Två jobboutfits från veckan
2018-12-15 17:17:00
Two job outfits from this week

I torsdags var det luciadagen och jag firade genom att se på elever i andra klass sjunga för oss på skolan där jag jobbar just nu. Dagen till ära bar jag min rödare byxdress och tomteluva. Frös aldrig om huvudet på hela dagen.
---
On Thursday, it was Lucia Day which I celebrated by watch second graders sing for us at the school where I currently work. Wore my reddest jumpsuit and a santa hat in honor of the day. My head was never cold this day.

Igår fredag serverades det Nobellunch på skolan för att fira Nobeldagen i efterskott. De som ville fick ta på sig finare kläder.Och jag är ju inte den som är den som inte gillar att klä upp sig. På med glittrigaste byxdressen och kavaj. Det var en väldigt bra outfit att spela fotboll i upptäckte jag. På kvällen gick jag på afterwork med jobbet, vilket var väldigt kul. Är ju egentligen bara vikarie på skolan, men har varit där ganska mycket och jag fick jättegärna följa med. Kanske drack en cider eller två mer än jag hade tänkt. Hade supertrevligt hursomhelst. Det här arbetsgänget är så fina, roliga, och snälla. Fick komplimanger om att jag gör ett bra jobb och har levt på det hela dagen idag. Ge mer pepp till och lyft era kollegor dagligen är ett tips jag vill ge er såhär innan jul när många kanske behöver det lite extra. ♥
---
On Friday, we were served Nobel lunch at school to celebrate the Nobel day. The ones who wanted suited up. And I'm not the one that doesn't like to dress up. Wore my most glittery jumpsuit and a jacket. I discovered that this outfit worked perfectly to wear when playing football. In the evening, I joined an afterwork which was so much fun. Am just a supply teacher, but I've been working for some time at that perticular school and they told me I could join. Maybe drank one or two more cider than planned. Had a good time, anyhow. This group of colleagues are so nice, funny, and kind. They gave me compliments for my work and this made me happy old day long. Give more compliments to your colleagues on a daily basis. A tip from me now when it's soon is Christmas and there might be some that need it the most. ♥
En söndag i Sthlm
2018-12-02 15:31:45
A Sunday in Stockholm

Idag är det första advent. Jag ska snart göra iordning en saffranskaka (från mitt favvorecept, den blir så sjutusan bra varje gång) i väntan på att ett gäng vänner kommer hit och dricker glögg med mig. Men det var inte det jag tänkte berätta om utan min förra söndag när jag var på andra sidan landet i Sthlm och hälsade på Wille. Vi började morgonen långsamt med att ligga kvar i sängen och läsa. Jag hade läst ut boken jag hade med mig och Wille var snäll och lånade mig denna (En dag i Ivan Denisovitjs liv). Vi åt frukost och läste nyheterna på våra skärmar och gick sedan tillbaka till sängen och såg på The Breakfast Club.
---
It's the first of advent today. Soon, I will prepare a saffran cake (from my favorite recipe, it gets so good every time) while waiting for some friends to come over and have mulled wine with me. But that's not what I really wanted to tell you about, but instead about my last Sunday when I was in Stockholm and visited Wille. We started the day slow by laying in bed and read. I had finished the book I had brought, so Wille kindly borrowed me one of hers (One day in the life of Ivan Denisovitj). We had breakfast and read the news on our screens and then went back to bed to watch The Breakfast Club.

Jag fick följa med Wille på två lägenhetsvisningar. Det kändes så otroligt vuxet. Är så det börjar bli nu. Kompisar köper lägenheter, förlovar sig och har tillsvidareanställningar. Men inte jag. Inte än. Det får mig att känna mig bohemisk eller anarkistisk.
---
I joined Wille to check out to apartments. It felt so very grown-up. Am in that age now. When friends buy apartments, getting engaged, and have permanent jobs. But not me. Not yet. Like I'm an Bohemian or anarchist.

Efter allt trägolvsspananade och tittande på utsikt från fönster och granskande av kakel var vi hungriga. Wille styrde benen mot Krubb. Käkade en burgare med anammafärs och pommes frites. Blev så proppmätt att jag var mätt resten av dagen.
---
After all floor-looking and glancing of window views, and examination of tiles, we were hungry. Wille headed for Krubb where we had burgers with soy and french fries. Got so full that I was stuffed for the rest of the day.

Vi gick runt i second hand-affärer. Jag hittade en fin, lång kappa på Stadsmissionen men som jag inte köpte för det hade varit knöligt att få med mig den till Gbg. Egentligen är jag på jakt efter fina koftor, men har ännu inte lyckats hitta någon. Vi satte oss på Café Pascal. Eftersom jag fortfarande var mätt nöjde jag mig med en varm choklad. Tjuvlyssnade på våra bordsgrannar. Ett par var på dejt. Ett tjejgäng i tjugoårsåldern var fascinerade över hur länge de hade känt varandra. Älskar att sitta och tjuvlyssna.
---
We visited different thrift shops. I found a nice, long coat at Stadsmissionen but which I didn't buy because it would have been hard to bring it to Gothenburg. Actually, I'm looking for nice cardigans but have not yet found any. We headed for Café Pascal. Since I still was stuffed, I only drank some hot chocolate. We were eavesdropping on the people around us. One couple had a date. A girl gang, around twenty years old, were fascinated of how long time they had known eachother. Love to listen.

Wille föreslog att vi kunde gå till Fotografiska. Jag sa att jag hade fått mer ont i min hälsena. Hälsenan fick bestämma att vi går hem och läser bok och smålurar på sängen. Följde med Wille och handlade mat till hennes middag innan det var dags att ta tunnelbanan till centralen.
---
Wille suggested that we could visit Fotografiska. I said that my Achilles tendon hurted even more. The Achilles tendon decided for us to went back home and read and take naps in bed. I followed Wille when she shopped food for her dinner before it was time to catch the subway to the central station.

Upptäckte att jag blev illamående av att åka tåg. Har aldrig hänt förut. Köpte åksjuketabletter och tog lugna andetag och blandade läsning med att bara blunda. Ville visa det här stycket från boken: "Man kan ju fråga sig hur det var möligt att få fångarna att arbeta som mulåsnor i tio år i läger." Så intressant ur ett psykologiskt perspektiv.
---
Discovered that I became nauseated from travel by train. Never happened me before. Bought dramamine and took deep breaths and alternated reading with closing my eyes. Wanted to show this paragraph from the book: "One can ask oneself how it was possible to have prisoners work as hinnies for then years in a camp." So very intresting from a psycological point of view.

Väl hemma i läggan. 16,8°C. Hade stängt av elementen innan jag for för att spara på elen. Sov med mjukisbyxor och t-shirt och sockar och värmde en vetekudde att ha vid fötterna. Idag, en vecka senare, är det ungefär 20°C inomhus igen. Så det är lugnt. Klarar det.
---
Back in my apartment. 16.8°C. Had turned off the radiators before I left to save some electricity. Slept with sweatpants and t-shirt and socks and warmed a bag with wheat to place it by my feet. Today, one week later, it's around 20°C indoors. So it's cool. I can make it.
Jag for till Sthlm och lärde mig om arkitekter och fick vara trendig och såg Cold war
2018-12-01 10:52:00
I traveled to Sthlm and learned about architects and was trendy and saw Cold war

Hellå hej! Förra fredagen tog jag tåget tvärs över landet och klev av i ett kallt Stockholm. Imponerade på mig själv denna dag med att 1) duscha + packa klart på under 40 minuter och 2) själv ta mig från centralen hem till Wille.
---
Hello hi! Last Friday, I took the train across the country and got off in a cold Stockholm. Impressed myself this day by 1) taking a shower + pack my bag in less than 40 minutes and 2) manage to get from the centralstation to Wille's place all by myself.

Landade på sängen. Var glad över att få hänga med Wille i några dagar. Pratade om böcker, planer för mina dagar i huvudstaden, och sådant som hänt i livet. Fint äre.
---
Landed in the bed. Was happy to see Wille again and spend some days with her. We talked about books, plans for my days in the capital city and things that had happened in our lifes. Goodie.

På lördagsmorgonen vaknade vi tidigt och Willes favoritbokaffär hade inte öppnat ännu. Vad göra då? Vandra bort till stadsbiblioteket, såklart. Som tydligen är en arkitektdröm. Medan vi vandrade mot målet gav Wille mig en föreläsning om arkitekten bakom (Gunnar Asplund som tydligen är superkänd). Det brukar bli så. Och folk undrar hur jag kan vara så allmänbildad. ;)
---
On Saturday morning, we woke up early and Wille's favorite book store hadn't opened yet. Then what to do? Walk to the city library, of course. Which apparently is an architect's dream. While we walked towards our goal, Wille held a lecture about the architect (Gunnar Asplund who apparently is super famous). That's usually how it goes. And people wonder how I can stay so educated. ;)

En selfie bland böcker. Trivdes och mådde.
---
A selfie with books. Thrived and was fine.

Kroppen krävde lite påfyllnad av energi. Wille styrde stegen mot Gast. Och här är hon! Med huvudet på sned - det var hennes senaste posargrej.
---
Our bodies demanded some energy refill. Wille headed for Gast. And here she is! With tilted head - her latest pose thingy.

De hade glutenfritt bröd. Mikket trefvligt, jao. Så även jag kan få vara lite trendig, som Wille sa. En avokadomacka och varm choklad. Mmm.
---
They served gluten free bread. Mucho nice, jao. So even I could be trendy, as Wille said. A avocado sandwich with warm chocolate. Mmm.

En kan ju inte sitta på café hela dagen. Så vi gick över och bort till Moderna Museet. Fann denna tavla där konstnären menade att det vita i mitten var för en själv att fylla. Jag sa att det var fint. Wille sa att det var [för konstnären] att göra det enkelt för sig. Gillar att konst kan tolkas så olika.
---
Can't hang around at cafés all day. So went over to The Moderna Museet. Found this painting were the artist meant the white space to be filled by the observer. I said it was nice. Wille said it was [for the artist] to make it simple. Like that art can be interpreted so differently.

