Från Tromsø ner till Götet genom vinterlandskap (En Norgeturné i oktober)

2020-05-13 09:58:00
Böcker Jobb Resor - Norge
 
From Tromsø down to Gothenburg through winter landscapes (A Norway tour in October)
 
 
 
Sista delen nu! Sedan får det vara nog med vinterlandskap (det är ju ändå maj när detta publiceras och jag försöker njute av värmen trots att det plötsligt är minusgrader under natten?!?!). Del tre (och de andra delarna) hittar ni här. Jag hade jobbat färdigt för dagen och promenerade omkring i staden för att hitta ett ställe att käka middag på.
 
---
 
Last part! And that's it then, with winter landsccape (well, it is May when I post this and I try to enjoy the warmer weather even if it suddenly is below zero during the night?!?!). Part three (and the other parts) is found here. I was off work for the day and walked around in the city to find somewhere to have dinner.
 
 
Jag gick till Egon.
 
---
 
I went to Egon.
 
 
Inredningen påminde mig om ett alpinskt värdshus. Mysigt. En beställer i baren, säger sitt bordsnummer, går och sätter sig, och får maten serverad vid bordet.
 
---
 
The interior reminds me of an Alpine inn. Cosy. You order by the bar, let them know your table number, sit by the table, and get the dinner served.
 
 
Glutenfri pizza. Igen. Fast quatro formaggio denna gång. Den var helt okej god, tror jag. Minns tyvärr inte. Så då var den väl inte bästa någonsin, men inte heller sämsta någonsin. Varsågod för utförlig recension ... Men servitörerna var trevliga!
 
---
 
Glutenfree pizza. Again. But quatro formaggio this time. It was okay, I think. Can't recall. So I guess it was not the best ever, but also not the worst ever. You're very welcome for this detailed review ... But the waitresses were nice!
 
 
Med mat i magen och bok i fickan tog jag mig ut för ytterligare en promenad. Vandrade över bron till andra sidan vattnet.
 
---
 
With food in my stomach, and a book in my pocket, I went out for another walk. Passed the bridge over to the other side of the water.
 
 
Ishavskatedralen på nära håll. Hann tyvärr inte gå in denna gång.
 
---
 
The Arctic cathedrale close-up. Didn't have time to enter, though.
 
 
Åkte upp på berget med Fjellheisen, en kabinbana som enligt deras hemisda är stolt leverantör av utsikt sedan 1961. Jag förstod vad de menade. Min förhoppning var att få se norrsken. Tyvärr var det molnigt, men jag såg något disigt grönt dansa omkring på himlen. Vill så gärna se det dansa över himlen och speglas i en sjö någon gång. Det är på min vill-göra-lista. Traskade på i snön högre upp för att komma så långt ifrån ljusföroreningen som möjligt. Fick tid att reflektera och rensa tankarna. Så som en bara gör i naturen. På vägen ner mötte jag en kvinna som hade på sig stövlar med höga klackar och jag funderade ett tag på att erbjuda henne mina kängor.
 
---
 
Went up the mountain with Fjellheisen, an aerial tramway that according to their website is proud provider of views since 1961. I could understand what they meant. I had hope to see Northern lights. Unfortunately, it was very cloudy, but I did see something green dance in the sky. I would so much want to see it dance over the sky and its reflection in a lake. It's on my bucket list. Walked through snow higher up to get further from light pollution. Got time to think through things like you only do when in the nature. On my way down, I met a women waring boots with high heels and I thought for a second to offer her my boots.
 
 
Redan fredag! Jag gick upp tidigt och checkade ut från hotellet. Bussen till Narvik gick 6:20. Så nu kommer en hel del bilder från buss- och tågfönster.
 
---
 
Already Friday!I got up early and checked out from the hotel. The bus to Narvik leaved at 6:20 am. So here comes a lot of pics from the bus and train windows.
 
 
De gör det lätt för en att känna sig liten på jorden, de där bergen.
 
---
 
It's easy for those mountains to make you feel small.
 
 
Här någonstans grät jag en skvätt. Skrev till mamma att jag hade velat berätta för mormor att jag nu reser runt i Norge och norra Sverige. De platser i världen hon älskade. Berätta vad jag har sett, lyssna på hennes historier. Men det är svårt att ha en sådan konversation med en person som inte är där mentalt. Kanske började min sorgeprocess redan här?
 
---
 
Somewhere here, I shed a few tears. Wrote to my mum that I had wanted to tell my grandma that I'm now traveling around in Norway and north of Sweden. The places she loved. Tell her what I had seen, and listen to her stories. But it's hard to have such a conversation with a person that's not there mentally. Maybe my process of griefing started here already?
 
 
Det går inte att trösta mig när jag gråter. Det blir bara värre när någon försöker. Så jag försökte dölja det så mycket jag kunde där på bussen. Som tur var hade den inte alltför många passagerare just denna tur.
 
---
 
It's impossible to comfort me when I'm crying. It will only get worse if someone tries. So I tried to hide it as good as I could there in the bus. It was good that this ride didn't have that many passengers.
 
 
MEN HÅLL ANDAN ELLER?!?!
 
---
 
BUT HOLD YOUR BREATH RIGHT?!?!
 
 
I Narvik bytte jag till tåg. Fick dra resväskan efter mig igenom slask på trottoarerna för att jag gick av en hållplats försent. Men hann med tåget! Puh. Hann till och med spana på ett gäng som höll på att spela in en film på tågstationen. De följde med på tåget och filmade landskapet som swishade förbi utanför fönstret. De verkade vara britter.
 
---
 
I changed to train in Narvik. Had to pull my suitcase through slush since I got off the bus one stop too late. But I catched the train! Puh. Even had time to look at a film crew that recorded a film at the train station. They were later also on the train and recorded the landscape passing by outisde the window. They seem to be from the Great Britain.
 
 
En enslig stuga. Bara i Norrland, visst?
 
