite som ett projekt som aldrig riktigt blir färdigt. Mina föräldrar och min syster var här igår och jag fick hjälp med att sätta upp en gardinskena i taket för att rama in sängen/sovrummet, och en tavla. Har dock skaffat fler tavlor som nu behöver sättas upp, men måste bestämma mig för var.
 
---
 
I have no trips planned this week. My plan is to stay on the west coast. Mainly because it's my birthday on Wednesday and I want to be celebrated. ((: So I look forward to that this week. Otherwise, I will continue getting this apartment ready. My parents and my sis were here yesterday and helped me to put up pictures and curtains in the roof to kind of frame the bed/bedroom.
 
 
I helgen har jag också varit på fest med bØf. Kom hem väldigt sent. Eller tidigt på morgonen. Längesedan jag gjorde det. Hade kul så det var värt det. Dansade länge och mycket. Blev svettig. Som det blir. Men lördagen försvann ju fort. Oj oj, nu behöver jag skynda mig till kontoret. Ha en fin vecka nu!
 
---
 
I was on a party with bØf last weekend. Came home very late. Or early in the morning. Long time ago I did so. Had a lot of fun so it was worth. Danced a lot. Got sweaty. As it goes. But Saturday disappeared quickly. Oops, now I have to get ready for work. Have a very nice week!
 
 

St Michaels kyrka och en 360° vy över Hamburg

2019-09-10 07:54:00
 
St Micheal's chruch and a 360° view of Hamburg
 
 
 
Sista dagen i Hamburg. Försökte ju undvika Reeperbahn så mycket jag kunde, men svårt när gatan ligger precis utanför hotelldörren.
 
---
 
Last day in Hamburg. Tried to avoid Reeperbahn as much as I could, but it was hard when it was just outside the hotel door.
 
 
Nåväl. Jag fick utbilding i ett automatiserat system för att extraktion och pipettering. Medan roboten kämpade på gick vi och käkade lunch på en italiensk restaurang.
 
---
 
Oh well. I got training for an automatic system for extracion and pipetting. While the robot was doing its job, we went for lunch at an italian restaurant.
 
 
Precis bredvid Elbe. Fick sällskap av en fiskmås ibland.
 
---
 
Just by Elbe. We were accompanied by a seagull from time to time.
 
 
Maten låg i magen. Det fanns tid kvar. Det bestämdes att vi skulle åka en liten båttur för att få se mer av Hamburg. Efter ett tag såg vi stranden jag hade försökt vandra till kvällen innan. Den låg faktiskt en bit bort, visade det sig.
 
---
 
Food in our stomachs. We still had time. It was decided that we should take a boat to see more of Hamburg. After a while we reached the beach that I had tried to reach the evening before. It actually was located some distance away.
 
 
Tyskarna pekade ut ungefär var de bor. Och var de skulle vilja bo. Som i husen ovanför. Väl tillbaka på företaget var det mest kvar att tolka data och säga hej då.
 
---
 
The Germans pointed out where they live. And where they would like to live. Like in the houses above. Back at the company, we just analysed the data and said good bye.
 
 
Mitt tåg skulle inte gå förrän klockan 23. Så jag vandrade omkring i staden efter tips jag fått från tyskarna. Snubblade över denna kyrka. St Michaels kyrka. Jag gick in.
 
---
 
My train was not leaving until 11 pm. So I walked around in the city after some tips from the Germans. Accidentally found this church. St Michael's church. I entered.
 
 
Blev överrumplad. Det såg ut som ett palats. Vitt och guld. Var så hänförd. Satte mig ner på en bänk och bara insöp interiören.
 
---
 
Was overwhelmed. It looked like a palace. White and gold. Was so thrilled. Sat down on a bench and admired the interior.
 
 
Var inte säker på att en fick ta kort. Såg skyltar om det men fattade inte om de varför specifika delar eller hela kyrkan i allmänhet. Därav skakig bild på altaret för jag trodde jag höll på att bli upptäckt. Smet ut därifrån sedan.
 
---
 
Were not sure if it was allowed to take photos. Saw some signs about it but didn't get if it was for some specific parts or the entire chruch. Thereby the shaky photo of the altar 'cause I thought I was getting caught. Then, I sneaked out.
 
 
Gick längs med Elbe. Fast åt andra hållet vi gått tidigare. Bort från fiskmarknaden.
 
---
 
Walked by Elbe. But in the other direction then earlier. Away from the fish market.
 
 
Ibland påminde Haburg mig om Göteborg. Det är ju ändå två hamnstäder. Det gjorde att jag mest längtade hem.
 
---
 
Sometimes Hamburg reminded me of Gothenburg. Well, it is two port cities. It mainly made me longing for home.
 
 
Tog mig upp i Elbphilharmonie, ett konserthus med en 360° terass med utsikt över hela staden. Det var gratis. Jag snapchattade med mamma för att känna mig mindre ensam.
 
---
 
Went up in Elbphilharmonie, a concert hall with a 360° terrace with a view over the city. It was for free. I snapchatted with my mum to feel less lonely.
 
