Rabarberpaj, På spåret och tårtor
2017-02-21 09:14:00
Rhuburb pie, On track, and cakes

I fredags gjorde jag en rabarberpaj medan jag försökte skriva lite till på litteraturrapporten. Sa ju att jag skulle behöva göra en del paj den närmsta tiden.
---
Last Friday, I made a rhuburb pie while trying to write some more on my literature report. Told you I would have to make some pie from now on.

Pajen tog jag med till den här adressen, där Batucci bor. Där var redan ett helt gäng av personer.
---
I brought the pie to this adress, where Batucci lives. Already, there was a bunch of people.

Vi tittade på På spåret, och spelade ett rita-och-gissa-spel. När de flesta hade gått stannade Bagge, Dash, jag och Oliver kvar för att se på Hot Fuzz.
---
We watched On track and played a draw-and-guess-game. When mostly everyone had left, Bagge, Dash, me, and Oliver stayed to watch Hot Fuzz.


Lördagen i Göteborg var grå och dyster. Och ganska blöt.
---
The Saturday in Gothenburg was grey and dull. And pretty wet.

Jag tog mig till simbadet efter lunch och plugg för att simma några längder tillsammans med Lenis. Hade nästan omklädningsrummet för mig själv, som ni ser.
---
After lunch and study time, I went to the public pool to swim at least one kilometer together with my friend Lenis. I almost hade the locker room on my own, as you can see.

Hängde badkläderna på tork och hoppade på en buss ut till landet. Det var grått där med.
---
Hanged the swimming wear to dry, and catched a bus to the countryside. It was grey there, as well.

Tog två selfies. En i Göteborg, och en hemma hos far & mor. Hallå, hallå.
---
Took two selfies. One in Gotenburg and one at my parent's place. Hello, hello.

Elsa-Sara låg och göttade sig i soffan. Vi gick ner till farmor och farfar, för att fira farfars födelsedag.
---
The cat Elsa-Sara had a good time on the sofa. We walked over to my grandparent's place to celebrate my grandfather's birthday.

Efter att vi käkat (fick god grönsaksgratäng), hamnade jag i soffan med min kusin som ville visa spel och barnprogram på telefonen. Lite senare ville de andra se på Melodifestivalen och jag fastnade med Mattis i knät. Så himla kelig, men hårig, katt!
---
After the dinner (I had good vegetable gratin), I sat in the sofa with my cousin who wanted to show me games and children programs on the phone. Later on, the others wanted to watch Melodiestivalen and I was stuck with this cat on my lap. So cuddly, but hairy, cat.

Vi fick tårta också, som min far och farbror hade fixat. Min farbror hade kämpat med att göra en tårta som alla kunde äta (utan gluten, nötter, banan, hallon eller jordgubb. Puh!). Och det var min fredag och lördag.
---
We had cake as well, which my father and oncle had fixed. My oncle had struggle a cake which everyone could eat (without gluten, nuts, banana, raspberry or strawberry. Puh!). And that was overall my Friday and Saturday.
Fira mor, och jordärtskockor ja tack
2017-02-16 17:26:00
Celebrate mother, and Jerusalem artichoke yes please

I lördags efter simningen och diskandet tog jag med mig detta kuvertet och satte mig på bussen till landet. Skulle nämligen fira mammas födelsedag i efterskott.
---
Last Saturday after swimming and dishing, I took this envelope and catched a bus to the countryside. (It says congratulation mother.) We were about to celebrate my mother's birthday in arrears.

Väl ute på landet klappade jag katt, skrev ut labbhandledning och satt i soffan. Elsa-Sara höll sig på mattan, min bror i soffan.
---
When I had arrived, I petted cats, printed a lab manual and sat on the sofa. The cat Elsa-Sara layed at my feet, and my brother at the other end of the sofa.

Middagsdags! Findukat.
---
Time for dinner! With fine china.

Käkade quornbitar med currytäcke och päron. Och potatisgratäng.
---
Ate qourn pieces with curry and pears. And potato gratin.

Lite senare gav vi mamma presenter.
---
Later on, we gave mother gifts.

Min syster hade gjort den här bombastiska kladdkakan med bounty-täcke. Galet farligt god. Kan ha käkat upp en tredjedel själv pga den var lite väl inom räckhåll medan vi satt kvar och pratade.
---
My sister had made this bombastic mud cake with a bounty-cover. Dangerously good. I might have eaten a third of it all by myself, since it was approachable while we were talking.

På söndagen satt Elsa-Sara som vanligt och spanade ut genom fönstret på eventuella fåglar. Jag klappade henne hej då.
---
At Sunday, Elsa-Sara was as usually on the sofa and looked after eventual birds. I petted her good bye.

Den här lilla pälsiga filuren också. Hej, hej.
---
Also said good bye to this little fury cat.

Fick förresten med mig en påse jordärtskockor som far min tagit upp åt mig. Har redan lagat en omgång jordärtskockssoppa.
---
My dad picked up some Jerusalem artichokes for me to bring home. I have already cooked a batch of Jerusalem artichoke soup.

Mamma rensade frysen, så jag fick rabarber och svarta vinbär också. Tror det blir en del rabarberpaj framöver för min del. Klagar ju ej.
---
My mother cleaned the freezer, which resulted in I brought some rhubarbs and black currant home. Think I will eat some rhubarb pie in the near feature. Feel bad to complain.
Allt är lätt när de lätt det går bra, när de knas när de svårt håll mig kvar
2017-02-12 14:34:07
Title: A lyric from Ana Diaz' song "Jag kan låta mätaren gå"

Lördagmorgon. Vaknade till soluppgången. Som var magisk och sakta kom fram bakom berget och fyllde hela lägenheten med ljus.
---
Saturday morning. Woke up to the sunrise. Which was magical, and slowly arise from behind the mountain and lit up the apartment.