---
 
A lonely cabin. Only in the north, right?
 
 
Abisko turiststation. Där jag gick av tåget under en annan årstid 3-4 månader tidigare. Nu var hela landskapet förbytt.
 
---
 
Abisko tourist station. Where I got off the train during another season, 3-4 months earlier. The entire landscape was changed.
 
 
Fick lite jobb gjort, trots taskig uppkoppling. Skickade några mail och uppdaterade status på mina projekt. Annars läste jag nog mest bok. Eller stirrade ut igenom fönstret.
 
---
 
Got some work done, even if the connection wasn't the best. Sent some mails and updated status at some of my projects. Otherwise, I read a book. Or looked out through the window.
 
 
Vi stannade till i Gällivare en stund. Jag gick ut köpte en morgontidning (tror jag kan ha läst ut böckerna jag hade med mig) och något att äta.
 
---
 
We had a stop in Gällivare. I went out to buy a paper (think I had finished all the books I had brought) and something to eat.
 
 
HEJ! Det snöade. Senare: sov i en sovvagn och delade hytt med två andra kvinnor som hade med sig varsitt barn. Fick passa det minsta barnet en liten stund innan vi rullade in i Göteborg för att mamman skulle kunna packa ihop sina grejer och göra sig redo för att gå av.
 
---
 
HI! It snowed. Later: slep in a sleeping car and shared the cabin with two other women and their two children. Got to babysit the youngest child before we entered Gothenburg to give the mother some time to pack her things and get ready to get off.
 
 
HEMMA. Lite mer än 24 timmar efter att jag lämnade Tromsø. Här är förresten min lägenhet. Tror inte jag har visat den? Det här är dessutom innan jag fick min soffa, och innan jag bestämde mig för att byt plats på bord och soffa. Men annars ser det typ likadant ut. Utrymmet på väggen ovanför skrivbordet har jag lämnat åt en tv. Får se om det någonsin blir av dock - de är ju så himla dyra och jag vill ha OLED helst. Nåväl.
 
---
 
AT HOME. A little bit more than 24 hours after leaving Tromsø. Here's my apartment, by the way. Don't think I've shown it? This is also before I got my sofa, and before I decided to switch place of my dinner table and sofa. But otherwise, it looks quite the same. The space above my desk is left for a TV. Will see if I ever buy one though - they are so expensive and I want an OLED. Oh well.
 
 
Stack till biblioteket för att hämta ut fler reserverade böcker. Standardproblem för mig. Reservera böcker är alldeles för enkelt ... Men jag har tagit mig igenom hela denna hög. Läst ut alla utom En engelsk gentleman och Vitt brus, pga lånetiden gick ut. Klart slut från en Norgeresa!
 
---
 
Went to the library to pick up more booked novels. My standard problem. To book books are far too easy ... But I got through the pile. Finsihed all of them except for Old filth and White noise, since the loaning time ended. Over and out from this Norway tour!
 
 

Vinterlandskap i de norska fjordarna i Tromsø (en Norgeturné i oktober)

2020-05-01 10:51:21
Foto Jobb Resor - Norge
 
Winterlandscape in the Norwegian fjords in Tromsø (a Norwegian tour in October)
 
 
 
God morgon från Tromsø. Jag var ju här i jobbsammanhang i slutet på oktober förra året (del tre hittas här). Och håll i er. Efter frukosten blir det mycket bilder på vinterlandskap i de norska fjordarna.
 
---
 
Good morning from Tromsø. I was here in business in the end of October last year (part three is found here). And hold on now. After breakfast, there will be a lot of photos of winterlandscapes in the Norwegian fjords.
 
 
Men först frukost som sagt! Viktigt att grunda ordentligt så att en orkar med hela dagen. Hade bytt ut mitt sällskap från Celeste Ng till Bodil Malmsten. Stort plus i kanten till hotellet för gott glutenfritt bröd.
 
---
 
But first breakfast! Important to cope the entire day. Had changed my company from Celeste Ng to Bodil Malmsten. Extra credit to the hotel for the tasty glutenfree bread.
 
 
Frukostrestaurangen var i ett gammalt kök. Det bidrog till en hemmakänsla. Mysigt!
 
---
 
The breakfast restaurant was in an old kitchen. Contributed to a feeling of home. Cosy!
 
 
Jag jobbade lite på rummet. Runt lunch kände jag att det var dags att komma ut en stund. Och få fånga någon av dagens få soltimmar.
 
---
 
I did some work at my room. Around lunch time, it was time to get out for a while. And catch some of the seldom sunrays that day,
 
 
MEN SER NI?! Åh herregud. Den vita, uppstickande byggnaden är Ishavskatedralen. Väldigt fin, även såhär på håll.
 
---
 
CAN YOU SEE?! Oh my god. The white, poking building is the Arctic cathedral. Very beautiful, also from a distance.
 
 
Det här är innan klockan 12 och solen kände att det redan var dags att gå ner. Färdig för dagen ...
 
---
 
This is just before 12 pm, and the sun was already setting. Already done for the day ...
 
 
Upp på det där berget tog jag mig senare på kvällen med fjellheisen. Mer om det senare.
 
---
 
I went up on that mountain later that evening with a cable car. More about that later.
 
 
Det var inte många andra turister så jag hade min meditationsplats för mig själv.
 
---
 
There were not many other tourists so I had my meditation place for myself.
 
 
Och det var ju snö! Så fantastiskt härligt.
 
---
 
And there was snow! So very very nice.
 
 
Åh.
 
---
 
Oh.
 
 
Okej, det här är sista bilden nu. Så glad att jag tog med mig underställ och flera lager kläder så jag kunde gå ut och njuta av vyerna.
 
---
 
OK, this is the last photo. So happy that I had brought a baselayer set and several layers of clothes so I could go out and enjoy the landscape.
 
