En minilista om kultur

2019-05-31 10:58:00
 
A small list about culture
 
 
 
Senaste filmen jag blev pepp på: 
Just nu några stycken ur blandad kompott. Bland annat dessa: The Hustle, Once upon a time in Hollywood, The dead don't die och Hamada.
 
 
Senaste boken jag läste:
Avslutade både Frukost på Tiffany's och Kafkas Förvandlingen idag. Läser just nu Ormen i Essex.
 
 
Senaste serien jag sträcksåg:
Kollar ikapp Agent Carter just nu. Handlar om en SSR-agent som var nära vän och kompanjon med Captain America innan han dog. Första säsongen var okej, vette tusan om jag kommer orka ta mig igenom andra för den är inte lika bra.
 
 
Senaste låten jag lyssnade på repeat: 
Con calma med Daddy Yankee & Snow. Guilty pleasure, yes.
 
 
Senaste föreställningen jag var på:
Har varit dålig på att gå på teater denna vår. Så tror det senaste var Ringaren i Notre Dame på Göteborgsoperan i februari. Bättring snarast!
 
 
Senaste restaurangen jag besökte: 
Osäker, men tror det var när jag bjöd mamma på middagen på Familjen. Annars har det mest varit pizzor och sushi, och det tänker jag inte riktigt räknas.
 
 
Listan lånad från Elsa Billgren härifrån.
 

En sittning under ytan och en dansshow

2019-05-30 12:18:00
 
A dinner party under the water and a dance show
 
 
 
En onsdag i maj åkte jag upp till Lidköping och tillbaka igen. En två timmars resa enkel väg. Tur jag hade bok med mig att läsa! Det var för en jobbintervju, och där jag också senare blev erbjuden en tjänst. Men jag tackade nej eftersom jag också blev erbjuden en tjänst här i Gbg-området. Men det visste jag inte än. Inte när jag satt på bussen från Trollhättan och läste om konstnärer, kärlek, och mord i Istanbul på 1500-talet.
 
---
 
A Wednesday in May, I went to Lidköping and back again. A two hours trip one way. Thank god I had a book to read! It was for a job interview, and where I also later got offered a job. But I turned it down since I also got offered a job here in Gothenburg. But that I didn't know at this moment. Not when I sat on the bus from Trollhättan reading about artists, love, and murder in Istanbul in the 16th century.
 
 
Lördag samma vecka gick jag upp tidigt. Gjorde mig redo för avfärd.
 
---
 
Saturday same week, I went up early. Made myself ready to go.
 
 
Det låg en massa pollen på marken. På andra ställen var det än mer vitt. Ibland såg det ut som om att det snöade.
 
---
 
There were a lot of pollen on the ground. It was even whiter on other spots. Sometimes, it looked like it was snowing.
 
 
Jag trotsade den något kalla vinden och bar shorts. Var mänsklig och hade glömt stänga gylfen ordentligt. Under vår tid i Indonesien blev det Annies jobb att ständigt påminna mig om att dra upp den. 🙃
 
---
 
I challenged the cold wind and wore shorts. Was human and had forgot to zip up properly. During our time in Indonesia, it became Annie's job to constantly remind me to zip up. 🙃
 
 
Begav mig till Stora teatern. Knappt några andra själar utomhus denna lördagsmorgon.
 
---
 
Went to Stora teatern. Barely another soul in the streets this Saturday morning.
 
 
Genrep! Inför detta! Få stå på scen! Dansa Street fusion inför publik! Woho.
 
---
 
Rehearsal! For this show! Get on stage! Dance Street fusion in front of an audience! Woho.
 
 
Kicken efter att ha världens bästa pepp från de andra dansarna i publiken! Oj oj oj. Hade lätt kunnat dansa fem danser till. Stannade kvar och tittade på de andra dansarna för att få inspiration till vad jag skulle kunna ta för danslektioner nästa termin. Alla var så grymma!
 
---
 
The kick after getting the world's best applauses from the other dancers in the audience! Oj oj oj. Could have danced five more dances. Stayed and watched the other dancers to get inspiration for what dance classes I might take next semester. Everyone was so awesome!
 
 
Hjälpte en gymnasietjej öva inför hennes matteprov (sista gången vi sågs, tror jag!). Åkte sedan hem och bytte om från jeansshorts och jeansjacka till byxdress och kavaj.
 
---
 
Helped a high school girl practice for her math test (last time we met, I think!). Then, went home and changed from jeansshorts and jeans jacket to jumpsuit and jacket.
 
 
Skulle på sittning för gamla KfKb-styren med temat Under ytan. Svårt att klä ut sig när det även var kavaj som klädkod. Tur för mig att snäckor i accessoarer är inne för tillfället och hittade ett hårspänne som skulle passa. Och hade pärlor i öronen.
 
---
 
Was to attend a dinner party for old KfKb-boards with the theme Under the water. Hard to get a disguise when one also supposed to wear proper clothes. Lucky for me, seashell accessoary is a thing now and found a hairpin that would fit. And wore pearls in my ears.
 
 
Vandrade hem till Anton och Malin för litet förhäng. Brumm, Amanda, och Sten var också där. Vi knödde in oss på balkongen och njöt av solen, innan vi slöt upp med andra gäster hos Ellinor.
 
---
 
Walked to Anton and Malin's place for a preparty. Brumm, Amanda, and Sten were also there. We schootched in on the balcony and enjoyed the sun, before we joined other guests at Ellinor's place.
 
 
Vi kom till sittningen. Käkade baguetter med oliver till förrätt. Mmm.
 
---
 
We arrived to the dinner party. Ate baguettes with olives for appetizer. Mmm.
 
 
Jag satte några av bläckfiskarna på bordet i öronen. För att ännu mer matcha med temat.
 
---
 
I put some of the octopuses from the table in my ears. To match the theme even better.
 
 
DUNDERGODA biffar till huvudrätt. Så goda att jag fick be om receptet efteråt. Som tydligen var superenkelt. Bara formbar färs, lök, och kryddor i princip.
 
---
 
SUPER TASY patties for main dish. So good that I had to ask for the recipe afterwards. Which apparently was super easy.
 
 
Vi gücklade och jag levde mig in i rollen som dansare till Patrik Isakssons "Hos dig är jag underbar". Efter sittningen fortsatte vi dansandet på dansgolvet. Jag lyckades med att dricka bra med vatten och ta mig hem i rimlig tid. Bra där!
 
---
 
We gested and I really took the role as a dancer to Patrik Isaksson's "Hos dig är jag underbar". After the party, we continued to dance on the dancefloor. I managed to drink lots of water and get home in a proper time. Good job!
 