Helgens kändisspaning blev Love Antell som också var på museet. Jag försökte hålla mig i närheten av två äldre damer som pratade franska för att försöka öva upp min hörförståelse. Blev lycklig när jag stundtals förstod vad de sa.
---
This celebraty spoting of the week-end was Love Antell who also was at the museum. I tried to be around two elderly ladies who spoke French, to develop my listening comprehension. Got happy when I from time to time understood what they were saying.

När solen höll på att gå ner besökte vi Willes favoritbokhandlar. Tittade och klämde på böcker men jag köpte inget. På Nytorget stannade vi till på Raw Sushi & Bowls och käkade sushi. Jag funderade på om jag orkade gå in på Stadsmissionen mittemot, och kom fram till nej.
---
When the sun set, we visited Wille's favorite book stores. Looked at books but I didn't buy anthing. At Nytorget, we ate sushi at Raw Sushi & Bowls. I considered finding energy to make a stop a Stadsmissionen Second hand, and found no to be the answer.

Istället: hem till Wille och låg på sängen och läste bok och tog en liten tupplur. Vi hade redan gått över 10 000 steg och jag började märka att jag hade ont i hälsenan men tänkte inte mer på det utan det går nog över av sig själv.
---
Instead: to Wille's place and laid in the bed and read a book and took a nap. We had already walked over 10 000 steps and I had started to notice some ache in me Achilles tendon but didn't think more about than it will be fine soon.

Läste ut denna bok: Kvinnan i sanden. Blev torr i munnen av att läsa om all sand som huvudkaraktären var omringad av. Om en insektssamlare som försvinner och dödsförklaras sju år senare, men egentligen är han fast i en sandby med en kvinna vars jobb är att skotta sand dag efter dag. Ger den 4 av 5.
---
Finished this book: The women in the dunes. Got a dry mouth from reading about all the sand that surrounds the main character. About an insect collector who disappears and is declared dead after seven years, but he is actuelly trapped in a sand village with a woman whoes job is to shovel sand all day. Gave it 4 out of 5.

Vi gick och tittade på Cold war på bio och åt en påse popcorn var. Det blev vår kvällsmat.
---
We saw Cold war in a movie theatre and ate each a bag of popcorn. That was our evening meal.

Vi diskuterade filmen, vad vi har för planer för jul & december och annat i livet medan vi drack en drink på Kvarnen. Satte oss vid baren och tittade på när bartendrarna jobbade på. Vi bytte ställe till en "sunkigare" bar där vi satt kvar tills några äldre män bredvid oss tittat lite väl mycket och länge på oss att det blev obehagligt och det blev liksom dags att gå hem då.
---
We discussed the film, our plans for christmas & December and other things in life while having a drink at Kvarnen. Sat by the bar and watched the bartenders work. We changed place to a more "shaggy" pub where we sat until some older men next to us had starred at us a little bit too much so it became uncomfortable and it kind of got time to head home.
Morfars grav, pumpapaj, och Bohemian Rhapsody
2018-11-08 17:16:55
Grandpa's grave, pumpkin pie, and Bohemian Rhapsody

I lördags jobbade jag på ålderdomshemmet. Efteråt cyklade jag hem till mina föräldrar och väntade på att mamma skulle bli färdig så vi kunde åka iväg och hälsa på mormor.
---
On Saturday, I worked at the retirement house. Afterwards, I bicycled home to my parents' place and waited for my mother to get ready so we could go visit my grandma.

Solen klarar inte riktigt av att hålla sig ovanför trädtopparna längre. Stora delar av trädgården ligger i skugga nu.
---
The sun is no longer shining over the tree tops. Large parts of the garden is covered in shadows now.

Med mormor under varsin arm tog vi oss upp till kyrkogården och tände ett ljus hos morfars grav. Det var ju ändå allhelgonadagen. Promenerade omkring och fick energi av solljuset.
---
With my grandma under each arm, we walked to the graveyard and lighted a candle at my grandpa's grave. It was Halloween. Walked around and got energy from the sun.

Jag hade plockat med mig mina auberginer hem till stan. Vette tusan om de är ätbara när de ännu inte är helt lila. Har lagt ett äpple bredvid nu i hopp om att de ska mogna lite till. Men det ser inte ljust ut, alltså. Nästa år ska jag förså dem redan i februari.
---
I've brought the eggplants to my place. Not sure at all if they're eadible since they're not yet totally purple. Have placed an apple next to them since I hope it will make them mature. But it's not so sure. Next year I will sow them already in February.

Mamma skickade också med mig pumpakött. Jag satte igång med att baka pumpapaj medan jag väntade på att Bagge skulle komma över.
---
Mum also gave me pumpkin to bring home. I started to bake a pumpkin pie while waiting for Bagge to come over.

Sådär. Då var det klart. Åt den med vaniljglass och drack te. Bagge gillade den för den var inte så söt.
---
Like that. Ate it with vanilla ice cream and drank tea. Bagge liked it since it wasn't too sweet.

SÖNDAG. Tidig morgon. Havregrynsgröt och korsord. Äter verkligen inget annat än havregrynsgröt nu på mornarna. Förutom om det är väldigt tidigt. Då blir det ett färdigkokt ägg och smörgåsar att äta på vägen.
---
SUNDAY. Early morning. Oat porridge and crosswords. I really don't eat anything else than oat porrdige in the mornings now. Except for when it's super early. Then I eat a pre-boiled egg and sandwiches on the go.

På med halsduk, kappa, och mössa. Ut i novemberkylan. Som ändå är helt medgörlig. Det funkar.
---
Put on a scarf, coat, and hat. Got out in the November coldness. Which is totally okay. It works.

Promenerade ner mot Kungsportsavenyn.
---
Walked down to Kungsportsavenyn.

Till biblioteket! Ovanligt, va? Satt och läste Ännu ett liv en stund och lånade Vägen.
---
To the library! Unusually, right? Read Another life for a while and borrowed The road.

Vandrade ner till badhuset strax efter öppettiden. När jag simmade fram och tillbaka kom jag på att söndagar ju är den dag då det är mest knôkat, och alltså svårare att simma i sin egen takt. Speciellt om en vill simma snabbt men inte crawla. Kom på mig själv att vara lite som crawlaren i Säkert!s sång "The crawler". Osympatiskt men vad göra?
---
Walked down to the community pool right after opening hour. I recalled why one shouldn't go swimming on Sundays. It's the most crowded day, and therfore harder to swim at your own pace. Especially if the pace is rather fast but without crawling. I found myself be like the crawler in the song "The crawler". Quite unsympathetic, but what to do?

Käkade en gryta med kikärter och pasta till sen lunch. Och har en rester av pumpapaj att äta upp får en efterrätt.
---
Had a stew with chickpeas and pasta for late lunch. And if there are pumpkin pie leftovers, one can have dessert.

Mot kvällen: ut igen. I min trappuppgång har någon satt den här stora flodhästen. Min teori är att ett par har gjort slut och att den här flodhästen påminner om det förhållandet och min granne inte klarar av att ha den i läggan och velat slänga den men att den inte har kommit längre. Ett steg i taget, kanske.
---
In the evenig: out again. In my staircase, someone has placed this big hippo. My theory is that a couple has broke up and that this hippo reminds about this relationship and that my neighbor can't stand having it in the apartment and wanted to throw it but hasn't managed to get it further. One step at a time, maybe.

Mötte Katta på spårvagnen som tog oss till biografen. Vi såg Bohemian Rhapsody (filmen om Queen om någon lyckats missa). Den tog tag i oss hårt och drog med oss i historien. Väldigt händelserik och jag gillade den, främst för att den inte försökte vara så sentimental. Det tycker jag de misslyckades med i filmen om Ted. Vet dock inte om en som inte diggar Queen kommer digga filmen.
---
Met Katta on the tram tram which took us to the cinema. We watched Bohemian Rhapsody (the film about Queen, aight). It grabbed us hard and took us for a eventful ride. I liked it, mainly because it didn't tried to be sentimental. However, not sure if a person that doesn't like Queen will like this film.

Promenerade hemåt medan jag lyssnade på Queen. Blir ju så. I sängen: läste Ännu ett liv tills jag somnade. Har läst ut den boken nu. Fint skrivet och intressant läsning. Gav den 4 av 5.
---
Walked home listening to Queen. That's how it goes. In the bed: read Antoher life until I felt asleep. Have finished it now. Nicely written and interesting reading. Gave it 4 out of 5.
Mellanrum, kvällar, katter och snö
2018-11-04 16:02:38
Gaps, evenings, cats, and snow

Sista lördagen i oktober åkte jag ner till Järntorget och gick vidare till Frilagret.
---
Last Saturday in October, I went to Järntorget and took a walk to Frilagret.

Där Felicia hade en utställning. Hon har använt textiler och gipsformer och gamla handsömnadstekniker för att skapa nya former. Var mest fascinerad av hur duktig hon är på att handsömnad! Vilket arbete.
---
Where Felicia had an exhibition. She has used fabrics and molds of plaster and old hand sewing techniqes to create new forms. I was most fascinated by how good she is at hand sewing! What a work.

Sedan hade jag tänkt gå till Myrorna och en loppis för mänskliga rättigheter. Men upptäckte att jag hade glömt plånkan hemma så åkte hem istället.
---
Then I had planned to go to a second hand and a flea market for human rights. But I find out that I've forget my wallet at home, so went to my place instead.

