Vecka 46

2019-11-11 19:56:00
 
Week 46
 
 
 
Passerade graffitiväggen i Mölndal på vägen till jobbet idag. Som varje morgon. Men idag stannade jag upp. Veckans konst innehåller ett alligatorhuvud. Som någon alltså har målat tid med sprajburkar. Fortfarande fascinerad över att någon är så talangfull! Wow. Apropå jobbet så knallar det på. Ska upp till Uppsala en sväng den här veckan. Annars ska jag stanna här på västkusten och ta tag i min att-göra-lista som hunnit växa sig lång ... Den prioriteras inte riktigt när jag är på resande fot. Något som dock prioriteras är att få massage. Vill försöka gå till en massör ungefär en gång i månaden. Har så många muskelknutor i ryggen att massörerna oj:ar sig över mig varje gång.
 
---
 
Passed the graffiti wall in Mölndal on my way to work today. Like every morning. But today, I stopped. The art of this week contains an alligator head. That someone have painted there with spray cans. Still so fascinated that someone has such a talent! Wow. About work, I've got things to do. I will take a short trip to Uppsala this week. Otherwise, I will stay here at the west coast and go through my to-do-list that has become longer and longer ... It's not really prioritised when I travel. Something that is prioritised is to get massage. Would like to go to a masseur around once a month. I have so many stiff muscles that the masseurs feel bad for me every time.
 
 
Jag har tjuvstartat julen lite. Blev sugen på glögg. Så jag köpte glögg. Oops. Men har bara druckit en liten mugg. Årets glögg smakar väldigt mycket grönt äpple. Gott. I helgen var jag ute på landet och bakade bohusländskt tunnbröd, läste bok, och firade fars dag. Tog det väldigt lugnt och det var precis vad jag behövde. Känner att novembermörkret sluter omkring mig och jag är trött så fort solen börjar gå ner. Är väl en kombination av att jag även har rest mycket det senaste, men november är ju ändå energislukarmånaden. Nu till helgen har jag också bara rätt lugna aktiviteter inbokade. Känns bra. Är rätt sugen på att ligga i min nya soffa (pappa fick hjälpa mig att skruva på benen igår, mest för att det inte gick utan skruvdragare) och läsa böcker med tända ljus runt omkring och en tekopp i handen. Så är läget just nu. Hoppas ni får en fin vecka!
 
---
 
I've jump-started Christmas. Wanted glogg. Bought glogg. Oops. But I only took a small cup. The glogg of 2019 tastes a lot like green apples. Nice. I spent last weekend in the countryside and baked flat bread from Bohuslän, read a book, and celebrated Father's day. Very calm and easy, and just what I needed. I feel that the November darkness is covering me and I get tired as soon as the sun sets. Might also be a combination of travling a lot lately, but November is after all the energy draining month. For this weekend coming up, I also only have calm acitivites to look forward to. Feels good. Am quite in the mood of just lying on my new couch (my dad helped me put on the legs yesterday, only because I didn't have a power tool) and read books with lighted candles around me and a cup of tea in my hand. That's how it is now. Hope you'll have a nice week!
 
 

Vad jag tittade på i oktober

2019-11-08 13:53:00
 
What I watched in October
 
 
 
Oktober har passerat. Mellan alla resor och lästa böcker har jag även hunnit följa några tv-program eller -serier (mycket från SVT märkte jag nu). Tänker att vi tar en kik på dessa:
 
---
 
October has passed. Between all trips and finished books, I also have had some time to watch tv shows and series. Thought we could have a look at them.
 
 
Babel (SVT play)
Det är höst. Ny säsong av litteraturprogrammet Babel. Och min lista med böcker jag vill läsa växer stadigt i takt med avsnitten jag ser ...
 
 
Din hjärna (SVT play)
Läkaren och författaren Anders Hansen undersöker i olika avsnitt hur dagen samhälle och dess situationer påverkar våra hjärnor. Programmet är uppdelat i flera episoder, där varje episod berör ett visst ämne. Till exempel hur stress eller våra smarta telefoner påverkar våra hjärnor. Väldigt intressant och diskussioner hålls på ett populärvetenskapligt sätt. I somras hade Anders Hansen det mest uppmärksammade sommarpratet och han är även författare till boken Hjärnstark.
 
 
Innan vi dör (SVT play)
Säsong 2 är här! En thriller som ger mig hjärtklappning. Tyckte säsong 1 var helt okej, så fortsätter på säsong 2. Behöver något spännande och intressanta cliffhangers för att jag ska orka se vidare i en serie just nu har jag märkt. Det är precis vad denna serie ger mig.
 
 
Christian håller sig borta för att inte dödas av hämnd, och läckan inom polisen är fortfarande inte upptäckt. Så många trådar som behöver samlas ihop innan säcken kan knytas ihop.
 
 
Morgonstudion (SVT play)
Ingen serie egentligen. Men jag ser på Morgonstudion varje morgon när jag vaknar upp i Sverige. Får nyhetssammanfattning och koll på läget i världen. Ser alltid till att hinna se åtminstone en omgång kulturuppdatering (sänds kvart i) innan jag cyklar till jobbet.
 
 
Succession (HBO Nordic)
Hade hört mycket gott om denna serie så tog mig an första avsnittet. Men sedan har jag tyvärr inte sett mer. Det är samma skapare som för Veep (Jesse Armstrong), en annan hyllad serie som jag inte föll för. Hade därför mina misstankar om att det skulle kunna bli samma för denna serien, men tänkte att jag ändå skulle ge den en chans. Tycker kameravinklarna som zoomar in på personerna när de pratar mest är jobbiga, och det är inte min sorts humor (precis samma som för Veep). Får se om jag tar mig igenom den eller om det får räcka med ett avsnitt.
 
 
Svenska Nyheter (SVT play)
Jesper Rönndahl har bytts ut mot Kristoffer Appelquist. Det funkar, även om några av skämten inte gör sig jättebra i denna nya skrud.
 
 
Det jag gillar är att jag får än mer koll på vad som händer därute i världen. Någon annan har gjort jobbet åt mig att kolla upp intressanta händelser och fakta, och levererar det till mig med en satirisk synvinkel. Ungefär som Last week tonight med John Oliver som jag också följer (på HBO), fast en svensk variant. 
 
 

Sista helgen i september på landet, Speak out och 1 000 bitar

2019-11-08 08:45:01
 
Last weekend in September in the countryside, and 1 000 pieces
 
 
 
Sista helgen i september åkte jag ut till landet. Löven var gula och försökte tappert hålla sig kvar på grenarna.
 
---
 
I went to the countryside the last weekend in September. The leaves were yellow and tried hard to remain on the branches.
 
 
Klappade katt.
 
---
 
Patted cats.
 
 
Åkte med pappa till affären för att köpa fika. Som serverades på GrönaAnna för att fira min fars födelsedag. Hurra!
 
---
 
Went to the grocery store with dad to buy fika. Which was served on fine china to celebrate my father's birthday. Hooray!
 
 
Efteråt rensade jag bland lådor som jag har hos mina föräldrar. Två flyttlådor blev jag av med. Oj oj oj. Hittade en gammal skoldagbok från 2002. Blev tydligen nypen av min syster när jag hade stukat foten. :( Syskonkärlek. Tycker det var fint av mig att förtydliga vad MVH betyder.
 