 
Söndag! Vaknade och var pigg och mådde bra. Tur det. En vill ju inte må dåligt när en ska uppträda. Passerade Poseidon som någon tydligen ansett förtjänade ett skumbad.
 
---
 
Sunday! Woke up and felt all right. Lucky me. One doesn't want to feel bad when it's showtime. Passed Poseidon. Someone had apperantly thought that he deserved a foam bath.
 
 
Hängde mest backstage på Storan. I väntan på mina 1,5 minuter i rampljuset. Hittade några andra i dansgruppen att hänga och tjöta med så länge. Mamma och Eme var gulliga och satt i publiken. ♥
 
---
 
Mostly spent time backstage at Storan. Waiting for my 1,5 minutes to shine. Found some others from my dance group to hang with and talk to. Mum and Eme were cute and sat in the audience. ♥
 
 
Är så glad för att jag tog danslektioner denna vår. Det har gjort att jag verkligen haft något att se fram emot varje måndag. Det har fått mig att må bra. Det har inspirerat mig. Och det har ännu en gång visat mig att det är ALDRIG försent att testa nya grejer.
 
---
 
Am so glad that i took dance lessons this spring. It has made my Mondays so much happier, and something to look forward to. It has made me feel good. It has inspire me. And it has once again showed me that it's NEVER to late to test new things.
 
 

Vecka 22

2019-05-29 09:17:00
 
Week 22
 
 
 
Denna vecka har jag tagit ledigt från vikarierandet. Nästa vecka börjar jag jobba på mitt nya jobb och vill ha lite tid att få samla ny energi tills dess. Jag är väldigt pepp och nyfiken! Ska bli spännande att gå in i den här nya delen av mitt liv. Men tills dess har jag alltså tagit ledigt. Har hittills tillbringat dagarna med att sova, försöka få i mig mat, och samlat energi till att åka och skriva på ett nytt hyreskontrakt (yes, jag ska även flytta snart - händer mycket nu!). Är nämligen lite rosslig i halsen och får emellanåt tryckande huvudvärk som gör att jag inte orkar göra någonting. Tror det är någon slags förkylning som inte bryter ut ordentligt.
 
---
 
I've taken this week off from substituting teachers. Next week I'll start working at my new job and want some time to gather new energy. Am very stoked and curious! Will be exciting to enter this new part of my life. But until then I'm off. So far, I've spent the days sleeping, trying to eat, and gathering energy to go and sign a new lease (yes, I will also move soon - a lot of things going on now!). I'm sick this week, having ache in my throat and a headache, and I don't have energy to do things. Think it's some kind of cold that doesn't break out.
 
 
I helgen gick jag på en sittning med bØf med tema Biltema. Åt korv, och dansade & skreksjöng trots ont i halsen. Tappade rösten några gånger och fick gå över till att mima till låtarna istället. Hade väldigt kul hursomhelst! Dagen efter firade vi mors dag hemma hos min faster som hade dukat upp en stor dessertbuffé. Var mätt för resten av dagen sedan.
 
---
 
Last weekend, I attended a dinner party with bØf and the theme Biltema. Ate sausages, and danced & sang even if my throat ached. Lost my voice couple of time and had to lip-sync instead. However, had a great time! We celebrated mother's day at my aunt's place the day after. She served a grand dessert buffet. Was then stuffed for the rest of the day.
 
 
Resten av veckan tänker jag mest ta det lugnt så att jag blir av med det här viruset som härjar i kroppen. Se på tv-serier och film. Dricka nyponsoppa med glass. Läsa ut böcker. Så får det bli, så är jag förhoppningsvis frisk igen till slutet av veckan. Hoppas ni får en förträfflig vecka!
 
---
 
For the rest of the week, I'm planning to take it easy so I can get rid off the virus in my body. Watch tv-series and films. Drink rosehip soup with ice cream. Finish books. So be it, then I'm hopefully well again until the end of the week. Hope your week will be splendid!
 
 

Ett mors dag-tack (och en påminnelse om att gå och rösta!)

2019-05-26 11:02:00
 
A Mother's day-thank you (and a reminder of that it's time to vote!)
 
 
 
Idag är det Mors dag. OCH valdag för EU-valet. Så har du inte röstat än är det hög tid att göra det idag! Tillbaka till ämnet Mors dag. Jag tänkte i år ta tillfället i akt att tacka mammor i mitt liv för vad de har lärt mig. So here it goes.
 
---
 
Today it's Mother's day. AND it's election day for the EU. So if you haven't voted yet, it's high time to do so today! Back to Mother's day. This year I would like to thank mums in my life for what they've learn me. So here it goes.
 
 
Tack mamma för att du har lärt mig att vara positiv och se positivt på situationer. Som när det var tal om att jag skulle flytta till annan ort för jobb och du sa "kul, då får vi en bra anledning till att resa runt i Sverige". Tack mamma för att du har lärt mig att vara nyfiken på andra människor och kulturer. Tack mamma för att du har lärt mig att vara hjälpsam. Tack mamma för att du aldrig har satt någon press på mig eller mina syskon och att vi fått vara och bli dem vi är. ♥
 
 
Tack farmor för att du har lärt mig om att vara självständig och att vara envis i situationer som kräver det. Tack farmor för att du alltid tyckt om att dansa och att resa; det har tagit sig ner i ledet till mig och det är jag glad över för det ger mig lycka i livet. ♥
 
 
Tack mormor för att du har lärt mig om medmänsklighet och att känna empati för andra människor. Tack mormor för att du har lärt mig att vara generös gentemot dem jag håller av. Tack mormor för att du har lärt mig att ta plats och att uppträda inför publik inte är så farligt ändå. ♥
 
 
Tack alla andra mammor jag har i mitt liv som också har väglett mig och stöttat mig och funnits där för skratt och jobbiga dagar. ♥ Ni är bäst, allihopa.
 
 

En helgs tankar om hav och skog

2019-05-24 09:09:00
 
A weekend's thoughts about the sea and the forest
 
 
 
Välkomna till min första helg i maj. Den tillbringade jag ute på landet. Möttes av en blommande rhododendron på lördagmorgon.
 
---
 
Welcome to my first weekend in May. I spent it in the countryside. Was greeted by a blooming rhododendron on Saturday morning.
 
 
Efter lunch snörade jag på mig springskor. Klappade Ester, värmde upp och gav mig sedan ut på en springtur.
 
---
 
After lunch I tied my running shoes. Patted Ester, warmed up, and then went out for a run.
 
 
Sprang ner mot havet. Sprang utan att direkt tänka på sträckan. Härligt när det blir så.
 
---
 
Ran to the sea. Ran without any direct thougts of the distance. Lovely when it's like that.
 