 
Magen sa att det var dags för käk. Slog mig ner på ett litet café och satte mig vid fönstret för att spana på folk.
 
---
 
My stomach told me it was time for lunch. Entered a small restaurant and sat by the window to watch people passing by.
 
 
Käkade en vegetarisk omelett. Helt okej god.
 
---
 
Had a vegeterian omelette. It was okay.
 
 
Passerade domkyrkan på väg tillbaka till hotellet.
 
---
 
Passed by Tromsø Cathedral when heading back to the hotel.
 
 
Nämen hej! I kassen bakom mig hade jag olika sorters kakor som jag skulle ha på ett möte senare.
 
---
 
Well hello! In the bag behind me, there were different types of cakes for a meeting later.
 
 
Tog bussen till det nordligaste universitetet i världen. Bjöd på fika och diskuterade mikroplattsläsare och antikroppar och fluorescens med ett gäng forskare.
 
---
 
Took the bus to the world's northenmost university. Served cakes and discussed microplate readers and antibodies and fluorescence with a couple of researchers.
 
 
När jag kom ut igen hade solen redan gått ner. Tur att snön lyser upp och ger lite glädje. Det får vara allt för denna gång. Nästa Norge-inlägg blir det sista med norrsken och en tågtur från Narvik till Göteborg.
 
---
 
The sun had already set when I got out. It's good that the snow brings some light and happiness. That's all for this time. Next Norway-post will be the last, with northern lights and a train trip from Narvik to Gothenburg.
 
 

Från Bodø till Tromsø (En Norgeturné i oktober)

2020-04-29 08:29:29
Jobb Resor - Norge
 
From Bodø to Tromsø (A Norway tour in October)
 
 
 
I slutet av oktober förra veckan tog jag Nordlandsbanan till Bodø. Så fina vyer utanför tågfönstret. Och snö! (Del två av min Norgeturné hittas här.)
 
---
 
In the end of last October, I took the Nordland line to Bodø. So nice views outisde the window. And snow! (Part two of my Norway tour is found here.)
 
 
HEJ SOLEN!
 
---
 
HELLO SUN!
 
 
Gick av tåget, låste in packningen i ett skåp på stationen, och började vandra omkring. Hade inget hotell att checka in på eftersom jag skulle resa ännu mer norrut igen på eftermiddagen.
 
---
 
Got off the train, locked in my bags at the station, and started to walk around. Had no hotel to check in at since I would head further north again later that afternoon.
 
 
Bedömde Bodø till att vara en gullig liten stad.
 
---
 
Evaluated Bodø to be a cute little town.
 
 
Hittade biblioteket! Gillar att gå till bibliotek och kyrkor i städer. De brukar ofta vara fina arkitektiskt, och inbringa något slags lugn hos mig.
 
---
 
Found the library! I like to visit libraries and churches in cities. Usually, they are nice to look at and calm me down.
 
 
Böcker och hav ♥ Ibland är det inte mycket mer än så jag begär. Satte mig här en stund och jobbade och förberedde mig inför ett möte jag skulle ha senare.
 
---
 
Books and ocean ♥ Sometimes that's all I ask for. Sat down here for a while and did some work and got prepared for a meeting later that day.
 
 
Tog sedan en sista titt på havet. Känner hur lugn jag blir av att bara titta på den här bilden. Så harmoniskt.
 
---
 
Took a last look at the sea. Feel how I become calm just looking at this photo. So peaceful.
 
 
Satte mig på en buss till universitetet. Det började snöa.
 
---
 
Step on a bus to the university. It started to snow.
 
 
Halsduken blev vit.
 
---
 
My scarf turned white.
 
 
Käkade lunch i universitetets matsal. Universitets restauranger är ofta billiga och bra - dagens tips! Hade möte med en forskare som studerar alger.
 
---
 
Had lunch in the cafeteria. Universities' restaurants are often cheap and good - tip of the day! Had a meeting with a researcher that studies algae.
 
 
Jag hade kommit för tidigt så passade på att ta en promenad i området. Solen var redan på väg ned vid halv två (13:30). Tur att snön lyser upp i det mörka.
 
---
 
I had arried too early, so I took a walk in the area. The sun was already setting at half past one (1:30 pm). It's good that the snow can bring some light in the darkness.
 
 
Tog bussen tillbaka till staden. Hämtade min packning. Väntade på en annan buss till flyplatsen. Men den verkade bli försenad pga snöfallet under dagen. Fick ta en taxi till slut.
 
---
 
Took the bus back to the city. Grabbed my bagage. Waited for another bus to the airport. But it was delayed due to the snow fall during the day. Had to take a taxi after a while.
 
 
Och så hamnade jag i Tromsø. Där var det minst lika mycket snö. Jag har aldrig tidigare varit så långt norrut. Det är så otrrrroligt långt upp!
 
---
 
And I ended up in Tromsø. There was as much snow, or even more. I have never been so far up north before. It's incredible far north!
 
 
Gick ut på en kort promenad. Solen hade gått ner för läääänge sedan.
 
---
 
Went out for a short walk. The sun had already set several hours ago.
 
 
Det är en liten (men mysig) stad, så det går rätt fort att ta sig igenom den.
 
---
 
It's a small (but cosy) city, so it doesn't take long to walk through it.
 
 
Hittade biblioteket som är inspirerat av en iglo. Gick aldrig in där dock.
 
---
 
Found the library that is inspired by an igloo. I never entered though.
 
 
Var hungrig så gick till Burgr efter tips på Tripadvisor. Inredningen var i retrospelens anda.
 
---
 
Was hungry so went to Burgr (top 10 at Tripadvisor). The interior was inspired by retro games.
 
 
De kunde lätt fixa glutenfritt och vegetariskt. Många pluspoäng då, såklart! Drack chokladmilkshake och läste bok. Det var väldigt gott och jag blev heeelt proppmätt.
 