Tog en spårvagn på förmiddagen. Blev så full av glädje och liv av solljuset. Försökte ägna så stor del som möjligt av förmiddagen till att vara en solros som bara lapade sol. D-vitamin, ja tack.
---
In the midmorning, I took a tramway. Felt happy and full of life thanks to the sunlight. Tried to devote as much time as possible to just stand and adsorb it. Vitamin D, yes please.

Men hängde ganska mycket inomhus med denna utsikt. Gymmade, och simmade någon kilometer med Limes. Bra sätt att starta en lördagsmorgon på!
---
But spent some time indorrs, and had this view. I exercised at the gym and swam some kilometer with Limes. A good way to start the Saturday morning, I would say!

Med armar som var trötta gick jag och handlade mat. Mölndalsån var vacker. Änderna simmade omkring.
---
With tired arms from swimming, I went to the grocery store. The Mölndal river was beutiful. The ducks were swimming around.

Landade i isvattnet.
---
Landed in the ice water.

Skyndade mig hem för att värma upp lite matrester och packa väskan för att kunna åka ut till landet, medan solen försvann bakom molnen. Och Göteborg blev grått igen.
---
Hurried to get home and warm up some left-overs, and pack my bag because I would take a trip to the countryside. This while the sun disappeard behind the clouds, and Gothenburg became grey again.
Måndagseftermiddag på Lindholmen (och CHARM)
2017-02-11 08:35:00
Monday afternoon at Lindholmen (and Chalmers career fair)

I måndags fick jag inget plugg gjort som jag hade tänkt (det var mysigare att sitta och prata med Bagge, och Gürra som kom med ett fat semlor!). Så jag gick och köpte ett paket kakor och åkte ut till Lindholmen där jag mötte upp Anton istället. Vi gick hem till honom och drack te och åt kakor.
---
Last Monday, I made no progression in my study plans as I had though (it was more cosy to talk with Bagge, and Gürra who came with a plate cream buns (semla)!). So I went to store and bought a package of cookies and took the bus to Lindholmen where I met Anton instead. We went to his place and ate cookies and drank tea.

---
And here he is: Anton. We went out for a walk alongside the water, and it might have been so that I didn't wore enough clothes to keep warm in the offshore wind.

Vi pratade om att dansa ute, skolprojekt och historier från våra resor runt om i världen.
---
We talked about club dancing, school projects and stories from our trips around the world.

Efter ett tag blev vi hungriga, så vi gick och köpte sushi att ta med och gick tillbaka hem till Anton. Jag behövde sedan ta en buss hem för att inte missa min tvättid.
---
After a while, we were hungry and therefore bought take-away-sushi which we brought back to Anton's place. Later, I needed to take a bus home to not miss my washing time.
Tisdag // Tuesday

I tisdags hängde jag på CHARM, Chalmers arbetsmarknadsmässa. Hade förkylning i kroppen, så hakade på Anton (en annan, hehe) som var pratglad. Fick ändå pratat en del med framtida arbetsgivare, och försökte fråga runt efter exjobb. Tog såklart också några pennor, saltkar, tamponger, godis och annat. Sedan gick jag hem och lade mig i soffan tills Wille plingade på.
---
Last tuesday, I was at Chalmers career fair (CHARM). I felt a cold coming up, so I followed Anton (another one, hehe) who was more talkative. Talked with some future employers, and tried to ask for master thesis. Of course, I also took some free stuff such as pens, salt, tampoons, and candy. Afterwards, I went home and layed in the sofa until Wille knocked on the door.
When we had "Swedish dinner"
2017-02-10 18:13:00
När vi bjöd på "svensk middag"

Jag och Annie var ju i Indonesien förra sommaren, och blev så himla vänligt mottagna. Så vi tänkte att vi skulle bjuda tillbaka lite, och bjöd därför hem de två indonesiska utbytesstudenterna som är här nu och labbar och har sig! Vi hängde hemma hos mig i söndags och rullade bland annat köttbullar (fast med sojafärs i, så de blev vegetariska. Blev superbra! Recept här.).
---
Me and Annie spent last summer in Indonesia, and everyone was so welcoming. Therefore we though we would try to return some of this hospitality and invite two exchange students who are here now in Sweden and perform their bachelorer thesis. Last Sunday, we were at my place, and for example rolled meatballs (but with soya mince, to make them vegetarian).

Vi tänkte vi skulle bjuda på något av det "svenskaste" vi vet: hasselbackspotatis, köttbullar, gräddsås och annat gött.
---
We served and made some of the most "Swedish" dish we know: Hasselbacks potatoes, meat balls, cream sauce, and other tasty stuff.

Ilma och Tonny, utbytesstudenterna, satte vi i arbete då och då. Som här, när vi gjorde efterrätt.
---
We made Ilma and Tonny, the exchange students, help us from time to time. As here, when we prepared dessert.

Mmm! Sätta-sig-till-bordet-dags. Potatis, köttbullar, gräddsås, hemmagjord lingonsylt (tack Annies mormor!), smörgsåsgruka och inlagda rödbetor. Ska det va så ska det va!
---
Mmm! Time to sit down to have dinner. Potatoes, meat balls, cream sauce, homemade lingoneberry jam (thanks to Annie's grandmother!), pickled cucumber, and pickled beet roots.

Det var inte bara jag som ville dokumentera, hehe.
---
I was not the only one that wanted to document, hehe.

Medan det här slank ner i magen pratade vi om allt och inget. Om gemensamma vänner, vad det finns att göra i Göteborg när det ännu inte är vår, och vad en skulle kunna göra när det är varmare. Och så berättade såklart jag och Annie våra bästa berättelser från Indonesien. Och visade vårt fotoalbum från den sommaren.
---
While this was eaten up, we talked about everything and nothing. About mutual friends, what to do in Gothenburg when it's still not spring, and what to do when it becomes warmer. And of course, me and Annie told our best stories from Indonesia. And showed our photo album from that summer.