 
Sprang en av mina gamla rundor på 11 km. Den innehåller två mördarbackar efter varandra. Lyckades kanske inte fånga lutning på bild, men ibland känns det som att springa uppför en vägg.
 
---
 
Ran one of my old routes with a disctance of 11 km. It contains two killing hills after each other. Don't manage to catch the grade of the slope in this photo, but sometimes it feels like running up a wall.
 
 
Belöningen: se en glimt av havet i horistonten.
 
---
 
The reward: a glimpse of the sea in the horizon.
 
 
Vad jag känner när jag närmar mig havet: axlarna som sjunker ner, andningen som blir lättare och djupare.
 
---
 
What I feel when I approach the sea: the shoulders dropping, the breathing getting easier and deeper.
 
 
Vad jag känner när jag är alldeles nära: tankarna är lätta, problem får möjliga lösningar, stress kan inte nå mig; här kan jag sitta och bara andas i all evig tid.
 
---
 
What I feel when I'm close: thoughts are light, problems getting solutions, stress can't reach me; I can sit here and just breathe for eternity.
 
 
Pratade med mamma efteråt om det. Fick veta att mormor var likadan. Att havet gav henne energi, lugn och styrka. Måste vara från henne jag fått det.
 
---
 
Afterwards, I talked to my mother about this. Got to know that my grandma was the same. That she also got energy, peace, and strength from the sea.
 
 
Elsa-Sara låg och tog igen sig i vardagsrummet. Det är kämpigt att hålla koll på fåglar och andra djur från fönstret!
 
---
 
Elsa-Sara took a nap in the living room. It's hard work watching over birds and other animals from the window!
 
 
MIDDAG! Grönkålslasagne. Mmm. Det var gött.
 
---
 
DINNER! Lasagna with kale. Mmm. So tasty.
 
 
Och såklart efterrätt. Paj med jordgubbar och nyplockade rabarber. Tack tack tack.
 
---
 
And of course dessert. Pie with strawberries and freshly picked rhuburbs. Thanks thanks.
 
 
Jag och mamma åkte på en liten road trip till Tjörn, Orust och Stenungsund efter att ha lämnat av mina syskon på en buggfest. Vi pratade om stress, jobb, och mormor medan bohusländska landskap passerade utanför bilrutan.
 
---
 
After dropping off my siblings at a bugg dance party, me and mum went for a road trip to Tjörn, Orust, and Stenungsund. We talked about stress, work, and grandma while we passed bohusländish landscapes.
 
 
Tillbringade resten av kvällen i soffan och löste korsord i varsin tidning.
 
---
 
Spent rest of the night on the sofa, solving crosswords in our own magasins.
 
 
Jag vaknade tidigt. Hade ju inte hämtat mina syskon mitt i natten. Elsa-Sara var den enda som var vaken och fick hålla mig sällskap.
 
---
 
I woke up early. I hadn't picked up my siblings in the middle of the night. Elsa-Sara was the only one awoke and got to keep my company.
 
 
Hon kunde tyvärr inte hjälpa mig att lösa några nycklar, men var bra på att uppmuntra.
 
---
 
Well, she couldn't help me solving that many keys, but was good at cheering.
 
 
Läste även bok. Läser "Mitt namn är röd" just nu. Mycket text och något kämpig att ta sig igenom, men jag vill veta vem konstnärsmördaren är så jag kämpar på! Mitt bokmärke börjar bli alltmer slitet.
 
---
 
Also read "My name is red". A lot of text and a bit hard to get throught, but I want to know who the artist killer is, so I'm keep reading on! My bookmark is getting more and more worn.
 
 
På söndagsförmiddagen åkte jag hem till stan igen.
 
---
 
On Sunday morning I went back home to the city.
 
 
Höll på att bli irriterad, och då är det bäst att komma ut och få blodet att cirkulera snabbare.
 
---
 
I was getting an irritating mood, and then the best medication is to get out for a walk.
 
 
I Safjället finns det en skog. Har aldrig tidigare utforskat den. Men denna söndag gjorde jag det. Så många stigar. Och känslan av att få gå i en skog. Nästan som att vara vid havet.
 
---
 
In Safjället there's a forest. I've never explored it. But this Sunday I did. So many paths. And the feeling of walking in a forest. Almost like being close to the sea.
 
 
Stora hav av blåbärsris. Här kan jag hänga i sensommaren! Eftersom jag nu vet att jag kommer att stanna vid västkusten ett tag till.
 
---
 
Big fields of upcoming blueberries. Here I could spent some time in the late summer. Since I now know that I will stay by the westcoast for a while.
 
 
Gick runt, gick vilse med flit, och hittade en utsiktsplats över en bit av Mölndal.
 
---
 
Walked around, got lost on purpose, and found a high ground with view over a part of Mölndal.
 
 
Hade det inte blåst och varit kallt hade jag kunnit sitta där hela eftermiddagen.
 
---
 
If it hadn't been windy and cold, I could have been sitting there for the rest of the afternoon.
 
 

Vecka 21

2019-05-22 07:38:35
 
Week 21
 
 
 
Den här veckan har jag försökt få tillbaka lite rutin genom att ta arbetspass. Förra veckan tog jag bara ett (som blev inställt pga att skolan hade dubbelbokat vikarier) eftersom det var en väldigt osäker vecka. Gick på arbetsintervjuer, väntade på svar, gav svar, och behövde kolla upp saker. Men nu, tillbaka till vanlig vardagen ett litet tag till.
 
---
 
This week, I've tried to get som routine again by taking shifts. Last week I only took one (which was canceled due to the school had made a double booking of substitute teachers) since it was a very uncertain week. I went to job interviews, waited for answers, gave answers, and needed to check things. But now, back to usual everyday for a while.
 
 
I helgen tittade vi på Eurovision och gick sedan och tröstade oss med dans på Gasquen. Förstår att Nederländerna vann, men tycker låten är något tråkig. Hejade på Italien och Island. Den här helgen ska jag på en sittning med Biltema-tema (har en kul utklädnad) och fira Mors dag med pappas släkt. Kul och trevligt!
 
---
 
Last weekend, we watched Eurovision and then went to Gasquen to dance our sadness away. Understand that The Netherlands won, but I think the song is a bit of a bore. Cheered for Italy and Iceland. This week, I will attend a party with Biltema theme and celebrate Mother's day with my dad's family. Fun och nice!
 
 
Igår åskade det äntligen. Var så kvavt, fuktigt och tryckande igår att både jag och kidsen mådde konstigt. Lättnad när första blixten kom och det gick att andas igen. Nej, nu behöver jag packa min väska och göra mig iordning för denna dag. Ha en finfin vecka!
 
---
 
Yesterday, it finally thundered. The air was sultry, and it was so humid that both me and kidsen felt weird. Such a relief when the first lightning came and one could breathe again. No, now I need to pack my bag and get ready for this day. Have a nice week!
 