---
 
They could easily fix glutenfree and vegetarian. Extra credit for that, of course! Drank chocolate milkshake and read a book. It was very tasty and I got soooo full.
 
 
Här ligger det, på Skippergata som var helt täckt av snö.
 
---
 
Here it is, at Skippergate that was totally covered with snow.
 
 
En nattvy med fjäll och bro i bakgrunden. Jag gick och lade mig för att vara redo inför nästa dag i denna stad.
 
---
 
A night view with mountains and bridge in the background. I went to bed to be ready for the next day in this city.
 
 

Från Trondheim till Bodø med Nordlandsbanen (En Norgeturné i oktober)

2020-04-26 11:25:00
Jobb Resor - Norge
 
From Trondheim to Bodø with the Nordland Line (A Norway tour in October)
 
 
 
I oktober förra året var jag i Trondheim i jobbet. (Del ett hittas här). Strosade omkring på gatorna kring Nidälven. Håll i er, för nu kommer ett gäng turistiga bilder.
 
---
 
I was in Tromheim last October for work. (Part one is found here). Walked around in the streets along Nidelva. Hold on and get ready for some really touristic photos.
 
 
Nidarosdomen gör sig påmind här och där.
 
---
 
You can see the Nidros cathedral from here and there.
 
 
Gick över Bakkebron. Här stod jag ett tag och bara insöp omgivningen.
 
---
 
Went over Bakke bridge. I stood here for a while and just admired the surroundings.
 
 
Hittade en secondhandaffär. På nedervåningen fanns alla möjliga möbler. Det de hade gemensamt var att de på något sätt var trasiga. Idén är att folk som har tid och lust får laga möbeln själv. Gillar idén men det fanns så mycket som var så trasigt och som jag aldrig tror att folk kommer ta med sig ...
 
---
 
Found a second hand store. Downstairs, there were all kind of furnitures. They were all broken somehow. The idea is that people that has time and wants to can fix the furniture themselves. I like the idea but there were so many stuff that was so broken and that I think will never be fixed ...
 
 
Ut igen. Fånga de sista soltimmarna. Viktigt!
 
---
 
Out again. Catch the last sunshines. Important!
 
 
Okej. Detta är sista bilden på Nidälven. Lovar.
 
---
 
Okay. So this is the last pic of Nidelva. Promise.
 
 
Promenerade upp till Nidrosdomen för att se den på nära håll. Det var riktig Halloween-stämning.
 
---
 
Walked up to the Nidros cathedral to see it close. It felt like Halloween.
 
 
Så detaljerad. Så pompös. Gick runt på kyrkogården en stund och filosoferade kring livet.
 
---
 
So much details. So pompous. Walked around in the cemetry for a while and thought about life.
 
 
Gick tillbaka till hotellet. Satte mig en stund och jobbade. Och funderade ut var jag skulle käka middag.
 
---
 
Went back to the hotel. Did some work in the lobby. And figured out where to have dinner.
 
 
Det blev på Frati. De hade glutenfria pizzor. Suveränt och så gott! Satt och läste och tjuvlyssnade på gästerna omkring mig. Hade två franska män till vänster och två tyskar till höger.
 
---
 
Decided to go to Frati. They had glutenfree pizzas. Splendid and so good! Read a book and eavesdropped on the guests around me. Had two French guys to my left and two Germans on my right.
 
 
Det hade blivit många steg under dagen. Bra skit!
 
---
 
Many steps for one day. Some good shit!
 
 
Senare: Steg på tåget mot Bodø.
 
---
 
Later: Took the train to Bodø.
 
 
Fick en sovkupé för mig själv. Så två chokladbitar till mig. Tack och god natt!
 
---
 
Had a sleeping compartment all by myself. So two chocolate pieces for me. Thanks and good night!
 
 
Vaknade upp till ett snölandskap som swishade förbi fönstret. Nordlandsbanen är tydligen en av Europas vackraste tågsträckor. Synd bara at jag sov mig igenom den största delen ...
 
---
 
Woke up to a winter landscape outside the window. The Nordland line is said to be one of Europe's most beuatiful rail lines. So sad that I had to sleep through the major part of it ...
 
 
Men den här utsikten var inte så himla dålig ändå.
 
---
 
But this view was not too bad anyhow.
 
 
Norska fjorden alltså! Herregud. Men det får vara allt för denna gång. Mina äventyr i Bodø tar vi en annan gång!
 
---
 
The Norwegian fjords! Oh my god. But that's all for now. Let's take my adventures in Bodø antoher time!
 
 

En Norgeturné via tåg i oktober - Trondheim

2020-04-05 10:33:00
Jobb Resor - Norge
 
A Norway tour by train in October - Trondheim
 
 
 
I slutet av oktober förra året tog jag mig uppför Norges västkust och norrut. Häng med på min lilla turné! Jag började på söndagen med buss till Oslo där jag stannade och åt lunch. Vidare med tåget upp till Trondheim.
 
---
 
I traveled along Norway's westcoast in the end of October last year. Join me on my little tour! I started off on Sunday with bus trip to Oslo where I had lunch. Continued by train to Trondheim.
 
 
Läste ut Små eldar överallt. Hade ett gammalt par som min grannar mitt emot. Så märkligt att det denna månad detta år i princip hade varit otänkbart.
 
---
 
Finnished Little fires everywhere. I had an old couple sitting opposite me. So strange that that would be quite unthinkable this month this year.
 
 
Passerade så mycket fin natur! Åh. Fjordarna.
 
---
 
Passed by so nice nature! Oh. The fjords.
 
 
Käkade oumph (tror jag) köpt på tåget. Om jag inte minns fel var det lite för starkt för min smak, men jag kämpade på! Glamorös bild, visst?
 
---
 
Ate oumph (I think) that I had bought on the train. It might be to spicy for my taste, but I managed to finish it! Glamorous pic, right?
 