Såg såklart till att vi tog en groupie! Här har ni oss: Tonny, Annie, Ilma, och jag. ( :
---
Of course, I made sure we took a groupie! So here we are: Tonny, Annie, Ilma, and me. ( :

Vi käkade kladdkaka till efterrätt. Ilma hade ont i kinderna för att hon hade skrattat så mycket, vilket jag tyckte var så oerhört fint. Och så rann plötsligt tiden iväg och de andra tog bussen hem. Så bra söndag!
---
We ate mud cake as dessert. Ilma had ache in her cheeks, since she had laughed so much, which I though was so nicely. Then the time suddenly passed to fast, and the other had to take the bus home. A very neat Sunday!
Ett litet snöinlägg och fredag!
2017-02-10 08:15:00
Snow in Gothenburg, and friday!

Snön har kommit till Göteborg. Eller ett tunt lager täcker marken och taken. Fick Annie att posa igår när vi korsade Kemigården för att komma till vår lektion i bioinformatik.
"Du får välja om du vill vara med eller inte."
"Har jag något val?" Heheh, kanske inte.
---
The snow has arrived to Gothenburg. Or a thin layer is covering the ground and the roofs. Yesterday, I made Annie pose at Kemigården when we was on our way to a lecture in bioinformatics.
"You can choose if you want to be in the picture or not."
"Do I have any choice?" Heheh, maybe not.

Igår bodde jag i en igloo, med snötäckta fönster. Men idag är det mest slask på fönstret.
---
Yesterday, I lived in an iglo, since my windows were covered with snow. But today, it's more of waterdrops than snow.

Idag är det ju fredag, hurra. Den här veckan gick fort! Om några timmar ska jag på veckans yogapass, och komma ihåg att ta med mig belastningsregister till mitt nya extrajobb på Studentvikarie. Om ännu flera timmar en lektion i bioinformatik, och sedan tar jag helg! Hoppas ni får en finfin fredag. ♥
---
Today, it's friday, hurray! This week passed fast. In about some hours, I will attend the yoga pass of the week. And even later on, have a lecture in bioinformatics. After that, it's time for week-end. Hope you wil have a nice friday. ♥
Varde ljus och något att simma i
2017-02-05 09:59:00
Let there be light, and something to wear while swimming

Igår köpte jag en ny taklampa till köket. Efter över två år i den här lägenheten tyckte jag det var dags. Kanske för att lysrörslampan inte längre funkar (lysrören behöver bytas ut), och för att jag får middagsbesök ikväll och tänkte att det kunde vara fint med lite ljus över köksbordet.
---
Yesterday, I bought a new roof lamp to my kitchen. After two years in my apartment, I thought it was time to get some more light. Could also be because the fluorescent lamp not working, and because of I will have som friends/new friends over for dinner.

Blev egentligen inte någon som jag hade tänkt från början, men tycker ändå att denna blev väldigt enkel och fin. Lite som jag vill ha det. Finns på Lagerhaus, om någon undrar.
---
Actually, it was not the lamp I had in my mind at first, but I really think it fits. Simple and neat. Just as I want it.

En annan sak jag köpt det här året är ju en ny simbikini (och ett par träningstights). Har använt den en gång och fullkomligt äääälskar den. Känner mig stark (och snygg, hehe) i den.
---
Another thing I have bought this year is the swimming bikini. Have used it once, and I totally loooove it! It makes me feel strong (and good-looking, hehe).

Behöver aldrig mer vara rädd för att simkläderna ska åka av när jag simmar längd efter längd. För i verkligheten är de flesta bikinis en köper tyvärr inte till för att simma i, utan ligga på stranden och vara snygg i.
---
Don't have to be afraid anymore of loosing my swimming wear when swimming back and forth in the swimming pool. Because, in reality, most bikinis are not for swimming, but laying on the beach and looking hot.

Min passionsfruktsplanta verkar överleva vintern! // Seems like my passion fruit plant will survive this winter!
Men angående mina middagsgäster ikväll så är det Annie och två indonesiska studenter som vi tänkte ta hand om medan de är här. Precis som vi blev oerhört fint omhändertagna i Indonesien. Är i vart fall typ orilmligt pepp på detta. Var nära på att bli jätteledsen när det visade sig att denna lilla aktivitet kanske inte skulle bli av. Men den blir ju av, så om ett tag ska jag och Annie gå och köpa rotfrukter och annat gott. Mmm.
---
But about my dinner guests this evening, it is Annie and two indonesian students which we will try to care of while they are here. Just as they took care of us when we were in Indonesia. Am very eager and glad on inviting to dinner. Almost went sad, due to this dinner almost was cancelled. But it's not, so soon me and Annie will go buy some root vegetables and other good things. Mmm.
Kosegruppa
2017-02-01 19:16:00

Jag har skaffat ett mobilskal till min nya mobil (har alltså numera en mobil som det faktiskt finns skal till, och som inte skickar sms till random personer). Ett KOSEGRUPPA-skal, såklart.
---
Have bought a shell to my new cellphone (yes, now I have a phone that doesn't send text to random people). It says Kosegruppa, which is Norwegian and means "the cosy group", and is a reference to the best tv-serie right now, Shame (Skam).

Har inte lärt mig att hålla snyggt i telefonen än. Jobbar på det. Annars ser ni ju mina badkläder hänga på tork i bakgrunden, för jag har varit och simmat någon kilometer idag. I nya badkläder som typ är mitt bästa köp hittills detta år, skulle jag säga. Ska visa er någon dag! Och så har jag ringt mormor och grattat henne på födelsedagen.
---
Have not yet learn to hold my phone in a nice way when taking mirror-selfies. But are working on it. Otherwise, in the background you can see my swim wear hanging to get dry, because I went swimming today. In new swim wear, which might be the best buy so far for this year. Will show you some day! Have also called my grandmother to say congratulations on her birthay.

