En lördag med spex och en söndag med smörgåstårta
2018-02-22 09:22:00
A Saturday with spex and a Sunday with sandwich cake
I lördags vaknade upp av att solen tog sin i lägenheten, och fick sådan skjuts av detta att jag nästan hoppade ur sängen och tog tag i saker jag har tänkt att jag ska fixa. Till exempel göra iordning mitt CV på engelska.
---
This Saturday, I woke up by the sun lightening the whole apartment. Got so much energy from this that I jumped up from the bed and made things that I had post-poned. Such as create a resume in English.
Några timmar senare, när jag tog mig till friskis, var det grått igen. Sprang på löpband och gick på yogapass.
---
Some hours later, when I went to the gym, it was all dull again. Ran on the treadmill and attended a yoga class.
Framåt kvällen fick jag bråttom att byta om och diska. Satt i godan ro och löste pussel och lyssnade på podcast, när min syster skrev till mig och jag insåg vad klockan var. Kom ändå iväg i tid till Chalmers för att gå på spex tillsammans med min familj. I år var spex-temat Michelangelo, så det var många skämt om konst.
---
Towards the evening, I had to rush and change clothes. Had layed puzzle and listened to podcasts when my sister wrote to me and I suddenly realised what time it was. Anyhow, got to Chalmers in time to watch the spex (a student theatre, kind of) together with my family. This year, the spex-theme was Michelangelo, so a lot of the jokes were about art.
Tog inte så många bilder, men hann med en toaselfie i pausen. Bar min senast inköpta jumpsuit och en kavaj.
---
Didn't took so many pictures, but had time to take a toilet-selfie in the paus. Wore my latest bought jumpsuit and a jacket.
Sedan gick vi på kalas! Det är alltid roligt. Sång, mat, underhållning, snaps, och mera sång. Efteråt var det dags för dans (mina föräldrar buggade, jag fuldansade). Ännu lite senare hängde jag med på efterfest och kom hem senare än jag hade tänkt.
---
Then, we attended the party! It's always fun. Songs, food, amusements, snaps, and some more songs. Afterwards it was time for dancing (my parents bugged while I performed ugly dancing). Even later, I joined the after-party and went home much later than I had thought.
Efter några timmars sömn tog jag mig ut till landet med buss. Där fanns det mer snö än i stan, såklart.
---
After a couple of hours of sleep, I went to the countryside by bus. It was a lot more of snow here than in the city, of course.
Satt i soffan medan mina föräldrar och syskon gjorde sig iordning. Och så smet jag in i källarförrådet för att ta med mig frysta svarta vinbär och vinbärssylt. Klappade Elsa-Sara också, som annars satt i fönstret och spanade på fåglar.
---
Sat on the sofa while my parents and siblings got dressed. And then I went to the cellar to grab som frozen black currants and currant jam. Also patted Elsa-Sara, when she didn't sat in the window glazing for birds.
Vandrade ner till farmor och farfar för att fira mina farfars födelsedag. Blev bjuden på smörgåstårta och äggost. Mmmm.
---
Walked down to my grandparent's house to celebrate my grandfather's birthday. Ate smörgåstårta (sandwhich cake) and egg cheese. Mmmm.
Och mockatårta som min faster hade gjort. En av mina favorittårtor. Maräng och grädde. Mmm.
---
And coffee cake made by my aunt. One of my favorites. Meringue and cream. Mmm.
Blev hemkörd genom snöstormen och passade på att prata med min kusin om biologirelaterade ämnen (hon pluggar liknande det jag gör). Vandrade över till Bagge & Dash för att halvligga i deras soffa och se på Star Wars och äta kladdkaka. Drunsade sedan ner i min säng och läste En storm kom från paradiset tills jag somnade.
---
Got lift through the snow storm and took the opportunity to talk with my cousin about biology-related topics (she study kind of the same as I do). Walked over to Bagge & Dash to spent the evening on their sofa and watch Star Wars and eat mud cake. Fell down in my bed when I came home, and read En storm kom från paradiset until I fell asleep.
Vi firade att 2017 blev 2018
2018-01-03 10:08:00
We celebrated 2017 turning to 2018
Framåt nyårsaftonskvällen vandrade jag över till Bagge och Dash för att hänga där en stund och dricka vin. Passade på att ta en outfitbild i deras helfigursspegel (har ju ingen själv). Stelt leende, jao.
---
Towards the evening of new year's eve, I walked over to Bagge and Dash's place to drink wine. Took the opportunity to take a pciture of my outfit. Stiff smile, jao.
Åkte vidare genom snön hem till Annie och Jesper där också Tuva redan var.
---
Travelled through the snow to Annie and Jesper's place. Where Tuva already was.
Blev bjudna på isbjörnar.
---
Got offered polar bears.
Käkade nyårsmiddag i form av rotfrukter i ugn och stekt tofu (hälften av oss åt dock något i köttväg). Fotade tydligen ej tallriken, ajajaj, så en bild från in-the-making-of får duga. (((:
---
Ate new year's dinner: root vegetables cooked in the oven and fried tofu (the half of us ate something with meat, though). Seems like I didn't photographed my plate, oh nooo, so a picture from in-the-making-of will do. (((:
Tuva ställde upp som min frisör och lockade mitt hår. När vi skulle dra var jag och Annie pepp som ni ser.
---
Tuva was kind and curled my hair. When we had to go, me and Annie were stoke as you can see.
Mötte upp Amanda på vägen när vi åkte vidare på Hisingen, hem till en av Jespers kompisar. Så jag kände inga andra på den här festen än dem jag kom dit med. Tog inga bilder (det här är en efterkonstruktion som jag tog vid tolv-slaget när jag kom på att jag inte hade tagit några bilder, och tänkte att den här ska jag ha när jag skriver om att vi anlände till hemmafesten), men vi drack fördrink, hade diskussion om feminism, och försöke få igång ett dansgolv.
---
Met Amanda on our way to one of Jesper's friends. So didn't knew anyone else than the persons I had went with. Didn't take any pictures (this picture was taken around noon when I realised I hadn't take any pictures and thought this could be an okay picture to have when I will write about our arrival to the home party), but we drank warm-up drinks, had discusssions about feminism, and tried to get a dance floor started.
Strax innan tolv tog vi med oss bubblet och gick ut på verandan. Annie fick uppdraget att öppna flarran.
---
Just before noon, we brought the champagne and went outside. Annie was in charge for opening the bottle.
Och att hälla upp.
---
And to pour.
Jag tog selfies. En med Tuva. Och en med Annie, Tuva, och Simon (som jag för övrigt bara hade känt i tre timmar, men tvingade att vara med ändå, gillar't).
---
I took selfies. One with Tuva. And one with Annie, Tuva, and Simon (a guy I only had known for three hours, but forced to be in the picture anyway; like it).
GOTT NYTT ÅR, då!
---
Well, HAPPY NEW YEAR!
2018 inleddes med att spela beer pong, och att dansa mig svettig till Håkan Hellström, Tove Lo, och Shakira. Buggade även ovanligt mycket för att vara mig.
---
Initiated 2018 by playing beer pong, and to dance to Håkan Hellström, Tove Lo, and Shakira until I was all sweaty. Also danced more bug than I usually do.
Vandrade tillbaka hem till Jesper och Annie. Jag fick alla att sitta uppe och vänta med mig på att min första buss hemåt skulle börja gå igen. Ville väldigt starkt sova i min egen säng. Fick ju hursomhelst tid att snacka igenom kvällens händelser, vilket alltid är trevligt. På vägen hem tänkte jag att jag ju måste ha en bild till bloggen att jag åkte buss, så knäppte den här bilden när jag inte höll på att somna. Bloggen i första hand, vad det verkar! Det var mitt nyårsfirande, det.
---
Walked back to Jesper and Annie's place. I made everyone stay up with me while I waited for the buses to start taking off again. Had a really strong wishing for sleeping in my own bed. However, we got the chance to talk through the happenings of the evening, which always is nice. On my way back home, I thought I will need a picture for my blog so took this picture, when I wasn't almost falling asleep. The blog, firstly and most as it seems! And that was all from my new year's celebration.
Bioteknikdagarna 2017: fredag & lördag & söndag
2017-12-30 14:24:16
Biotechnology days 2017: Friday & Saturday & Sunday
Fortsätter från där jag slutade förra gången; jag, Annie, & Isabella strosade omkring på Uppsalas gator och köpte skor, vin, och bubbel.
---
Continue from where I ended the previous post: me, Annie, & Isabella walked around in the streets of Uppsala and bought shoes, wine, and champagne.
Vi satte oss på universitet och gjorde oss iordning inför finsittningen. Lockade varandras hår, lade ögonskuggor, och fixade. Drack bubbel fastän vi kanske inte fick. Heh
---
We went back to the University to change clothes for the proper dinner party. Curled each other's hair, put on eye shadows, and so. Drank champagne even though it maybe was prohibited. Heh
Jag hade köpt nya skor! Kände inte för att gå i mina vinterkängor på finsittningen. Köpte blått sidenband att ha som skosnöre istället för de tråkiga originella.
---
I had bought new shoes! Didn't wanted to wear my winter boots at a proper dinner party. Also bought blue silk ribbon and used it as lace instead for the boring ordinary ones.