---
 
Later, I emptied some boxes I have at my parent's place.Two mocing boxes down. Whoa whoa whoa. Found an old school diary from 2002. Apparently, my sister pinched me when I had twisted my ancle. :( Done with love.
 
 
På lördagseftermiddagen sa hej då till landet och åkte tillbaka in till stan.
 
---
 
On Saturday afternoon, I said goodbye to the countryside and went back to the city.
 
 
Åkte hem till min kollega Ida med en flaska vin. Vi spelade Speak out (vad den tandställningen ömmar kinderna) och TP. Ropade på ungdomar som hängde på lekplatsen nedanför. Och så gick vi ner till Le Pub.
 
---
 
Went home to my coworker Ida with a bottle of wine. We played Speak out (oh, what that mouthpiece hurt) and TP. Cried at youths that were on the playground beneath. And then we went to Le Pub.
 
 
Jag tog mig hem mitt i natten och beundrade den långa allén som var full med höstlöv. Det var mycket vackert.
 
---
 
I went home in the middle of the night and admired the long avenue that was filled with autumn leaves. It was beautiful.
 
 
På söndagen gav jag mig ut på en cykeltorg i Göteborg. Åkte till bokhandeln och köpte ett 1 000-bitars pussel med Harry Potter-motiv. Jag är ju ändå HP-generationen.
 
---
 
On Sunday the day after, I went biking in Gothenburg. Went to the bookstore and bought a 1 000 pieces puzzle with Harry Potter. Well, I am that HP-generation.
 
 
Staden började bli förberedd för oktober och höstvädret på riktigt.
 
---
 
The city was beginning to get ready for October and the autumn weather for reals.
 
 
Så när regnet smattrar mot fönsterrutorna stannade jag inomhus med en kopp te och mina 1 000 bitar.
 
---
 
So when the rain was pattering on the windows, I stayed indoors with a cup of tea and my 1 000 pieces.
 
 

Vecka 45

2019-11-04 21:59:00
 
Week 45
 
 
 
Har inte längre vinterlandskap utanför fönstret. Har lämnat snö och minus grader och begett mig söderut. Hänger i Köln i Tyskland i några dagar. Har hittills beundrat katedralen, inte klagat allt för mycket över att jag behövde gå upp klockan 4:15 imorse för att ta mig hit, och irriterat mig på folk på fullsatta flyg som inte kan ha sin lilla ryggsäck eller jacka under sätet framför sig utan måste ta upp plats i kabinutrymmet. Är fortfarande trött efter förra veckas turné i Norge. Kom hem fredag förmiddag och tog det lugnt hela helgen. Gick på bio, tvättade (behövligt!), och läste bok. Nös. Men det verkar ha gått över nu. I helgen ska jag förhoppnings vis få dansa och baka tunnbröd ute på landet. Det blir kul och mysigt. Hoppas jag har krafter för det, bara. Nej, nu faller ögonlocken snart ihop. Ny dag imorgon! Då ska jag få hänga i labbet och pipettera igen, det var ett tag sedan. God natt och hoppas ni får en fin vecka!
 
---
 
I have no longer a winter landscape outside my window. Have left snow and degrees below zero and went south. Am in Cologne in Germany for a couple of days. So far, I've admired the dome, not complained too much about that I had to get up 4:15 this morning to get here, and been annoyed at people on fully booked flights that cannot have their small backpack or jacket under the seat in front of them but has to take up space in the cabin compartment. I'm still tired from my Norway tour last week. Arrived home on Friday morning, and had a calm weeked. I went to the cinema, did the laundry (needed), and read a book. Sneezed. But am not anymore. This weekend, I will hopefullt dance, and bake bread in the countryside. It will be fun and cosy. Hope I'll have energy enough. No, now I'm getting too tired. New day tomorrow! Then I will be in the lab and get to pipette again. Good night and wish you a lovely week!
 
 

En promenad till Gunnebo slott, en roadtrip till Köpenhamn

2019-11-02 10:13:00
 
A walk to Gunnebo House, a road trip to Copenhagen
 
 
 
Dagen efter min födelsedagsfest sken solen och jag tänkte att härinne i lägenheten kan jag inte stanna. Kontaktade Katta och vi bestämde oss för att ta en promenad upp till Gunnebo slott. Passerade sjön och pratade om händelser i våra liv.
 
---
 
The day after my birthday party, the sun was shining and I thought that I cannot stay inside then. Called Katta and we decided to take a walk to Gunnebo House. Passed by the lake and talked about events in our lives.
 
 
Så himla glassigt. Solglasögon och allt.
 
---
 
So very nice. Sunnies on.
 
 
Vi funderade varför vi inte gått hit tidigare under alla de år vi bott i den här staden (fem år för min del). Fantiserade om att ta med en bok, sätta sig vid fontänen och läsa på en sommardag. Ta med badkläder och mat att grilla och hänga vid Stensjön.
 
---
 
We wondered why we hadn't take this walk before during all of our years in this city (five for me). Imagined bringing a book, sit by the fountain and read on a summer day. Bring swimming suits and food to grill and hang around by Stensjön.
 
 
Så nu har vi planen klar för nästa sommar!
 
---
 
So now the plans for next summer are set!
 
 
Hemma igen. Lagade mustig tomatsoppa med mozarella. Lagade den igår också, för övrigt. En av mina favoritsoppor. Blir alltid bra. Är lätt att göra. Och den innehåller mozzarella. Mmm.
 
---
 
Home again. Cooked tomato soup with mozzarella. Cooked it yesterday as well, by the way. One of my favorite soups. Always good. Easy to do. And contains mozzarella. Mmm.
 
 
En septemberdag efter jobbet fick jag för mig att jag skulle cykla till Erikshjälpen i Västra Frölunda, och Plantagen i Fässberg. Så då gjorde jag det. Björk hade tipsat mig om att de hade fina gamla möbler på Erikshjälpen (är på jakt efter en liten byrå i mörkt trä att ha vid sängen). Hittade inget som jag letade efter denna gång. På Plantagen köpte jag en Guldpalm och en vattenkanna. Åtta kilometer dit. Åtta kilometer hem.
 
---
 
A September day, after work, I got the idea to bike to Erikshjälpen (second hand) in Västra Frölunda, and Plantagen in Fässberg. So I did. Björk had gave me the tip that one can find nice old funitures at Erikshjälpen (am looking for a small bureau in dark wood). Didn't find anything that suited me this time. At Plantagen, I bought a yellow palm and a watering can. Eight kilometers there. Eight kilometers home.
 
 
Dagen efter den långa cykelfärden. Redo för att åka ner till Danmark med mina kollegor. Bar jeans. Ångrade mig någon timme senare. Så stela i jämförelse med byxorna jag annars har på mig.
 
---
 
The day after the long bike ride. Ready for the trip to Denmark with my co-workers. Wore jeans. Regreted it some hour later. So stiff in comparison with the trousers I wear otherwise.
 
 
Över Öresundsbron efter ett stopp i Snapparp.
 
---
 
Over The Öresund bridge after a stop in Snapparp.
 
 
Sådär. På plats. På en mässa i Köpenhamn. Fick hänga med våra danska kollegor. Träffa folk som kanske var intresserade av at investera i ett nytt mikroskop. Eller något annat som vi kan hjälpa dem med. Det var förresten så varmt därinne. Fick ha på mig kavajen hela tiden för att inte visa mina stora lökringar ...
 