Häromdagen passade jag på att ta selfies i ett provrum (not ashamed) där jag provade ovannämnda badkläder. Fick under dagen komplimanger för min outfit i form av att jag liknade Noora. Tack och bock, helt klart!
---
Took these selfies in a fitting room where I tried the above-mentioned swim wear the other day. During the day, I got compliments for my outfit, and that I looked alike one of the characters in Shame. Thanks, thanks!
Jag är lätt som en fågel, springer som en varg
2017-01-31 10:52:37

Hello, hello! Öronvärk och halsont är som puts väck. Liker (älskar) immuneförsvare så myye!
Min dator har inte vart sig själv på ett tag, så testar för tillfället att återställa den fastän det är läskigt. Men hoppas på att det hjälper!
Så länge låtsas jag att jag inte kan göra något i pluggväg, så testar att blogga från mobilappen för första gången. Spännande!
Ville bara säga det. Och att jag snart ska åka och köpa nya badkläder som det går att faktiskt går att simma i utan att det känns som att jag ska tappa dem. Och sedan ska jag och Annie knacka kod och förhoppningsvis få programmet att fatta vad vi vill. Har hittills mest haft kommunikationsproblem.
---
Hello! Woke up with no signs of cold, and it feels nice. Loooove the immune system so very much.
Are waiting for my computer to reinstall itself, even do it's a bit scary. Telling myself I can't study while waiting, so are testing to make a blog post from an app.
Oh, well. It's Tuesday and I have no lectures. Will take the bus to the city and hopefully buy some swim wear that you actually can swim in.
När vi hade BTS-överlämning i Uppsala
2017-01-27 09:12:00

Förra helgen satte oss jag och Sofia på tåget mot Uppsala för att ha överlämning till nya styrelsen i BTS (så jag har härmed gått av min post som projektledare). (BTS = Biotekniksstudenterna.)
---
Last week-end, me and Sofia took the train to Uppsala to meet the new (and old) board of BTS (biotechstudents). And thereby, I have left my post as project leader.

När vi kom fram var vi hungriga, så Mikael visade oss till ett sushiställe. Sedan fick vi vänta på tåg från Linköping och Stockholm skulle komma till stationen.
---
When we arrived, we were hungry and Mikael showed us to a sushi place. Then we had to wait for trains from Linköping and Stockholm to arrive.

När alla hade fått mat och vi köpt bussbiljetter (till slut), tog vi bussen till Uppsala universitet där vi hade ett litet minimöte.
---
When everyone had ate, and we bought bus tickets, we took the bus to Uppsala university, where we had a meeting.
Här har ni oss på en bild vi lade upp på vår facebooksida. Käkade kakor och åkte sedan hem till Oliver för att ha förfest.
---
Here you can see us all at a picture, which we uploaded on our Facebook-page. Ate cookies and went home to Oliver and had preparty.

Tog inga fler bilder än en massa soff-groupies. Men det är ju väldigt mysigt och inte helt fy skam.
---
Took no more photos than a lot of sofa-groupies. But it's cosy and not to bad.

Magnus, Sofia, jag, Miakel, Irma, Kajsa, Matilda, och Max. Jarå. (Oliver, Emmie och Jenny hade smitit iväg för att köpa chips.)
---
Magnus, Sofia, me, Mikael, Irma, Kajsa, Matilda, and Max. Yeees. (Oliver, Emmie, and Jenny had went out for buy some chips.)

Med pizza i magen, och glädje i kroppen drog vi vidare. Tog shots på shotluckan och hamnade till sist på en pub där vi tindrade lite, halvkollade på en fotbollsmatch och fick sällskap.
---
With pizza in our stomachs, and happiness in the body, we went out. Took shots at a bar, and finally ended up at a pub. There, we used tinder, watched a football game from time to time, and got company.

På söndagen blev vi bjudna på frukost av Oliver, och låg och drog oss i soffan. Men framåt lunchdags började jag bli hungrig, så jag och Sofia kramade alla andra hej då, och hamnade på Taco bar där jag åt bönenchiladas. Har aldrig ätit det innan, men var ju sååå gott?
---
At Sunday, Oliver made us breakfast, and we just layed on the sofa. I started to get hungry when lunch time was approaching. Therefore, me and Sofia hugged all the others and said good bye, and ate lunch at Taco bar. I ordered enchiladas (with beans) and it was so good.

Vi hade någon timma på oss att vara turistiga, så vi bestämde oss för att ta en kik på domkyrkan. Den var ju himla maffig, ändå.
---
We had around one hour to play tourists, and we decided to take a look on the cathedral of Uppsala. It was quite mighty.

Fick Sofia att ta turistbilder på mig.
---
Made Sofia take tourist pictures.

Vi gick in och kikade runt också. Men vi hade packning, och ett dop skulle snart äga rum, så det blev en snabb visit.
---
We went inside to take a look. But we had bags, and a child was to be baptisit soon, so we just made a quick visit.

Hallå! Myskläder är bästa sättet att färdas i på tågresor.
---
Hello! Cosy clothes are the best clothes to wear when travelling by train.

Men så blev det dags att gå mot stationen för att inte missa tåget och hinna köpa med middag. Det blev sushi igen för min del. Nomnom.
---
It was time to get to the station for not missing our train back to Gothenburg, and have time to buy some dinner. I bought sushi again. Nomnom.