 
Framme i Trondheim. Där fanns det snö! Blev väldigt glad över denna syn, även om det var ett tunt lager.
 
---
 
Arrived in Trondheim. There was snow! This sight made my very happy, even if the layer was quite thin.
 
 
Promenerade bort till hotellet. Checkade in. Somnade. Klart slut med söndag.
 
---
 
Walked over to the hotel. Checked in. Fell asleep. Over and out from Sunday.
 
 
GOODMOORGOON!
 
---
 
GOODMOORNIING!
 
 
Mmm. Hotellfrukost. Rejält ska det vara så att en står sig länge! Och som alltid i Norge: brunost.
 
---
 
Mmm. Hotel breakfast. A decent one so one won't be hungry for a while! And as always in Norway: brunost.
 
 
Hade utsikt över ett fortarande mökrt Brattørkaia.
 
---
 
Had a view over a still dark Brattørkaia.
 
 
När det (äntligen) började ljusna gav jag mig ut för att träffa forskare.
 
---
 
Soon after dawn, I went out to meet researchers.
 
 
Gick lite fel men till slut kom jag fram till rätt avdelning och rätt person på SINTEF. Blev tipsad om att äta lunch på en restaurang på NTNU så gick dit efteråt.
 
---
 
I got a bit lost but finally I found the right apartment and person at SINTEF. Got a tip to have lunch at a restaurant at NTNU, so I went there afterwards.
 
 
Kan tänka mig att det är trevligt att hänga här på campus när det blir varmare igen.
 
---
 
Can imagine that it's nice to hang around here at campus when it's getting warmer again.
 
 
Såg Nidarosdomen på håll och beslöt mig för att komma närmare.
 
---
 
Saw the Nidaros cathedral from distance and decided to get closer.
 
 
Mäktigaste katedralen jag kan ha sett. Väldigt enastående!
 
---
 
The greatest cathedral I might have seen. Breathtaking!
 
 
En bänk som var mer i vattnet än på trottoaren?
 
---
 
A bench that was placed more into the water than onto the sidewalk?
 
 
Hade fått tips om att besöka området Bakklandet.
 
---
 
Had been told to visit the neighbourhood Bakklandet.
 
 
Påminde väldigt mycket om Västra gatan i min hemort Kungälv. Gamla byggnader och en speciell atmosfär.
 
---
 
It reminded me a lot of Västra gatan in my hometown Kungälv. Old buildings and a special atmosphere.
 
 
Gick in på Skyddstation. Det såg så väldigt mysigt ut.
 
---
 
Entered Skyddstation. It looked so very cosy.
 
 
Där fanns buffé serverad i gamla grytor. Jag var redan mätt dock.
 
---
 
They had a buffet served in old pots. Though, I was already full.
 
 
Men en kopp varm choklad kan alltid slinka ner! Satt här och jobbade en stund tills det blev dags att gå vidare och upptäcka mer av staden. Men det tar vi en annan gång! :)
 
---
 
But there's always space for a cup of hot chocolate! Sat her and did some work until it was time to discover more of the city. But that's for another time! :)
 
 

En jobbvecka i Oslo i mars

2020-03-15 15:05:00
Jobb Resor - Norge
 
A business trip to Oslo in March
 
 
 
Följ med till Oslo vettja! Jag och Ida var ju där i veckan på jobb. Vi tog bilen upp eftersom vi skulle ha några möten utanför Oslo och det helt enkelt blev enklare så. Vårt första möte i måndags var på Nibio i Ås. Vi pratade om jordbruk, odlingar i bioreaktorer och algodling. Det är alltid soligt när jag är i Oslo!
 
---
 
Join us on our Oslo-trip! Ida and I were there this week for business. We drove there since we had meetings outside of Oslo and it was easier for us this way. We had our first meeting on Monday at Nibio in Ås. We talked about farming, cultivation in bioreactors and algae cultivation. It's always sunny when I'm in Oslo!
 
 
Sedan: mot hotellet! Jag hade lyckats få ett rum som var tillgänglighetsanpassat. Med höj- och sänkbara sängar och hjälpmedel inne i badrummet. Inget jag bett om men det kanske inte fanns några andra rum. Vad vet jag. Lade mig hursomhelst i sängen och jobbade litegrann.
 
---
 
Later: check in at the hotel! I got a room that seem to be for people with accessability needs. With beds that could be raised or lowered and aiding tools in the bathroom. Had not asked for this but maybe there were no other rooms. Don't know. However, laid on the bed and did some work.
 
 
Tills det var middagsdags! På med kläder och ut.
 
---
 
Until it was time for dinner! Got dressed and got out.
 
 
Vi vandrade omkring i jakt på att hitta någonstans att äta längs med Akerselva.
 
---
 
We walked around looking for somewhere to eat along the river Akerselva.
 
 
Hej hej från glad tjej. Trots lite hungrig. Foto: Ida.
 
---
 
Hello hello from a happy girl. Even if a bit hungry. Photo: Ida.
 
 
Vi hamnade till slut på hotellets restaurang ändå. De hade gluenfri pizza! Den var helt okej god skulle jag säga.
 
---
 
Though, we ended up at the hotel's restaurant. They had glutenfree pizza! I would say it was okay.
 
 
Kjempegreit! Blev proppmätt. Gick upp på rummet och läste bloggar och åt upp en rulle mjölkchoklad. Det finns alltid plats i magen för choklad. Klart slut med måndag.
 
---
 
Very good! Got so full. Went to my room and read blogs and ate milk chocolate. There's always room for chocolate. Over and out from Monday.
 
 
Vaknade. Tittade på Morgonstudion medan jag gjorde mig iordning. På onsdagen fungerade det inte att se på det eftersom datorn antagligen upptäckt att jag inte var i Sverige, konstigt nog. Vi bodde förresten i Grünerløkka denna gång.
 