---
 
All right. At site. On an exhibition in Copenhagen. Got to hang around with our Danish co-workers. Meet people that might be interested in investing in a new microscope. Or something else that we can help them with. It was so hot in there. Had to wear my jacket all the time to not show my sweat stains ...
 
 
En kort paus på hotellet. Mest för att byta om och sedan iväg igen.
 
---
 
A short break at the hotel. Mostly to change and then go.
 
 
Fick bråttom. Mötte upp de andra svenskarna i baren innan vi gemensamt gick ut.
 
---
 
Was in a hurry. Met the other Swedes in the bar before we went out together.
 
 
Till Hot Pot. En asiatisk restaurang där en kokar sin mat själv vid bordet. Mitt bord fick grönsaksbuljong att koka i, istället för kött. Men vi fick ändå kött och gluteninnehållande produkter att stoppa ner i samma gryta. Nåväl. Jag misstänkte att så skulle ske så lastade upp varmt vatten direkt i min skål som jag fick ha resten av kvällen.
 
---
 
To Hot Pot. An Asian restaurant where you cook your food yourself by the table. My table got vegetarian broth instead of with meat. But then we were served meat and things with gluten to put in the same pot. Oh well. I saw it coming so I took some of the hot water as soon as it arrived, so I could have it for the rest of the evening.
 
 
Var glad ändå. Bara se. (Foto: Erik.)
 
---
 
Was happy anyway. Just look. (Photo: Erik.)
 
 
Dessert! Efter att den slunkit ner gick vi tillbaka till hotellet och tog en sista drink i baren innan vi gick och lade oss.
 
---
 
Dessert! After finishing it, we went back to the hotel. Had a last drink in the bar before we went to bed.
 
 
Mässan var i en gammal lokomotivverkstad, vilket märktes från vissa detaljer. Bland annat som det här övertydliga loket. Vi var kvar på mässan till ungefär lunch. Jag och Nour hade redan hunnit ätit flera strutar med popcorn, men inte kunnat prata med så många besökare eftersom det var mest danskar där (och danskar pratade med danskar). Så vi åkte hem. Tillbaka till Svea.
 
---
 
The exhibtion was in an old locomotive workshop, which one could notice from some details. Like this obvious loco. We stayed at the exhibition until lunch time. Nour and I had already ate several cones of popcorn, but hadn't spoken with many visitors since a lot of them were Danish (and would speak with our Danish co-workers). So we went back home. Back to Svea.
 
 

Min födelsedag

2019-10-31 11:48:47
 
My birthday
 
 
 
Mitten på september och min födelsedag närmade sig! I present till mig själv köpte jag bland annat t-shirten ovan.
 
---
 
Middle of September and my birthday was approaching! As a gift for myself I bought, among other things, the t-shirt above.
 
 
 
FÖDELSEDAGEN! Gillar ju att fylla år, va. Så happy day. Bar en av mina byxdressar dagen till ära.
 
---
 
BIRTHDAY! I like to celebrate it. So happy day. Wore one of my jumpsuit in honor of the day.
 
 
 
Traskade till jobbet i solskenet.
 
---
 
Walked to my office in the sunshine.
 
 
Jag blev överraskades av en fin bukett på mitt skrivbord och jag fick gratiskramar. Himla fint.
 
---
 
I was surprised with a lovely bouqette me on my desk and I got congratulation hugs. Very lovely.
 
 
FÖDELSEDAGSBARN!
 
---
 
HAPPY BIRTHDAY GIRL!
 
 
Efter jobbet åkte jag till Kungälv och väntade på att min familj också skulle sluta från sina jobb.
 
---
 
After work, I went to Kungälv and waited for the rest of my family to also finnish their jobs.
 
 
Jag hade tänkt att vi skulle prova någon ny restaurang att käka på, men vi hamnade på Fars hatt till slut ändå. Beställde potatis med svampöra. 
 
---
 
I had thought that we could try a new restaurant for once, but we ended up at Fars hatt anyhow. I ordered potato with some mushrooms.
 
 
Fick presenter. (: Bland annat en termos (så nu har jag en ordentlig för framtida vandringar!) och en visitkortshållare i trä.
 
---
 
Got gifts. (: For example, a thermos (so now I own a proper one for future hikes!) and a business card holder made from wood.
 
 
Var egentligen proppmätt med efterrätt är ju alltid gott, va. Tack tack.
 
---
 
Was full, but there's always some room for dessert. Thank you.
 
 
Fler presenter från mig till mig. Fjäderlampan Eos som jag har funderat på i flera år. Så hittade jag den på blocket hos en man i Linköping som kunde tänka sig att skicka den tilll mig med posten. Och på så vis hamnade den i mitt tak några dagar senare.
 
---
 
More gifts from me to me: The feather lamp Eos which I have wanted for several years. I found it on admart from a man in Linköping who could send it to me by mail. And that's how it ended up in my ceiling some days later.
 
 
En kaktus och en rött åderblad. Från mormors stuga fick jag med mig två amplar som hänger i gardinstångshållarna. Det blir fint så. Kanske visar någon gång.
 
---
 
A cactus and a nerve plant. From my grandma's hut I brought two hanging planters that I've placed in the curtain rod holders. It's nice that way. Maybe I'll show it sometime.
 
 
På lördagen bjöd jag in till fest. Bar en annan byxdress.
 
---
 
On Saturday I threw a party. Wore another jumpsuit.
 
 
Fixade lite smått tilltugg. Hade äntligen lärt mig att ingen (eller få) kommer vid utsatt tid (inte jag heller, så dömer ingen). Så det är ingen idé att börja fixa förän strax runt klockan sex. Så slipper jag få sitta själv med festligheterna och känna mig som ett födelsedagsbarn utan vänner. Forever alone. Värsta känslan. :(
 
---
 
Made some snacks. Had finally learned that no one (or a few) arrives at stated time (not even myself, so no judges). So there's no idea to start fixing before around six o'clock. Then I don't have to sit with by myself with all the festivities around me like a birthday kid with no friends. Forever alone. Worst feeling. :(
 
 
Jag tog inga kort för hade fullt upp med samtal och roligheter. Men Nour tog gruppbild på oss. Tack snälla! 
 
---
 
I didn't take any pictures. Had a full time with conversations. But Nour took this group photo of us. Thanks a lot!
 
 
När Størm, den sista gästen, kom pallade inte hatthyllan mer och gav upp och ramlade ner. Fick kontakta fastighetsskötaren och han sa att den inte var gjord för så många jackor, men satte upp den med bättre plugg.
 
---
 
When Størm, the last guest, arrived, the hat rack couldn't stand it no more and fell down. I had to contact my apartment manager and he said that it's not made for so many jackets, but put it up with better wall plugs.
 
 
Felix och Björk gav sig ut i natten i jakt efter pizza. De hittade mina hattar på golvet bland alla jackor. Tog på sig dem och gick ut. Väldigt fint! Jag hade tänkt att vi skulle gå ut och dansa, men det blev inte så. Vi hamnade fem personer i min säng. Jag ramlade ner på golvet och strax efter det gick Katta som sista gäst hem. Tack allihopa. 
 
---
 
Felix and Björk went out in the night to find pizza. They found my hats on the floor among the jackets. They put them on and went our. Very lovely! I had thought that we would go out clubbing, but we didn't. We ended up five persons in my bed. I fell down on the floor and shortly after the last guest, Katta, went home. Thanks everyone.
 