Jag jinxade det och sa till Sofia att det var ju skönt att vi inte hade haft några problem med tågförseningar. Det fick jag äta upp någon timma senare. Vi blev även uppgraderade till första klass, men i tysta avdelningen där vi ju inte kunde prata med varandra. Så jag roade mig med att skicka snaps och lyssna på podcast. Finfin helg, ändå.
---
I thought we were lucky not having to deal with delays. Well, some hours after this was said, our train was starting to get delayed. By the way, we got upgraded to first class, but in the quite zone where we weren't allowed to talk to each other. I tried to make the time go buy sending snapchat-pictures, and listening to podcast. However, had a nice week-end.
Harry Potter-maraton på en fredag, och pubrunda en torsdag
2017-01-25 09:21:25

Fredag läsvecka ett, och jag hade inga lektioner. Vandrade i solskenet över till Lenis så tidigt som han tyckte det var okej.
---
Friday, study week one, and I had no classes. I wandered in the sunshine over to Lenis, as early as he though was okay.

Vi skulle nämligen ha Harry Potter-filmmaraton hos Lenis. Åh, vad jag hade peppat för detta och haft cravings på Harry Potter-film.
---
We had Harry Potter-film marathon at Lenis' place. Oh, I had longed for this and had cravings on watching Harry Potter-movies.

Alla är ju så småååå i första filmen. Så himla gulliga. Dock märkte jag att jag nog tyckte vissa effekter och händelser var mer häftiga när jag var liten och såg dem ...
---
Everyone are so yooouung in the first film. So cute. Though, noticed that some of the effects was cooler when I was younger ...

När skymningen kom tände vi ljus. Maxa myset.
---
When the twilight fell, we lighted some candles to make it even cosier.

Vi hade det redan ganska mysigt, måste jag säga. ♥ Här har ni Konda, Pigge, jag, Björk, Limes, Guppi, och Lenis. (Nej, ingen av mina vänner verkar ha "riktiga" namn.)
---
I must say, we already had a quiet cosy time. ♥ Here is Konda, Pigge, me, Björk, Limes, Guppi, and Lenis. (Nope, none of my friends seem to have "real" names.)

Vi var ganska högt upp, och hade fin utsikt över Göteborg när vi behövde öppna fönstren för att släppa in lite syre. Tror vi hade kommit till andra filmen här. Tar mer tid än vad en tror.
---
We were in an apartment quite high, and had a nice view over Gothenburg when we had to open the windows to let som oxygen fill the room. Think we had started to watch the second movie here. It takes more time than one think.

Filmgänget, minus Elin (som tar kort), Slinky och Drever (som hann gå). (((:
---
The film gang, without Elin (who is taking the picture), Slinky and Drever (who had left). (((:

Tog obligatorisk selfie med min soffgranne Pigge.
---
Took an mandatory selfie with my sofa-neighbour Pigge.

När andra filmen var slut gick vi och käkade pizza.
---
When the second film was over, we went for pizza.

Sedan såg vi tredje filmen och jag var hemma någon gång efter klockan elva, och peppade att resa till Uppsala tidigt morgonen därpå.
---
Then, we watched the third movie. I walked home some time after eleven o'clock, and looked forward travelling to Uppsala early in the morning.
Torsdag // Thursday

Just det! I torsdags var det pubrunda på Chalmers. Jag tog inte så många bilder dock. Men hängde först med de här glada i tågvagnen.
---
Oh, yes! At thursday, we had pub crawl at Chalmers. I didn't take so many pictures, though. But first, I hanged with these happy people in the railway carriage.

Sedan lämnade jag dessa och mötte upp Anton på Hubben där vi sjöng karaoke, drack drinkar med kattnamn (pga katt-tema), och fick sällskap av Bagge och Christian. Slutade kvällen i min egna sektions lokaler och gick hem senare än vad jag hade tänkt ...
---
Later on, I left these people and met Anton at Hubben where we sang karaoke, drank drinks with cat names (because cat-theme at the pub). Got Bagge and Christian as company as well. Ended my evening at my divisions student permises, and walked home later than I had planned ...
When the exam week finally was over
2017-01-15 18:14:00
Saker jag gjorde när tentaveckan till slut och äntligen var över:
---
Things I did when the exam week finally was over:

○ Gick till Götabion och såg Manchester by the sea (som tog mig med storm och hull och hår, se den vettja!)
---
○ Went to the cinema and watched Manchester by the sea (very nice movie, watch it if you can!)

○ Tog en selfie fastän jag hade bråttom men lyckades komma i tid ändå. (Därav den konstiga minen? Och att bakgrunden får vara som den är.) I nya byxor förresten, som jag typ bor i/har på mig så ofta jag kan.
---
○ Took a selfie even though I was in a hurry, but managed to be on time anyhow. (Thereby the weird expression in my face?) Wearing new pants, which I use so often I can since loooove them.

○ Lånade böcker på bibblan med Willes hjälp och expertis. Läst ut en av dem (Amanda Svenssons, kanske kommer ett inlägg om dem senare).
---
○ Borrow two books on the library with the help of Wille. I have finished reading on of them.

○ Käkat sushi på mitt favvoställe Sushi Lau. Utan wasabi och soja, tack. (Och djur.)
---
○ Have eaten sushi at my favorite place Sushi Lau. Without wasabi or soy sauce, thank you. (And animals.)

○ Sett Fredrik Rydmans (Benke) uppsättning av Nötknäpparen tillsammans med Wille. Det var hennes julklapp från mig. Älskar ju dans, så rös till flera gånger.
---
○ Saw a performance of the Nut cracker together with Wille. It was my christmas gift to her. I love watching dance, and I really enjoyed this one as well.

○ Promenerat genom ett snötomt, men mestadels soligt Göteborg. Kikat på reor men inte köpt något.
○ Hängt i en pool och kastat boll i form av Ellens hopknycklade strumpor. Badat bastu och druckit öl/cider fast det fanns en skylt om icke-tillåtet (so badass, I know).
---
○ Went for a walk through a snow free, but mostly sunny Gothenburg. Looked at the store's sales, but not bought anything.
○ Hanged around in a pool and thrown a ball made of two socks. Drank beer/cider in a sauna, even though there was a forbidden-sign (so badass, I know).