Läste Kvällarna av Gerard Reve på bussen. Har läst ut den nu. I stora drag om en man som tar kvällspromenader i Amsterdam och tänker på livet som han ser genom cyniska glasögon. Den är till stora delar en självbiografi. När den kom ut 1947 var kritiker oroade för författarens egna psykiska hälsa. Av mig får den 3 av 5 för att den aldrig riktigt fastnade. Den har om inte annat inspirerat mig till att ta mer promenader i staden. Är avundsjuk på att mannen i boken på sina promenader kan knacka på hemma hos vänner utan att föranmäla sin ankomst. Känns helt oacceptabelt i dagens samhälle.
---
Read The evenings by Gerard Reve on the bus. Have finished it now. Broadly, it's a bout a man that takes evening walks in Amsterdam and thing about life in a cynical perspective. It's largely an autobiography. When it was released in 1947, critics were concerned about the mental health of the authour. I gave it 3 out of 5 because I never really got carried away by it. However, it has given me great inspiration of taking more city walks. Am jealous of the man in the book who, at his walks, can ring a bell at a friend's place without announcing his arrival. Feels like that is totally unacceptable in the society of today.

Käkade spaghetti med grönkålspesto och vegobullar till lunch. Och löste korsord.
---
Had spaghetti with kale pesto and veggie balls for lunch. And solved crosswords.

Sedan ut på ärenden jag hade tänkt att göra på förmiddagen om jag inte hade glömt plånkan hemma. Som att köpa en ny vattenkokare (är ju så svårt och tråkigt men nu är det gjort).
---
Later, got out and run the arrends I've had planned for the morning if I hadn't forget my wallet at home. Like buying a new electric kettle (which is so hard and boring but now it's done).

Mot kvällen åkte jag till landet. Solen höll på att gå ner bakom tallarna.
---
By the evening, I went to the countryside. The sun was setting behind the pine trees.

Jag utövade yoga. Ester vilade på min säng.
---
I did some yoga. Ester was resting in my bed.

Vi käkade middag. Rotfrukter och quornfilé. Nomnom. Efteråt satt jag och mamma kvar i köket. Åt godis och pratade om livet.
---
We had dinner. Root vegetables and quorn fillet. Nomnom. Afterwards, me and mum stayed in the kitchen. Ate candy and talked about life.

Ester trodde hon skulle få ligga kvar på sängen. Jag sa nej, vi kommer inte kunna samsas om utrymmet du och jag. Jag vet, för vi har redan provat. Då gick hon.
---
Ester thought she could stay in the bed. I told her no, we will not be able to share the space you and me. I know, because we have already tried. Then, she walked away.

Min mor har fyndat ett nytt nattduksbord på loppis till mitt gamla rum eftersom mormor har tagit med sig sitt till sitt nya boende. Väldigt fint. Min moster sa till mamma att det är tveksamt om hon kommer få behålla det. Hon kanske har rätt. Kanske att jag tar med mig det till mitt nästa boende.
---
My mum has bought a new sidetable to my room since my grandma brought her's to her new place. It's a bargain founded at a flea market. My aunt told my mum that she might not be able to keep it. Maybe she's right. Maybe I'll bring it to my next place.

Under natten till söndagen hade det snöat.
---
It had snowed during the night of Sunday.

Landskapet utanför äldreboendet var så vackert. Försökte få alla de gamla att ta sig en titt och få se det fina. Dock smälte solen bort det allteftersom dagen gick.
---
The view from the retirement house was so beautiful. Tried to get all the old people to have a look to see all of this beauty. Though, then sun melted it away during the day.

Tillbaka i stan. Här fanns inga spår alls av någon snö. För här hade det inte snöat.
---
Back to the city. Where there was no trace of snow. Since it hadn't snow here.

Jag gick tillbaka till bibblan. Lämnade tillbaka böcker. Och lånade nya. Som vanligt. Pocketböckerna (överst) är redan utlästa, och jag läser just nu Ännu ett liv.
---
I went to the library. Returned books. And borrowed new ones. As usual. I've already finished the pockets (at the top), and now I'm reading Ännu ett liv.

Tände ljus för att lysa upp och få värme. Tittade till så att mina växter mådde bra.
---
Lighted candles for light and heat. Checked upon my plants to see if they were all fine.

Hade precis fått en vegetarisk kokbok jag köpt från min kusins jultidningsförsäljning. I den hittade jag ett recept på morotssoppa med rotselleri och som jag lagade till middag. Stekte lite grönkål till. Det smakade lite som rotmos, vilket jag funderar på att laga någon dag. Det var allt från sista helgen i oktober!
---
Had recently bought a vegetarian cook book from my cousin. In this book, I found a recipe for carrot soup with celeriac and which I made for dinner. Fried some kale to add at the top. It tasted almost like rotmos, which I'm thinking about cooking some day. And that was all from the last week-end of October!
En torsdag med yoga, massage, och knappar av sammet
2018-11-01 12:51:00
A Thursday with yoga, massage, and velvet buttons

Förra torsdagen hade jag tagit ledigt. Gött när en har sådana anställningar att en själv kan bestämma sådant.
---
Last Thursday, I had taken the day off. The perks of having my kind of jobs where oneself can decide such stuff.

Min plan var att simma. Men när jag gick av spårvagnen nös jag till. Ville ej förvärra en eventuell förkylning och gick på en spårvagn hemåt igen. Gick till barnmorskan och tog cellprover. Tycker så mycket om att besöka barnmorskan och kolla så att allt står rätt till.
---
My plan was to swim. But went I went off the tram I sneezed. Didn't wont to catch a cold or make it worse, so hopped on a tram in the opposite direction. Went to the midwife to take a smear test. Like to visit the midwife a lot to check that everything's alright.

Hämtade ut mina nya höstskor också. Började bli för kallt och blött för att gå runt i sneakers.
---
Picked up my new autumn shoes. It started to get too cold and wet to wear sneakers.

Har köpt skokräm och impregneringsspray till dem. Vill att vi ska hålla ihop ett tag.
---
Have bought them shoe polish and waterproof spray. Want us to be together for years to come.

Bytte om till träningskläder och utförde yoga hemma. Har laddat ner en app som ger mig ett nytt, kort yoga-pass varje dag.
---
Changed to an work out outfit and performed yoga at home. I've downloaded an app that gives me a new, short yoga session every day.

Har ett program för 10 dagar som jag följer. Sedan ska jag testa en annan yoga-app. Rösten på min nuvarande app gör mig nämligen oftast mer stressad än lugn. Hinner liksom inte med. Det går för fort.
---
Am following a 10 days program. Then, I will try another yoga app. The voice at this app is oftenly making me more stressed than calm. Can't really catch up all the time. It's going to fast.

Hade fått hem ett paket snabbris med medelhavssmak från ett känt risföretag. Åt det tillsammans med stekt svamp och grönkål. Det här riset får nja i betyg. Smakade ganska torrt.
---
I had recieved a package of quickly cooked rice Mediterranean style from a famous rice company. Ate this rice together with some fried mushrooms and kale. This rice tasted kind of dry, so not really my favor.

Sedan: på med höstkappan och nya höstskorna och vänta på bussen i solskenet. Åkte till en massör som knådade min kropp i 45 minuter. Kändes som att jag hade träningsvärk i dagar efteråt.
---
Later: put on the autumn coat and the new shoes and waited for the bus in the sunshine. Went to a masseur who gave me massage for 45 minutes. Felt like I had ache from exercising several days afterwards.

Läste den här boken på bussen och medan jag väntade. Grymma April av Ismaïl Kadaré. Handlar om en bergsby i Albanien och deras speciella sätt att förhålla sig till en lag som berör gästfrihet och dödshämnder. Gillade den inte så mycket alls. Får 2 av 5 i betyg.
---
Read this book on the bus and while I waited. Broken April by Ismaïl Kadaré. It's about the life in a high plateau in Albania and the inhibitants special law regarding hospitality and revenge of deaths. Didn't like it that much at all. Gave it 2 out of 5.

Hade fått meddelande om att en knappaffär i staden hade fått in sammetstyg och att de nu kunde göra iordning nya knappar till min höstkappa. Mittenknappen hade försvunnit och den översta hade halft gått sönder. Så det var änna dags för nya knappar tyckte jag.
---
Had got a message from a button store in the city that they had velvet fabric in store again, and now could make me buttons to my autumn coat. The middle button had disappeared and the one above had broken in half. So it was time for new buttons.

Sydde fast dem. Nu slipper jag skämmas för och gömma knapparna under halsdukar.
---
Sew them on. Now, I no longer have to be ashamed for or hide the buttons under scarfs.

Framåt kvällen: lagade mat. En av morötterna jag fick med mig från landet var en albino. Pappa hade lovat att det inte var en palsternacka för deras blast ser inte likadana ut som morötternas.
---
Towards the evening: cooked dinner. One of the carrots from the countryside was an albino. Dad had promised that it wasn't a parsnip since their shaw doesn't look like carrot shaw.

Käkade detta till middag: rotfrukter lagade i ugn, grönkålspesto och vegobullar. Säger ju att jag är inne i en grönkålsperiod.
---
Had this for dinner: root vegetables cooked in the oven, kale pesto and veggie balls. Told you I'm in a kale period right now.
Fira en hundraåring, Tårkommissionen, och en kvinnokalender
2018-10-29 19:05:00
Celebrate a hundred year oldie, the Tear Commission, and a women calender

För några helger sedan när jag jobbade på äldreboendet dukade vi fram för kalas. Svenska flaggan och finduk.
---
For some week-ends ago when I worked at the retirement home, we made the tables ready for celebration. The Swedish flag and nice tablecloth.

En av de boende fyllde över hundra år. Alltså hade redan fyllt hundra. Vi diskuterade om att världskriget ännu inte hade slutat när personen föddes. Så mycket hen måste ha hunnit vara med om och uppleva! Och en sådan märklig arbetsplats. Där några går bort redan innan 80-årsdagen, medan andra lever till över hundra.
---
One of the residents turned over a hundreed years. We discussed that WW1 wasn't yet over when this person was born. So much this person must have experienced during the lifetime! And what a remarkable workplace. Where some pass away before they reach their 80 years day and other lives to their 100 years day.