Tog en selfie i mörkret medan jag väntade på att de andra skulle bli klara. Hej!
---
Took a selfie in the dark while waiting for the others to get ready. Hello!
Vi åkte till skolan där vi skulle sova. Annie fixade min frisyr såhär bra! Fett att hänga med folk som kan sådant här, är ju så himla dålig själv. Dansade omkring i skolsalen eftersom vi hade så mycket space.
---
We went to the school where we would spent the last nights. Annie made my hair this good! Awesome to hang around with people who know these kind of things, since I'm terrible bad at it myself. We danced around in the big hall since we had a lot of space.
Fick bråttom till sittningen och kom lite sent. Hann få till den här bilden på mig, Annie, och Isabella innan det var dags att gå in och sätta sig.
---
We were in a rush to the dinner party, and arrived a little late. However, took the time to take this picture at me, Annie, and Isabella before it was time to sit up.
Fick trerätters och satt med folk jag inte hade träffat förut, och hade det trevligt.
---
Got served three dishes, and sat next to people I had never met before. And had a good time overall.
Någon portabellohistoria till huvudrätt. Sedan tog jag inga fler bilder vad det verkar. Dansade sedan hela natten lång. Jag och Anton försökte få vår sektionsordförare att hänga med X-sektionens ordförande, bra för framtiden osv.
---
Some portabello for main dish. Didin't took more picture than this as it seems. But danced all night. It was great.
På LÖRDAGEN tog jag inte heller så mycket bilder. Efter föreläsningar hade vi liten tacos-middag, innan vi drog ut på nationer i olika grupper. Jag hängde bland annat med Pigge och Emelie som ni ser.
---
Didn't take so many pictures during the entire SATURDAY. After lectures, we had a small tacos-dinner, before we went out to pubs in different groups. I hanged around with Pigge and Emelie, for example.
Vid klockan 22 var det okej att bryta upp grupperna, så jag och Pigge drog till en annan nation där bland annat Annie, Martin, och Tranber dansade för fullt. Det var så fett.
---
Around ten o'clock (pm) it was okay to break the groups. So me and Pigge went to a pub nearby where, among others, Annie, Martin, and Tranber were busy dancing. It was very awesome.
SÖNDAG och dags att resa hemåt. På Stockholms central köpte jag och Annie potatissallad och brieost. Missade nästan tåget, men det var himla värt. Löste korsord och lyssnade på podcast. Alltid så låg energi i tåget på hemresan, hehe.
---
SUNDAYand it was time to go home. At the Stockholm's centralstation, me and Annie bought potato salad and brie cheese. We almost missed to train, but it was so worth it. Solved crosswords and listened to podcasts. Always such a low energy at the train on the way home, hehe.
Åkte genom snöstormar. Fick uppdateringar från nyhetsappar att det var KAOS i Gbg pga snön. Men när jag möttes av det här var det ju ändå att ta i, tycker jag. Nåväl. Hade det finfint i Uppsala överlag på mina sista bioteknikdagar. Filmen håller fortfarande på att klippas ihop, blir aldrig riktigt nöjd. Men den kommer någon gång nästa år! : )
---
Went through snow storms. Got updates from different news applications that it was CHAOS in Gothenburg due to the snow. But think they exaggerated little bit too much when this was what greeted us ... Oh well, had a great time in Uppsala overall at my last Biotechnology days. Am still editing the film, never seem to get satisfied. But it will be posted some time next year! : )
Julfirandet
2017-12-27 20:48:14
The Christmas celebrations
Den 23 december, dan före dopparedan, väntade vi på att mormor skulle anlända.
---
The 23th of December, we were waiting for grandmother to arrive.
Så kom hon! Vi käkade pepparkakor med ädelost, och drack glögg.
---
Then she arrived! We ate gingerbreads with blue cheese, and drank mulled wine.
Mitt bidrag till årets julbord var grönkålssallad med apelsin och russin, inlagda gröna tomater, grönkålschips och vegetariska göttbullar.
---
My contribution to the christmas dinner this year was kale salad with oranges and raisins, pickled green tomatoes, kale crisps, and vegetarian meat balls.
Så det käkade jag. Med ägg, tunnbröd, potatis, och rödbetssallad. ÄLSKAR potatis och rödbetssallad, mina favisar på julbordet. Inte så svårt att vara vegetarian under jul för min del, helt enkelt.
---
So that's what I ate. Together with egg, flat bread, potatoes, and beetroot salad. LOVE potatoes and beetroot salad, they're my favorites at the christmas dinner. Not so for me being a vegetarian during Christmas, with other words.
Och äggost, som min syster hade gjort. Wowawiwa.
---
And egg cheese, which was made by my sister. Wowawiwa.
Strax innan jag behövde cykla till jobbet delade vi ut julklappar. Jag fick finfina grejer som jag önskat mig. Visar en annan dag.
---
Just before I had to bicycle to my job, we opened some christmas gifts. I got nice things, which I had wished for. Will show you another day.
Spenderade kvällen med pensionärer och undersköterskor.
---
Spend the evening with pensioners and assistans nurses.
JULAFTON och vi åkte hem till min faster på eftermiddagen. Efter att ha käkat tomtegröt hos farmor och farfar, och julfikat hos min farbror alltså. Jag käkade mer rödbetssallad och potatis.
---
CHRISTMAS EVEand we went to my aunt's place in the afternoon. So, after we had ate rice pudding at my grandparent's place and fika at my oncle's place. I ate more beetroot salad and potatoes.
Efter maten spelade jag Mario-monopol med min yngsta kusin, syster, och mamma. Vi hann aldrig spela klart innan Karl-Bertil Jonssons julafton, men tror jag vann, heh. Sedan delade vi ut julklappar.
---
After dinner, I played Mario monopoly with my youngest cousin, sister, and mother. We didn't had time to finish the game before a TV-program at 7 o'clock, but I think I was the winner hehe. Then, we opened the rest of the christmas gifts.
Hade min prickiga jumpsuit. Både mamma och syster undrade om det var en pyjamas; den är skön som en i vart fall. Kom hem sent, full med julgodis och lite trött vad det ser ut från den här bilden. Hängde i soffan med mina syskon tills jag somnade.
---
Wore my dotted jumpsuit. Both my mother and sister asked if it was a pyjamas; well, it's soft as one anyway. Came home late, filled with christmas sweets and a little tired as it seems from this picture. Sat on the sofa with my siblings until I felt asleep.
God jul
2017-12-24 10:47:20
Merry Christmas
Julaftonsmorgonens himmel var magiskt rosa. Jag trodde min far hade satt upp julkärven, men det visade sig att de inte hade införskaffat någon för i år. Hade tänkt ta kort på den med himlen som bakgrund, men fick nöja mig med gran och ljusträd.
---
This Christmas Eve morning, the sky was painted in a magical pink color. I thought my father had put up the Christmas sheaf, but got to know they hadn't get any for this year. Had planned to take a picture of the sheaf with the sky and the forest in the background, but had to settle with the spruce and lighted tree.
Nåväl. Har precis varit och käkat bohusländskt tunnbröd och risgrynsgröt med sirap & kanel hos farmor och farfar. Och klappat den superkeliga katten Mattis.
---
Oh, well. Just came back home from being at my grandparent's place and eating flat bread from Boshulän and rice pudding with treacle & cinnamon. And petted the cat Mattis.
Och öppnat dagens första julklapp från julpåsen.
---
And opened the first gift from the Christmas bag.
Hänger med Elsa-Sara, lyssnar på julmusik, och ska snart fortsätta julfirandet hos min farbror med fika. Full fart idag! Ville mest önska GOD JUL, för er som firar och att ni får vara med folk ni tycker om. Er andra hoppas jag får en fin och trevlig söndag. <3
---
Hanging around with Elsa-Sara, listening to Christmas songs, and will soon continue the Christmas celebrations at my oncle's place. Full spead ahead today! Just wanted to wish y'all MERRY CHRISTMAS to you who celebrate, and that you get the opportunity to be with people you like. For the others of you, I hope you get an splendid Sunday. <3
Styret-15-mys och farmor 80 år
2017-12-17 13:38:57
Student Division Board of 2015-hanging and grandmother's 80th birthday
En fredag gick jag över till Amandas lägga för att hänga med Styret-2015 och decembermysa. Jag och Bagge hade redan käkat mat, så vi hängde i soffan medan de andra käkade pizza och sushi.
---
One Friday, I went over to Amanda's apartment to hang around with the Board of 2015 and december cuddling. Me and Bagge had already ate dinner, so we sat on the sofa while the other one's were grubbing.
Klockan åtta tittade vi på På spåret. Drack vin och glögg. Åt pepparkakor och apelsintryfflar.
---
At eight o'clock we watched the quiz-tv-show På spåret. Drank wine and muddled wine. Ate ginger breads and orange truffles.
Jag och Anton var i samma lag och spelade på min Duo-app. Ett mycket bra team, och vi fick flest poäng.
---
Me and Anton were a team, and played at my Duo-application. A very good team, since we got most points.
På LÖRDAGEN hade jag tänkt ta ett spinningpass, men vaknade senare än vad jag tänkt så misade det. Gjorde iordning göttbullar istället (köttbullar fast på sojafärs). Så himla goda. Följer receptet från jävligt gott-bloggen.