○ Besökt mamma och syster på sjukhuset (inget jätteallvarligt, allt blir bra).
---
○ Visit mother and sister at the hospital (nothing serious, everything will be alright).

○ Slagit in födelsedagspresent. Gillar det här presentpappret där en kan få måla lite om en får lust.
○ Sett Turist och Intermezzo på svtplay.
---
○ Wrapped in a birthday gift. Like this wrapping paper, since oneself can fill in colours of desire.
○ Watched Force Majeure and Intermezzo (from 1936).

○ Bokat tågresa till Uppsala med Sofia.
○ Tagit hand om tvätten, disken och soporna.
○ Försökt hitta ork till att ta bort julsakerna, men de står vackert kvar.
---
○ Bought train tickets with Sofia to the Swedish city Uppsala.
○ Taking care of the washed/clean clothes, dishes, and garbage bags.
○ Tried to find energy to take away the Christmas decorations, but did not.

○ Tog en selfie i hissen på väg upp till Nalle och Janens förfest. Stel min, jao.
○ Spelade galenpanna på ovannämnda förfest och kom bland de sista varje gång (men Lajka, Tobbe trollkarl och Caytlin Jenner var svåra, visst?).
○ Fick alla att se en av mina bästa twerk-videos. Alltid lika mycket "win" över det.
---
○ Took a selfie in the elevator on my way to Nalle and Janen's place and a preparty. Stiff look, yees.
○ Played a game where one get a note with the name of a character/person, and by asking yes or no-questions, will try to figure out who one is (don't know the name of the game in English). I almost lost every round.
○ Made everyone watch one of my best twerk-videos. Always a win when this happens.

○ Tog en groupie i hissen med mitt förfestgäng (minus Eddie och Olle): Nalle, jag, My, Moltas, Brumm, och Janen.
---
○ Took a groupie in the elevator with my preparty-gang (without Eddie and Olle): Nalle, me, My, Moltas, Brumm, and Janen.

○ Sa: "kom igen, en snabb till!"
○ Drog till andra lång och en ölbar, sedan vidare för att få dansa och träffade Annie. Dansade som om att vi ägde dansgolvet och så att jag vaknade med träningsvärk i nacken, och kom hem några timmar innan solen gick upp.
---
○ Said: "come on, one quickly more!"
○ Hanged at a pub at Andra Långgatan, and later at another place to dance, and met Annie. Danced as we owned the dance floor, and walked home some hours before the sunrise.

○ Köpt nya (inte-så-jättefina-men-de-duger) skrivblock och börjat strukturera upp inför den nya läsperioden som börjar imorgon. Och det var de lediga dagarna.
---
○ Bought new (not-so-pretty-but-they-will-work) notepads and started to get some kind of structure of my life, since new courses will start tomorrow. And this was my free days.
The Christmas gifts
2017-01-05 10:12:48

Medan det är såhär vackert utomhus och jag sitter inomhus och pluggar på (tar mig nog dock en promenad senare), så tänker jag att vi tar en kik på vad som fanns i julklapparna jag fick.
---
While the landscape outside is this beuatiful, and I am sitting inside and studying (think I while go for a walk later, though), we can look what I got for Christmas gift!

Håkan Hellström-boken med tillhörande plansch, kökshanddukar, gjutjärnsstekpanna, brandfilt, och mjukisbyxor.
---
The Håkan Hellström-book (my favorite Swedish artist) and an poster, kitchen towels, cast iron pan, fire blanket, and sweat pants.

Brandsläckare, Harry Potter-boken, träspadar, grytunderlägg och ett änglaspel i form av lövgrenar. Så nu fick jag alltså brandsläckare och brandfilt som jag önskat mig i flera år. Nu vet jag knappt vad jag ska önska mig nästa år ...
---
Fire extinguisher, the Harry Potter-book, wooden spatulas, trivet, and an angel-chimes. So this year I got the fire extinguisher and the fire blanket which I have whished for many years. Now it's almost hard to know what to wish for next year ...

Och årets ängel. Fick också att jag och Wille ska gå och klättra en dag. Himla fint, alltihop. Tack så mycket. ♥
---
And the angel of the year. From Wille I got that we will go climbing a day. Very nice, everything. Thank you all very much. ♥
First days of 2017 (and the day it snowed)
2017-01-04 14:42:00

Första dagarna av 2017 har passerat. En morgon möttes jag av den här soluppgången. Första dagen vaknade jag upp med huvudvärk (som tyvärr inte berodde på bakfullhet utan mest troligt att 2016:s stress har kommit ikapp) och försöker förebygga liknande anfall med att gå på yoga och göra morgongymnastik.
---
The first days of 2017 have passed. One morning this sunrise was greeting me. The very first day, I woke up with a bad headache (which was, unfortunately not caused by a hang-over, but more probable stress) and I am now trying to prevent these kinds of outbreaks by taking yoga classes and do stretching in the morning.

Annars sitter jag mest i en av de här byggnaderna och pluggar till två tentor som jag ska skriva nästa vecka. En i systembiologi och en i biofysikalisk kemi.
---
Otherwise, I am mostly sitting in one of these buildings and study to two exams I have next week. One of the exam is about Systems biology, and the other one about biophysical chemistry.

Och som ni ser på övre bilden hade det snöat lite imorse i Göteborg.
---
And as you can see at the picture above, there were some snow on the ground of Gothenburg.

Inte visste vi då att det skulle komma ett ordentligt snöfall. Folk som var utomhus blev vandrade snögubbar, och Kemigården täcktes.
---
Little did we know then (this morning), that during the day there would be a lot of snow! People outside became walking snowmen, and Kemigården (Chemistry yard) was covered.

---
Cosy!