 

Valborgsmässoafton med Cortège och halloumiburgare

2019-05-17 08:28:00
 
Walpurgi's night with Cortège and halloumi burger
 
 
 
Valborgsmässoafton bjöd på solsken från första stund. Bussen fick gärna vara lite sen en dag som denna.
 
---
 
Walpurgi's night was sunny already from the first hours. Didn't mind if the bus was late on a day like this.
 
 
Tjenare från en färgglad tjej. Hade fått för mig att en var ledig eller slutade tidigare på Valborgsmässoafton. Varit borta från arbetslivet för länge märkte jag.
 
---
 
Hey hey from a colorful girl. I had got the idea that you're off or finish earlier on Walpurgi's night. Have been away from work life too long, I noticed.
 
 
Passade på att ta en promenad längs med havet efter lunch när jag hade en timma att göra av med. Bra tillfälle att rensa skallen.
 
---
 
After lunch, I took the opportunity to take a walk along the sea since I had an hour to spend. A good opportunity to clean the mind.
 
 
Jag var svensklärare denna dag på en skola som jag varit mycket på den senaste tiden. Har inte så mycket att göra när eleverna jobbar på självständigt. Läser därför ut engelska textböcker jag hittar framme vid katedern eller läser dikter eleverna satt upp på väggen. Kan snart dikterna utantill.
 
---
 
This day, I was teacher in Swedish at a school I've visit a lot. Don't have much to do when the students working on their own. Therefore, I read English textboooks I find on the teacher's table or read poems the students have put on the wall. Soon, I know these poems by heart.
 
 
Klipp till eftermiddagen! Mötte upp bland annat Nalle och satte oss på en gräsplätt. Var som att hela gamla KfKb-sektionen satt sig på samma ställe. KUL med många en kände runtomkring sig.
 
---
 
Cut to the afternoon! Among others, I met Nalle and we sat down on a patch of grass. Was like the entire old KfKb-division was on the same place. FUN with so many known faces around me.
 
 
Størm hade köpt Cortègeprogrammet. Vi bläddrade i den och fnissade åt olika bra (och mindre bra) skämt.
 
---
 
Størm had bought the Cortège magasin. We turned the pages and sniggered at the good (and less good) jokes.
 
 
Så satte hela paraden igång. Kul när en fortfarande känner några som är med i tåget.
 
---
 
Then the entire parade was initiated. Fun when you still know some peeps in the parade.
 
 
Det skämtades om försöken till att bilda en regering, Primetime, Svenska akademien, herrarnas fotbolls-VM och såklart Swedbanks penningtvätt. Det var lagom många vagnar i år.
 
---
 
There were jokes about the trials of forming a government, Primetime, The Swedish Academy, men's World cup, and of course Swedbank's money laundring. It was a good amount of wagons this year.
 
 
Ännu senare: käkade halloumiburgare hemma hos Dash. Den där potatissallad (tyvärr inte bra fångad på bild) kan lätt vara den godaste jag ätit. Vi fick precis alla plats kring långbordet. Finns det hjärterum finns det stjärterum!
 
---
 
Even later: ate halloumiburger at Dash's place. That potato salad (unfortunately not a good photography) can easily be the goodiest I've ever had. We could all, precisely, fit around the long table. Where there's a will, there's a way!
 
 
Första maj tillbringade jag med att spela Civ V. Gav mig inte ut för att se på demonstrationerna i år. Blir alltid så känslosam när jag ser folk höja sina röster mot orättvisor och var inte på humör för det.
 
---
 
I spent May the first by playing Civ V. Didn't get out to watch the demonstrations this year. I always become emotional when I see people raising their voices against injustices, and I was not in a mood for that.
 
 
Men behövde få luft och rörelse i mina ben. En promenad i Safjället blev botemedlet.
 
---
 
But needed some air and movement in my legs. Went out for a walk in Safjället.
 
 
Det är grönt nu.
 
---
 
It's green now.
 
 
Äntligen. Trots pollenallergi. Vi tog oss igenom gråa och mörka månader. Denna gången också. Nu får det vara såhär ett bra tag så jag kan samla energi.
 
---
 
Finally. Despite pollen allergy. We overcame the grey and dark months. Once again. Now it should be like this for a while so I can gather some energy.
 
 
Extra: går på en del lägenhetsvisningar. Har tackat nej till tre lägenheter hittills efter att ha varit på visning. Inte fått en lägenhet jag gärna hade velat ha. Det var tre framför mig i kö. Fortsätter leta!
 
---
 
Extra: visit some apartments to rent. Have turned down three apartments so far after visiting them. Not got an apartment that I really wanted. There were three peeps in front of me in the queue. Still looking!
 
 

Tre nya rätter jag lagade i april

2019-05-15 08:32:56
 
Three new dishes I cooked in April
 
 
 
Dags för lite mat här på le blog. Jag lagade tre rätter som jag inte lagat tidigare i april. En av dem var sparrisrisotto med späd sparris. Och mycket parmesan.
 
---
 
Time for some food here at le blog. I cooked three dishes I never cooked before in April. One of them was asparagus risotto with tender asparagus. And a lot of parmesan.
 
 
Använde min nya gjutjärnsgryta för första gången. Gick ytterst bra att laga risotto i den.
 
---
 
Used my new cast-iron pot for the first time. It went totally fine to cook risotto with it.
 
 
KÅLPUDDING. Det är så underskattat. Så enkelt och gott. Vitkål, svamp och en kokt potatis. Mycket grädde. Voilà. Hittar tyvärr inte receptet jag utgick ifrån.
 
---
 
CABBAGE PUDDING. It's so underrated. So easy and tasty. Cabbage, mushroom, and a boiled potato. A lot of cream. Voilà.
 
 
Käkade det tillsammans med rårörda lingon och inlagd gurka. Mmm.
 
---
 
Served it with preserved raw lingonberries, and pickled cucumber. Mmm.
 
 
Sist ut: pasta med en bönsås och mozzarella. Också lättlagad och framförallt god. Utgick från detta recept.
 
---
 
Finally: pasta with bean sauce and mozzarella. Also easy-cooked and good above all. Used this recipe.
 
 

Fyndade jeansshorts, Disney-allsång, och goda drinkar

2019-05-14 07:53:44
 
Jeans shorts, Disney sing-a-long, and delicious drinks
 
 
 
Klädtemat på vår dansshow var jeans & vitt. Eftersom jag sällan bär jeans, och dessutom inte hade några som skulle gå att dansa i, begav jag mig på jakt på Myrorna. Hittade två par shorts. Nahajs.
 