 

En Finlandsturné - Kuopio

2019-10-30 09:36:00
 
A Finland tour - Kuopio
 
 
 
I början av september reste jag runt i Finland. Från Helsingfors, via Tammerfors, och slutligen till Kuopio. 
 
---
 
In the beginning of September, I was traveling in Finland. From Helsinki, via Tampere, and finally to Kuopio.
 
 
Här fick jag känslan att mitt jobb egentligen var att recenserea hotell och restauranger. Ett nytt hotell varje kväll. Nya platser varje dag. Eller som att jag var en nomad. En rastlös person.
 
---
 
Here, I got the feeling that my job actually is to review hotels and restaurants. A new hotel every evening. New places every day. Or as I was a nomad. A restless person. 
 
 
Magen sa till mig att det var dags att besöka en restaurang för kvällsmat. Kollade upp olika alternativ och bestämde mig för Isä Camillo. Den låg nära hotellet och hade fått bra recensioner.
 
---
 
My stomach told me that it was time to visit a restaurant for dinner. I looked up different alternatives and decided to go for Isä Camillo. It was close to my hotel and had got good reviews.
 
 
Beställde ett bord för en, men hade Tove Jansson och hela muminfamiljen som mitt sällskap. Hade köpt tre av hennes böcker på museet dagen innan. Mest för att det kändes trösterikt.
 
---
 
Ordered a single table, but was companied by Tove Jansson and the Moomin family. Had bought three of her books at the museum the day before. Mostly because they were comforting me.
 
 
Beställde den enda vegetariska rätten de hade på menyn. Åh. Att röda linser kan bli så gott. Tillsammans med portabello och ost. Njöt.
 
---
 
Ordered the only vegetarian dish on the menu. Oh. That red lentils can be so tasty. Together with portabello and cheese. Enjoyed it.
 
 
Gick förbi Kuopios domkyrka vars exteriör påminde mig om en dalmatin. Snurrade även in på byggnadsområdet av misstag (ville ta en bättre bild) och blev utschasad av en byggnadsarbetare som även skällde på mig på finska. Jag tog på mig skruden som dum turist och backade ut från området.
 
---
 
Passed by the cathedral of Kuopio, whose exterior reminded me of a dalmatian. Also, I accidentally entered the constructio area (wanted to take a better pic) and got shooed out by a builder who also yelled at me in Finnish. I put on the mask as stupid tourist and walked away from there.
 
 
Dagen efter: dags för jobb! Träffade tre olika personer på Östra Finlands universitet och fick höra vad för slags forskning de gör med hjälp av en av de produkter jag har ansvar för. Bland det bästa med mitt jobb. Få prata med forskare om deras forskning.
 
---
 
The day after: time to work! Met three different persons at the University of Eastern Finland and got to hear what kind of research they are doing with the help of one of the instrument that I am responsible for. One of the best part with my job. To visit researchers and talk with them about their research. 
 
 
Hej hej hej! Gick fortfarande att gå runt utan jacka. Svårt att tänka sig nu när jag ser snö utanför hotellrummet i Tromsø.
 
---
 
Hi hi hi! It was still possible to walk outdoors without a jacket. Hard to relate to now when I see snow outisde my hotel window in Tromsø.
 
 
Tog bussen tillbaka in till stan och torget. (Har så många olika bussbolags appar på min jobbtelefon att jag igår var rädd att minnet håller på att ta slut - men jag kan tydligen fortfarande ladda ner fler bussappar.) Vandrade omkring bland stånden och funderade på att köpa någon gullig smörkniv eller så. Men det blev inget av det.
 
---
 
Took the bus back to the city and the square. (Have so many different bus companie's apps on my work phone that I yesterday was afraid that I'm running out of memory - but apparently there is still space for more bus apps.) Walked around among the stands and considered buying a cute butter knife or so. But didn't.
 
 
Åt sushi. Och läste om mumintrollets äventyr. 
 
---
 
Ate sushi. And read about the adventures of the moomin.
 
 
Hade hört att det fanns ett torn som var värt en utflykt. Det gick inga lokala bussar dit så jag vandrade dit i 2 km mestadels genom en skog. Det var fint och nog vad jag behövde för att få må bra.
 
---
 
Had heard about a tower that would be worth visiting. No locale buses passed this tower, so I started walking for 2 km, mainly through the woods. It was nice and maybe just what I needed to be well.
 
 
Ta-da! Puijotornet. Belägen på toppen av den 150 meter höga kullen. Betalade för inträdet och tog hissen ända upp. 
 
---
 
Ta-da! The Puijo tower. Set on the top of the 150 meters high hill. I paid for the entrance and took the elevator all the way up.
 
 
Vyn gick inte av för hackor! Hade det inte varit för att det blåste och jag hade ett flyg att passa hade jag kunnat stå där länge och länge. Beundrat. Rensat tankarna. Känt mig levande.
 
---
 
The view wasn't bad! If it had not been for the wind and that I had to catch a flight later, I could have been standing there for a long time. Admired. Cleared my mind. Felt alive.
 
 
De tusen sjöarnas land. 
 
---
 
The land of thousand lakes.
 
 
Vandrade tillbaka till stan. Mitt strukturglada jag gladdes över att det var tydligt markerat hur en ska färdas genom tunnlarna. Hämtade mitt bagage, tog mig ut till den lilla, lilla flygplatsen och åkte sedan hem tillbaka till Götet. Det var allt från Finland för denna gång. Vi ses nog snart igen!
 
---
 
Walked back tot he city. The part of me that likes structure was glad that it was clearly marked how you should get through the tunnels. Got my luggage and get out to the small airport and then went back home to Gothenburg. That was all from Finland for this time. I'll see you soon!
 
 

Vecka 44

2019-10-29 11:04:00
 
Week 44
 
 
 
Den här veckan är jag på Norgeturné. Åkte från Trondheim igår (blev smått förälskad i staden) och vaknade upp i Bodö, och ikväll reser jag till Tromsö. Jag sitter på biblioteket precis vid havet och tänker just nu att jag kunde inte önska mig mer; vara omgiven av böcker och se de röda stugornas reflektion i vattnet. Fiskmåsarna som glider i luften och solens uppiggande strålar. Åh, det är så vackert här uppe! Landskapen tar mig med häpnad. Fjällen. Havet. Ett litet lager av snö täcker trottoarerna och jag har varit nära på att halka flera gånger. Snart ska jag bege mig till Universitetet och ha ett kundmöte. Måste hitta någonstans att käka lunch också. Ska bara klura ut hur bussystemet fungerar i den här staden. Och njuta lite mer av min utsikt. Det får vara allt för nu. Önskar er en finfin vecka. Och har ni höstlov är det bara att njuta! Kram.
 
---
 
This week, I'm at a Norway tour. Went from Trondheim yesterday (fell in love with that city) and woke up in Bodö, and tonight I'm flying to Tromsö. Right now, I'm at the library just by the sea and thinking that I couldn't wish for more; surrounded by books and see the reflections of the red houses in the sea. The seagulls are gliding in the air and the sun's refreshing rays. Oh, it is so beautiful up here! The landscapes make me speechless. The mountains. The sea. A small layer of snow is covering the streets and I've almost slipped several times. Soon, I will head over to the University to have a customer meeting. Must find somewhere to eat as well. Just have to figure out how the buses are operating in this town. And enjoy the view a little bit more. That's all for now. Wish you all a lovely week. And if you're on holiady, enjoy it! Hugs.
 