Jag har nu tagit mig ut till landet igen för att kunna fira trettondagsafton. Det börjar bli alldeles vitt här också.
---
I am now in the countryside again to celebrate twelth night tomorrow. It starts to get all white here as well.

Så sitter bredvid granen och hyacinten och försöker plugga istället. Dock något svårare när det finns katter att klappa och mammor och pappor som vill prata.
---
So I am now sitting beside the Christmas tree and hyacinths, and trying to study instead. Though, it's some what harder since here are cats to pet and parents that want to talk.
New year's eve so far (happy new year!)
2016-12-31 15:02:33

Den här nyårsaftonen visar sig Göteborg från sin gråaste sida. Jag vaknade sent och hade planer på att plugga, men det verkar inte bli något med det såhär på årets sista dag. (Får bli 2017-Elins problem.)
---
Gothenburg is showing its dullest side this new year's eve. I woke up late and had plans of studying, but it don't seems like this plan will be fullfilled on this year's last day. (Will be Elin of 2017's problem.)

Jag har varit och tagit årets sista simtag på Valhallabadet.
---
I have been at the public bath and swum for the last time this year.

Och köpt en ny hatt. En blå, för det har jag faktiskt ingen. Det får bli min nyårspresent till mig själv.
---
And have bought a new hat. A blue one, since I don't already own one. It's my new-year's-eve-gift to myself.

Naglarna har jag målat i en färg som skulle vara blå-glittrig. Glittret syns dock inter superbra. Hade tänkt ha silvrigt glittrigt, men det var slut så det här får funka.
---
I have painted my nails in a blue colour, which glitters in some lights. My plan was to have something silver glittering, but it was sold out at the store, so this will do.

Nu ska jag se på sista avsnittet av Fröken Frimans krig, sedan byta om och börja fira in det nya året. Är så orimligt pepp. Puss och kram på er. ♥ Gott nytt år. Må 2017 bli ett sjudundrande bra år.
---
Now I will watch the last episod of a Swedish TV-serie, and then change clothes and start to celebrate the new year. Are so looking forward to it! Hugs and kisses. ♥ Happy new year. May 2017 be a freakin' awesome year.
Julaftonen
2016-12-30 18:15:54

På julaftonen regnade det, så vi höll oss väl mest inomhus.
---
It rained on Christmas Eve, and therefore we were hanging around inside.

Käkade det här till jullunch; de andra åt lutfisk. Älskar ju rödbetssallad med potatis.
---
Ate this for Christmas lunch. The other ones ate stockfish. I love beetroot salad with potatoes.

Jag fixade grönkålschips som fick bli mitt vegetariska bidrag till årets julbord. Lade de i en skål med apelsin och russin. Blev gött!
---
I made kale chips as my vegetarian contribution to this year's Christmas dinner. Served them together with orange and raisin.

En annan av mina favoriter på julbordet är äggost (dock så himla icke-veganskt som det går). Nomnomnom.
---
Another of my favorites at the Christmas dinner is egg cheese (a local speciality). Nomnomnom.

Det här käkade jag! Potatis, rödbetssallad, grönkålssallad, ägg med majonäs, och oumph "ribs" (hittade receptet här). Och tunnbröd, såklart. Allt var gött. Farmor godkände även oumphsen.
---
This was what ate! Potatoes, rootbeet salad, kale salad, egg with mayonnaise, and oumph "ribs". And of course, flatbread. Everything was so nice. My grandmother approved the oumphs.

Eskil levde fortfarande, och låg på en av sina favoritplatser. Men han var inte världens piggaste och gladaste. ♥
---
Eskil was still alive, and laid on one of his favorite places. But he was not the world's most alert and happiest. ♥

Vi såg på Karl-Bertil Jonssons julafton, och min syster låg och var sjuk i soffan.
---
At 7 pm, we watched "The Christmas Eve of Karl-Bertil Jonsson" at the TV, and my sister laid sick in the sofa.

Sedan blev det julklappsutdelning! Här kom far och mor med på bild, bland alla klappar.
---
After that, we handed out the Christmas gifts!

Min syster hade slagit in årets största paket. Och det var till mig! Så himla spännande vad det kunde vara. (Det var en brandsläckare inslagen i en större kartong.) Älskar precis den här stunden, när klapparna är utdelad och precis innan öppningen sker. Spänningen! Förväntan!
---
My sister had wrapped in this year's biggest gift. And it was for me! So excitedfor what it could be. (It was a fire extinguisher wrapped in a bigger carton.) I love this very moment, when all the gifts are handed out and right before the opening occurs. The excitment! The anticipation!

Fick bra saker som jag hade önskat. Fick två böcker, och brandfilt, till exempel. Bra grejer, helt enkelt!
---
I got nice things, which I had wished for. Among other things, two books and a fire blanket.

Sedan käkade vi julgodis. Mina veganska bidrag hann jag dock äta upp innan denna dag, eller glömde kvar hemma i stan ...
---
Later, we ate Christmas sweets. I had ate all my vegan Christmas sweet, or left them in the city ...

Resten av aftonen satt vi i källaren och pratade (det var svalare där), tills de andra behövde gå och lägga sig för att kunna gå upp till julottan.
---
The rest of the evening, we sat downstairs and talked (because it was cooler than upstairs), until the others had to go to bed to be able to wake up for the early service on Christmas day.

På juldagen käkade jag det här till frukost. Är så himla best när det blir äggost över! Senare på dagen åkte vi till min faster för att fira jul lite till.
---
At Christmas Day, I had this for breakfast. It's the best when there's egg cheese left overs! Later that day, we went to my aunt and celebrated Christmas even a little bit more.
Eskil
2016-12-29 15:32:00

"God morgon. Eskil dog i natt. :("
Vaknade upp till det sms:et från mamma igår. Grät tillsammans med dem där hemma, fast på distans. Tog en buss ut tillbaka till landet på eftermiddagen.
---
Our cat Eskil died yesterday and we had the funeral today. Rest in peace. ♥

Vi begravde honom idag. Emelie bar kroppen till vår djurkyrkogård. Mormor sjöng och höll om oss. Pappa täckte över den i lakan inlindade kroppen med jord. Mamma delade ut näsdukar.