På söndagen bjöd jag Lenis på grönkålspasta innan jag behövde åka till jobbet och han till gymmet. Har fått en grej för grönkål för tillfället. Äter det till ungefär varje måltid. Men det är ju gött och jag får i mig viktiga vitaminer och mineraler till kroppen min.
---
On Sunday, I had Lenis over for kale pasta before I had to go to work and he to the gym. Am right now in a kale period. Kind of eating it to every meal. It's good and gives me important vitamins and minerals to my body. Win.

Kom en halvtimme för tidigt till jobbet så satte mig i personalrummet och läste Tårkomissionen. Tog lång tid innan jag förstod att den inte hette Tårtkommissionen. António Lobo Antunes igen, alltså. Portugisen som inte gillar punkter och hoppar mellan tid och rum på samma sida.
---
Arrived one half hour early to work, so spend the time in the staff room reading The Tear Commission. Thus, António Lobo Antunes again. The Portuguese that doesn't like punctation marks and jumps between space and time on the same page.

Har läst ut den nu. Gav den 3,5 av 5 möjliga i betyg. Pluspoäng får boken för språket, det är så underbart vackert. Minuspoäng får boken för att det hoppar så mycket att det ibland är svårt att hänga med.
---
Have finished it now. Gave it 3,5 out of 5. The plus points are given for the language, it's so wonderfully beuatiful. Minus points for that it was so hard to keep up with the story sometimes.

Jag har fått en kvinnokalender för nästa år. Eller fått och fått. Jag har betalat för den. Några studenter på Chalmers hade i uppdrag i en kurs att med ett litet startkapital och en idé få pengarna att växa. Deras idé var alltså att göra en kvinnokalender. Och som jag då har köpt.
---
I've got a women calender for next year. Or got and got. Rather, I've paid for it. Some students at Chalmers had a task in one of their courses to start off with a little inital capital and an idea to make to money grow. Thus, their idea was to make a women calender. Which I now have bought.

Varje månad nästa år kommer jag därmed kunna läsa fakta om olika coola och viktiga historiska kvinnor. Hoppas få lära mig ett och annat.
---
Every month next year, I will be able to read facts about different cool, and important historical women. Hope to learn a thing or two.
Ond bråd död och ett stort steg för mänskligheten
2018-10-27 11:02:00
Death and a giant step for humanity

I onsdags väckte solen långsamt staden medan jag tog mig tvärs över den för att komma till dagens arbetsplats. Himlen var målad i mjuka färger.
---
On Wednesday, the sun slowly woke up the city while I travelled across it to reach the work place of the day. The sky was painted in soft colors.

Hej och god morgon från ett väntrum på skolan. Varför jag ser ut som att jag har påssjuka? Skyller på tidig morgon, trötthet, och babykinderna.
---
Hello and good morning from a waiting room at the school. Why it looks like I've got the mumps? Blame the early morning, tiredness, and baby cheeks.

Nio timmar senare: käkade middag själv på Vigårda. En skördesallad med halloumi, som jag inte kommer beställa igen för det var ytterst svårt att få den glutenfri. Jobbar på det här med att våga göra saker själv i staden. Nu kan jag checka av att äta själv på restaurang.
---
Nine hours later: ate dinner by myself at Vigårda. A harvest salad with halloumi, which I never will order again since it was hard to get it gluten free. I'm trying to work on daring to do things by myself in the city. Now I can unlist to eat at a restaurant by myself.

Mötte upp Nalle, Bagge, Dash, Janen, och Gürra utanför Bio Roy. Det var helt fullt med folk. Inte bara vi som ville se Kung Lear med Ian McKellen i huvudrollen. Vi såg alltså teater på bio. Och i pausen gick vi och köpte vin. Bagge döpte vår chatgrupp till The Ian McKellen fan club.
---
I met Nalle, Bagge, Dash, Janen, and Gürra outside Bio Roy. It was totally crowded. We weren't the only ones that wanted to see King Lear starring Ian McKellen. Thus, we watched theatre at the cinema. And in the break, we bought wine. Bagge named out chat group to The Ian McKellen fan club.

Hej hej från mig och Bagge. Sedan promenerade vi hemåt i sena kvällen och önskade att vi borde ha tagit på oss något mer eller varmare klädesplagg. Vi var inte ännu redo för oktoberskväll.
---
Hello from me and Bagge. Later, we walked home in the late evening and wished that we would have wore more or warmer clothes. We weren't yet ready for October evenings.

I fredags (igår) var jag uppe supertidigt. Tidigt som klockan 5. Staden höll återigen sakta på att vakna och jag kunde nästan låtsas att jag ägde staden för det fanns knappt några andra människor som kunde lägga beslag på den. Varför jag var uppe så tidigt? Bara för att ta mig till jobbet i grannkommunen.
---
On Friday (yesterday), I was awoke super early. Early as 5 o'clock. The city was once again slowly waking up and I almost could pretend that I owned the whole city since there barely was any other humans to capture it. Why I was up so early? Only to get to work in the neighbouring township.

Klipp till kvällen: Jag och Katta gick rätt så spontant på bio. Vi såg First man, filmen om Neil Armstrong. Den var helt okej och nog den tystaste film jag sett, men ingen film en ser om. Sedan gick vi till Vapiano. Jag var proppmätt och hade varit hela dagen, så åt bara en efterrätt och ett glas vin.
---
Cut to the evening: Me and Katta went to the cinema, quite spontaneously. We watched First man, the film about Neil Armstrong. It was quite okay and perhaps the most quite film I've ever seen, but it's not a film to watch over and over again. Then, we went to Vapiano. I was stuffed and had been all day, so I had only a dessert and a glass of wine.

Katta sa att jag såg "business" ut. Tänkte att jag skulle be henne föreviga denna outfit med kavaj och blus, men var hela tiden så inne i våra samtal om feminism och händelser i livet att det inte hanns med. Vi studerade alkoholpåverkade som snubblade sig fram och arbetarna som vi inte riktigt förstod vad de höll på med på gatan nedanför. Utomhus mötte vi oktobervinden och inställda spårvagnar och som fick oss att längta hem till att få krypa ner till sängs.
---
Katta told me that my outfit looked "business". Thought I should ask her to take a photo of my outfit with jacket and blouse, but I was carried away by over conversations about feminsm and happenings in life and didn't have the time. We studied drunk people stumbling and workers which we didn't understand what they really did in the street. Outdoors, we was greeted by the October wind and canceled trams, whiched made us long for our warm beds.
En glittrig lördag med böcker och bubbel - del ett
2018-10-21 10:54:00
A glittery Saturday with books and bottles of fizz - part one

Den här helgen jobbar jag kväll (blev inte mer spontana aktiviteter än så) och ägnar mina lediga timmar till att låta frukosten ta tid och lyssna på soul eller jazz. Tycker det passar på helgmornar. Hursomhelst, därför tänkte jag vi kunde ta en kik på min förra lördag istället. Då låg jag kvar i sängen en stund och läste "Betraktelse över själens passioner" som jag nu läst ut och gav betyget 3,5 av 5. Denna portugiske författare har något emot punkter, så det tog ett litet tag för mig att komma in i skrivstilen.
---
This week-end I'm working the evenings (no more spontaneous activites than that) and spending my free hours by letting the breakfasts take their time and listening to soul or jazz. Think it suits these mornings. However, instead I thought we could take a look at my last Saturday. Then, I stayed in bed for a while reading "Treatise on the soul's passion" which I've finished now and gave the score 3,5 out of 5. This Portugese author doesn't seem to like punctuation marks, so it took some time for me to catch up the style.

Till lättare lunch käkade jag ju rårakor med stekta kantareller. Lade upp receptet här. Har provat det som matlåda nu också och det funkade finfint!
---
As a light lunch, I made hash browns with fried chanterelles. Here's the recipe to be found. Have tried it as lunch box as well, and it worked perfectly.

Annars hängde jag i soffan. Såg ett avsnitt av Vår tid är nu och redigerade bilder och fixade och hade mig.
---
I spent some time on the sofa. Watched an episod of a Swedish tv-serie and edited photos and fixed things.

Framåt eftermiddagen. Dags att göra mig iordning. Fram med den glittriga byxdressen.
---
Towards afternoon. Time to get ready. Get the glittery jumpsuit.

Tyckte det blev väl mörkt med svart byxdress och svart kavaj. Glittriga, lila strumpor och vips blev det lite mer färgglatt.
---
Black jumpsuit and black jacket were too dark for me. Added glittery, purple socks and voilà, more color at once.

Åkte hem till Annie som bjöd på bubbel och gav mig födelsedagspresent i efterskott. ♥ Kändes som att jag var på väg till ett disco när jag åkte genom kollektivtrafiken i så mycket glitter.
---
Went to Annie's place where I was served champagne and got birthday presents. ♥ Felt like I was heading to a disco when I went by the public transport wearing so much glitter.

Vad som låg i paketen: En feministisk bok och Lagerlöf. Mycket bra. Mycket fint. Samt en väldoftande tvål. Nu har jag tvål så jag klarar mig ett tag fram över. :D Tack och bock. ♥
---
What the presents contained: A feminist book and Lagerlöf. Very good. Very nice. And an aromatic soap. Now I've got soap for months to come. :D Thank you. ♥

Och så fick jag mat också. Blir så bortskämd. Grillad halloumi, grillad zucchini och rotfrukter i ugn. Nomnomnom. När vi åkte till Isabels födelsedagsfest tänker jag att vi tar en annan gång.
---
And I was also served food. Got so spoiled. Roasted halloumi, roasted zucchini, and root vegetables cooked in the oven. Yummie. When we went to Isabel's birthday party is a story for another time.
Pepps jubileum och syriska röster
2018-10-20 10:05:00
Pepp's anniversairy and Syrian voices

När jag har kommit hem från jobbet den här veckan har jag oftast slängt upp fötterna på soffbordet och sett avsnitt av Vår tid är nu eller Babel. Men tänkte vi kunde kika på de få dagar när jag inte gjorde det. Som i tisdags.
---
This week, I've mostly layed on the sofa when coming home from work and watched episodes of Swedish tv-series. But thought we could take a look at those days when I did not. Like on Tuesday.