---
At SATURDAY, I had planned to attend a spinnig class, but woke up to late so missed it. Made niceballs instead (meat balls but made of soya). So tasty. Make them from a recipe at the jävligt gott-blog.
Smakade några av dem till lunch med potatisgratäng och rårörda lingon. Mm-mm-mm.
---
Tasted some of them for lunch, together with potato gratin, and lingoberries. Mm-mm-mm.
På eftermiddagen åkte jag till Kungälv och gamla torget.
---
At the afternoon, I went to Kungälv and the old square.
Mötte upp släktingar för att gå på italiensk restaurang och fira farmors 80-årsdag. Innan efterrätt spelade jag mini-UNO med min kusin och faster.
---
Me and my relatives walked to an italian restaurant for celebrating my grandmothers 80th birthday. Before the dessert was served, I played mini-UNO with my cousin and my aunt.
Vi åkte vidare hem till min faster. De hade ljuspyntat björkarna.
---
Later, we went to my aunt's house. They had decorated the birches with lights.
Tog toaselfies. Hallå, hej!
---
Took selfies at the toilet. Hello, hi!
Skålade med bubbel. Firade farmor ännu mer.
---
Toasted with Champagne. Celebrated grandmother even more.
Hemma väntade Ester på att få bli utsläppt. Och det var den fredagen och lördagen. På andra advent bakade vi julgodis, men det tycker jag vi tar en annan gång.
---
At home, Ester was waiting to get outdoors. And that was a friday and saturday in my life. At the second of advent, we made christmas sweet, but that's a topic for another time.
När bØf-18 kom till världen (och Styret-18)
2017-12-11 19:17:00
When bØf of 2018 came into existence (and the board of 2018)
En torsdag samlades en massa gamla bØf:are i studentlokalerna. Så som Dash, som vinkade glatt från sin soffplats.
---
A Thursday, a lot of bØf:ers garthered in the studen premises. Such as Dash, who happily waved from his place on the sofa.
Senare samma kväll skulle ett nytt bØf bli invalda, och det vill en ju fira med mat t ex.
---
Later that evening, a new bØf were to be elected. And that's something one want to celebrate, with food for example.
Moa hade gjort mig dukansvarig. Så jag såg till att Anzie och Siri lade på dukarna.
---
Moa had made me responsible of the table-making. So I made sure Anzie and Siri put on the tablecloths.
Guppi var också där! Hej, hej. Själv sprang jag upp och ner för att både medverka en liten stund på sektionsmötet, och på bØf-hänget.
---
Guppi was also there! Hi, hi. I mostly ran up and down the stairs to both participate in the student division meeting, and the bØf-preparations.
Framåt klockan 23 var de invalda! Jag och Ugge sprang in på mötet och högg tag i den nyblivande ordföranden och sprang iväg med honom och med Moa i täten.
---
Towards 11 pm, the new bØf was elected! Me and Ugge ran in at the meeting and grabbed the newly elected president, and ran away him. Moa took the lead.
Ordförande var först på plats. I år igen. Sedan kom kassörerna inspringandes.
---
The presidents were first in place. As last year, and that year before that ... Then, the treasurers arrived.
Vi som också var gamla Styret-medlemmar tog oss bort till Styretrummet för att fira KfKb-styret 2018. Hurra!
---
We who also were old members of the student division board, went away to the room of the board to celebrate the election of the new KfKb-board of 2018. Hurray!
Tre generationer av Utbildningsansvariga. <3
---
Three generations of Education officers. <3
Sedan återvände vi till bØf-firandet. Käkade mat, och tittade på/dansade bØf-dans. Himla trevligt.
---
Later, we returned to the celebration of bØf. Ate food, and looked at/danced bØf-dances. Very nice.
Jag körde min obligatoriska selfierunda. Alla ska med! Började med den nya ordförande Jakob, mitt barnbarnbarnsbarn. Wii.
---
I performed the mandatory selfie round. Everyone should be in a picture! Started off with the new president Jakob, which is my grandgrandgrandgrand-child. Wii.
Pimpim och Dash såg ut att ha det trevligt där på andra sidan bordet.
---
Looked like Pimpim and Dash had a nice time at the other side of the table.
Sedan ville Simon också vara med på en selfierunda, så jag fick ta med honom till dem jag ännu inte hade tagit selfies med. Blev ett gulligt gäng här. Nalle, Mikaela, Simon, Pigge, jag, och Bagge.
---
Later, Simon also wanted to participate in my selfie round. So I took him with me to those people I hadn't yet taken selfies with. Here was one cute gang. Nalle, Mikaela, Simon, Pigge, me, and Bagge.
Dansade så himla mycket. Efter att vi sjungit Måsen dukade vi bort och förberede ett dansgolv. Formade ett tåg och tuffade in till KfKb6:s sittning och passade på att säga hej. Sedan dansade jag resten av natten och gick hem senare än vad jag hade tänkt. Som vanligt. Men kul kväll, och grattis till bØf-18. <3
---
Danced a lot. After we had sung "Måsen", we took away the tables and prepared a dance floor. Formated a train and chuff-chuff-chuffed to the party next door where KfKb6 celebrated their new members. Then, I danced for the rest of the night and went home much later than I had planned. As usual. But it was a funny night, and congratulations to bØf-18. <3
bØf:s aspkalas
2017-12-06 08:21:43
bØf's aspiring party
En lördag åkte jag in till Chalmers och KfKb:s studentlokaler.
---
A Saturday I went to Chalmers, and KfKb:s student permises.
Det var dags för bØf:s aspkalas! Kul. Jag, Pigge, och Gürra hade en station med hela havet stormar.
---
It was time for bØf's aspiring party! Fun. Me, Pigge, and Gürra had a station with Musical chairs.
Nalle och Dash dök också upp, så det blev mer en bØf-14 station. Trevligt.
---
Nalle and Dash showed up, so it became more of a bØf-14 station. Nice.
Varje grupp hade så himla lång tid på varje station, så vi fick hitta på fler lekar. Hänga gubbe, till exempel.
---
Every group had so much time at each station, so we had to come up with new games. Hanging man, for example.
Och Djungeltelegrafen (alla väljer ett ljud+rörelse och så ska en försöka klättra i hierarkin). Det var rätt svårt att köra flera djungeltelegrafer på samma kväll. Gick sämre och sämre för mig, haha.
---
And the Grapewine (everyone chose a sound+motion, and will try yo climb the hierarchy). It was kind of hard to play several Grapewines at the same evening. I got more and more lost, haha.
Men hade kul. Är ju det viktigaste. (Tack Pigge för rollen som ställföreträdande fotograf.)
---
But had fun. It's the most important, right? (Thanks to Pigge for the role as secondary photograph.)
Gürra och PIgge tog selfies. <3
---
Gürra and Pigge took selfies. <3
Till hela havets stormar hade vi bara bØf-låtar. Alltså låtar vi dansar till eller har haft som terrorlåt under mottagningen. Mysigt.
---
For the Musical chairs, we only had bØf-songs. Which is songs that we are dancing to, or hav had as "terror song" during the reception. Cosy.
Folk gissade alltid rätt på mina ord, så jag gav upp och lät andra ta över istället.
---
The groups always guessed right at the word I chosed for hanging man, so I gave up and let others take over.
Sista gruppen anlände. Och vi behövde städa undan i klassrummet.
---
The last group arrived. And we had to clean the class room.
Sedan tog jag inga fler bilder så avslutar med den här på mig och Pigge. : ) Vi gick och dansade, och spelade beer pong med alla kalasdeltagare. Och jag kom hem mycket senare än vad jag hade tänkt. Hursom, ett trevligt aspkalas i år igen!
---
After this, I didn't took any more picture, so I finish with this with me and Pigge. : ) We went to the student permises for dance and play beer pong with the other party participants. And I went home much later than I had planned. Oh well, a nice aspiring party this year as well!
När jag firade min födelsedag med en dagsfest
2017-09-26 20:06:50
When I celebrated my birthday with a daytime party
Lördagen innan jag fyllde år pyntade jag lägenheten. Och sköt upp starttiden en halvtimma för att kunna vila en extra stund eftersom jag egentligen var sjuk (men var alldeles för pepp för att kunna ställa in).
---
The day before I turned 25, I decorated my apartment. And postporne the starting time half an hour, just to get some extra time go rest since I still was sick (but was too stoked to cancel the party).
Gjorde (och drack) bål medan jag väntade på att gästerna skulle anlända. Massa juice och vodka och vin och frukt.
---
Made (and drank) punch bowl while waiting for the guests to arrive. A lot of juices and vodka and wine and fruits.
Så kom gästerna! Gav dem välkomstbål och kramar. Och folk kom och gick lite under festens gång.
---
And then the guests arrived! Gave them drinks and hugs. And people arrived, and some people left during the party.
Medan jag lagade lite mat i köket höll Wille i en lek. Bra lek för övrigt, och som Wille kallade trestegsraketen. Alla deltagare får skriva valfri sak/karaktär på en lapp. Första omgången dras en lapp och det som står på lappen ska förklaras med andra ord. Andra omgången ska ordet gestaltas med en charad. Och sista omgången med endast ett ord. Alla orden återanvänds, så det gäller att komma ihåg vad för sorts ord som har varit i ropet.