 

En Finlandsturné - Tammerfors

2019-10-27 07:35:11
 
A Finland tour - Tampere
 
 
 
Alldeles alldeles strax ska jag påbörja min resa till Norge och min Norge-turné (en ny stad varje dag). Det är skönt att det blev vintertid idag, så att jag har fått en timme extra. Satte uppe med Katta igår och pratade igenom livet och det blev sent ... Hursomhelst, medan jag reser genom Norge kan vi kika på när jag var i Finland och reste runt i jobbet.
 
---
 
Very very soon, I will begin my trip to Norway and my Norway tour (a new city every day). It's nice that we switched back to standard time, so I got an extra hour. Sat with Katta yesterday and talked through our lives and it got late ... However, whilst I'm heading for Norway, we can have a look at when I traveled in Finland for work.
 
 
 
Efter Helsingfors hade jag tagit mig till Tammerfors. Passade på att promenera runt lite när jag inte jobbade. Träffade på mumintrollet utanför Muminmuseet.
 
---
 
After Helsinki, I was in Tampere. I took a walk in the city when I didn't work. Met the Moomin outside the Moomin museum.
 
 
Härinne fick en inte ta kort pga upphovsrätter. Så jag försvann in i en värld där det var bara jag, mumintrollen, och Tove Janssons röst. Jag kände mig ensam och trött från föregående jobbvecka. Tove Janssons röst och berättelser tröstade mig. Precis vad jag behövde just då.
 
---
 
You weren't allowed to take pics in here due to copyrights. So I disappeared in a world with only me, the moomins, and the voice of Tove Jansson. I felt lonely and was tired from the work week before. Tove Jansson's voice and stories comforted me. Exactly what I needed right there.
 
 
Ut i verkligheten igen.
 
---
 
Out in the reality again.
 
 
Tjabba tjena!
 
---
 
Hello hello!
 
 
Det var dags för lunch och jag sökte runt i facebook-grupper och på tripadvisor efter ett ställe att äta på. Det blev bakad potatis med valda tillbehör. Blev väldigt glad när de erbjöd mig glutenfritt bröd.
 
---
 
It was lunch time and I searched in facebook groups and on tripadvisor after a place to eat. I chosed baked potato with chosen toppings. Got very glad when they offered me gluten free bread.
 
 
Stället heter Pellas café förresten och har en stor katt på fönsterrutan. Här satt jag och jobbade en stund.
 
---
 
The place is called Pellas café and it has a big cat on the window. I sat and worked here for a while.
 
 
När jag senare gick därifrån upptäckte jag att en celiakiförening rekommenderade det här stället. Så tips tips!
 
---
 
Later, when I leaved, I discovered that it is recommended by a celiac disease organisation. So a good tip!
 
 
Jag hade lite tid att avverka innan mitt tåg skulle avgå, så jag strosade runt i staden. Stötte på Tammerfors domkyrka. Gillar den väldigt mycket. Ser ut att vara medeltids-gammal men jag läste på en broschyr att den färdigställdes i början på 1900-talet.
 
---
 
I hade some time to spend before my train was leaving, so I walked around in the city. Ran into the cathedral of Tampere. I like it very much. It looks to be from the mediaeval, but I read in a broschure that it was built in the beginning of the 20th century.
 
 
Minst en turistbild i varje stad är mitt mål!
 
---
 
My goal is at least one tourist pic in every city.
 
 
Ut på resa igen. Genom finländska landskap. Ganska likt Sverige, men med fler sjöar såklart.
 
---
 
A new journey. Through Finnish landscapes. Pretty much like Sweden, but more lakes of course.
 
 
Nästa stopp blev i Kuopio i östra Finland. Men det tar vi en annan gång. Nu måste jag se till att få i mig ordentligt med frukost. Tack och hej!
 
---
 
Next stop was Kuopio in Easter Finland. But that's for another time. Now, I have to make sure I eat enough of breakfast. Thanks, bye!
 
 

En sommarfest i september, en tipspromenad i mörkret, och årets sista dopp i havet

2019-10-26 20:42:00
 
A summer party in September, a quiz in the darkness, and the last swim in the sea of the year
 
 
 
Varje år i september har mitt jobb en fest för alla anställda. Den brukar hållas i Danmark, men i år beslutades det att vi skulle vara i Sverige. Servicechefen i Sverige bestämde att vi skulle vara på Marstrand. Vi åkte dit strax innan lunch.
 
---
 
In september every year my work has a party for all employees. It's usually held in Denmark, but this year it was decided to arrange it in Sweden. The Swedish service manager deicded that Marstrand was the place to be. We went there just before lunch time.
 
 
Det var väldigt få turister i jämförelse med hur det är på somrarna. Nästan så att vi hade hela ön för oss själva.
 
---
 
There were very few tourists, in comparison with during summer time. Almost as we had the entire island for ourselves.
 
 
Efter lunch (där de hade fått kämpa på med mina allergier i köket, till slut gick det!) gav vi oss ut på en tipspromenad runt ön. Alla svenskar hade fått vart sitt lag fullt med danska kollegor. Min förståelse för danska (och norska) har blivit avsevärt mycket bättre sedan jag började jobba på det här företeget i juni.
 
---
 
After lunch (where the kitchen had had to struggle with my allerigies, finally they managed!), we went out for a quiz around the island. Every Swede were responsible for a team with Danish co-workers. My Danish (and Norwegian) comprehension has become much better since I started working at this company in June.
 
 
Vädret kunde inte riktigt bestämma sig för om det skulle vara soligt, molnigt, eller regnigt. Så det växlade. Vid mål fanns det förtäring i form av alkoholhaltig (och alkoholfri) vätska. Efter ett tag började det dock regna och då gick jag och Nour tillbaka till hotellet.
 
---
 
The weather couldn't decide if it should be sunny, cloudy, or rainy. So it alternated. At the end, we drank different kind of alcoholic (and non-alcoholic) beverages. Though, after a while, it started to rain and Nour and I decided to head back to the hotel.
 
 
Vi slappte en stund och bytte sedan om. Byxdressen på!
 
---
 
We chilled for a while and then changed. Jumpsuit on!
 
 
Vi fikade en liten stund. Sedan fick vi en guidad tur på fästningen och lärde oss om livet som fånge, bestraffningsmetoder och Lasse-Maja.
 
---
 
We had fika for a while. Then, we went on a guided tour at the fortress and learned about the life as a prisoner, punishments, and Lasse-Maja.
 
 
Vi fick komma inomhus, hänga av oss våra jackor, och avsluta turen med ett glas bubbel.
 
---
 
We got to get inside, put off our jackets, and end the tour with a glass of fizzle.
 
 
Satte oss till bords. Det serverades mat från havet, och brännvin. Som en kräftskiva.
 
---
 
We sat down at the tables. They served food from the sea, and schnapps. Like a crayfish party.
 
 
Köket fick återigen kämpa på med mina livsval och allergier. Jag är inte alltid lätt att ha att göra med, men de lyckades väl. Det var gott. :) Jag blev mätt.
 
---
 
Again, the kitchen had to struggle with my life choices and allergies. I'm not always easy to deal with, but managed. It was tasty. :) I got full.
 
 
Ännu senare. Ett dansgolv bildades. Vem tillbringade mest tid där om inte jag? Fick komplimanger och fina kommentarer om mina dans-skills. Gjorde att jag än mindre ville gå därifrån. Kollegor frågade dagen efter hur mina fötter mådde. Jag sa att det är inga problem, de är vana och vet inget annat.
 