---
 
The clothing theme for our sance show was jeans & white. Since I seldom wear jeans, and not own a pair that I could dance in, I went to Myrorna for a hunt. Found two pairs of shorts. Nice.
 
 
Upptäckte när jag kom hem att de ljusare jeansen var från ett Dressmann-märke. De är just nu mina favoriter. Tar på de så fort solen tittar fram och värmer upp.
 
---
 
When I came home, I discovered that the lighter jeans were from a Dressmann brand. They are my favorites now. Put them on as soon as the sun's showing.
 
 
Körsbärsblommorna blommade. Så himla fint. Ska bli gött med körsbär direkt från grenen senare i sommar.
 
---
 
Cherry blossoms. So very beautiful. Will be nice eating cherries directly from the branches later this summer.
 
 
Sparris är i säsong nu! Hittade några spröda från Spanien i affären. Så. Himla. Goda. Jösses. Hade dem i en perfekt krämig risotto. Oj oj oj. Synd att det inte blev fler matlådor. De tog slut för fort.
 
---
 
Asparagus is in season now! Found some tender ones from Spain in the store. So. Very. Good. Jeez. Made a creamy risotto. Oj oj oj. Unfortunately I didn't get more lunch boxes. I run out of them quickly.
 
 
Det var väldigt varmt ute denna aprilvecka. Hade på mig t-shirt för att inte bränna sönder ryggen. Och hatt för att minska risken för solsting.
 
---
 
It was very warm this week of April. Wore a t-shirt to not burn my back. And a hat to minimise the risk of cathching a sunstroke.
 
 
Shortsen på.
 
---
 
Wore shorts.
 
 
Läste Människnan är den vackraste staden. Tror jag gav den 3 av 5 i betyg.
 
---
 
Read Människan är den vackraste staden. Think I graded it 3 out of 5.
 
 
FREDAG! Jag och Katta tjötade hemma hos mig en stund, innan vi gav oss ut i stan. Hade tänkt hamna på Avenyn, men efter sms:ande med Lenis hamnade vi på Chalmers istället. Mycket mer ekonomiskt.
 
---
 
FRIDAY! Me and Katta were at my place talking a lot, before we went out in the city. Had planned to go to Avenyn, but after some texting with Lenis, we ended up at Chalmers instead. More economical.
 
 
Vi hade allsång till Disney-låtar. Både från youtube och med Pigge vid pianot.
 
---
 
We had sing-a-long to Disney songs. Both from youtube and with Pigge by the piano.
 
 
Vi hamnde på Gasquen. Jag dansade tills jag dröp av svett. Värt. Träffade fler och fler som vi kände. Slumpmässigt och väldigt väldigt kul. Stängde Gasquen och vandrade hem någon timma innan solen gick upp.
 
---
 
We ended up at Gasquen. I danced until I dripped with sweat. Worth it. Met more and more people we know. Random and very funny. Closed Gasquen and walked home an hour before the sun rose.
 
 
LÖRDAG KVÄLL. Åkte hem till min kusin Anneli. Vi lagade vegobollar. De blev himla goda!
 
---
 
SATURDAY EVENING. Went to my cousin Anneli. We cooked vego balls. Very tasty!
 
 
Och käkade typ tapas. Mycket gött att inta.
 
---
 
And ate tapas, kind of. Much goodies to eat.
 
 
Anneli är expert på att göra goda drinkar, så vi drack några. Senare åkte vi in till stan och hamnade på deras stammisställe. Jag dansade mest fuldans men även lite bugg. Blev utsedd till kvällens dansdrottning av Annelis kompis. Fint. Mitt pris blev en drink.
 
---
 
Anneli is very good at making drinks, so we had a few. Later, we went to the city to their regular place. I mostly danced ugly dance, but also some bugg dance. I was picked as the dancing queen of the night of one of Anneli's friends. Nice. Got awarded with a drink.
 
 

Vecka 20

2019-05-13 08:17:36
 
Week 20
 
 
 
Mina rutiner jag haft denna vår är nu rubbade. Vi hade dansshow igår vilket innebar att jag inte längre har danslektioner på måndagarna. Det var så himla KUL att få dansa på scen. Synd bara att det var över så fort. Taggade hela dagen och så var det över på 1,5 minut. Igår träffade jag för sista gången gymnasietjejen som jag har hjälpt med matten. Så nu är även mina tisdagseftermiddagar fria och tomma. Tack till alla som sett till att dans och matte har gjort den här vårens eftermiddagar roligare!
 
---
 
My routins for this spring are now changed. Yesterday, we had our dance show which means that I no longer have dance class on Mondays. It was so FUN to dance on stage. Sad that it was over in a second. Was stoked the whole day and then it was over in 1,5 minutes. Yesteday, I met the high school girl I helped with the math for the last time. So now are also my Tuesday afternoons free and empty. Thanks to everyone that made sure my afternoon this spring were filled with dance and math!
 
 
I helgen var jag också på en ohmsitts med KfKb-styret. Temat var Under ytan. Om det var en del referenser till Uno Svenningson? Åh ja. Om jag fick feeling under vårt gückel och dansade till "Hos dig är jag underbar" som att det inte finns någon morgondag? Absolut. Hade väldigt roligt hela kvällen. Denna vecka har jag några beslut att ta. Fundera på vad jag vill. Utöver det ska jag jobba på och taggar inför Eurovision i helgen. Har inte någon självklar favorit detta året. Än. Kanske har funnit någon på lördag. Detta får räcka för idag, hoppas ni får en fin vecka!
 
---
 
Last weekend I joined a party with the KfKb board. The theme was Below the surface. If there were some references to Uno Svenningson? Oh yes. If I got feeling during our jesting and danced to "Hos dig är jag underbar" like there was no tomorrow? Absolutely. Had a very fun evening. This week I have some decisions to make. Figure out what I want. Except for that I will work and get psyched for Eurovision this weekend. I've no particular favorite this year. Yet. Maybe have find someone until Saturday. That's all for now, hope your weekend will be splendid!
 
 

Påsken i Fegen - påskdagen (sista!)

2019-05-08 08:12:33
 
Easter in Fegen - Easter day (last!)
 
 
 
Ett skepp kommer lastat med sista inlägget om min påsk. Påskdagens förmiddag bestod mest av att packa ihop oss och dela upp alla matrester mellan oss. Gött med matlådor för en vecka framöver!
 
---
 
I spy with my eye the last post about my Easter. We mostly spent the Easter day morning by packing and gave out all the leftovers. Nice with lunch boxes prepared for the upcoming work week!
 
 
Njöt av utsikten över sjön en sista gång.
 
---
 
Enjoyed the lake view for a last time.
 
 
Gick på en promenad. En hund behövde rastas, vi andra hängde på.
 