---
While I cooked some food in the kitchen, Wille was a playmaster for all the guests.
När ett vinnande lag hade korats fick alla ta mat.
---
When we had elected a winning team, all of the guests could eat.
Rotfrukter i ugn, rostad majs med solrosfrön, hummus, morotsbiffar med halloumi, och tzatziki. Det var mkt gött om jag får säga det själv.
---
Root vegetables baked in the oven, roasted corn with sunflower seed, hummus, carrot patties with halloumi, and tzatziki. It all tasted very good, if I'm allowed to say so.
Hade fått några presenter som jag också öppnade. Fick även en del fina drycker (som vin).
---
Had got some gifts, which I also opened. Also got some nice drinks (as wine).
Hade fått dessa ballonger som blinkade och lös. Svårt att fånga i dagsljus, dock. Blev lycklig som en fyraåring på julafton över dessa.
---
Had got these ballons which had colored LED lights in them. Hard to catch colors in daylight, though. I was happy as a four year old at Christmas Eve when had these.
Janen, Brumm, och Nalle hade soffhäng. Typ.
---
Janen, Brumm, and Nalle hanged on the sofa. Kind of.
Fick Bagge att fotografer en stund. Var så glad över att bli firad, och låtsades inte om att jag egentligen var sjuk.
---
Made Bagge take some photos for a while. Was so happy to got celebrated, and tried to forget that I actually was sick.
Mate var där.
---
Mate was a guest.
Och såklart Wille. Gillar den här bilden. ♥
---
And Wille, of course. I like this picture. ♥
Framåt kvällen ropade Lina "gruppbild", och folk knödde ihop sig i och kring soffan. Mate fick vara fotograf. Fint gäng skulle jag säga.
---
During the evening, Lina cried "group photo". And people gathered on and around the sofa. Mate was the photograph. Nice bunch of people, I would say.
Hade tänkt att vi skulle ge oss ut i natten, men eftersom jag var sjuk stannade jag hemma. Hade det kul i soffan ändå, vad det verkade.
---
Had planned that we could go clubbin, but since I was sick I stayed at home. Had a good time on the sofa anyhow, as it seems.
När sista personerna hade gått hade jag ensamdisco med ballonger som blinkade. Vaknade senare mitt i natten och då var det några få, tappra ballonger som fortfarande blinkade. Men sedan gav de upp.
---
When the last person had left, I had a disco on my own with all the blinking ballons. I woke up in the middle of the night and then there were a few ballons still blinking. But later, they had also gave up.
Morgonen efter blev jag bjuden på brunch hemma hos Bagge och Dash. Pannkakor med frukt, grädde, och björnbärssylt. Mmmm.
---
The morning after, I walked over to Bagge and Dash and had brunch. Pancakes with fruits, whipped cream, and blackberry jam. Mmm.
Efter att ha åkt och röstat i kyrkovalet, lyxade jag till middagen med stekta kantareller. Käkade dem med rotrfrukter i ugn och tzatziki. Bra födelsedgshelg!
---
After been voting in the Church election, I fried chantarelles for dinner. Had them with root vegetables and tzatziki. What a nice birthday week-end!
Dagen då jag fyllde år
2017-09-19 17:37:09
My birthday of 2017
I måndags (just det, igår) fyllde jag 25 år. Jag trodde att min lektion började klockan 10 (visade sig dock att den började klockan 9 ...), så jag tog lång tid på mig morgonen.
---
This Monday (yeah right, yesterday), I turned 25. I thought my lecture started at 10 o'clock, so I took my time this morning (later found out that it began at 9 o'clock ...).
Sprayade i torrschampo i håret, vilket är min nya grej eftersom jag tycker tvätta håret är så tråkigt och gillar det inte när det är nytvättat.
---
Sprayed my hair with dry shampoo, which is my new thing since I don't like to wash my hair, and don't like how it is when it's newly washed.
Bära hatt på sin födelsedag är trevligt, tycker jag.
---
Wear a hat at ones birthday is nice, I think.
Och var ändå typ såhär glad hela tiden eftersom det var min födelsedag. Gillar ju att fylla år (utöver att jag blir äldre och äldre då).
---
And was kind of this happy during the whole day; it was my birthday after all and I love to celebrate it.
Efter lektionen som jag halvt hade missat satt jag här på min exjobbsplats. Har bunkrat om med choklad som ni ser. Och har trevlig fönsterplats.
---
After my lecture, which I partly missed, I spent the day here at my Master's Thesis office. Storing choclate as you can see. And have a nice window seat.
Efter att ha hängt efter min handledare när han labbade (har inte satt igång med mitt eget labbande än), åkte jag hem igen.
---
After been hanging around with my supervisor while he made some lab work (havn't started my own lab work yet), I went back home.
Lagade middag och gjorde vegansk vinbärskaka.
---
Cooked dinner and baked a vegan red currant cake.
Födelsedagsmiddag! Lyxade till det med rotfrukter och fetaost i ugn, och trattkantarellsås. Alltså, trattkantareller. Sikken grej!
---
Birthday dinner! Root vegetables and feta cheese cooked in the oven, and trumpet chanterelle sauce. Oh, chantarelles. Such as wonderful thing, though!
Vinbärskakan blev helt okej. Bytte ut ägg mot kikärtsspad för att göra den helt vegansk. Eller okej och okej, den blev supergod.
---
The cake turned out to be okay. Replaced the eggs with aquafaba (juice from the chickpea cans) to make it vegan. Or okay, I mean it turned out super.
Tog med mig kakan och ett paket glass (vegansk) till Bagge och Dash. Ellen och Gürra var också där. Vi käkade kaka och glass och såg på Pirates of the Caribean 4 (sju tusan vad dålig den var; men har en maraton så har en ...). Jag fick födelsedagskramar och sedan gick jag hem och hostade mig själv till sömns.
---
Brought the cake and a package of ice cream (vegan) to Bagge and Dash's place. Ellen and Gürra were also there. We ate cake and ice cream, and watched Pirates of the Caribbean 4 (God, how bad it is; but nothing else to do than suffer through it when having a marathon ...). I got birthday-hugs and then walked home and couhing myself to sleep.
Mottagningen 2017: Tillbaka till Vintergatan-sittningen
2017-09-14 08:34:09
The Reception 2017: the dinner party with space theme
Förra onsdagen var det dags för bØf att arra sittning under mottagningen. Gamla och visa pateter (som jag själv) hjälpte såklart till. Jag och Drever klippte ut de här gula robotarna från Tillbaka till Vintergatan (minns ni??), och vek sånghäften.
---
Last Wednesday, it was time for bØf to arrange a dinner party for the freshmen. Old and wise bØffers (as myself) helped them, of course. Me and Drever cut out these yellow robots and folded song booklets.
Lenis och Gürra kirrade fördrink.
---
Lenis and Gürra made the warm up-drink.
---
Thess was there as well. Lenis said: "no, wait, I want to look like I'm in a Garnier commercial".
---
Look at all the nice decorations! The small robots hanged from the roof, and I think I never have used so much of aluminum foil for a dinner party.
Och så kom nollan och pHaddrar. Utklädda och fina. Några var rymdkossor till exempel. Rimligt. Och sittande bØf var utklädda till karaktärerna från tv-serien.
---
And then the freshmen and the mentors arrived. Disguised and pretty. Some were space cows, for example. Fair enough. And bØf 2017 were disguised as characters from a children's tv-serie.
Pateterna hängde i trapphuset. Drack av överbliven fördrink, lade ut mat på tallrikar, och smög ibland ut för att titta på gückel. Försökte ta en gruppbild men det gick sådär som ni ser. Men jag var glad ändå. Och så fick vi dansa bØfdans.
---
The old bØffers hanged around at the stairs. Drank from the warm up-drink that was left, dished up, and sometimes sneaked out to see the jestings. Tried to take a groupie, but didn't worked out that well as you might see. But I was happy anyway. And we also got to dance bØf-dances.
Fick till en bild med Thess, Nalle, Gürra, och mig ändå. Och Nalle är tillbaka från USA!!! Så himla glad över detta. (((: När vi hjälpt till att städa drog vi till Gasquen och dansade som aldrig förr. Bra sittning och bra onsdag.
---
However, got a picture of Thess, Nalle, Gürra, and me. And Nalle is back from the US!!! Am so happy for this. (((: When we had helped tidying up, we went to our nightclub and danced like never before. A good dinner party, and a nice wednesday.
9 födelsedagar
2017-09-12 19:28:00
9 birthdays
Om mindre än en vecka fyller jag år, så tänkte vi kunde kika i backspegeln på 9 födelsedagar. Slogs av att jag inte har förändrat min stil jättemycket, och använder fortfarande samma trenchcoat som för sju år sedan. Har dock ändrat min sminkstil (till obefintlig, heh) och mitt hår verkar ha blivit tråkigare??? Ovan är hursom från förra året (2016), när jag hade fest i lägenheten och fick heliumballonger och var så himla glad över detta.
---
I have my birthday in less than a week, so thought we could look at some earlier birthdays. Discovered that I might haven't change my style of clothes that much during these years, for example I'm still using the same trenchcoat since seven years ago. Except for my make-up style (it's more or less nonexistent, heh), and my hair seems to got more boring??? However, the picture above is from last year (2016) when I had a party in my apartment and got helium ballons and I was so happy for this.