Jobbade på en skola ute i Backa och Västtrafiks app sa åt mig att gå av en hållplats tidigare och ta en promenad via en höstklädd gångväg. Visste inte då att det var en hållplats tidigare, utan något jag tog reda på senare. Blev för övrigt att jag åkte till den skolan resten av veckan. Brukar byta runt mer, men de ville gärna ha mig där och bad att få önska mig.
---
Worked at a school in Backa and Västtrafik's app told me to get off at an bus stop prior than needed and take a walk at a autumn covered walkway. Well, didn't know then that one could get off to a bus stop closer to the school but something I figured out during the day.

Okej, mot kvällen! På Lindholmen står just nu Dome of vision, en byggnad i glas som flyttar omkring i Sverige och just nu alltså är i Gbg (ni får googla om ni vill veta mer). Dit åkte jag.
---
All right, towards the evening! At Lindholmen, a building made of glass called Dome of vision is placed for now. It's moving around in Sweden and is now in Gothenburg (use google if you want to know more). I went here.

Jag var typ först på plats, därav så tomt på folk. Innuti kupolen är det ungefär lika kallt ute som inne så vi fick ha på oss koftor och jackor för att inte frysa.
---
I was kind of the first guest to arrive, therefore so empty. Inside the building it's almost as cold as outdoors so we had to wear cardigans and coats to not be cold.

Varför jag var där? För att fira Pepps jubileum! HURRA! 5-årsjubileum. Skulle det vara i vart fall. Men Pepp är tydligen 6 år gammalt, vilken arrangörerna fick veta när informationen om eventet redan hade getts ut. 6 år är också värt att fira.
---
Why I was there? To celebrate Pepp's jubilee! HURRAY! It's fifth anniversairy. It was supposed to be. But the arrangers were to know that Pepp actually is 6 years old when the information about this event already was given. 6 years is also something to celebrate.

Käkade bulgursallad med oumph. Eller de andra gjorde. Jag fick med quinoa och utan tomater. Det var dundergott hursom.
---
Ate bulgur salad with oumph. Or the others did. I had with quinoa and without tomatoes. However, it was very good.

Vi blev uppdelade i två grupper. Först diskuterade min grupp coaching. Efteråt fick vi leka arkitektstudenter och göra skalmodeller. Jag hamnade med nya projekgruppen för Pepp i Gbg och vi gjorde den här snygga som vi kallade Pepps behövande förråd. Sedan upptäckte vi att det ser väldigt mycket ut som en hjälm.
---
We were divided into two groups. First, my group discussed coaching. Then, we played architect students and made scale models. I was in the same group as the new project group for Pepp in Gothenburg and we made this which we called the needed storage for Pepp. Later, we discovered that it looks very much like a helmet.

Onsdag. Världskulturmuseet har öppet senare på onsdagar och då passar det bra att åka dit efter jobbet. Jag gick dit med Hådd. Är det kanske tredje gången jag är där det här året?
---
Wednesday. The musuem of World culture is opened later at Wednesdays and therefore it's suitable going there after work. I was there with Hådd. Might be the third time I'm visiting this musuem this year.

Hade inte sett utställningen "Aswat - syriska röster", så det gjorde vi. Ett projekt som SVT har gjort där de har låtit syriska flyktingar få berätta sin historia. Fastnade för det här citatet: Vad kallas du när du reser? Turist? Flykting? Efteråt gick vi och åt sushi och pratade om personligheter vi fått från våra föräldrar och hemma igen försökte jag bota min snuva med att dricka te och ligga under täcket och läsa bok.
---
Hadn't seen the exhibition "Aswat - Syrian voices", but now I have. A SVT-project where they've let Syrian refugees tell their stories. This stood out to me: What are you called when you travel? Tourist? Refugee? Afterwards we ate sushi and talked about different personalities we've got from our parents and at home I tried to cure my sniffles with tea and laying under the duvet reading a book.
Måndagsbio, tisdagsPepp, och fredagsöl
2018-10-13 11:52:00
Monday cinema, Pepp Tuesday, and Friday beer

Hej hopp här kommer åtta bilder från veckan hittills. I måndags tog jag mig till Chalmers för att se Mamma Mia! Here we go again på PU-bion med bland annat Lova. Den var väl okej. Främst för att det ju ändå var ABBA-låtar som vi sjöng och sittdansade till så gott det gick.
---
Hello hi here's eight photos from this week so far. On Monday, I went to Chalmers to watch Mamma Mia! Here we go again at the cinema with for example Lova. It was okay. Mainly since it was ABBA-songs to which we danced and sang a long to as good as we could.

I tisdags kom Kerstin först hem till mig med alla dessa ingredienser! Vi hade överlämning med den nya projektgruppen för Pepp. Så kul att hänga med och få träffa detta nya gäng som verkar taggade.
---
On Tuesday, Kerstin first arrived at my place bringing all these ingredients! We had a kind of "handover" with the new project group for Pepp. So fun to spend time with and meet this new gang that seemed stoked.

Vi käkade sallad och berättade om knasiga och viktiga saker som hänt under vårt Pepp-år. Alla fick precis plats runt mitt bord när det flyttades till soffan. Innan alla kom brann mitt långfinger. Det var en sådan märklig upplevelse. Jag tände värmeljus och en tändsticka gick av på mitten precis efter att jag tänt den och böjdes in mot mitt finger och satte eld på det. Längst ut på fingerspetsen. Kändes som att bränna sig på en varm ugn. Blev inte så farligt efteråt, klarade mig undan med en liten liten blåsa och en bränd nagel bara. Tur för mig.
---
We ate salad and talked about weird and important stuff that happend during our Pepp-year. There was just enough space for everyone around my table when we moved it next to the sofa. Before everyone arrived, my longfiner burn. Such a strange experience. I was lightning candles and one of the matches broke at the middle and turned towards my finger and set it on fire. At the very top of my finger. Felt like getting burned at a hot oven. In the end I only got a small blister and a burned nail. Lucky me.

Onsdag och torsdag kände jag mig krasslig och trött så stannade hemma. Gick till bibblan någon dag och lånade dessa böcker. Har redan läst ut Räddaren i nöden (fick 5 av 5 eftersom, bland annat, jag ville fortsätta läsa den så fort jag fick ett tillfälle) och börjat på Betraktelse över själens passioner.
---
On Wednesday and Thursday I didn't felt that well so I just stayed at home. Went to the library one day and borrowed these books. Have already finished Catcher in the rye (got 5 out of 5 since, among other things, I wanted to continue reading it whenever I had the opportunity) and have started reading Treatise on the soul's passions.

Igår fredag var det soligt och härligt. Typ tjugo grader celsius. Jag slutade jobbet halv två och promenerade lite i solen innan jag gick hem och vilade en stund.
---
Yesterday, Friday, it was sunny and nice. Like twenty degrees celsius. I finished work at half past one and took a walk in the sun before I went home to take some rest.

Senare. Tog på byxdress och hatt och läppstift. Gillar så vad mitt nya schampo verkar göra för mitt hår. Tycker redan det ser lite gladare ut, visst? Plus luktar så gott. Precis som godis.
---
Later. Put on a jumpsuit and hat and lipstick. I like so much what my new schampoo seems to make for my hair. Think it looks much happier, right? Plus it smells so nice. Just like candy.

Åkte in till Chalmers och drack cider med Gürra och senare kom Katta också. Vi bokade biljetter till Little Jinder och pratade om livets små och stora händelser.
---
Went to Chalmers and drank cider with Gürra and later Katta joined us. We booked tickets to Little Jinder and talked about the big and small happenings in life.

Sedan tog jag inga fler bilder trots att ett av våra sammantalsämnen var att de gillade att bli omnämnda på min blogg. Nåväl. Jag och Katta gick till Chalmers Oktoberfest där vi hängde ett tag tills vi upptäckte att deras cider var slut. Så kunde vi inte ha det så vi drog hem till Ekan & Gröpet istället. Drack glögg och försökte att inte få stockholmsk dialekt när jag pratade med stockholmare. Vi hamnade till slut på Gasquen fast vi tänkt att gå hem tidigt och jag dansade bugg och fuldans och blev svettig men kom ihåg att dricka vatten för en gångs skull.
---
Then, no more photos were taken even if one of our topics were how they liked to be mentioned at my blog. Oh well. Me and Katta went to Chalmer's Oktoberfest where we spent some time until we discovered that they had run out of cider. Couldn't have it that way so we went to Ekan & Gröpet's place. Drank glögg and I tried to not change to a Stockholm accent when I spoke to Stockholmers. We ended up at Gasquen even if we had planned to get home early and I danced bugg and ugly dance and got sweaty but rememebered to drink water for once.
Förra veckan när plommonlikören blev färdig och jag köpte en ny byxress och nytt schampo och läste Levanten
2018-10-05 18:46:00
Last week when the plum liqueur was ready and I bought a new jumpsuit and new schampoo and read The Levant

Glad fredag, hörrni! Här kommer 9 bilder från förra veckan. I slutet av sommaren rensade jag ett gäng plommon, hällde vodka över dem och lät dem stå i kylen i sex veckor.
---
Happy Friday, y'all! Here are 9 photos from last week. In the end of the Summer, I picked some plums, poured vodka over and let to stay in the fridge for six weeks.

Gjorde sockerlag, blandade det med vodkan och hällde över likören på en gammal vinflaska. Den blev väldigt söt. Ska fylla på med lite mer vodka när det finns mer plats i flaskan. (Utgick från detta "recept", förresten.) Sparade plommon och lade dem i sockerlag. Tänker att de kanske passar bra till någon glassefterrätt någon gång.
---
Cooked syrup, mixed with the vodka and poured the liqueur to an old bottle of wine. It turned out to be very sweet. Will try to fix it by pouring some more vodka when there are more space in the bottle. (Used this "recipe", btw.). Saved the plums in syrup. They might work fine for some ice cream dessert sometime.