---
 
Went for a walk. A dog needed a walk, we others joined.
 
 
Min mor och hennes syster hade spänstiga steg! Efteråt: in i bilarna och påbörja resan norrut och hemåt. Tog ett stopp hos min moster och fikade. Som en smidig övergång till att ha färre och färre personer runtomkring.
 
---
 
My mum and her sister had spring in their steps! After: got into the cars and began the trip north and homewards. Took a rest at my aunt's place and had fika. Like a smooth conversion to have less and less persons around.
 
 
Hos mina föräldrar blev jag hälsad av katten Ester.
 
---
 
I was greated by Ester the cat at my parent's place.
 
 
KLAPPA MIG DÅ!
 
---
 
SO PAT ME!
 
 
Hängde mycket utomhus för hade inte fått nog av sol tydligen.
 
---
 
Spent a lot of time outdoors since I hadn't had enough of sun, apparently.
 
 
Elsa-Sara vågade sig till slut fram och ut. Den mest folkskygga katten jag känner. Väldigt få personer hon inte springer och gömmer sig under soffan för.
 
---
 
Finally, Elsa-Sara dared to come out. She's the most agoraphobic cat I know. Very few persons she doesn't hid from under the couch.
 
 
Hade läst ut Liftarens guide i galaxen (vill ha som mål att läsa ut hela serien i år), och började läsa Människan är den vackraste staden. Gav den 3 av 5.
 
---
 
Had finished The hitchhiker's guide to the galaxy (would like to read the entire series this year), and started to read Människan är den vackraste staden. 3 out of 5.
 
 
På kvällen hamnade jag i soffan med mamma. "Vänta lite, ska bara ta kort på solnedgången", sa jag.
 
---
 
Ended up on the couch with mum in the evening. "Wait, I have to take a photo of the sunset", I said.
 
 
På annandag påsk gick jag upp tidigt med mamma för att åka med in till Kungälv och ta en buss hem till Gbg igen. Inte mycket liv i resecentrumet denna tidiga morgontimme.
 
---
 
On Easter Monday I got up early with my mum to get a ride to Kungälv to take a bus to Gothenburg. Not much life in the buss hall these early morning.
 
 

Vecka 19

2019-05-06 20:48:00
 
Week 19
 
 
 
Detta års maj står i kontrast till förra året. Det är kyligt. Det haglar ibland. Får vänta med att hänga in halsduken i garderoben; fortsätter att bära den kring halsen på mornarna. Enligt väderprognosen ska det bli något varmare snart igen. Nog om vädersnack! I helgen hängde jag ute på landet. Sprang längre än en mil, stannade vid havet en stund och andades, åkte på en liten road trip med mamma, och klappade katter. Försökt suttit utomhus och läsa en liten stund, men börjat frysa så fort solen gått i moln och fått gå in.
---
 
May of this year contrasts last year's. It's cold. Sometimes it hails. Yet, I can't put back my scarf in the closet; still wearing it arounf my neck in the mornings. It will soon be warmer again according to the weather forecast. Enough about the weather! I spent last week-end in the countryside. Ran longer than 10 km, rested by the sea to breathe, went on a little road trip with my mum, and patted cats. Tried to be outside and read, but it got cold as soon as there were clouds and had to get inside.
 
 
Den här veckan ska jag mest peppa inför en dansföreställning jag ska ha i helgen. Hade sista lektionen i street fusion alldeles nyss. Det blev många applåder på slutet. Till oss själva och vår underbara lärare. Har varit superkul hela terminen. Är sugen på att fortsätta dansa till hösten igen. Kanske blir dancehall nästa gång, vem vet? Rekommenderar verkligen dans! En blir glad i själen. Allt du behöver är lite taktkänsla, resten lär du dig. Tror det får vara allt för denna gång. Ha en dunderfin vecka!
 
---
 
This week I will mostly be psyched for a dance show I will participate in this weekend. Had my last lecture in Street fusion just some hour ago. There were rounds of applause at the end. For ourselves and our wonderful teacher. It's been all fun all semester. Would like to attend another class in the autumn. Perhaps dancehall next time, who knows? Really recommend dance! Makes your soul happy and all you need is rhythm. Think that will be all for now. Have a very nice week!
 
 

Påsk i Fegen - påskafton

2019-05-05 19:08:00
 
Easter in Fegen - Holy Saturday
 
 
 
Vaknade upp till en ännu en dag med solsken.
 
---
 
Woke up to another day of sunshine.
 
 
Satte mig på balkongen och väntade på att frukosten skulle serveras. Käkade några chips för att stilla min morgonhunger. Är alltid hungrig när jag vaknar.
 
---
 
Sat on the balcony waiting for the breakfast to be served. Ate some chips to satisfy my morning hunger. Am always hungry when I wake up.
 
 
Efter frukosten satte jag mig och läste en stund. Medan det bestämdes vilka aktiviteter det fanns att välja bland.
 
---
 
After breakfast I read some on the balcony. While the activities of the day to be chosen from were decided.
 
 
Mina kusinbarn hade påskäggsjakt.
 
---
 
My cousins' kids looked for easter eggs.
 
 
Alla hittade sina ägg til slut! Tur det.
 
---
 
Everyone finally found theirs. Thank God.
 
 
Medan de andra åkte till Ullared (igen), åkte min kusin Josefine, hennes partner, pappa och jag på en liten utflykt istället. Runt sjön åkte vi. In på grusvägar, förbi små campingar, och förbi ensliga hus.
 
---
 
My cousin Josefine, her partner, dad, and I went for a small road trip while some others went to Ullared (again). We went around the lake. On dirty roads, passed campings, and passed isolated houses.
 
 
Vårt första stopp blev Skeppshults fabriksoutlet. Fyndade stekpannor och grytor. Gjutjärnspannor kan en ju ha hela livet om en sköter dem rätt. Värt.
 
---
 
Our first stop was Skeppshult's factory outlet. The pots and pans we bought were a real bargain. Cast-iron pans can be used your whole life if they're properly maintained. Worthy.
 
 
Senare tog jag och min kusin Anneli en riktig långpromenad på en gammal järnvägsbana. Vi hamnade i Ätran och då blev det dags att vända tillbaka för att hinna till middagen. På vandrarhemmet hade de andra redan gått poängpromenaden. När vi senare gick igenom svaren upptäckte jag att jag hade svarat på varannan barnfråga. Inte konstigt att jag inte vann, hehe ...
 
---
 
Later, my cousin Anneli and I went for a really long powerwalk on an old railway. We ended up in Ätran and then it was really time to head back to not miss the dinner. On the hostel, the others had already taken the quiz. Even later when the answers were explained, I recognised that I had answered every other children question. No wonder I didn't win, hehe ...
 