2008. Fyllde sexton år och hade precis börjat gymnasiet. Rockade hatt, chinos och hoodie vad det verkar.
---
2008. My sixteenth birthday, and I had recently started at high school. Wore hat, chinos and hoodie as it seems.
2009. Hade inte dokumenterat mina födelsedagar så bra som jag hade önskat, så fick ta den här bilden från december. Fyllde i vart fall 17 och firade det antagligen med att käka mormors tomatsoppa (familjerecept) och hångla med min dåvarande pojkvän.
---
2009.Hadn't documented my birthdays as good as I thought, so I had to take this picture from December. However, had my seventeeth birthday and might have celebrated it eating grandmother's tomato soup (family recipe) and make out with my formerly boyfriend.
2010. På min artonde födelsedag hade gymnasieklassen ett gäng italienare på besök (så att vi kunde åka ner till Italien året därpå och bo hos italienska familjer). Eftersom det var min födelsedag när de var här kunde jag inte ha en italienare hemma hos mig (???), tänkte jag. Hängde med klassen + italienarna i Göteborg på dagen och åkte hem och käkade köttbitar med potatis och fick presenter på kvällen. Hade fått tandställning också, vilken jag var ytterst noga med att dölja under leendet.
---
2010. At my eighteenth birthday, a bunch of Italian people were visiting our high school class (so we could travel to Italy the year after and stay at Italian familie's places). Since it was my birthday when they were here, I couldn't have anyone staying at my place (???), I thought back then. During the day, I hanged aroung with my class and the Italians in Gothenburg, before I went back home and had meat and potatoes for dinner, and got birthday gifts. Also, I had got a bracer whichI carefully hided behind my smile.
2011. Fyllde 19 och ville helst bara fylla 20. Hade tagit studenten och hade för tillfället inget jobb eller idé om vad jag skulle kunna plugga till. Firade dagen med släkt och pojkvän. Och saknar ändå de där solglasögonen som jag har tappat bort. :/
---
2011. My nineteenth birthday, and I wished for turning 20. Had graduated from high school and had for the moment no job or idea about what to study. Celebrated the day with relatives and boyfriend. And oh, am missing those sunglasses; lost them somehow. :/
2012. 20 år fyllde jag här! Käkade mormors tomatsoppa och gick till systembolaget. Och var tandställningsfri!
---
2012.20 years old! Ate grandmother's tomato soup, and went to Systembolaget (Swedish Alcohol Retailing Monopoly). And had been free from my bracers!
Och! Hade 20-årsfest med temat "mustascher, hattar, och katter". Älskade att folk bar hattar (de försvann och kom tillbaka under kvällen, dock). Wille var utklädd till en katt från Aristocats. Anna var också med och dansade med oss.
---
And! Had a birthday party with the theme "moustaches, hats, and cats". Loved that people wore hats (thought, they disappeared and found during the evening). Wille was dressed as a cat from Aristocats. Anna was also there and danced with us.
2013. Mitt 21:a födelsedag och jag hade precis börjat på Chalmers. Käkade spenatsoppa, och hade köpt den blå tunikan till mig själv i present. Fick på kvällen samsas om sängutrymmet med Elsa-Sara.
---
2013.My 21th birthday, and I had recently started my education and Chalmers Univeristy of Technology. Ate spinach soup and had bought this blue tunica for my self as a gift. During the evening, I had to go together with Elsa-Sara about the space in bed.
2014. Fyllde 22 och hade ganska nyligen flyttat in i min lägenhet. Köpte den bruna hatten till mig själv i present, och bjöd hem familjen (mamma, pappa, syskon, farmor, farfar, mormor) på tvårätters. Hade gjort för mycket cheesecake så tog med en på ett bØf-möte vi hade samma dag, och fick bØf:arna att fira mig. Goals.
---
2014.22 years old and had recently moved in to my apartment. Had bought the brown hat as a birthday gift to myself, and invited my family (mum, dad, siblings, grandmothers, grandfather) to a dinner of two dishes. Hade baked too much cheesecake, so brought one to a meeting I had the same day with bØf and made them celebrate me. Goals.
Till helgen hade jag och Katta kombinerad inflyttnings- och födelsedagsfest. Suokko och Jens hade med sig SOPSÄCKAR fyllda med ballonger; drömmen! Vi fick KfKb-shots i present, och dansade omkring bland ballongerna. Bra skit.
---
That week-end, me and Katta had combined moving-in-party with our birthday party. Our friends Suokko and Jens brought SACKS with ballons; the dream! We also got KfKb-shots (like hot shot) as a gift, and danced around among the ballons. It was nice.
2015. Fick tillsägelse av Brumm att inte boka upp något fredagen jag fyllde 23. Blev upphämtad av Nalle, Gürra, och Bagge som förde mig till Systemet där vi köpte ekologiskt rosévin. Sedan blev jag förd hem till Eddie där fler festdeltagare väntade. Och 23 cl bäsk, vilken jag fick efter att ha druckit några glas vin ... Avslutade kvällen med att stänga Gasquen.
---
2015.Brumm had told me to not make any plans for the Friday at which I turned 23. So that day, Nalle, Gürra, and Bagge picked me up and led me to Systembolaget wherw we bought a bottle of rosé wine. Then we went to Eddie's place where more people were waiting. Along with 23 centiliters of bäsk (a Swedish style spiced liquor, tasting awful) which I got after some glasses of wine ... Ended the night by dancing at Gasquen until it closed.
Mottagningen 2017: Det hemligaste arret
2017-08-31 08:55:47
The reception 2017: The most secret event
En måndag fixade vi faddrar inför det hemligaste arret på hela mottagningen. Det är meningen att nollan inte ska veta om vad som ska ske. Men det är såklart något trevligt och kul!
---
A Monday, we mentors prepared for the most secret event during the entire reception. The point is that the freshmen don't know what's going to happen. But it's of course something nice and fun!
Lenis, Noel, Pigge, och Elin i väntan på att nollan skulle bli klara med sin fotografering.
---
Lenis, Noel, Pigge, and Elin waited for the freshmen.
Nollan fick se på Titanic först, så jag tänkte att jag klär ut mig til en tredje klass passagerare med sot i ansiktet. Blev dock en glitterpirat sedan när jag och Kristin skulle hjälpa nollan att fly från ett isberg (i form av Noel) som jagade dem genom Kemihuset.
---
The freshmen got to watch Titanic at first, so I thought I could get the disguise as a third class passenger with coal in my face. Turned into a glitter pirate later though, when I and Kristin where about to help the feshmen run away from an iceberg (in form of Noel) who chased them through the Chemistry building.
När nollan till slut lyckats fly undan, fick de fördrink med piggelin.
---
When the freshmen had managed to escape at last, they got warm up-drinks with piggelin.
Och vi satte oss till bords.
---
And we sat down to dinner.
Vi fick någon slags sjögrässoppa till förrätt, och moule frites till huvudrätt (eller falafel). Gott gott.
---
We had some kind of seaweed soup as appetizer, and moule frites as main course (or falafel). Good good.
Pigge var pepp och glad.
---
Pigge was happy and stoked.
Gnu och Süffe var våra tostmastrar som ledde oss genom sittningen i form av Triton och Ariel.
---
Gnu and Süffe were our toast masters leading us through the dinner, and were dressed as Triton and Ariel.
Vi sjöng, blev underhållna av olika gückel, och så.
---
We sang, got amused by different kinds of jestings, and so on.
När sittningen led mot sitt slut tog jag och några pHaddrar med oss nollan till Gasquen där vi dansade tills stället stängde. Det var fett.
---
When the dinner party ended, I and some other mentors went to Gasquen (nightclub at Chalmers campus) with the freshmen. We danced until the place closed. It was awesome.
Min syster och jag firade 20 + 25 år
2017-08-26 17:36:00
My sister and I celebrated 20 + 25 years
Förra lördagen hängde jag ute på landet för att fixa inför mitt & min systers födelsedagskalas. Pappa hade hintat flera gånger om att vi skulle bjuda på rotfrukter i ugn, för det tycker han är så himla gott. Så skickade ut honom att hämta från landet.
---
Last Saturday, I took the bus to the countryside to prepare me & my sister's birthday party. Our dad had several time mentioned that we should serve root vegetables cooked in the oven, because he likes that so much, haha. So sent him out in the garden to pick some.
Jag och min syster gjorde cheese cakes, och jag försökte kolla ut ställen för en poängpromenadsbana. Är ett bra plommonår i år, för övrigt!
---
My and my sister made cheese cakes, and I tried to find a nice track for our quiz. However, I recognized it's a good year if you like plums.
Dukade långbord och dansade lite till Tomas Ledin som en gör. Och för att mamma ville det.
---
Laied the cloth for a long table, and danced some to Tomas Ledin. As one does, and because my mum wanted to.
Strax innan gästerna kom startade min syster grillarna. Hon hade utkik över äppelträden under tiden.
---
Just before the guests arrived, my sister started the grills. She had this view over the apple trees.
Jag skickade ut gästerna på poängpromenad efter fördrinken. Min bror och en av de äldre kusinerna vann för övrigt.