Har varit på bibblan. Lämnat tillbaka En kort krönika om sju mord och lånat två nya böcker. Så nu har jag alla dessa hemma. Läste ut Levanten: Österlandet häromdagen. Har börjat på Att vara Abbas Al-Abd men vet inte riktigt vad jag tycker om den än. Den är kort så tar mig väl igenom den till slut.
---
Have visited the library. Returned A short history of seven killings and borrowed two new books. So for now, I have these ones athome. Finished The Levant the other day. Have started reading Being Abbas Al-Abd but am not quite sure if I like it yet. But it's so short so I guess I will finish it anyway.

Levanten. Ett rätt fartfyllt äventyr i tolv sånger. Det är drakar, änglar, och en tyrann som ska rebelleras mot. Var minst ett ord på sida som jag fick slå upp för betydelsen. Det tog även några sidor att komma in i författarens speciella språkstil. Framåt slutet av boken träder författaren själv in i boken och har konversationer med karaktärerna och läsaren. Knasig bok som jag har gett 4 av 4, trots att jag inte riktigt förstod allt.
---
The Levant. A really spectacle adventure in twelve songs. There are dragons, angels, and a tyrant to fight. There was at least one word per page that I had to look up what it meant. It also took me some pages before I got the special type of writing. Towards the end of the book, the author adds himself in the story and has conversations with the caracters and the reader. Quite crazy book which I give 4 out of 4.

Oktober är ju en rosa månad. Kunde köpa ett rosa band redan i slutet av september i år, så det gjorde jag. Har också köpt en LED-lampa i form av rosa bandet att fästa på jackan. Blir poppis bland barnen på skolorna när de ser att jag har den. Win.
---
October is a pink month. One could buy a pink ribbon already in the end of September, so I did. Have also bought a LED-lamp in the shape of a pink ribbon, which I've fixed to my coat. It makes me popular among the school children. Win.

I somras när jag skulle på bröllop letade jag som en galning efter en byxdress att ha utan resultat. Har nu bestämt att det inte ska ske igen. Så har köpt hem en fin (plus en till som jag köpte i augusti).
---
This Summer, I looked as a maniac for a jumpsuit to wear at a wedding but it was impossible. Have now decided that this would never happen again. So have bought a pretty one (and another one which I bought in August).

Alltså denna då. Rätt svårt att få till ljuset i lägenheten och därmed färgen på klädesplagget. Men den är i någon mörkare rosa färg. Ska på två finare tillställningar denna höst, så kommer absolut ha använing för den.
---
So this one. Quite hard to get the light right in the apartment and also the color of the jumpsuit. But it's in some darker pink color. Will attend two more proper events this autumn, so will absolutely make use of it.

Tycker mitt hår är så himla lesset. Kanske borde ta och rensa i topparna egentligen men vill inte att håret ska bli kortare. Så tänker att det kanske hjälper med annat schampo? Köpte hem dessa produkter så får vi se om håret blir något gladare. Kroppsbalsamet (?) var det extrapris på och det ska tydligen göra tatueringar glada så jag tänkte varför inte vi kör och testar även fast min lilla svarta grej inte är så gammal och grå. Än.
---
Find my hair to be so sad. Maybe it would help to cut it some but I don't want my hair to be shorter. So I think it might help using another schampoo? Bought these products and now it's just to wait and see if it makes my hair any happier. The body balm was on reduced price and apparantely it will make tattoos happy so I thought why not let's go for it and try even if my small black thing isn't that old and grey. Yet.
Binas historia och födelsedagspresenter
2018-09-30 17:59:00
The history of bees and birthday presents

Förra helgen var jag fortfarande rätt krasslig. Hostade mycket och behövde snyta mig emellanåt. Sjukanmälde mig från helgens jobb på äldreboende och kurerade mig ute på landet. Mamma kom ungefär varannan timme med en varm dryck (som varm flädersaft med ingefära i). Jag låg mest i soffan och läste denna bok.
---
Last week-end, I was still quite not well. Coughed a lot and needed to blow my nose occasionally. Called in sick and tried to cure myself in the countryside. My mother gave me a warm drink every second hour (like warm elderblossom syrup with some ginger). Mainly, I laid on the couch and read this book (The history of bees).

"Ja, det var så vackert att det borde skrivas böcker om det. Men utan bina var blommorna bara blommor, inte blåbär, inte levebröd." En bok om bin och bidöd, i dåtid, nutid och framtid. Lärde mig en del om bin! Och såklart om att vi måste ta hand om bina - de är så himla viktiga i ekosystemet! Storyn lyckades dock aldrig riktigt grabba tag i mig som en skulle vilja att en dystopi ska. Men jag gillade ämnet, och att det var så korta kapitel (perfekt bok att läsa vid läggdags). Gav den 3 av 5 i betyg.
---
"Yes, it was so beautiful that books should be written about it. But without bees the flowers were just flowers, and not blueberries, not livelihood." A book about bees and bee death, in the past, present, and future. Learned a lot about bees! And of course about that we need to take care of the bees - they are super important for the eco system! However, the story never managed to really catch me like a dystopia should. But I like the subject and the short chapters (a perfect book for bed time). Got a score of 3 out of 5.

Hade ibland sällskap av Elsa-Sara. Katt och bok. Det var mysigt det. Tog en tupplur och vaknade med henne vid mina ben. När det började hagla blev hon rädd och ville inte ligga så nära fönstret längre.
---
Sometimes, Elsa-Sara made me comapny. A cat and a book. As cosy as it can get. I took a nap and woke up with her at my legs. She got scared when it started to hail and didn't want to be as close to the windows anymore.

Blev firad i efterskott av min familj. Med god middag (quornfiléer under currytäcke och rotfrukter i ugn) och trevlig efterrätt (vegetarisk pannacotta med kokosmjölk och svarta vinbär). Och "ja, må hon leva" sång.
---
My family celeberated my birthday. With tasty dinner (quorn filets with curry and root vegetables cooked in the oven) and nice dessert (vegetarian pannacotta with coconut milk and black currant). And "happy birthday" song.

Öppnade presenter. Fick tvålar och Kunskapens frukt. En diskborste i trä. Och en ugnsform som jag har väntat ett tag på att få. Har vetat om att den har legat hos mina föräldrar och väntat på att bli given som present. Ska inviga den i veckan. Kanske blir det lasagne. Eller rotfrukter i ugn. Tack tack tack. ♥
---
Opened presents. Got soaps and a comic book album. A dish brush made wood. And a oven dish which I have waited for a while to recieve. I have known that it has been at my parents place for some time. I will use it for the first this week. Maybe cook a lasagna. Or root vegetablas in the oven. Thanks thanks thanks. ♥
Jag fyllde 26 år
2018-09-25 12:19:00
My 26th birthday

MIN FÖDELSEDAG. Jag var sjukanmäld pga förkylning. Skrotade runt hemma och väntade på att det skulle bli kväll. Då bytte jag mjuksbyxor och uttvättad t-shirt mot byxdress.
---
MY BIRTHDAY. I had called in sick due to having a cold. Hanged around at home and waited for the evening to arrive. Then, I changed sweatpants and old t-shirt to a jumpsuit.

Hatten på. Trots att det blåste utomhus. Och det var VARMT ute, märkte jag. Blev nästan svettig när jag väntade på bussen.
---
Wore hat. Even if it was windy outside. And it was WARM outisde, I noticed. Almost got all sweaty when I waited for the bus.

Jag och ett gäng vänner gick till Pinchos. Ser så himla tomt ut på det här fotot, haha. Men det var faktiskt fler fölk där än vi.
---
Me and some friends went to Pinchos. It looks so empty in this photo, haha. Though, I promise there were more peeps than us.

Käkade popcorn medan vi bestämde vad vi skulle beställa genom appen. Smidigt system. Men råkade beställa två glas vin från början. Bra start!
---
Ate pop corn while we decided what to order through the app. A smooth system. Though, I first accidentaly ordered two glass wine. A good start!

Jag beställde väl ungefär alla de rätter jag kunde äta på menyn. Tror det var fyra eller fem stycken. Blev PROPPMÄTT.
---
Guess I ordered all the dishes I could eat from the menu. Think it was four or five different. Got SO STUFFED.

Kompisarna. Gillar att Katta ser så himla cool ut, och att Dash har fokus någon helt annanstans.
---
The friends. Like that Katta look so cool, and that Dash's focus is totally somewhere else.

Sådärja! Laget runt: Lenis, Dash, Brumm, Annie, Nalle, Janen, Bagge, jag, och Katta. Så himla fint att dessa ville fira med mig denna dag.
---
Way to go! From right to left: Lenis, Dash, Brumm, Annie, Nalle, Janen, Bagge, me, and Katta. So very neat that these wanted to celebrate with me.

Tog en spontan selfie med Bagge. Efter efterrätten som jag knappt orkade avslutade vi kvällen med att vandra hemåt genom staden.
---
A spontaneous selfie with Bagge. After the dessert, which I almost couldn't finish, we ended the evening walking home through the city.

Jag med en blombukett och en flarra vin under armen. Helt otroligt, men de där blommorna är fortfarande vid liv. Vad händer? Har jag blivit vuxen nu och kan ta hand om mina växter? Verkar inte vara sämre. Klart slut från födelsedag.
---
I was carrying a bunch of flowers and a bottle of wine. It's unbelievable, but those flowers are still alive. What's happening? Have I been grown-up now and can take care of my plants? Doesn't seem worse. Over and out from this birthday.
Kick-out med Pepp
2018-09-23 17:02:34
Kick-out with Pepp

Den här söndagen försöker jag vila bort hosta (genom att se sista avsnittet av Rapport till himlen på Öppet arkiv, och läsa Kunskapens frukt som jag fick i födelsedagspresent av mina syskon) efter att ha jobbat några timmar i morse. Men nog om dagens läge! Let's gå tillbaka till förra söndagen när jag tog mig till Rosenlund i Gbg.
---
This Sunday, I'm trying to rest my cough away (by watching tv-series and reading a comic album I've got as birthday present from my siblings) after working some hours this morning. But enought about today. Let's go back to last Sunday when I went to Rosenlund in Gothenburg.