---
 
Woke up. Watched the Swedish morning news while getting ready. Strang enough, I couldn't watch it on Wednesday. I guess my computer found out that I wasn't in Sweden. By the way, we stayed in Grünerløkka this time.
 
 
HOTELLFRUKOST. Yoghurt, mackor, juice, äggröra. Börjar känna mig lite tråkig som i princip alltid tar samma. Men gött är det. Brunost för att fira att jag var i Norge.
 
---
 
HOTEL BREAKFAST. Yoghurt, sandwiches, juice, scrambled eggs. A bit boring to always choose the same stuff. But it's so good. Brunost to celebrate that I was in Norway.
 
 
Ida kom och gjorde mig sällskap. Vi hade utsikt över Mathallen.
 
---
 
Ida joined me. We had this view over Mathallen (food court).
 
 
Jag gick upp på rummet. Jobbade och vilade. Kände mig lite trött och tänkte att det är bättre att immunförsvaret få jobba på så att jag inte åker på något trist ...
 
---
 
I went to my room. Worked and reste. Felt a bit tired and thought it is better that I give the immune system time to work than being catched with a cold or something ...
 
 
Vid lunch gick vi in i Mathallen. Försökte hitta något att äta, men det var antingen gluten eller djurdelar i maten. Så vi fick leta reda på något annat ställe.
 
---
 
By lunchtime we went to Mathallen. Tried to find something to eat, but it was gluten or animal parts in the dishes. So we had to find somewhere else.
 
 
Vi käkade på Aristoslo, en medelhavsrestaurang. Den här rätten med gröna linser, soltorkade tomater, och avokado var SÅ GOD. Den var perfekt syrlig. Mmm. Sa till Ida att det inte skulle förvåna mig om jag får carvings på den här rätten någon gång.
 
---
 
We ate at Aristoslo, a Mediterranean restaurant. This dish with green lentils, sundried tomatoes, and avocado was SO TASTY. It was perfectly sour. Mmm. Told Ida that it wouldn't surprised me if I get cracings for this dish any other day.
 
 
Vi åkte på möten hos Folkehelseinstituttet and Rikshospitalet. De hade ganska fullt upp i dessa Corona-tider, men ville ändå ta sig tid för oss. Jag tog inga bilder så ni får en annan utsiktsbild från mitt hotellfönster.
 
---
 
We went for meetings at Norwegian Institute of Public Health and Oslo University Hospital. They were pretty busy in these Corona times, but took time for us. I took no picture, so you get another view from my hotel window instead.
 
 
Tillbaka på hotellet tog jag på mig träningskläder och sprang några kilometrar på bandet. Behövde få springa av mig allt bilkörande.
 
---
 
Back at the hotel. I changed to training clothes and ran some kilometers at the treadmill. Needed to get rid of all the driving around.
 
 
Jobbade litegrann på rummet och mötte sedan upp Ida i foajén. Det fanns någon utställning vid namn "Absence is present" där om jag inte minns fel.
 
---
 
Did some work at the room and then met Ida at the lobby. There was an exhibition called "Absence is present" if I'm not mistaken.
 
 
Jag hade tidigare under dagen fått en minnesbild av ett matställe vi åt på när jag hälsade på Wille för några år sedan. Fick söka runt på bloggen ett tag för att hitta rätt namn och sa till Ida att dit kan vi väl gå? Så det gjorde vi. Det hade bytt namn från Kabash till Hasbak (bara vänt på namnet?) men verkade vara samma upplägg.
 
---
 
Earlier that day I had tried to remember a restaurant that I visited with Wille a few years ago. Had to search at my blog for a while to find the right name and told Ida that we should go there. So we did. They had changed name from Kabash to Hasbak (just shift the name?) but it seemed to be the same format as then.
 
 
Hummus, bönor, linssoppa, rödbetor. En massa gott. Och glutenfritt bröd! Ett superbt ställe.Gillade Bulmer mer denna gång, än förra gången jag var här. Kan ha lärt mig att uppskatta torr cider på fyra år.
 
---
 
Hummus, beans, lentil soup, beetroots. A lot of tasty stuff. And glutenfree bread! A superb place. Like the Bulmer more this time than last time I was here. I've learned to appreciate dry cider for four years.
 
 
Det kom några fler folk medan vi satt där så det var inte så tomt som det ser ut. Men jag misstänker att folk satt sig i självvald karantän.
 
---
 
Some more people came while we were there, so it wasn't as empty as it looks. But I guess that people had quarintined themselves.
 
 
Raskt klipp till onsdag morgon! Sista dagen i Norge för denna gång.
 
---
 
Quickly cut to Wednesday Morning! Last day in Norway for this time.
 
 
FRUUUKOST. Nom nom nom. Ångrade att jag tog ägget för blev så proppmätt av allt det andra. Men jag åt upp det också. Och höll mig stadigt mätt fram till lunch.
 
---
 
BREAKFAST. Nom nom nom. Regretted that I had taken the egg because I got so full from the other stuff. But I finished it. And was full all the way to lunch time.
 
 
Vi hade ett möte på ett företag som tillverkar och forskar på bland annat antibiotika. Det var väldigt intressant! Vi hade fått höra att en medarbetare där var satt i karantän så vi oroade oss litegrann fram till fredag när vi fick höra att personen var tillbaka på jobbet. Ingen fara alls. (Tog den här bilden på hotellet för att mönstret på väggen liknar vår företagslogga litegrann.)
 
---
 
We had a meeting at a company that produces and do research on antibiotics. It was very interesting! They told us that one of their coworkers was quarintined so we were a little bit worried until Friday when we were told that this person was back at the office. No need to worry. (Took this pic at the hotel because the pattern at the wall is a bit similar to our company logo.)
 
 
 
Väl hemma igen. Jag tog en rask promenad i Safjället innan solen var på väg ner. Fick veta att jag skulle stanna hemma resten av veckan, och jobba så mycket hemifrån jag kan två veckor framöver. Så det ska jag göra.
 