---
After serving some warm up-drinks, I sent the guests out to take a quiz in the garden. My brother and one of the older cousins won, by the way.
Matdags! Rotfrukter i ugn (separerade ut kolrötter + palsternacka på en egen form, pga de är läskigt lik potatis och blir alltid besviken när en får kolrot istället för potatis), grillade auberginer med ajvar relish, och zucchini med fetaost. Zucchinin var uuuurgod. Sallad och tzatziki på det.
---
Time for dinner! Root vegetables cooked in oven, grilled eggplants with ajvar relish, and squash with feta cheese. The squash was suuuuper tasty. Salad and tzatiziki also.
Och min syster fixade någon form av kött också. Jag fick quornfilé.
---
And my sister grilled some meat as well. I got qourn fillet instead.
Smaklig måltid!
---
Enjoy!
Vi öppnade presenter. Fick en blomma av farmor som sa "här får ni en blomma fast ni kanske inte vill", haha. Blir så när ens farfar är pensionerad trädgårdsmästare. Min murgröna dog i somras (rip), så var ju ändå fint att ha något att fylla den krukan med. :) Fick mycket annat fint också, tack tack. ♥
---
We opened gifts. Got a flower from my grandmother, who said "here you have a flower, even though you maybe don't want it", haha. But that's how it is when your grandfather is an old gardener. Though, my ivy died this summer (rip), so it is nice to have something to replace it with. :) Got many other nice things as well, thank you. ♥
Blandade drinkar för vi hittade några gamla spritflaskor, som tydligen var mina, i ett skåp. Käkade tårta och mumsade på chips. Typ så. Nu står de här små burkarna i mitt fönster och lyser upp i natten för mig. De drivs av solceller, och tänds när solen har gått ner. Så himla mysiga.
---
Mixed drinks, because we found some old liqour bottles, which turned out to be mine, in a closet. Ate cake, and chopped chips. Kind of like that. Now, these small jars are placed in my window and are giving some light in the night. They are loading the battery by solar panels, and are lit up when the sun sets. So very cosy.
Mottagningen 2017: Nollans första finsitts
2017-08-23 08:57:03
Reception 2017: The freshmen's first dinner party
De nyantagnas första finsittning på KfKb anordnas av Styret. Så då får gamla Styret-medlemmar vara med. Klä upp sig, äta gott, vara gammal och vis, dricka gott.
---
The freshmen's first dinner party at KfKb is arranged by The student division board. And therfore, old Student Division Board-members are welcome to join. Getting dressed up, eating tastily food, being old and wise, drinking tastily.
Efter att ha förhängt hemma hos Anton & Malin, vandrade vi ner till Geniknölen och mötte upp bØf.
---
After being at Anton & Malin's place, we walked down to Geniknölen and met bØf.
De nyantagna var också där. Finklädda och med nollbricka.
---
The freshmens were also there. All dressed up and with freshmen badge.
Hejhej. Ville också se på när nollbrickor sprängdes i luften av Pyrot för att testas.
---
Heeello. Also wanted to watch when freshmen badges were blown up by Pyrot to get tested.
Ørgas samlade in ännu icke-godkända brickor. De som inte sprängdes blev godkända, och sedan får nollbrickorna vara ifred under resten av mottagningen.
---
Ørgas collected not-yet-approved freshmen badges. The ones that didn't got blown up got approved, and thereafter all the badges are untouched for the rest of the reception.
Styret-pateter!
---
Old divison board members!
Malin, Amanda, Brumm, John, Barker, jag, Gürra, och Simon. Anton och Lenis var de coola kidsen på knä.
---
Malin, Amand, Brumm, John, Barker, me, Gürra, and Simon. Anton and Lenis were the cool kids standing on their legs.
Bubbel serverades till fördrink. Nollan kom tillbaka från Geniknölen, och vi minglade runt och var gamla och visa.
---
As warm up-drink, sparkling wine was served. The freshmens arrived from Geniknölen, and we mingled and were old and wise.
---
Sang, ate, drank, laughed, answered questions, and told stories. Got ratatouille with oven-baked potato chips for head dish. Nom.
Och pannacotta i flera lager till efterrätt. Waowawiwa. Brumm satt några platser bort från mig, fångade honom innan han började njuta av pannacottan.
---
And pannacotta in several layers as dessert. Waowawiwa. Brumm was sitting some seats further down, catched him just before he started to enjoy the pannacotta.
Efter sittnings slut och vi hade hjälpt till att städa lite drog vi på efterfest hos Anton & Malin. Jag hängde i soffan med toastmastrarna Gürra och Lenis, och en flarra vin.
---
After the ending of the dinner party and we had helped cleaning some, we went to an afterparty at Anton & Malin's place. Sat on the sofa with the toastmasters Gürra and Lenis, and a bottle of wine.
Gick hem senare än vad jag hade tänkt och råkade försova mig något dagen efter. Men hade en mikket trefvlig kväll, så det kan det ha varit värt.
---
Went home later than I had planned, and managed to oversleep the day after. But had a very nice evening, so it was worth it.
Torsdags-WOW med Säkert!, F**k Trump burger, och Bananpiren
2017-08-20 19:47:00
Thursday Way Out West, with Säkert!, F**k Trump burger, and Bananpiren.
Idag är det ju söndag och jag har mest ägnat dagen åt att flytta tillbaka till stan. Så tänkte vi tar en kik på en torsdag för några veckor sedan. Då satt jag och pluggade till min omtenta och lyssnade på Lana del Rey.
---
Today, it's Sunday and I have spent the most of the day moving from the countryside to the city. So thought we instead could look at a Thursday some weeks ago. Then, I studied to my re-exam and listened to Lana del Rey.
Framåt lunch stängde jag ihop anteckningsblocken, tog av mig läsglasögonen, och gick och köpte sushi. Vilken jag åt hemma hos Gürra tillsammans med prosecco. Vi peppade inför way out west och pratade om livet. Lite senare kom Gürras vän Oskar också.
---
At lunch time, I closed to note books, put off my reading glasses, and went to buy some sushi. Which I ate at Gürra's place together with some prosecco. We were expectant for this year's way out west, and talked about life. Some time later, Oskar, a friend of Gürra, joined us.
Tog oss till Linnéplatsen, mötte upp Wille och FOLKHAVET.
---
Went to Linnéplatsen, met Wille and THE THRONG.
Vi krigade oss fram för att få en okej sittplats på Säkert!s konsert. Hade det mysigt där vi satt, och jag kikade på folk som mimade/ sjöng med. Och som satt helt stenhårt tysta, som han bredvid mig. Det var självfallet en fin och trevlig konsert.
---
We walked through the crowd to get a nice seat at Säkert!'s concert. Had a cosy time, and I glanced at the audience to see people singing along. And people sitting totally quiet, like the man next to me. Of course, it was a nice and neat concert.
Så rusade vi tvärs genom festivalområdet.
---
We walked fast through the festival area.
Jag. Wille. På Angel Olsen-konsert.
---
Me. Wille. At Angel Olsen-concert.
Jag lämnade Wille för en stund, och följde med Gürra och Oskar till The Shins framträdande.
---
I left Wille for a while, and followed Gürra and Oskar to The Shins's performance.
Det var färgglatt. Och vi började bli hungriga.
---
It was colorful. And we started to get hungry.
Bytte gäng igen, till Wille och Björn. De konsumerade F**k Trump burger (oklart hur namnet återspeglas i burgaren, men kanske bara för att den var vegetarisk, eller bara för att det är ett bra namn), jag beställde super duper nachos. Med extra guacamole såklart.
---
Changed crew again, to Wille and Björn. They consumed F**k Trump burger (unclear how its name is reflected in the content, but maybe just because it was vegetarian, or just because it's a good name), I ordered super duper nachos. With some extra guacamole of course.
Gick runt och var ungefär såhär glad HELA TIDEN i min fjäderskrud. Leendet är inte ens i närheten av fejk. ÄLSKAR festival, musik, folk att inspireras av, gött gäng att hänga med, SOL. Åhåhåh.
---
Was this happy quite ALL OF THE TIME in my feather suit. The smile isn't even close to fake. LOVE festival, music, people to get inspire by, wonderful gang to hang around with, SUN. Ohohoh.
Så pepp kvinna. (Fjäderdräkten är från Monki om någon undrar. Blev även stoppad av en kvinna från London Fashion-någonting efter att jag hämtat ut armbandet. Hon ville dokumentera min outfit. Fett.)
---
Such a happy woman. (The feather jumpsuit is from Monki, by the way. And another thing: got stopped before the entrance by a woman from London Fashion-something. She wanted to photograph my outfit. Awesome.)
Willes bror Björn i solsken.
---
Wille's brother Björn getting some sunshine.
Vi stod i Flums publikhav. Dansade. Sjöng med. Åh, det var så himla fett och bra och fint. Tyckte synd om Gürra och Oskar som MISSADE detta.
---
We stand in the audience of Flum. Danced. Sang along. Oh, it was so awesome and nice and neat. Felt bad for Gürra and Oskar who MISSED this.