Jag skulle möta upp projektgruppen i Pepp för att ha en kick-out. Vi hann aldrig ha någon mer teambuilding så vi bestämde oss för att en kick-out blir trevligt och bra istället. Jag var tidigare än alla andra och hängde med fiskarna utanför Feskekôrka så länge.
---
I was to meet up the project group of Pepp to have a kick-out. We didn't had time to have another teambuilding, so we decided upon having a kick-out instead. I arrived earlier than anyone else so hanged around with these fishermen outside Feskekôrka.

Vi käkade urgod brunchbuffé. Jag kunde få glutenfritt bröd så jag var sketanöjd. Och vem kunde tro att lite stekt kål kunde vara SÅ GOTT?
---
We had a super tasty brunch buffet. I could get glutenfree bread so I was so content. And who could have guess that fried cabbage could taste SO GOOD?

Bönor och ost. Också väldigt gott. Vi pratade om jobb, böcker, och att börja öva på franska igen (jag blev så inspirerad av Agnes att jag laddade ner Dualingo-appen).
---
Beans and cheese. Which also was good. We talked about jobs, books, and to start practice French again (I got so inspired by Agnes that I downloaded the Dualingo app).

Sist men inte minst: mot efterrättsbuffén! Crème brulée. Ja tack.
---
Last bot not least: towards the dessert buffet! Crème brulée. Yes please.

Vi var ju ändå på ett bouleställe (och 90 min boulespelande ingick i brunchpriset) så vi äntrade boulebanan. Fick reglerna förklade (fler än en tror?) och blev indelade i lag efter färg på skorna (svarta mot andra färger).
---
Well, we were at a boule place (and 90 min boule playing was included in the brunch price), so we entered the course. Got the rules explained (more than one think?) and divided into teams.

Mitt lag vann båda omgångarna vi spelade. High five! Lagom och fin söndagsaktivitet för en som nyss hade gått och blivit förkyld. Plus: mysigt att hänga med Pepp-gänget också. Snart är en ny projektgrupp tillsatt och ska se till att peppa gymnasietjejer att våga välja teknisk utbildning (typ). Peppigt!
---
My team won twice. High five! A perfect and nice Sunday activity for someone that recently had catched a cold. And: cosy to spend time with my Pepp gang as well. Soon, a new project group is chosen and that will work with engaging high school girls to dare chose a technical education (kind of).
TJUGOSEX
2018-09-18 14:31:25
TWENTY SIX

Idag: MIN FÖDELSEDAG. Föddes för 26 år sedan på just denna dagen. Då var det i och för sig fredag, vilket är min favorritdag på veckan. Tisdag får duga för den här gången. Jajemän.
---
Today: MY BIRTHDAY. Was born 26 years ago at this particular day. Well, then it was a Friday, which is now my favorite day of the week. Tuesday will do for this time. Oh yes.

Är dock hemma idag. När alarmet väckte mig imorse (klockan 5, alldeles supertidigt) hostade jag och var snuvig och tänkte att det är nog inte bra att vara hostig när jag ska vårda gamla på ålderdomshemmet. Så sjukanmälde mig. Idag igen alltså. Men nu får det banne mig vara sista sjukdagen. Imorgon mår jag bättre och immunförsvaret har tillintetgjort det som gjort mig sjuk. TACK.
---
I've stayed home today. When I woke up by the alarm this morning ( at 5 am, so super early), I was coughing and thought that it's not good to cough when I take care of the elder people at the retirement home. So I called in sick. Today again. But now I'm sick and tired of calling in sick. Today I will be feeling better and my immune system has killed off whatever made me sick. THANKS.

Ikväll ska jag ut och äta/dricka öl med ett gäng kompisar. Ser fram emot det. Men tills dess ska jag försöka läsa ut En kort krönika om sju mord (143 sidor kvar just nu och har helt tappat räkning hur många mord som har begåtts, trodde det skulle vara prick sju stycken men känns som folk dör här och där), och öva på franska (har laddat ner dualingo-appen nu efter inspiration/tips från Agnes i helgen). Och kanske diska. GRATTIS TILL MIG DÅ!
---
Tonight, I will have dinner/drink beer with some friends. Looking forward to it. But until then, I will try finish reading A short history of seven killings (have 143 pages left now and have totally lost track of how many assassinations that have been committed, people are dying almost all the time), and practice some French (have downloaded the dualingo app after inspiration/adivce from Agnes this week-end). And maybe wash some dishes. CONGRATZ TO ME!
Ett bultande vid tinningen
2018-09-14 14:11:00
A pounding at the temples

En bild jag tog i mitten av april då jag var glad över att solen inte gick ner förrän halv nio. Nu går den ner närmare klockan sju och ännu mycket tidigare när vi vrider bak klockan om någon månad. Då blir det mörkt.
Jag har varit hemma nästan hela den här veckan. Sjukanmält mig på jobben och avbokat sociala aktiviter. Duschade en vårdtagare på jobbet i tisdags och märkte hur det tryckte till på framsidan av huvudet när jag rörde på det och jag behövde stanna upp och stå stilla tills det gick över. En kollega kom in i rummet och frågade hur det gick för antagligen gick det så sakta för mig att andra vårdtagarna inte hade kunnat få hjälp att komma upp till frukosten än. Inne hos vissa måste vi vara två. Jag sa som det var. Att det bultade till i huvudet ibland men att vi skulle fokusera på att få upp alla innan jag ringde till planeraren för att säga att jag behövde åka hem. Åkte hem två timmar senare. Trots att jag kände mig dålig som lämnade kvar de andra underbemannade. Huvudvärken gick inte över och jag googlade men fick inte fram något som stämde in. Inga förkylningssymptom och ingen extra känslighet vid ljus eller ljud. Sov på saken men det blev inte bättre. Hade en liknande huvudvärk en annan gång för några år sedan men då berodde den på stress för det var en period när jag var som närmast att gå in i väggen på riktigt. Och jag är nog minst stressad i livet just nu; en sak i taget och det löser sig mentalitet. I boken jag läste hade en person fått hjärnskakning. Kom ihåg att jag slog i huvudet när jag hämtade vikariekläder och glömde att det sluttande taket var närmare marken än i resten av byggnaden. Och hårt som betong. Symptom för hjärnskakning: illamående (ja), huvudvärk (ja), minnesförlust en kort stund (nej? utöver att jag hade glömt av att jag hade smällt i huvudet). Självdiagnostiserade mig med mildare hjärnskakning. Ingen vårdcentral för varje steg gav ett nytt hammarslag mot tinningen.
Har legat i sängen eller soffan och pendlat mellan att läsa bok (har läst ut Hjärtat är bara en muskel och är halvvägs igenom tegelstenen En kort krönika om sju mord), kolla youtubeklipp och spela mobilspel (Super Mario Run och Bloons Tower Defence Adventure Time). Har ätit samma typ av mat sedan i tisdags (ärter, morötter, majs, gurka, jordnötssmör) men varierat med att äta det i form av vårrullar eller med pasta. Sovit hela nätterna och korta stunder under dagen. Huvudvärken är som värst när jag rör på huvudet efter att precis har vaknat, men har nu börjat mildras. Eller har jag bara vant mig vid det? Vid googlingar står det att en ska vila mycket. Helst inte läsa bok eller titta på TV. Men det hade gjort mig så galen av rastlöshet att jag inte hade fått någon vila alls.
Idag. Har tröttnat på att inte ha något socialt umgänge och ska försöka ta mig utanför de här fyra väggarna i kväll. Äta sushi. Hade velat dansa men får nog chilla på det. Vila hela lördagen och söndagen igen som kompensation. Är huvudet inte bättre efter den här helgen åker jag till vårdcentralen. Lovar.
---
I have self-diagnostic myself with a milder form of concussion and stayed at home for almost the entire week.
En blöt Säkert!-konsert, en hajk, och en valvaka
2018-09-12 11:15:00
A wet Säkert! concert, a hike, and an election night watch party

Det var FREDAG och jag slutade mitt jobb som vikarie i engelska klockan ett. Vandrade bort till stadsbiblioteket. Lämnade tillbaka två böcker och lånade tre nya. Har nu dessa fem hemma hos mig. Håller på att läsa Hjärtat är bara en muskel. Sedan ska jag ta mig an En kort krönika om sju mord. Som egentligen inte alls är så kort. 749 sidor. Misstänker att jag inte ens hinner läsa klart den innan lånetiden går ut.
---
It was FRIDAY and I ended my work as supply teacher in English at one o'clock. Walked over to the city library. Returned two books and borrowed three other ones. So now, I have all of these five books at home. Am currently reading Hjärtat är bara en muskel. Afterwards, I will read A brief history of seven killings. Which actually isn't brief at all. 749 pages. Am afraid I will not even finish reading it before the lending period ends.

Klipp till senare på eftermiddagen: åkte in till Chalmers. Mötte upp Gürra på J.A. Pripps och tog ett glas vitt. Vi peppade inför konserten med Säkert! vi skulle till senare under kvällen. Fick höra gamla historier från Chalmers VD och hans kompis som slog sig ner med oss en stund.
---
Cut to later that afternoon: went to Chalmers. Joined Gürra at J.A. Pripps and I ordered a glass of white wine. We were stoked to be going for a Säkert! concert later that evening. Got to hear old stories from the CEO of Chalmers and his friend who had joined us for a while.

Vi tog oss till Liseberg. Det var uppehåll fram till de två sista låtarna. Då öppnade sig himlen och vi blev pisseblöta på nolltid. Men utöver det: en superb och fin konsert som alltid när Annika Norlin står på scen.
---
We went to Liseberg. It was clear until the two last songs. Then, the sky opened and we got totally soaked within a few minutes. But except for that: an excellent and nice concert. As always when Annika Norlin is on stage.