12 år fick vi med dig, tack för det lilla vän. Hör veterinärens ord "det är bara riktiga guldklimpar som blir så gamla" i mitt huvud. Kring julhelgen kom jag på mig själv med att titta på honom, klappa honom och tänka att det här nog blev hans sista jul. Men saknaden blir inte mindre trots förberedelse.


Jag minns dagen du föddes, i soffan på undervåningen, och jag och Eme fick ringa efter farmor för vi visste inte vad vi skulle göra. Och alla gånger du följde med oss ner till bussen. Alla gånger du satte klorna rakt i mitt lår när vi satt och åt. Alla gånger du kom och mötte oss när vi kom hem. När du fångade stackars huggormar och ödlor och möss och fåglar och ville ha beröm. Att din älsklingplats alltid var vid kyrkan eller unde granen vid juletid. Hur du höll mormor sällskap under somrarna när hon bodde i stugan. Vila i frid nu, finaste Eskil.
När jag gick på Willes vernissage
2016-12-25 13:33:00

En av de bra grejerna med att ha en bästa kompis som pluggar till arkitekt (utöver att en får (utan att fråga) veta vem som har ritat olika byggnader i städer ♥) att en får gå på vernissage (hör ju dock inte till vanligheterna, men vi kan låtsas).
---
One of the very good things with having a best friend studying to architect (beyond being told (without asking) which architect drawing which building in different cities ♥), is the opportunity to visits vernissages (this is not usual stuff, but we can pretend it is so).

Så några dagar innan julafton tog jag på mig rött läppstift, och försökte göra något åt min extra volym i luggen men bestämde mig för att skita i det för det gick ändå inte. (Hade kläder på mig också, lovar.) Och begav mig i väg till Chalmers.
---
So some days before Christmas Eve, I put on som red lipstick, and tried to fix my bangs which had got some extra volume, but decided to just leave it as it was. (Wore clothes, as well. Promise.) And went to Chalmers.

Och här är hon! Min grymma arkitektkompis, Wille. Hennes grupp i en Material & design-kurs hade blivit en av tre vinnare att få göra sina framtidsmöbler i större skala. Under vernissagen käkade vi popcorn och drack bubbel.
---
And here she is! My awesome architect friend, Wille. Her group in a Material & Design-course had became one of three winners to make there plans of a future furniture in bigger scale. During the vernissage, we ate pop corn and drank sparkling wine.

Här är Willes grupps bidrag. En slags hylla som de döpt till "Vernis" av olika förklaringar. Har ni frågor är det bäst ni vänder er till Wille personligen.
---
Here is furniture of Wille's group. A kind of shelf which they had named "Vernis", for difference reasons. If you have any questions, it is better you ask Wille in person.

"Ställ dig framför ert verk." Fint med vänner som ställer upp.
---
"Place yourself in forn of your work".

Sedan drog vi vidare till Andra lång med Willes kurskamrater, men där tog jag inga bilder. Vi fick ätbart glitter sprayat i ansiktet och lite överallt (för att det blivit över från utställningen), och drack cider/öl/annat. Hade det fint, hursomhelst.
---
Later on, we went to Andra Långgatan (a street in Gothenburg with pubs) together with Wille's course mates, and I didn't take any picutres. Got eatible glitter sprayed in our faces (since it have been left over from the vernissage), and drank cidre/beer/others. Had a good time, anyhow.
God jul!
2016-12-24 11:06:26

Hurra! Julafton är här. Upptäckte att det hängde en liten julsäck på min dörr detta år med.
---
Hurray! Today it is finally Christmas Eve. The Christmas sack hanged on my door this year as well.

Och vi har gått ner till farmor och farfar och käkat julfrukost. Katten Ester hängde med oss en liten bit.
---
We have walked to my grandmother and grandfather to eat Christmas breakfast. The cat Ester followed us for a bit.


Men nu! God jul, allihop. Hoppas er julafton blir härlig, vare sig ni firar eller inte. Och att ni får umgås med personer ni tycker om. Ta hand om varandra. ♥
----
But now! Merry Christmas, everyone. I hope your Christmas Eve will be lovely, either you are celebrating or not. And that you hang around with people you like. Take care of each other. ♥
Dan före dan promenad
2016-12-23 10:33:58

Igår fick jag med dessa två damer (mamma och mormor) ut på promenad längs med grusvägen.
---
Yesterday, I went out for a walk together with these two ladies (mum and grandmother) along the sand road.

Hej, hej! Min syster var snäll och lånade ut sin skidjacka till en som bara hade vinterrocken med sig.
---
Hi, hi! My sister was kind and let me borrow her ski jacket, since I only had brouhght my winter coat.

Spatserar fram.
---
Strolling around.

Vi gick upp till våra grannar och hälsade på getter och hönor (och en tupp) med tjockare päls/fjäderdräkt.
---
We visited our neighbours and sad hi to the goats and hens (and a cock) with thicker fur/feather mail.

Så himla söta och gosiga. Vill typ att den ska lägga sig bredvid mig i en soffa medan jag läser en bok.
---
So sweet and cosy! Almost wish for it to lay beside me in a sofa while I'm reading a book.

Så fick det räcka med getter och höns (och en tupp), och ta en liten skogspromenad istället, och längs med dammen.
---
Enough with goats and hens (and a cock), and we took a little walk in the forest instead, and along the pond.

♥

En timma senare var vi hemma igen och solen hade nästan helt gått ner. Och idag är det dagen före julafton! Yes.
---
One hour later, we were back home, and the sun had almost set. And today, it is the day before Christmas Eve! Yes.