---
 
Back home again. I took a quick walk in Safjället before the sun was setting. Got to know that I should stay at home for the rest of the week, and work as much from home that I can for two weeks now. So that's what I will do.
 
 

Från tre möten i Oslo till cancerforskning i Umeå med missade flyg emellan

2019-11-24 20:21:49
Jobb Resor Resor - Norge
 
From three meetings in Oslo to cancer research in Umeå with missed flights in between
 
 
 
I början av oktober vaknade jag upp i på ett hotell i Oslo. Dags för stora mötesdagen! Laddade upp med ordentlig frukost. Brunost på mackan för att känna att jag var i Norge och minnas min barndom med mormor som alltid köpte den osten.
 
---
 
I woke up at a hotel room in Oslo in the beginning of October. Time for the big day of meetings! Charged my energy with proper breakfast. Brown cheese on my sandwhich to feel that I was in Norway, and recall my childhoos with grandma who always bought that cheese.
 
 
Hade tre olika möten på tre olika ställen. Promenerade, eller halvsprang, mellan ställena. Skulle ha tagit kollektivtrafiken när jag tänker i efterhand ... Men det skulle vara ganska nära enligt min karta. Så jag gick. Fort. Passerade gulliga små hus.
 
---
 
Had three different meetings at three different places. Walked, or rather trotted, between the places. In hindsight, I should have taken the public transport ... But according to my map, it should be close. So I walked. Fast. Passed by cute houses.
 
 
Och en kyrkogård. Var stressad när jag skulle köpa lunch (sushi) att jag glömde ta kvittot (så företaget kan bokföra kostnaden), och fick snabbt kasta mig i den på en parkbänk vid universitetet.
 
---
 
And a graveyard. Was stressed when I bought lunch (sushi) and forgot to take the receipt (so the company can book the expense), and had to eat it very fast on a bench by the university.
 
 
Gick vilse ibland. Och kom fram med andan i halsen. Som när jag hittade en fin trappa i ett av Oslo Universitets byggnader, och tänkte vad fint att jag ska vara här! Visade sig bara en liten stund senare att jag hade gått helt fel. Gick ut igen och försökte hitta rätt runt hörnet och bakom.
 
---
 
I got lost sometimes. And arrived breatheless. Like when I found this nice stairs in one of the University of Oslo's buildings, and thought so lovely that I will be here! It was showed to be the wrong building. Went out again and tried to find the right place around the corner and behind.
 
 
Sista mötet för dagen och jag skulle hinna med mitt flyg om jag bara skyndade mig tillbaka till hotellet. Men. Upptäckte att jag glömde mina hörlurar. Det var stängningsdags och folk hade börjat gå hem. Kom inte in någonstans. Till slut. Fick tag i en person som kunde släppa in mig. Fort fort fort till hotellet, hämta resväskan och ta mig till tågstationen. Då var flytoget försenat. 10 min. 25 min. 40 min. Jag hinner inte om jag inte tar taxi, NU. Tog taxi. Kom ändå försent. Fick boka nytt flyg till Stockholm och hoppas på att hinna med flyget till Umeå. Att gå från terminal 5 till 4 var längre än jag räknat med. Missade flyget till Umeå. Var hungrig. Trött. Dagens stress började komma ikapp mig. Tyckte synd om kvinnan som fick ta hand om mig och boka ny, dyr, biljett. Bad om ursäkt. Köpte en drickyoghurt. Gick igenom säkerhetsspärren. Satte mig ner.
 
---
 
Last meeting of the day and I had to hurry back to the hotel to catch my flight. But. Discovered that I had forgot my earphones. It was closing time and people were about to go home. Couldn't enter anywhere. Finally. Found a person that could let me in. Quick quick quick to the hotel, grab my suitcase and go to the train station. Then, the airport express train was delayed. 10 min. 25 min. 40 min. I will not make it if I don't take a taxi. Took a taxi. Didn't make it anyway. Had to book a new flght to Stockholm and hope that I could catch the Umeå flight. To walk from terminal 5 to 4 was longer than I thought. Missed the Umeå flight. Was hungry. Tired. The stress from the day started to catch up. Felt sorry for the woman who had to take care of my and book a new, expensive, ticket. Apologised. Bought a yoghurt. Went through the security. Sat down.
 
 
I Umeå möttes jag av en lugn och extremt vänlig taxichaufför. Han lyssnade på min upplevelse från dagen. Tyckte synd om mig. Ville höra om Göteborg. Det var precis vad jag behövde. Checkade in på hotellet (själv, det är något nytt och modernt). Behövde hjälp och ringde upp en receptionist som var minst lika vänlig och lugn. Umeå, alltså. Tur jag åkte dit just då.
 
---
 
A calm and extremely friendly taxi chauffeur met me in Umeå. He listened to my experience from the day. Felt sorry for me. Wanted to hear about Gothenburg. Exactly what I needed. Checked in at the hotel (by myself, it's something new and modern). Needed help and called a receptionist that was as calm and friendly. Oh Umeå. Glad I went there at the time.
 
 
Var helt slut och somnade på stört. Tyckte rummet var väldigt fint.
 
---
 
Was exhausted and fell asleep immediately. Thought it was a nice room.
 
 
Vaknade upp till solsken! Tyvärr ingen snö. Men det tyckte alla Umeå-bor var alldeles för tidigt för. Inte i min värld, men jag bor ju inte där större delen av året så vem är jag att bestämma det.
 
---
 
Woke up to sunshine! Unfortunately, no snow. But everyone living there said it was too early for snow. Not in my world, but who am I to decide such thing when I don't live there most part of the year.
 
 
Funderade på om jag skulle få se norrsken (spoiler - det var för molnigt för det) under min vistelse där. Fina soluppgångar fick jag i vart fall.
 