 
KÄKDAGS! Det var en ordentlig påskbuffé de hade dukat upp.
 
---
 
TIME TO EAT! A huge easter buffet was served.
 
 
Pajer, ägg, vegansk sill, rödbetssallad, tzatziki. Allt möjligt gott. Uj uj uj.
 
---
 
Pies, eggs, vegan hering, beet root salad, tzatziki. All kinds of god stuff. Uj uj uj.
 
 
Hej från en som ser ensam ut, haha. De flesta andra gick på promenad bort till andra sidan sjön. Jag hade dock fått ordentligt med soleksem på mina fötter och hade svårt att gå. Fötterna gillade tydligen inte kombination först sol, sedan gå långpromenad. Nåväl, de mår bra nu om någon skulle undra.
 
---
 
Hello from someone lookng lonely, haha. Most of the others had taken a walk to the other side of the lake. But I had got eczema on my feet and had a hard time to go. Apparently, my feet didn't like the combination of first sun, then go for a long walk. However, they are better now if someone wonders.
 
 
Sist: efterrätt. Rulltårta med chokladbitar och konjakspersikor. Gött gött gött. Somnade senare till Queen-allsång. Rätt mysigt ändå.
 
---
 
Last: dessert. Swiss roll with choclate pieces and cognac peaches. Good good. Later, felt asleep to Queen-sing-a-long. Quite cosy.
 
 

Manboy

2019-05-04 09:23:17
 
 
 
Jag såg inte Så mycket bättre-säsongen med Sabina Ddumba. Har bara sett videoklipp med musikframträdanden i efterhand. Har varit helt fast av Manboy sedan dess. Alla Sabina Ddumbas tolkningar är "wow hur kan hon vara så grym?". Men gillar denna extra mycket. Ikväll är det ju lördag och allt. Tänker att denna kan passa till att få smågunga i höfterna. Och se videon. Älskar Eric Saades reaktion. Typ samma som min.
 
---
 
I didn't watch the Så mycket bättre-episode with Sabina Ddumba. Have only seen the music videos afterwards. Am completely hooked by Manboy since then. All of her performances are "wow how could she be that awesome?". But like this one the best. Watch the video. Love the reaction of Eric Saade (the original singer of the song). Pretty much like mine.
 
 
Sabina Ddumba - Manboy
 

Påsken i Fegen - långfredagen

2019-05-04 08:59:00
 
Easter in Fegen - Good Friday
 
 
 
Packade min väska på en kvart och gick sedan ut och väntade på att bli upphämtad av mina föräldrar. Sedan började vår 1,5 timmar långa road trip till Halland och Fegen.
 
---
 
Packed my bag in fifteen minutes and then went out to wait to picked up by my parents. Then our 1,5 hours long road trip to Halland and Fegen began.
 
 
Klassiskt "jaha, var selfie kameran på"-kort.
 
---
 
Classic "oh, selfie cam apparently"-photo.
 
 
Vi kom fram! Hälsade på alla släktingar och njöt av utsikten över sjön från balkongen.
 
---
 
We arrived! Greated the whole family and enjoyed the view over the lake from the balcony.
 
 
Fick en rundtur på vandrarhemmet av min moster. "Här sover de, här sover vi". Vi var så många att vi bokat upp nästan alla rum. Satte mig med mamma på en annan balkong och läste bok. Råkade somna. Brände inte sönder mina vader. Kollade flera gånger.
 
---
 
Got a tour at the hostel by my aunt. "Here they sleep, here we sleep". We were so many that almost all rooms were booked by us. Sat on another balcony with my mum and read a book. Fell asleep. Didn't sunburn my calved. Checked several times.
 
 
(Stelt) Hallå eller från vårt rum. Det var varmt som i en bastu. "Öppna fönstrena!"
 
---
 
(Stiff) Hello from our room. It was hot like in a sauna. "Open the windows!"
 
 
Några åkte till Ullared. Vi andra tog en promenad i skogarna längs med sjön. Läste historier om sjön och orten på små skyltar. Lärde mig till exempel att folk som hedningarna offrade i sjön till gudarna kallades för "feg".
 
---
 
Some went to Ullared. The rest of us took a walk in the woods by the lake. Read stories about the lake and the place from signboards. For example, learn that the people heathens sacrificed in the lake to the gods were called "feg".
 
 
Senare efter lunchen (halloumiburgare) tog jag på mig springskorna och gav mig ut på en springtur. Hade inget direkt mål mer än att komma tillbaka igen. Hamnade på andra sidan sjön vid en badstrand. En kan skymta vandrarhemmet i bakgrunden; den vita byggnaden.
 
---
 
Later, after lunch (halloumi burger), I put on my running shoes and went out for a run, My only goal was to come back again. Ended up on the other side of the lake by a beach. One can glimpse the hostel in the background; the white building.
 
 
Fick ta upp maps flera gånger för att finna vägar att springa på. Mina knän tackade för att jag hittade några grusvägar.
 
---
 
Had to use maps several times to find a way to run at. My knees thanked my for the gravel roads I found.
 
 
Vi var alla uppdelade i matlag. Jag och mina syskon (bland andra) skulle göra fredagsmiddagen. Jag och min bror fick ansvar för efterrätten. Vi gjorde gino eftersom det är gott, enkelt, och lättsamt. Hade ändå 36 personer att laga mat åt.
 
---
 
We were all divided into meal groups. Me and my siblings (among others) were to do the Friday dinner. My brother and I were in charge of the dessert. We made gino since it's good, simple, and light. We prepared for 36 persons, so it had to be.
 
 
Borden dukades upp. Vi hade tagit över stället. Ingen aning om var de få andra som också hyrt rum höll hus, men de höll sig ur vägen.
 
---
 
The tables were set. We had taken over the place. No idea where the few others who also had rented rooms were, but they kept out of sight.
 
 
Till förrätt: ramslökssoppa. SÅ gott. Till huvudrätt käkade jag pulled jackfruit och annat gött. Behövde INTE gå hungrig här inte.
 
---
 
For predish: ramson soup. SO good. For main dish I had pulled jackfruit and other nice stuff. No need to be hungry here.
 
 
Vi satt kvar vid borden tills solen gått ner. Minns inte när jag gick och lade mig. Men det är så det ska vara på semester. Tiden ska inte riktigt spela någon roll. En bara gör vad en känner för.
 
---
 
We sat still by the table after sun was set. Can't recall when I went to bed. But that's how it should be on vacation. Time shoulnd't really matter. You just do your thing.
 
 

Två TV-serier jag följde i april

2019-05-03 11:50:00
 
Two TV-series I followed in April
 
 
 
Al Pitcher har fått en miniserie på SVT kallad Al Pitcher på paus. Jag gillar hans humor och hur han driver med den svenska kulturen och mentaliteten.
 