---
 
Even later. A dance floor started. Who spent the most time there if not me? Got compliments and nice comments about my dance skills. Which made that it was even harder for me to leave it. Coworkers asked the day after how my feet were doing. I said it's no problem, they are used and don't know anything else.
 
 
Dagen efter hade vi också ett företagsinternt möte där alla chefer presenterade hur det går inom olika områden av företaget. Sedan tackade vi Marstrand och varandra för denna trevliga tillställning och åkte hemåt. Det kändes väldigt mycket som en lördag trots att det var fredag. Vilket jag fick påminna mig själv flera gånger.
 
---
 
We also had a company meeting the day after where all the managers presented how different departments are running. Later, we thanked Marstrand and each other for this very lovely event and went home. It felt very much as if it was a Saturday, even if it was a Friday. Which I had to remind myself several times.
 
 
För på lördagen! På kvällen! Åkte jag ut till Delsjön.
 
---
 
'Cause on Saturday! In the evening! I went to Delsjön.
 
 
Med ett starkt, litet gäng bØf:are.
 
---
 
With a strong, small team of bØf:ers.
 
 
 
Det var dags för årets hajk där n0llan går en tipspromenad intet anande att vi lurar i skuggorna. Vägen lystes upp av glowing sticks. Jag hade med mig mitt lasersvärd i år för att låtsas vara en jedi-krigare i skogen. Efteråt satt vi och mös vid elden. Åt pinnbröd och mjölkchoklad.
 
---
 
It was time for the field-trip where the freshmen do a quiz walk, and have no clue that we are hiding in the shadows. The way was lighten up by glowing sticks. This year, I had brought my lightsaber to pretend I was a jedi-warrior in the woods. Afterwards, we chilled by the bonfire. Ate chocolate and bananas.
 
 
På söndagen handlade jag sådant som kan vara gott att äta på en brunch.
 
---
 
Sunday, and I was shopping things that is nice to have at a brunch.
 
 
Hade bjudit över Nalle, Dash, och Bagge på söndagsbrunch. Nalle har bjudit på brunch flera gånger så det var dags att bjuda tillbaka. Och ingen av dem hade ännu varit i min nya lägenhet, så det var ett fint tillfälle att slå flera flugor i en smäll.
 
---
 
Had invited over Nalle, Dash, and Bagge for Sunday brucnh. Nalle had invited us for brunch several times, so it was time to invite back. And none of them had yet visited my new apartment, so it was a nice opportunity to kill two birds with one stone.
 
 
Dash fick den brillianta idén att vi borde åka ut till havet! Det var den kanske sista varmaste dagen på året. Och sådant måste en ju utnyttja! In i bilen och åkte en bit söderut.
 
---
 
Dash got the brilliant idea that we should go to the sea! It might have been the last warm day of the year. So why not capture it? In to the car and went a bit south.
 
 
Vi doppade oss två gånger. Första var en chock. Andra gick det att njuta. Faktiskt. Uppfriskande. Simmade runt litegrann. Kände mig som en riktig viking.
 
---
 
We jumped into the water twice. First was a chock. Second, we could enjoy it. Actually. Refreshing, Swam around a little bit. Felt like a real viking.
 
 
Havet. ♥ Nu dröjer det ett tag innan vi möts kropp mot vatten igen.
 
---
 
The sea. ♥ Now it's gonna be a while until we meet body to water again.
 
 
 
Kiosken höll på att stänga för säsongen och reade ut allt. Glass för fem kronor. Korv med senap för tio. Vi åt och frös inte. Kroppen jobbade på med att hålla sig varm från att ha blivit utsatt från kallt vatten. Och så fångade vi de sista dagarna av sommaren. Foto: Nalle.
 
---
 
The kiosk was closing for the season and everything was discounted. Ice cream for 50 cents. Sausage for €1. We ate and didn't freeze. The body was keeping itself warm from being exposed to cold water. And that's how we captured the last days of summer. Photo: Nalle.
 
 

En Finlandsturné - Helsingfors

2019-10-24 09:40:21
 
A Finland Tour - Helsinki
 
 
 
I början av september hade jag bokat in en turné till Finland. Med besök i tre olika städer. Första stoppet blev Helsingfors där jag landade rätt sent på en söndagkväll.
 
---
 
In the beginning of September, I had booked a tour to Finland. With visits in three cities. First stop was Helsinki where I landed quite late on a Sunday evening.
 
 
Hade inte hunnit få i mig någon riktig middag. Orkade inte ge mig ut för att leta efter en bra restaurang heller. Så köpte gröt (glutenfri!) och juice och åt i hotellsängen. Det fick vara bra så.
 
---
 
Hadn't had proper dinner yet. Didn't have energy to go out and search for a restaurant either. So bought oat meal (gluten free!) and juice and ate in the hotel bed. It had to be good enough.
 
 
Mina grannar var en skolgård. Vilket jag märkte på morgonen.
 
---
 
My neighbours was a school yard. Which I noticed in the morning.
 
 
På frukosten råkade jag sätta mig bredvid en italienare (trodde han hade ätit färdigt och gått) som hade liknande jobb som jag. Så vi utbytte erfarenheter och visitkort. Sedan lite jobb, men också:
 
---
 
At breakfast I accidentally sat next to an Italian guy (thought he had finished and left his place) who had a similar job as I. So we exchanged experiences and business cards. Then, some work, but also:
 
 
Promenera i staden. Hade aldrig varit i Helsingfors tidigare. Kollade upp en promenad som Tove Jansson brukade gå. Passerade domkyrkan på vägen.
 
---
 
Walking in the city. Had never been to Helsinki before. Looked up a walk that Tove Jansson usually walked. Passed by the cathedral on the way.
 
 
Vädret var 👌
 
---
 
The weather was 👌
 
 
Snokade omkring på en turistmarknad, men köpte inget. Hittade istället en vy som jag tyckte kändes så typiskt Helsingfors.
 
---
 
Looked around at a tourist market, but didn't buy anything. Instead, I found a view that I thought felt very much like Helsingfors.
 
 
Det är det här jag får upp i huvudet när jag tänker på Helsingfors. Byggnader vid vatten. Väldigt likt Stockholm, Oslo, och Köpenhamn i och för sig.
 
---
 
This is what I imagine when I think about Helsinki. Buildings by the water. Very much the same for Stockholm, Oslo, and Copenhagen though.
 
 
Var precis lagom med andra turister.
 
---
 
Was a manageable amount of other tourists.
 
 
Åkte också på kundmöten (så intressant att få besöka labben och höra vad folk håller på med!), och svarade på mail. Framåt kvällen tog jag med mig resväskan till Centralstationen.
 
---
 
Also went to customer meetings (so interesting to visit the labs and hear what people are doing!) and replied to mails. By the evening, I brought my suitcase to the Centralstation.
 
 
Och satte mig på ett tåg mot Tammerfors. Brukar boka dessa arbetskupéer på finska tåg. En kan sitta och jobba, och/eller bara ha det tyst omkring. Och de är alltid i tid. När jag har åkt i vart fall.
 
---
 
And boarded a train to Tampere. Usually book these business coupés on Finish trains. You can sit there and work, and/or have a quite time. And they are always on time. At least when I have traveled.
 
 
Swisch så försvinner landskapen utanför.
 
---
 
Whoosh and the landscape outdoors are changed.
 