 
Blev hungrig. Orkade inte kolla upp flera olika restauranger för att hitta något jag tålde. Tog ett säkert kort och gick till en liten sushirestaurang.
 
---
 
Got hungry. Didn't want to check up different restaurant to find one with food I could eat. Went safe and went to a small sushi restaurant.
 
 
Det började regna. Jag tröttnade och gick tillbaka till hotellet. Satte mig i lobbyn och tittade på American Hustle (inget tips, tyckte inte den var bra). Svenska medelåldersmän satt en bit längre bort och skrålade och skålade och jag skämdes för dem. Höll på att bli bortschasad av en vakt som undrade vad jag gjorde där, men han lät mig vara när han förstod att jag hade varit gäst där. Sedan: tåg hem. Hade sittställning och fick inte så mycket sömn jag hade önskat. Men det var mest skönt att bara få komma hem igen. Och vara där i 24 timmar. Sedan packa om och ta ett nytt tåg norrut.
 
---
 
It started to rain. I got bored and went back to the hotel. Sat in the lobby and watched American Hustle (no tip, didn't like it). Swedish middle-aged men sat a bit further away and shouted and saluted and I was ashamed for them. A guard wondered what I was doing there and wanted me to go, but let me be when he understood that I had been a hotel guest. Later: train home. Sat up and tried to sleep. Didn't got as much sleep that I had wished for. But it was mostly nice to be home. For 24 hours. Then repack and take the train north.
 
 

Vecka 37

2019-09-09 07:54:00
 
Week 37
 
 
 
Ny vecka. Ny resa. Denna vecka till Danmarks huvudstad. Ska ta med mig bra skor eftersom jag kommer stå mycket om dagarna på en mässa. Hoppas på att ha många intressanta samtal med forskare. Vill veta vad de håller på med inne i sina labb! Annars ska jag ta det rätt lugnt. Har lite planer till helgen, men behöver även fixa i ordning i lägenheten. Trots att jag hade vänner över i går som ansåg att jag lyckats få det hemtrevligt redan. ((:
 
---
 
New week. Ny travel. This week I'm going to the capital of Denmark. Will bring good shoes since I will stand up a lot on a fair. I hope to have many interesting chats with researchers. Want to know what they are doing in their labs! Otherwise, my week will be quite calm. Have some plans for the weekend, but also need to get things done in my apartment. Even if I had some friends over yesterday and that said it already looks like a home. ((:
 
 
Apropå helgen. Käkade brunch hos mig när Dash kom på att vi skulle åka och bada. Sagt och gjort. In i bilen. Mot havet. Tror vi lyckades fånga den sista riktigt varma dagen innan hösten kommer. Fångade dagen så himla mycket! Köpte också en soffa som kommer att komma i slutet av oktober. Hade velat hitta en på blocket, men svårt när jag bara kan ha en liten och de flesta soffor är stora och med divaner och för åtta personer. Har inte plats för det. Bara för en liten 2-sits. Nu måste jag göra mig iordning för jobbet. Ha en trevlig vecka!
 
---
 
Talking about the weekend. Had brunch at my place when Dash come up with the idea of go swimming. Said and done. Into the car. To the sea. Think we managed to grab the last really warm day before autumn comes. Carpe diem:ed so very much! Also, I bought a couch which will be ready in the end of October. Had wanted to find one second hand, but it's hard when I only have space for a small one and most of the sofas are big and with divan and for eight persons. Only have space for a small 2 seats. Well, now I have to go to work. Have a nice week!
 
 

Vecka 36

2019-09-05 07:56:30
 
Week 36
 
 
 
Från måndag till igår onsdag har jag befunnit mig i Finland. Åkt tåg mellan Helsingfors, Tammerfors, och Kuopio. Åkt förbi finländska landskap (↑) med sjöar och skogar. Har promenerat omkring i städerna när jag har kunnat. Sett fina kyrkor och mumintroll. Fick tröst av Tove Jansson när jag kände mig ensam ♥. Var där på jobb, så har såklart även jobbat. Just nu håller jag på att göra mig iordning inför jobbets sommarfest jag snart ska åka till. Den håller på torsdag till fredag. Är väldigt pepp inför detta! Till helgen ska jag försöka ta ikapp det jag inte kunnat göra när jag varit på resande fot. Som att tvätta ... Och så ska jag hänga i skogen på natten. Det ska bli mysigt. Nej, nu måste jag se till att få klar min lilla packning. Ha en fortsatt fin vecka!
 
---
 
I've been in Finland from Monday to Wednesday this week. Went by train between Helsinki, Tampere, and Kuopio. Passed Finnish landscapes (↑) with lakes and woods. Have walked around in the cities when I had time over. Seen churches and moomins. Tove Jansson comforted me when I felt lonely ♥. Where there for job, so have also worked. Right now I'm preparing to leave for my job's summerparty. It will go on from today until tomorrow. Am very psyched for this! In the weekend, I will try to get things done which I haven't been able to when traveling. Like do laundry ... And I will also be in the forest in the night. It will be cosy. No, now I have to get my little bag ready. Have a splendid week, what's left of it!
 
 

hittarecept.se
myTaste.se RSS 2.0