---
 
Al Pitcher has got a mini series at SVT called Al Pitcher på paus. I like his humour and how he makes fun of the Swedish culture and mindset.
 
 
Vi får följa honom under hans pappaledighet där han hänger mycket på café och har olika påhitt. Lagom lättsmält och småkul.
 
---
 
We are to follow him during his paternity leave where he spends a lot of time at a café and different doings. Easy watching and quite fun.
 
 
Har helt fastnat för Killing Eve. En lönnmördare och en MI6-agent jagar varandra i något som liknar en katt-och-råtta-lek. De får en speciell relation till varandra som kan börja likna ett förhållande med svartsjuka och går-inte-att-sluta-tänka-på-dig. 
 
---
 
Am totally hooked on Killing Eve. An assassin and an MI6-agent are chasing eachother, like a cat-and-mouse-game. They get a special relation to eachother which starts to look like a  relationship with jealousy and can't-stop-thinking-about-you.
 
 
Någon stackare dör i varje avsnitt. Mycket spännande. Och rolig! Bra skådespelare och okej manus. Månadens tips!
 
---
 
Some poor person is killed off in every episode. Very thrilling. And funny! Good actors and acceptable script. Tip of the month!
 
 

Skärtorsdagen vi var vid bastun och letade efter Mads-Viggo Gammeldansks skatt

2019-05-01 16:53:00
 
The Maundy Thursday we were at the sauna and looked for the treasure of Mads-Viggo Gammeldansk
 
 
 
Skärtorsdagen i år bjöd på solsken. Jag fick öppna fönstren för att det inte skulle kännas som att jag bodde i ett växthus.
 
---
 
It was sunny on the Maundy Thursday this year. I had to open the windows to not feel too much that I lived in a green house.
 
 
Passade på att få lagrat lite D-vitamin medan jag läste bok.
 
---
 
Took the opportunity to store some D-vitamins while reading a book.
 
 
Efter lunch: på med solglajor, in i bussen och iväg!
 
---
 
After lunch: put on the sunnies and step on the bus.
 
 
Mötte upp Pigge och Størm på Korsvägen. De pratade om kurser och projekt och kommande tentor. Jag hade inget annat än gamla minnen att tillföra diskussionen.
 
---
 
Met Pigge and Størm at Korsvägen. They talked about courses and projects and coming exams. I had nothing more to add to the discussion than old memories.
 
 
Efter en härlig promenad (positiv tänkare!) kom vi fram till Chalmersbastun i Härryda. Där var redan Hobbe, Dolly, och Orgas och fixade iordning.
 
---
 
After a lovely walk (positive thinker!), we arrived at Chalmers sauna in Härryda. Hobbe, Dolly, and Orgas were already there preparing things.
 
 
Vi slog oss ner på bryggan. Doppade försiktigt ner fötterna i det kalla vattnet. Kändes som vatten som har stått i kylskåpet.
 
---
 
We sat down on the dock. Carefully dipped our feet into the cold water. Felt lik water that had been placed in the fridge.
 
 
Kallt men vackert. Vi pratade om jobb, framtid, och nutid. Mycket snack att ta ikapp!
 
---
 
Cold but beautiful. We talked about jobs, future, and present. A lot of chat to catch up!
 
 
Pigge tog denna soliga selfie på oss.
 
---
 
Pigge took this sunny selfie ofus.
 
 
Dolly och Hobbe paddlade omkring.
 
---
 
Dolly and Hobbe canoed around in the place.
 
 
Jag var naiv och trodde att de gjorde för skojs skull. Men en person som inte hade varit lika naiv hade säkert förstått att de ju hade något speciellt i kikar'n. Som att gömma en skatt.
 
---
 
I was naive and thought they did it for fun. But another less naive person might had understood that they were up to something. Like hiding a treasure.
 
 
Vi fick sällskap av två änder. Senare kom en hane som verkade vara singel och ville rubba tvåsamheten. Honan fick fly och blev tvungen att flyga rätt över oss där vi satt på bryggan.
 
---
 
We got company by two ducks. Later, a male duck that seemed to be single came and wanted to disturb this monogamy. The female had to flee and fly right over us were we sat on the dock.
 
 
Framåt eftermiddagen hade fler bØf:are kommit och vi hade uppsamling på en gräsplätt.
 
---
 
By the afternoon, more bØf:ers had arrived and we were gathered on the grass.
 
 
Hobbe, Dolly, och Orgas var lekledare. Orgas hade diktat ihop en berättelse om Mads-Viggo Gammeldansk, "Pirætekonge", vars sista ord ska ha varit att han krävde bøf och att hans skatt skulle finnas i området. Vi blev indelade i grupper genom att leka blodpotatis, och fick sedan hoppa säck och kasta/fånga ägg. Allt för att samla ihop kartbitar till skattkartan! Mycket spännande.
 
---
 
Hobbe, Dolly, and Orgas were playleaders. Orgas had made up a story about Mads-Viggo Gammeldansk, "Pirætekonge", whose last word would have been that he craved for bøf (beef) and that his treasure would to be found in the area. We were divided into groups by playing blood potato, and then perform sack race and throw/catch eggs. All to get map pieces to the treasure map! Very exciting.
 
 
Ända in i slutet. Då det visade sig att skatten låg ute till sjöss. Vid en liten stenö. Och det fanns bara en kanot, en båt, och två paddlar.
 
---
 
Even to the end. Were we figured out that the treasure was in the water. By a small island. And there were only one canoe, one boat, and two paddles.
 
 
Slaget var inte vunnet förrän skatten var tillbaka på torra land igen. Bjørk lajvade viking och hoppade rätt ner i vattnet och simmade ikapp motståndarlagets kanot. Så. Himla. Kallt.
 
---
 
The battle wasn't won until the treasure was back on dry land. Bjørk played viking and jumped right into the water and swam to the other team's canoe. So. Very. Cold.
 
 
Kanotlaget vann ändå. Vi tröstade oss med bastu, och att senare käka pizza.
 
---
 
However, the canoe team won. We comforted ourselves with using the sauna and later having pizza.
 
 
Spelade spel och mös vid elden som Pigge startat. Och senare i natten fick jag skjuts tillbaka till stan. Det hade varit fint och trevligt som vanligt!
 
---
 
Played games and cozied up by the fire. And later in the night I got a ride back home to the city. It had been nice and sweat as always!
 
 
Gänget jag hängde med. ♥ Minus Pigge då som tog korten.
 
---
 
The gang I spent time with. ♥ Well, minus Pigge who took the photos.
 
 

hittarecept.se
myTaste.se RSS 2.0