---
 
Wondered if I would see northern light (spoiler - it was too cloudy, so no) during my stay in Umeå. Got nice sunrises, anyway.
 
 
Käkade frukost! Bredvid mig satte sig en man från Tyskland som jag förstod var där inför ett EU-möte. Det var poliser på och omkring hotellet ofta. Kunde inte bestämma mig för om det kändes tryggt eller oroväckande.
 
---
 
Had breakfast! Next to me, a man from German sat down. I understood that he was there for an EU-meeting.There were often police officers at and around the hotel. Couldn't decide if it felt safe or alarming.
 
 
Ut på stan! Kan tänka mig att här är det trevligt att hänga på sommaren.
 
---
 
Out in the city! Can imagine that this is a nice place during the summer.
 
 
Till Folkteatern för att gå på Swedish Cancer Research Meeting med min kollega. Satt och lyssnade på olika forskare och deras idéer hur den här sjukdomen ska bekämpas. Så många olika tankar och intressant kunskap!
 
---
 
To Folkteatern to attend the Swedish Cancer Research Meeting with my coworker. Listened to different researcher's lectures and their ideas of how this disease should be tackled. So many different thoughts and interesting knowledge!
 
 
Vi fick tre rätter till lunch. De var förberedda på mig - inga problem. De andra åt älg. Jag åt selleri. Det var gött! Minglade runt och pratade om forskning efteråt. Mot eftermiddagen tog jag promenader i staden och hittade en kavaj på Röda korset - men det tar vi en annan gång!
 
---
 
We had a three course lunch. They were prepared for me - no probs. The others had elk. I had celery. Tasty! Mingled and talked with researchers afterwards. By the afternoon, I took walks and found a jacket at a thrift shop - but that's a story for another time!
 
 

Ett soligt Oslo

2019-11-13 12:19:00
Jobb Resor - Norge
 
A sunny Oslo
 
 
 
I början av oktober satte jag mig på en buss tillsammans med min kollega Ida, och vi begav oss nordväst. Över Uddevallabron och gränsen till Norge.
 
---
 
In the beginning of October, I took the bus to northwest together with my co-worker Ida.Over the Uddevallla bridge and the border to Norway.
 
 
Jag bokade resor till min Norge-truné senare samma månad och svarade på mail. Läste bok och sov en liten stund också. Hann med mycket.
 
---
 
I booked travels for my Norway tour later that month and replied to mails. Read a book a slept for a while, as well. Got a lot done.
 
 
Så var vi framme. I ett soligt Oslo. Det är alltid soligt när jag är där. Tolkar det som att Oslo tycker om att jag kommer på besök emellanåt.
 
---
 
Then, we arrived in a sunny Oslo. It's always sunny when I'm there. Interpret it as Oslo like it when I come to visit from time to time.
 
 
Sol genom träd i Slottsparken. 
 
---
 
Sun through the trees in the Castle park.
 
 
Vi checkade in på hotellet. Provlade mig i sängen. Bestämde att det här blir bra.
 
---
 
We checked in at the hotel. Tested the bed. Decided that this will be nice. 
 
 
Hallå hallå från arbetsbordet. Hade bland annat ett telefonsamtal med en man i Tyskland. Ber om ursäkt för kvinnan i bakgrunden. Ej jag som har valt den tavlan.
 
---
 
Hello hi from the working space. Had for example a phone call with a man in Germany. Apologies for the woman in the background. Not me who picked that picture.
 
 
Sedan bestämde vi oss för att gå ut på en långpromenad. Leka lite turister. Ida var snäll och tåg turistkort på mig. Framför slottet.
 
---
 
Later, we decided to go out for a long walk. Like tourists. Ida was kind and took tourist photos of me. In front of the castle.
 
 
Tycker slottet ligger så fint till i Oslo. Med en park runtom som norskarna använder. 
 
---
 
Think the castle in Oslo is no nicely placed. With a surrounding parc that the Norwegians use.
 
 
Operan gjorde sig bra i solljus. Tänker att det måste vara underbart att hänga här på sommaren.
 
---
 
The opera house looked good in the sunshine. Think that it most be lovely to hang around here in the summertime.
 
 
Turistbild nummer 2. Framför operan. Sedan promenerade vi bort till Grünerløkka - stadsdelen som är ungefär som Oslos svar på Majorna.
 
---
 
Tourist pic no 2. In front of the opera house. Then we walked over to Grünerløkka - a district in Oslo that's quite like Majorna in Gothenburg.
 
 
Där vandrade vi runt bland secondhand-affärer, små parker och roliga ölbarer. Ida fick mig att plocka upp en kastanj som jag nu har kvar i min jackficka. "En ska alltid ha en kastanj i fickan", sa hon. Till slut bestämde vi oss för att äta middag på ett hamburgerställe.
 
---
 
There, we walked around among thrift shops, small parks, and funny pubs. Ida made me pick up a chestnut which I still carry in my jacket. "One should always has a chestnut in the pocket", she said. Later, we decided to stop and have dinner at a hamburger place.
 
 
De hade både beyond burger och glutenfritt bröd. Tackar. Senare skulle de ha quiz, men vi var båda trötta (och kanske sjuka) så vi vandrade tillbaka till hotellet.
 
---
 
They had both beyond burger and glutenfree bread. Thanks. Later, they had a quiz but we were both tired (and maybe sick) so we walked back to the hotel.
 
 
Passerade Akerselva medan solen sakta gick ner.
 
---
 
Passed Akerselva while the sun slowly set.
 
 
Dagen efter hade jag tre möten på olika ställen och flängde omkring i denna stad, samt missade flyg till Umeå. Men det tar vi en annan gång! (OBS, ej sponsrad av något hotellnbolag.)
 
---
 
The day after, I had three meetings at different places and run around in this city, and missed flights to Umeå. But that's a story for another time! (NB, I'm not sponsored by any hotel companies.)
 
 

myTaste.se RSS 2.0