 
Kom fram sent på kvällen men åt middag denna gång. Käkade Beyond burger och blev helt proppmätt.
 
---
 
Arrived late in the evening, but had dinner this time. Ate Beyond burger and got totally full.
 
 
Så till sängs. Marsch pannkaka! God natt.
 
---
 
Bed time! Good night.
 
 

Vecka 43

2019-10-21 08:08:28
 
Week 43
 
 
 
Hej och hå. Oktober tuffar på. Den här veckan bär det av till Danmark och sedan södra Sverige. Så ut på resa igen. Håller på att packa en liten ryggsäck medan jag har Morgonstudion på i bakgrunden. Blir ju bättre på att packa för varje gång jag reser. En kontrast mot första gången jag flög utomlands. Till Paris med en stor resväska och minns att jag inte ens använde hälften av det jag tagit med mig. Nåväl. När jag inte ska jobba den här veckan (=helgen) är jag sugen på att få läsa böcker (har flera titlat som jag reserverat på bibblan och hämtat ut, och som ligger i en stapel vid min säng), kolla ikapp serier och promenera utomhus i den krispiga höstluften.
 
---
 
Hi hi hi. October is chugging along. This week, I will go to Denmark and then south of Sweden. So am traveling again. Right now, I'm packaing a small backpack while half-listening to the Morning News in the background. Getting better at packing for every trip. A contrast to my first flight abroad. To Paris with a big suitcase and I don't think I used all of the things I had brought. Oh well. When I will not work this week (= the weekend), I would like to read books (have several novels which I have reserved at the library and then picked up, creating a high pile), recap series and take walks outdoors in the crispy autumn air.
 
 
Ser ni? Jag har snart chilisar hemma att plocka direkt från trädet och hacka ner i maten. Så himla fint. Tack Bagge och Dash för plantan! Det enda jag har lyckats odla i sommar ... I helgen var jag toastmadam på en finsittning tillsammans med Gürra, och vi skrev ner ett manus på ungefär 24 timmar. Det blev fint ändå. Och åt så mycket god mat. Dansade till sent och promenerade hem i natten med skoskav. Mindre fint dagen efter, som jag tillbringade med youtube i sängen. Men nu, ny vecka. Nya tag. Behöver fortsätta packa. Hoppas ni får en grymt fin vecka!
 
---
 
Can you see? Soon,I have chilis to pick directly from the tree and chop it down in the food. So very nice. Thanks Bagge & Dash for the plant! The only thing I've managed to grow this year ... This weekend, I was toastmadam at a proper dinner party together with Gurra. We created a script like 24 hours before. But it went fine. And we ate tasty food. Danced until late and walked home with blistered feet. Less nice the day after, which I spent with youtube in bed. But now, new week. New opportunitites. Need to continue the packing. Hope you will have a lovely week!
 
 

När vi rev ner en husvagn och gjorde myror hemlösa

2019-10-19 11:03:00
 
When we tore down a caravan and made ants homeless
 
 
 
Sista dagarna av augusti var jag ute på landet hos mina föräldrar.
 
---
 
I spent last days of August at my parent's place in the countryside.
 
 
Gick inte att vara utomhus utan kofta. Helst jacka.
 
---
 
Couldn't be outdoors without a cardigan. Rather a jacket.
 
 
Blev bjuden på mat och vin. (Vegetarisk schnitzel och grönsaker.) :)
 
---
 
Was served food and wine. (Vego schnitzel with vegetables.) :)
 
 
På lördagen. Vi hade avsatt tid för att rensa ut husvagnen och mormors stuga. Husvagnen har stått under några granar ungefär hela min uppväxt. För varje år har den sett mer och mer uppgiven ut. Detta år tyckte vi det var dags att visa lite barmhärtighet och låta den få gå mot evig vila.
 
---
 
Saturday. We had decided to clean out the caravan and grandma's cottage. The caravan has stand under some pines during almost my entire growing-up years. For every year, it has looked more and more devastated for every year. So this year we thought it was time to show some mercy and let it rest for etarnally.
 
 
Fram med sågar och starka armar. Och en och en annan fotograf.
 
---
 
With saws and strong arms. And some photographers.
 
 
Bit för bit.
 
---
 
One piece at a time.
 
 
Jag tog på mig uppdraget att samordna små högar på gräsmattan. Elektronik här. Second-hand här. Metallskrot här. Gamla läkemedel här.
 
---
 
I took on the task to create little piles on the grass. Electronics here. Secondhand here. Scrap metal here. Old medicines here.
 
 
Förvandlingen till ett tält.
 
---
 
The transformation into a tent.
 
 
Myror har bott här. I flera generationer. Och blev inte glada när de insåg att de höll på att bli hemlösa. Kröp överallt de kunde. Ville bitas. Få ur sig ilskan. Det kliade i min hårbotten och på armarna och jag gick istället till den myrfria stugan och fortsatte rensandet där tillsammans med mina kusiner.
 
---
 
Here, ants have lived. For generations. And they were not happy when they realised they were about the be homeless. Crawling everywhere. Wanted to bite. To get rid of the anger. My scalp and arms were itching and I decided to continue the cleaning in the ant free cottage instead together with my cousins.
 
 
Två fullastade bilar fick åka till second hand och lämna av påslakan och garnnystan. Hoppas någon får fin anvädning för och tar hand om det ♥. I plommonträdet var det fullt av fjärilar som mumsade på halvruttna plommon. Har inte märkt det tidigare år. Kanske är de av en ny art?
 
---
 
Two loaded cars went to second hand to drop off bed clothes and yarns. Hope someone will have use for it and take care of it ♥. In the plum tree, butterflies were eating on the half rotten plums. I have not noticed it earlier year. Maybe they are of a new species?
 
 
Vi tog två pauser. En med fika. En med mat. Det var väldigt gott. Och välbehövligt. :)
 
---
 
We took two pauses. One with coffee. One with food. Very tasty. Very much needed. :)
 
 
Ju mer dagen led, desto mer ont i huvudet fick jag. Hade råkat repa upp min kollegas och en annan persons bil dagen innan i garaget. Fått ringa flertalet samtal för att få bilen skadeanmäld. Tror hela händelseförloppet började komma ikapp mig. Ställde in alla planer på lördagskvällen och tillbringade den med att ligga stilla i sängen. Tog ipren och andades. Kändes så ovärt att tillbringa flera timmar i ett sådant mående. Dagen efter mådde jag lite bättre och reste till Finland. Men det får vi ta en annan gång!
 
---
 
As the day went on, I got more and more of a headache. Had scratched my co-workers car and another car in the garage the day before. Had made several calls to made a claim. Think the entire event catched up on me. Canceled all my Saturday evening plans and spent the evening by staying still in the bed. Took ibuprofen and breathed. Felt so not worth it to spend a lot of hours in such a mood. The day after I felt somehow better and traveled to Finland. But that's for next time!
 
 

Monopolracet 2LAX19

2019-10-17 19:27:00
 
The Monopoly race 2 Thousand and 19
 
 
 
En fredag i slutet av augusti lämnade jag ett regnigt Göteborg. Tåg tåget upp till huvudstaden.
 
---
 
A Friday in the end of August, I left a rainy Gothenburg. Took the train to the capital city.
 
 
För att typ spela monopol, fast på riktigt. Gå på alla gator. Men det var först på lördagen. På fredagen mötte Wille upp mig och vi gick och tog något att dricka på hennes kvarterspub.
 