Kolla dessa två golliga jag var med: Frej och Gürra. Efteråt åkte vi tillbaka till Chalmers. Drack te och satt inomhus för att torka. Lite senare kom Lenis och Katta också. Tanken var att dra till Gasquen, men det blev inte så. Utan vi gick hem och det tog hela helgen för mina skor att torka ordentligt.
---
Look at these two sweet guys I was with: Frej and Gürra. Afterwards, we went to Chalmers. Drank tea and kept ourself indoors to dry. Later, Lenis and Katta joined. We had planned to dance at Gasquen, but ended up not going there. Rather, we went home and it took the entire week-end for my shoes to dry.

På LÖRDAGEN samlades vi ett gäng bØf:are hemma hos Lenis. Pigge undrade om hon skulle komma med på min blogg nu. Jag sa ja, utan att veta hur suddig hon blev på fotot, hehe. Vi kollade på gamla asp-filmer och hoppades på att det skulle sluta regna.
---
On SATURDAY a gang of bØf:ers gathered at Lenis' place. Pigge wondered if she would appear at my blog. I told her yes, without knowing how blurry she was in the photo, hehe. We watched old aspire-films and hoped that it would stop raining.

Vi sminkade oss för att bättre kunna gömma oss i skogen eller för att bli läskiga. Vi åkte ut till en skog där nollan var på hajk och bØf-18 hade satt upp en poängpromenad. Vi skrämdes lagom mycket, och gick efteråt och pratade med nollan för att visa att vi egentligen är rätt snälla och inte så läskiga.
---
We put on make-up to better hide in the dark or look more scary. We went out to the woods where the freshmen was on a hike and bØf-18 had put up a quiz. We were scaring them just about enough, and afterwards went to talk to the freshmen to show that we actually are quite kind and not that scary.

På SÖNDAGEN var jag nervös i princip hela dagen. Framåt kvällen gick jag över till Pigge för att ha valvaka med Katta, Emma, Frans, och Björk. Käkade snacks och spanade att alla SVT:s reportrar hade samma typ av glasögon på sig. Framåt tio vandrade jag och Katta hemåt och klumpen i magen hade mer eller mindre försvunnit för det hade inte riktigt gått så dåligt som det hade kunnat göra.
---
On SUNDAY, I was nervous almost the entire day. Towards the evening, I went to Pigge to sit up waiting for the election results to come in together with Katta, Emma, Frans, and Björk. Ate snacks and scouted out that all the repoerts from SVT wore the same type of glasses. Towards ten o'clock, Katta and I walked home and my clump in the stomach was almost gone since it didn't had gone as bad as it could have.
Förtidsröstning, skörd, och solnedgång på landet
2018-09-07 09:11:02
Voting in advance, harvest, and sunset in the countryside

Jag har förtidsröstat. Det gjorde jag i lördags på Stadsbiblioteket. Plikten genomförd. Efteråt mötte jag upp Annie. Vi gick till Konstmuseet. Behövde betala för inträde för första gången i mitt liv. :( Ville väl egentligen se Chiharu Shiotas utställning, men det ville de ha 100 kr för och jag var så ställd över att behöva betala att vi såg den permanenta utställningen istället medan vi diskuterade valet, feminism, och vardag. Vi gick och fikade, promenerade omkring runt Kronhusbodarna och satte oss sedan på Gustav Adolfs torg där vi såg nyvigda brudpar komma ut från Rådhuset.
---
I have voted in advance. I did that on Saturday at the library. Done my duty. Afterwards, I met Annie. We entered the Art Museum. Had to pay for intrance for the first time in my life. :( Actually, I wanted to see the Chiharu Shiota exhibition, but would have paid 100 SEK for it so we saw the permanent exhibiton while we discussed the election, feminism, and ever-day-life. We went to take a coffee and walked around Kronhusbodarna and sat down at Gustav Adolf square where we saw just mariried bridal couple leaving the City Hall.

På kvällen åkte jag ut på landet.
---
I went to the countryside by the evening.

Fick med mig pappa ut till grönsakslandet. Fick med mig mig jättemycket morötter, rödbetor, och bondbönor hem. Och en majs som jag käkade upp direkt.
---
Went to the vegetable field with dad. Got a lot of carrots, beet roots, and faba beans to bring home. And a corn which ate immediately.

Tittade till min aubergine också. Det finns en som börjar växa till sig. Nästa år ska jag nog börja odla dem tidigare.
---
Checked upon my eggplant as well. There is one starting to grow. Next year, I will start to cultivate them earlier.

Solnedgångarna på landet. Alltid så mycket maffigare.
---
Sunsets in the countryside. Always more spectacular.

Hittade Ester som verkade ha hittat en ny favoritplats. På gärdsgården där hon kunde fånga de sista solstrålarna.
---
Found Ester who seemed to have found a new favorite spot. On the stones where she could catch the last sun rays.

Jag gick och smakade på de gula plommonen. De var mindre sura nu. Borde kanske ha gjort marmelad på dem nu och inte i början av augusti.
---
I tasted the yellow plums. They were less sour now. Maybe should have made plum marmelade now, and not in the beginning of August.

Smakade på äpplena också. Försökte plocka på mig några få som inte var helt maskätna. Alla äpplen är tyvärr fyllda med svarta hål.
---
Also tasted the apples. Tried to pick a few which didn't contain any worms. All of the apples are filled with black holes, unfortunately.

Hängmattan är inplockad för vintern. Inte lika varmt och skönt på kvällarna längre.
---
The hammock is stored for the winter. Not as warm during the evenings any more.

Gick in. Klappade katter. Käkade middag och pappa visade frågorna han gjort till tipspromenaden de ska ha under Kräftskivan. Pratade om livet med mamma och gick sedan och lade mig för att kunna vara på jobbet klockan sju på söndagen.
---
Went inside. Patted cats. Ate dinner and dad showed the questions he have made for the quiz they will have at the crayfish party. Talked about life with mum and then went to bed so I could be at work seven o'clock on Sunday.

Några få av mina grannar delar med sig av sin äppelskörd. ÄLSKAR det. Blir så himla glad. Äter äpplen varje dag nu. Blir dock ledsen över alla äppelträd som står helt sprängfyllda av äpplen men som ingen verkar ta hand om. :(
---
A few of my neighbours are sharing the apple harvest. LOVE it. Makes me glad. I'm eating apples every day now. Though, sad for all the apple trees that are filled with apples but that no one seems to take care of. :(
I början på augusti hängde jag på landet i hängmattan och läste I love Dick
2018-08-30 10:31:30
In the beginning of August, I was in the countryside taking naps in the hammock and finish reading I love Dick

Det här var snart en månad sedan. Början av augusti. Det var fortfarande helt okej varmt och soligt. Minns att jag var urtrött efter jobbet och lade mig i hängmattan med en bok och slumrade till ibland. Tror jag fortfarande inte riktigt har återhämtat mig från den här sommarens jobb. Det var tufft. Jag var trött. Jämt.
---
This was almost a month ago. The beginning of August. It was still quite warm and sunny. Recall that I was super tired after work and laid in the hammock with a book and felt asleep sometimes. Think I'm still not completely recovered from this summer's job. It was hard. And I was tired. All the time.

Läste hursom I love Dick. Som jag har blivit retad för (bl a en amerikan på jobbet som undrade vad tusan jag läse på min rast). Men det är alltså en person i boken som heter Dick. Inget annat.
---
However, read I love Dick. Which people have mocked me for (among others an american at work who wondered what I actually were reading at my break). But it's a person named Dick, nothing else.

Den här meningen! → "Att älska dig hade blivit ett heltidsjobb och jag var inte redo för att bli arbetslös". Handlar kort om Chris, gift med Sylvère, och som efter en middag med Sylvères kollega Dick känner ett sexuellt band med denna man (förälskad i? besatt av?). Chris berättar detta för Sylvère och de börjar skriva mängder av brev till Dick där Chris får utlopp för sina känslor, men som de aldrig skickar. En autofiktiv roman som jag inte tyckte var sådär jätteintressant eller bra. Tror jag gav den 3 av 5 på goodreads för att den ändå hade sina stunder.
---
This sentence! → "To love you had become a fulltime job and I was not ready for unemployment." It's shortly about Chris, married to Sylvère, and who after a dinner with Sylvères co-worker Dick feels a sexual connection with this man (in love with? obsessed with?). Chris tell Sylvère and they starts to write a lot of letters to Dick where Chris tells him the situation. But they never send these letters. An autoficitiv novel which I didn't found that interesting or good. Think I gave it 3 out of 5 since it was good in some parts.

Plockade mera svarta vinbär efter tupplur. Hade en nyckelpiga som sällskap ibland.
---
Picked more black currants after a nap. Had a ladybug as my company sometimes.

Hade behövt mera nyckelpigor som kunde käkat upp bladlössen som käkade upp min brysselkål i somras. :(
---
Would have needed more ladybugs this summer to eat the aphids who were eating my brussel sprouts. :(

Min farbror provade på att odla vattenmelon. De blev inte jättestora, men de spred ut sig.
---
My uncle tested to cultivate water melons. They didn't grow that big, but spread all over the place.

Tomaterna börjar bli röda. Antar att det här måste vara en annan sort, men de smakar helt annorlunda än de tomaterna jag har köpt i affären. Sötare, liksom.
---
The tomatoes are becoming red. Guess it might be another species, but they taste totally different from the tomatoes I've bought in store. Like sweeter.

Vette tusan hur det går för auberginerna. I början av augusti var de fortfarande blommor. Har sett en liten mörk klump bildas. Ska åka och titta till dem i helgen!
---
Don't know how (if) my eggplants are growing. In the beginning of August, there were still only flowers. Have seen a small, dark clump. Will look after them this week-end!

Upptäckte att päronträdet producerade små, men goda päron. Var inte ensam om att tycka det. Såg ofta rådjuren under det trädet när jag var på väg till jobbet tidigt på mornarna.
---
Discovered that the pear tree produced small, but tasty pears. Was not the only one to like them. Often saw a roe deer under this tree when I was on my way to work early in the mornings.