Vi blev öl/cider/vin-sugna. Lyssnade på håll på Tove Styrke och skålade. Här är Oskar, Gürra, och jag. Sedan gick vi och lyssnade på Frank Ocean. Han var sen, och jag höll på att somna ståendes eftersom det var alldeles för mysigt och stämningsfullt för mig just då. MEN han hade inte ställt in.
---
We longed for some beer/cider/wine, and bought some. Listened to Tove Styrke from distance. Here are Oskar, Gürra, and me. Later, we went to listen to Frank Ocean. He was late, and I almost felt asleep since the concert was to cosy and emotional for me that moment. BUT he hadn't canceled.
Jag, Gürra och Oskar tog bussen till Bananpiren och Stay out west. Införskaffade något att dricka, och gick in och ut från olika spelningar. Stannade kvar hos finska ALMA där det var röjigt och härligt. Dansade, fick komplimanger för min outfit ("jag äällllllllllllskar din jumpsuit", har nog aldrig hört någon dra ut på "älskar" så länge eller på det sättet, ytterst fint), vevade armar och svängde höfter. Ah. Försökte sedan komma in till Lorents spelning, men det var i stort sätt omöjligt och trångt i kön. Vandrade sedan hemåt genom Göteborg eftersom sista bussen hade slutat gå. Mina fötter skreeeek nej, tack, inget mer gående. Åh, festival ändå. (Dock ledsen över att jag missade The XX dagen efter; torsdagen var den enda dag jag kunde gå pga jobb.)
---
Me, Gürra and Oskar took the bus to Bananpiren and Stay out west. Bought something to drink, and went to and from different gigs. Stayed at finish ALMA's gig where it was on the binge and wonderful. Danced, got compliments for my jumpsuit, and swang my hips. Oh. Also tried to reach Lorent's gig, but it was almost impossible and very tight in the queue. Then, walked home through Gothenburg since no more buses were operating that night. My feet screamed no thanks, no more walking. Ah, festival. (However, were sad due to missed The XX's gig the day after; only had ticket to Thursday, since I had to work the other days.)
En födelsedag
2017-07-19 19:25:03
A birthday
Vi åt rabarberpaj och glass till efterrätt. Smuligt med krämigt. Efter ett tag reste sig min mamma och syster upp och gick iväg.
---
We had rhuburb pie and ice cream for dessert. Crumbly with creamy. After a while, my mother and sister got up and went away.
De kom tillbaka med presenter. Cellefon och kartong.
---
They come back carying gifts. Cellophane and cardboard.
Det var min storebrors födelsedag, och han öppnade presenterna. Inte jag, alltså.
---
It was the birthday of my elder brother, and he opened the gifts. Not me, with other word.
Min lillasyster hade införskaffat olika, roliga ölsorter och en skjorta. Drickbart och bärbart.
---
My younger sister had bought different and fun kinds of beer. And a shirt. Drinkable and wearable.
Ni kanske inte har märkt något, men de flesta, senaste korten är tagna med telefonen och inte min kamera. Minneskortet har krånglat, och i skrivande stund vet jag inte om det har hjälpt att använda ett annat minneskort som Brumm var snäll och införskaffade åt mig. Eftersom detta inlägg är förinställt. Men tycker det funkar med mobilen, speciellt nu när det är sommar och ljust.
---
Maybe you haven't noticed anything, but the most of the latest pictures are taken with my phone and not with my camera. The memory card have been malfunctioning, and when I'm writing this I don't know if the memory card I asked Brumm buy for me is working. Since this post is preset. But I think it works with the phone, especially now when it's summer and bright.
Vi firade midsommar i stan
2017-07-01 20:32:22
We celebrated Midsummer in the city
Förra fredagen var det ju midsommarafton. Jag jobbade fram till på eftermiddagen. Och jag vet att jag sa att jag skulle fira med folk från både USA och Indonesien, men det blev till slut inte så ändå. Hade det fint ändå fastän vi bara pratade svenska, så tycker vi tar en liten kik på från och med att jag hade slutat jobba för dagen.
---
Last Friday, it was midsummer eve. I worked until afternoon. And I know I said that I would celebrate with people from the US and Indonesia, but in the end it didn't turned that way. Had a great time even though we only spoke Swedish, so let's take a look!
I Göteborg hotade stora, gråa moln, men ännu hade det inte kommit något regn.
---
In Gothenburg, large and grey cloud were threatening, but yet no rain had appeared.
När jag kom hem till Bagge blev jag bjuden på jordgubbar à la Italien. Så med citronjuice och socker, och ett glas rosé till (som för övrigt matchade Bagges klänning (som jag inte fick något kort på), och det blev för övrigt ett av våra samtalsämnen att prata om vad vi skulle ha behövt dricka för att matcha våra kläder). Nalle hade bakat jordgubbstårta men den var inte glutenfri. :( Plus att hon efter att ha tagit några tuggor kom på att hon inte gillade sockerkaks-tårta, haha.
---
When I arrived at Bagge's place, I got offered strawberries Italian style. Which means with lemon juice and sugar, and a glass of rosé wine (which by they way matched Bagge's dress (which I didn't capture in a photo), and what we should drink if we were to match our clothes became a topic). Nalle had baked a strawberry cake, but it wasn't gluten free. :( Besides, she remembered that she doesn't like sponge cake gateau, haha.
Vi lyckades bestämma vad vi skulle äta då bara en av oss åt sill, och en är vegetarian. Då vandrade vi ner till affären. Regnet kom. Regnjacka på. Janen och Nalle kämpade på uppför backarna.
---
We managed to decide what to eat when only one of us likes hering, and one is vegetarian. Then we walked down to the grocery store. The rain arrived. We wore rain coats. Janen and Nalle walked on up the hill.
Ungefär det här blev det! Färskpotatis förstås, med gräddfil. Sparris och getost likaså.
---
Approximately this were what we bought. Early potatoes of course, with sour cream. Asparangus and chèvre as well.
Jag hade bytt om från cykla-till-jobbet-kläder till fjäderskruden! Och gjort flätor med blommor i som substitut för midsommarkrans.
---
I had changed from clothes-to-wear-when-bicycle-to-work, to my feather suit! And maid braides with flowers, as a substitute for the midsummer wreath.
Vi gjorde rödbetor med getost i ugn. God midsommarmat!
---
We cooked beet roots with chèvre in the oven. Tasty midsummer food!
Välkomna till bords. Här finns knäckebröd, smör, färskost, gräddfil, rödbetor med getost, gräslök, sparris, färskpotatis, och pinjenötter. Och vin och snapsar att dricka till. Och blommor att vila ögonen på.
---
Welcome to sit by the table! Here you find crisp bread, butter, fresh cheese, beet roots with chèvre, chives, asparagus, early potatoes, and pine nuts. And for drinks: wine and drams. Flowers to rest your eyes on.
Jag tog sedan inga mer kort under kvällen än på min tallrik innan jag högg in. Men hade det fint trots att jag var trött efter jobbet, och mer än gärna sträckte ut mina ben på soffan.
---
I didn't take any more pictures during the evening that this one showing my plate before I had started to eat. But I had a great time, even though I was tired from work and didn't mind laying on the sofa.
Men så kom tilll slut tidpunkten att krama Nalle hej då och önska henne en fantastisk sommar i USA (!!), där hon alltså kommer hänga. Kramade Janen hej då också, såklart. Så frågade Bagge om vi skulle se på Vänner, och det tackade jag inte nej till.
---
But then the time for hugging Nalle good bye arrived, and to wish her a splendid summer in the USA (!!) since it's where she will hang around. Hugged Janen good bye as well, of course. Then Bagge asked me if we should watch Friends, and I didn't said no to this request.
Vi låg dock och halvsov och jag såg kanske tio minuter av varje avsnitt. Framåt två-tiden gick jag upp för att borsta tänderna och tåg en selfie så ni skulle få se frisyren bakifrån. Är bloggerska även när jag halvsover.
---
We laid there on the sofa and were both half asleep. Think I maybe watched ten minutes of every episode. At two o'clock I though it was a good idea to go up and brush my teeth. Took the opportunity to take a selfie so I could show you my hairstyle from behind as well. A blogger even when I'm half asleep.
Dagen-efter-fest-bild. Käkade rester (mest knäckebröd) till frukost, och typ hjälpte Bagge att diska.
---
The day-after-a-party-picture. Ate leftovers (mostly crisp bread) for breakfast, and kind of helped Bagge with the dishes.
Jag lämnade solskenet i Gbg, för att lapa mer av det inandandes landsbygdsluft. Och lagade fooled pork (vegetarisk pulled pork) till middag; recept kommer förr eller senare. :) Jahapp, det var det.
---
I left the sunshine in Gothenburg, to get more while breathing countryside-air. And cooked fooled pork (vegetarian pulled pork) for dinner; the recipe will be posted soon or later. :) And that was that.
Två födelsedagsfirande och en inflyttningsfest - min fredag, lördag, söndag
2017-06-22 10:39:00
Two birthday celebrations, and one house-warming party - my Friday, Saturday, Sunday
I fredags var det som att himlen öppnade sig och regnet öste ner. Jag satt inomhus och läste bok, besökte mitt jobb en kort stund och hämtade ut paket med böcker. Senare bytte jag om och satte mig i bilen med mamma och bror.