---
 
To play Monopoly, but in real life. Visit all the streets. But that was not until Saturday. On Friday, I met Wille and we took something to drink at the pub in her neighbourhood.
 
 
Vaknade upp bland växterna. Hade lite ont i halsen. Lyckas alltid bli/vara sjuk när jag besöker Stockholm. Som en förbannelse.
 
---
 
Woke up among the plants. Felt a sore throat. Always manage to be/get sick when I visit Stockholm. Like a curse.
 
 
Men det skulle inte stoppa mig. Efter frukost gick vi och mötte upp Batucci. Jag fick inhandla vad jag kunde tänkas behöva på ett apotek, och övertalade Batucci om att det är en mycket god idé att köpa frukost redan innan racet började.
 
---
 
But that wouldn't stop me. After breakfast, we met Batucci. I got to buy what I needed at the drug store, and convinve Batucci that it was a great idea to buy breakfast now before the race had started.
 
 
Var dålig på att ta bilder förresten. Men vi tog en bild vid varje monopolgata. Och satte oss på en pub emellanåt.
 
---
 
By the way, I was bad at taking pics. But we took a photo at every Monopoly street. And rested at a pub from time to time.
 
 
Batucci hade med sig ett monopolbräde som en karta. Hjälpte dock föga mycket eftersom gatorna i verkligheten inte ligger bredvid varandra. Som vi märkte. Tur att det var ett större gäng Stockholmare med, för jag följde mest bara efter. Har ingen koll på var Stockholms gator ligger ...
 
---
 
Batucci had brought the Monopoly board as a map. Though, it wasn't to much use since the streets in real life are not next to each other. Which we noticed. Lucky me, a lot of Stockholmers had joined, so I could just follow. Have no clue about Stockholm's streets.
 
 
Bra grej att göra om en vill vara turist i Stockholm! Fick se mycket. Och gå på mycket. Tror min stegräknare hamnade på runt 36 000 steg. Vi började runt klockan 12 och var färdiga runt midnatt.
 
---
 
Good thing to do if you want to be a tourist in Stockholm! Got to see a lot. And walked a lot. Think my pedometer finally ended up at 36 000 steps. We started at 12 pm, and finished around 12 am.
 
 
Jag var ju såklart Hatten, som ni ser. Vem skulle jag annars vara, liksom? När vi kommit i mål var jag trött, mest pga sjuk och vill hem och sova. Alla göteborgare (förutom Gürra) drog sig hem till Batucci. De andra från Göteborg som hade åkt bil kom inte in i garaget som hade stängt vid midnatt och kom därför inte åt sina grejer. Jag, Hanna, och Lenis fick den briljanta idén att vi borde sova på hotell. Kollade runt på hemsidor. Gick ut i natten. Men överallt var det fullt. (Eller så ville de bara inte ta emot tre, något berusade, ungdomar långt efter midnatt). Så vi gick tillbaka. Somnade på madrasser av olika kvalité på golvet.
 
---
 
Of course I was The hat. Who else should I have been? When we finished I was tired, due to being sick, and wanted to go home and sleep. All Gothenburgers (except for Gürra) went home to Batucci. The others from Gothenburg had taken the car but couldn't enter the garage which had closed by midnight and they coudn't get their stuff. Hanna, Lenis, and I got the brilliant idea that we should get hotel rooms. Looked at web pages. Went out in the night. But it was fully booked everywhere. (Or maybe they just didn't want to host three, somewhat toxicated, youths after midnight). So we went back. Felt asleep on the floor on mattresses with various quality.
 
 
Vaknade upp till ett soligt Östermalm. Och frukost! Pannkakor. Yoghurt. Juice. Ungefär allt vi kunde önska efter just där och då.
 
---
 
Woke up to a sunny Östermalm. An breakfast! Pancakes. Yoghurt. Juice. About everything we could have asked for right there.
 
 
Jag hade en del timmar att avverka innan mitt och Gürras tåg skulle avgå (hade bokat 1:a klass och var så taggad på det). Funderade på att dra till ett museum, typ Fotografiska. Men bestämde mig för att ta vara på solskenet och satte mig i Humlegården på gräset med en korsordstidning. Bakom mig satt en stor familj med kanske tre (fyra?) generationer och hade picknick. Äldre personer med hatt. Barn med spring i benen. Det var så väldigt gulligt. Och sedan: tåget hem. Tack för denna omgång!
 
---
 
I had some hours to spend before our train would leave (had booked 1st class and was very pumped). Thought of visiting a museum, like Fotografiska. But I decided to seize the sun and went to the park Humlegården and lay down on the grass with crosswords. Behind me, a big family of maybe three (four?) generations had picknick on the grass. Older persons with hats. Children with a lot of energy. It was all very cute. And then later: train back home. Thanks for this round of game!
 
 

Vecka 42

2019-10-15 07:24:44
 
Week 42
 
 
 
Min helg har bestått av att försöka att inte bli skrämd på Halloween på Liseberg, sprungit utomhus och precis missat regnet, firat Isabels födelsedag, och promenerat i Botaniska. Så fint där nu ju! Väldigt höstigt och vackert. Och så har jag blivit förvånad och ledsen över nyheterna om Sara Danius död, rasism på fotbollsmatcher, och Turkiets intåg i Syrien. Hur kan ett sådant intåg få vara okej? Förstår inte. Följer nyhetsuppdateringarna om andra länders aktioner. För att försöka förstå.
Det finns andra som analyserar detta bättre, så jag tänker återgå till min vecka nu. Idag ska jag köra till Växjö i jobbet. Mitt jobb får mig att förstå hur stort Sverige egentligen är. Bra för mina geografikunskaper som är medelmåttiga. Det tar tydligen tre timmar till Växjö. Trodde det skulle ta max två. Annars jobbmässigt ska jag försöka stanna hemma denna vecka med, för sedan ska jag ut i tre veckor i rad. Behöver förbereda och ladda energi inför det. Till helgen ska jag ta på mig finkläder och gå på finkalas och hoppas på att få dansa. Det var det. Nu måste jag få i mig lite mer frukost. Hoppas ni får en jättefin vecka!
 
---
 
I spent my weekend by trying to not get scared at Halloween at Liseberg, running outdoors and just miss the rain, celebrating Isabel's birthday, and walking in the Botanic Garden. So lovely there now! Very autumn-like and beautiful. And I've been surprised and sad by the news about the death of Sara Danius, racism at football games, and Turkey's entrance in Syria. How can such an invasion be approved? Don't undestand. Follow the news updates about other countrie's actions. To try to understand.
There are others better at analysing this, so I will return to my week now. Today, I will drive all the way to Växjö for work. My job makes me realise how big Sweden actually is. Good for my not so good geogrpahy competency. Apparenltly, it takes three hours to Växjö. Thought it would take no more than two hours. Otherwise, in work, I will stay at home this week as well, because after I will be gone for about three weeks in a row. Will try to prepare for that and load with energy. In the weekend, I will dress up and attend a fancy party, and hope that I can dance. That was all. Now, I have to eat some more breakfast. Wish you a lovely week!
 
 

Om

Min Profilbild

ElinHaraldsson

26-årig Civilingenjör i bioteknik. Älskar mozzarella, katter, resa omkring, och att dansa. Önskar att jag hade mer tid för att läsa böcker, dansa, och resa.
RSS 2.0 myTaste.se