---
Last Friday, it rained cats and dogs. I mostly stayed indoors reading, but also visited my job and collected a parcel with books. Later, I changed clothes and went away by car with my brother and mother.
Käkade bland annat tårta och firade att min kusin och ingifta farbror fyllt år. Jag fick ta av den stora tårtan! Minns knappt när det hände senast pga min glutenintolerans.
---
Among other things we ate cake, and celebrated that my cousin and uncle had turned another year. I could eat the big cake! Don't even remember last time that happened due to my gluten intolerance.
På lördagen åkte jag och mamma en sväng till Stenungsund för att införskaffa dricka på systemet, present, och en låda att förvara relaxstolar i.
---
Last Saturday, me and my went to Stenungsund to buy wine, gift, and a box to store relax chairs.
En åker längs med havet för att komma till Stenungsund, och den här dagen glittrade det himla vackert.
---
One travels along the sea to reach Stenungsund, and this day the waves glittred.
Efter att ha tagit en springtur tog jag med mig min present och åkte in till Gbg. Kryddväxter och en prickig presentpåse om någon skulle undra.
---
After been running outdoors, I brought the present and went to Gothenburg. Aromatic plants and a dotted gift bag if anyone was wondering.
Åkte förbi människor som satt på uteserveringar eller bara spatserade omkring i solen. Såg härligt ut.
---
Went by people sitting on open-air cafés, or just walking around in the sun. Looked lovely.
Till sist kom jag hem till Isabel som hade inflyttningsfest. Dokumenterade visst bara välkomstbålen, men ville inte avbryta samtalen som pågick för att ta en groupie. Tänker att det innebär att vi minst sagt hade trevligt och fint och roligt.
---
At last I arrived at Isabel's new place to attend the house-warming party. Only documented the welome drink as it seems, but I didn't want to interrupt the conversations going on to take a groupie. Have to mean that we had a good and nice and funny time.
På söndag hann jag dokumentera jordgubbarna innan pappa plockade dem (kommer ett foto-inlägg inom en snar framtid). Verkar bli ett jordgubbsår i år!
---
Last Sunday, I managed to document the strawberries before my father picked them (there will be a photo-post any time from now). Seems like it's a strawberry year this year!
När min syster kom hem grillade vi. Jag såg till att få halloumi och champinjoner. Nomnomnom.
---
When my sister got back home, we barbequed. I made sure to get halloumi and champions. Nomnomnom.
Till efterrätten firade vi min syster med presenter och grattis. Hela 20 år fyllde hon, herregud.
---
At the time for the dessert, we celebrated her with gifts and congratulations. 20 years old now, oh god.
Så medan vi käkade jordgubbar från trädgården och glass, öppnade hon sina paket. Av mig fick hon ett mini-drink-set och att vi ska gå på bio tillsammans. Och det var ungefär min helg.
---
So while we were eating strawberries from the garden and ice cream, she opened the gifts. I gave her a mini-drink-set and that we will go and watch a movie at the cinema together. And I think this was quite all from my week-end.
Vi firade att Katta är färdigutbildad civilingenjör
2017-06-20 10:44:19
When we celebrated that Katta now is an graduated engineer
Förraförra lördagen packade jag en liten tygpåse med fest- och sova-över-grejer. Så himla nöjd över allt fick plats!
---
A Saturday I packed a small cloth bag with party- and sleep-over-things. Was very satsified with the small bagage!
Hellå, hellå. Bytte från buss till tåg för att ta mig till den halländska landsbygden. Reste med Sidh, Erik, Viktor, och Sanna.
---
Hello, hello. Changed from bus to train to get to the countryside of Halland. Travelled with Sidh, Erik, Viktor, and Sanna.
Blev upphämtad av Katta. Det var ju gudalikt landskap och väder.
---
Katta picked us up. The weather and landscape was from heaven sent.
När fler än vi hade anlänt, hängde vi i Kattas rum medan hon gjorde sig iordning. Jag målade naglarna (så förvånad över att det blev helt okej och höll i nästan en vecka!).
---
When even more people had arrived, we hanged in Katta's room while she made herself ready. I painted my nails (so amazed that they turned out to be okay, and kept like this for almost a week!).
Tog även smygkort på Nalle.
---
Also took a photo of Nalle withour her noticing.
Så gick vi ut i solen och grönskan. Folk som inte målade naglarna satte upp partytält eller drack öl/ whiskey på balkongen. Junibaggarna härjade bland löven.
---
So we went out in the sun and the greeness. Those who didn't painted nails, put up a party tent or drank beer/ whiskey on the veranda. May bugs were crawling around (and eating) in the leaves.
Katta nämnde att en av derasar katt hade fått kattungar. Ville vi kanske titta på dem? Eh, ja tack!
---
Katta mentioned that one of their cats hade got kittens. Would we maybe want to take a look? Eh, yes please!
De hade ganska nyligen öppnat sina ögon. Alltså. Ville ju bara hålla och gosa med dem hela kvällen.
---
Quite recently, they had opened their eyes. Omg. Just wanted to hold them and snuggle all night long.
Men vi lät kattungarna få vara ifred med sin mamma, och gick ut från stallet och spelade krocket istället. Jag och Nalle var i samma lag.
---
But we let the kittens be alone with their mum, and went out from the stable to play croquet. Me and Nalle were in the same team.
---
We were ofortunately not one of the best team. But at the end, we catched up and didn't end up at the las place however.
Mitt i spelandet kom Katta och serverade fördrink. Hallands fläder tror jag den kallades.
---
In the middle of the game, Katta come and served warm-up-drink. Think she called it "Hallandish elder blossom".
Katten Pärlan tyckte att det var en bra åskådarplats att ligga mitt på banan.
---
The cat Pärlan thought the best place for spectators were to lay right in the track.
När jag, Nalle, och Siri nästan helt själva ätit upp en skål med cheese balls vare dags för mat. Sådant pangbuffé. Det fanns bland annat halloumiburgare, glutenfri pasta, pizzabitar med avokado, och potatissallad. Och allt var dödsgott.
---
When me, Nalle, and Siri almost had eaten up a bowl of cheese balls all by ourselves, it was dinner time. And what a buffet! There were for examples halloumi burger, gluten free pasta, pizza slices with avocado, and potato salad. And all of it was super tasty.
Sånghäfte fanns att tillgå. Vi sjöng hellre än bra som sig bör. Vi gjorde ett Katta-quiz som hennes syster knåpat ihop. Mitt lag kom på delad tredje plats.
---
There were song booklets as well. We sang rather than good, as one should. We did a Katta-quiz which here sister had made. My team ended up at shared third place.
Och så kom efterrätterna! Som också var en buffé. Chokladpudding, rabarberpaj, och pannacotta. Så fruktansvärt gott. Och så kom även avecen. Och kaffet.
---
And then the desserts arrived! Chocolat pudding, rhuburb pie, and pannacotta. So tremendously tasty. And then also the liqours and whiskey arrived. And the coffee.
Sedan tog jag visst inga bilder förrän det hade mörknat. Här är Johanna, jag, och Katta.
---
And then I apparently didn't took any more pictures until it had darkened. Here is Johanna, me, and Katta.
Efter ett tag lämnade jag partytältet för att dansa på stenplattorna. Dansade till alla de bästa och peppigaste låtarna.
---
After a while I left the party tent to dance on the stone slabs. Danced to all the best songs.
Katta och Johanna buggade. Jag dansade fuldans och vevade och hoppade. Efter någon/ några timmars (vem vet?) dans började jag känna att det fick räcka. Men då satte Suokko på Freestyler, och andra goa gamla låtar som det inte går att låta bli att dansa till.
---
Katta and Johanna danced jitterbug. I danced "ugly dance" and jumped around. After some hour/ hours (who knows?) of dancing, I started to feel that this was enough even for me. But then Suokko put on Freestyler and other good old songs that one just don't can't dance to.
Men till slut gick även jag in i partytältet, varm av allt dansande trots att det tydligen bara var 8 °C utomhus. Här är Johanna, jag, Katta, Olivia, Jens, och Janen. Minns dock ej vem som tog kortet, sorry for no credding.
---
But at some time even I went back to the party tent, warm from all dance I had performed even thugh it apparently was only 8 °C outdoors. Here are Johanna, me, Katta, Olivia, Jens, and Janen. Don't remember who took this photo, so sorry for no credding.
Efter ett tag gick vi in till vardagsrumssoffan och satt uppkrypna där inlindade i filtar. Det var mysigt. Men höll på att somna, så gick upp till andra våningen och bäddade ner mig i sovsäcken.
---
After a while we went indoors to and sat on the coach in the living room, enwrapped in blankets. It was cosy. But I almost felt asleep, so went upstairs and put myself to bed in the sleeping-bag.
På söndagsmorgonen vaknade vi och ät frukost i omgångar. Det är bland det mysigaste. Att äta frukost tillsammans efter att ha sovit över någonstans, och folks pigghet och bakfylla varierar. Mmm. Medan regnet föll ner i både Halland och Bohuslän åkte vi tillbaka hem igen.
---
At Sunday morning, we woke up and ate breakfast in turns. It's among the cosiest things. To eat breakfast together after having a sleep-over, and the alertness and hangover of the people are varying. Mmm. While the rain fell in both Halland and Bohuslän we went back home again.