Hipp hipp hurra-lördag
2019-02-28 08:36:00
Hip hip hurray Saturday

Det var en lördag för ett tag sedan. Vaknade av solfälten ovanför min säng.
---
It was a Saturday some time ago. Woke up by the sun fields above my bed.

Rostade bröd i stekpannan till frukost. Funderar på om jag ska införskaffa en grapefruktsked. Blir så söligt att äta med vanlig sked.
---
Toasted bread in the pan for breakfast. Thinking of buying a grape fruit spoon. It's getting so messy with a regular spoon.

Jag tog mig ut i staden och solen.
---
I went out in the city and the sun.

Det stod nazister på Avenyn och delade ut flygblad. Ville skrika något åt dem. Ville få dem att förstå att jag inte vill ha deras skit här. Men min konflikträdsla tog över och jag gav dem högst arga eller "verkligen?"-blickar. Såg dock andra som sa emot och det gladde mig i min rädsla.
---
There were nazis gaving out leaflets on Avenyn. Wanted to shout something at them. Wanted them to understand that I don't want their shit here. But I've a phobia about conflicts and this feeling was to strong. However, I gave them angry and "really?" eyes. Saw other people arguing with them which made me happy though being feared.

Kom hem. Lagade mapo tofu.
---
Came home. Cooked mapo tofu.

Mot kvällen: bytte kläder och satte på mig läppstift.
---
By the evening: changed clothes and put on lipstick.

Skrev på kortet på bushållplatsen, pga hade varit lite väl tidsoptimistiskt innan. Och försökte att inte klämma sönder blommorna.
---
Wrote on this card at the bus stop, since I had been too much of a time optimistic. And tried to not squeeze the flowers.

Tog mig hem till Kerstin för att fira hennes 30-årsdag. Jag tog inga fler kort efter denna hisselfie. Men vi drack fördrinkar, deltog i ett quiz om året 1989 (tror mitt lag kom trea, woop), och åt från snittarna. Jag stannade kvar till bland de sista gästerna utan att jag ens märkte det. Så trevligt hade jag. 😸
---
Went to Kerstin's place to celebrate her 30th birthday. I didn't take any more photos after this elevator selfie. But we drank drinks, participated in a quiz about the year 1989, and ate the canapés. I stayed to be among the last guests, without even noticing it. So, I had a really good time. 😸

När jag kom hem i natten gjorde jag iordning en nattamacka. Så himla värt. Borde göra det oftare.
---
When I arrived at home sometime in the niht I prepared a midnight sandwich. So nice. Should do that more often.
Fredag med ädelostpasta och en puckelrygg
2019-02-26 09:23:00
Friday with blue cheese pasta and a hunchback

Det var fredag på sportlovet. Jag såg över mina växter och fixade med saker här hemma. Ser ni att vårelden har fått nya, vita blommor? Helt förstummad över att detta har skett.
---
It was Friday on the spring break. I looked after my plants and fixed things at home. Can you see that one of my plants has got new, white flowers? So amazed over this.

Mot lunch: hade ädelost kvar och rörde ner den i pastan. Kokade majs och vegobollar också. Rev extra ost över. Det blev gött!
---
For lunch: had some blue cheese left and had it with my pasta. Boiled corn and vegoballs as well. Grated some extra cheese. It was tasty!

På kvällen: bytte om från mjukiskläder och satte på mig byxdress och basker. Kändes som att jag skulle ut och promenera på franska gator. Tyvärr inte, dock.
---
In the evening: changed clothes from sweaters to a jumpsuit and beret. Felt like I was about to walk on French streets. Unfortunately not, though.

Mötte upp Tilda, Anton, och Isabell på Vapiano och käkade. Jag beställde glutenfri pasta och ett glas vin. 👌
---
Met Tilda, Anton, and Isabell at Vapiano and had dinner. I ordered gluten free pasta and a glass of wine. 👌

Vi gick bort mot operan för att se Ringaren i Notre Dame. Det var Antons födelsedagspresenter till oss alla (tack, tack, tack!). Har nog aldrig suttit såhär långt fram någonsin. Brukar kika ner från balkongerna. Angående musikalen var den snyggt gjord, i den klass jag förväntar mig från en föreställning på operan.
---
We went over to the opera to see The hunchback of Notre Dame. It was Anton's brtihday gifts to all of us (thanks, thanks, thanks!). Think I've never been seated so close to the stage. Usually I look down from the blaconies. Regarding the musical; it was nicely done, like what I would expect from a performance at the opera.

Min familj var också där, men på andra platser. Jag mötte upp dem i pausen och pratade om deras upplevelse.
---
My family was also there, but had other seats. I met them in the paus and talked about their experience.

Efter pausen märktes det att "tjejgänget på 40+" bakom oss hade druckit någon alkoholhaltig dryck. Fick höra "nej!", flämtande, att föreställning var "åh, så fantastisk", och att den var det "bästa jag sett". Vi sa efteråt att om vi själva inte hade kunnat känna efter i de olika scenerna hade denna grupp människor varit bra att ha till handa. Så var det med den fredagen.
---
After the pause, one could noticed that the "40 y/o girl gang" behind us had been drinking something with alcohol. Got to here "no!", gaspings, that the show was "ah, so fantastic", and that it was "the best I've ever seen". We said afterwards that if we had forgotten ourselves how to feel at different scenes, we could take help from them. And that was all from this Friday.
Stannade hemma i myskläder och såg Casablanca
2019-02-16 08:49:56
Stayed at home in my sweats and watched Casablanca

Det är ju sportlov i Gbg denna vecka och jag har passat på att chilla. Så pass mycket att mitt immunförsvar kämpar på för fullt. I onsdags nös jag och snöt mig om vartannat och bestämde mig för att bara vara inomhus. Inga promenader.
---
It's spring break now in Gothenburg, and I have just chilled. So much chill that my immune system is working hard. On Wednesday, I alternate between sneezing and blowing my nose and therefore decided to stay indoors. No walks.

Hemmadag = bära chillkläder.
---
Day at home = get into my sweats.

Kände mig som att jag skulle på fotbollsläger. Hursomhelst höll dessa klädesplagg mig varm.
---
Felt like I was going to a football camp. However, these clothes kept me warm.

Spelade Sims, åt lite mat (orkade ba' inte fixa), och tittade på musikvideor på youtube.
---
Played Sims, ate too little food (just couldn't manage to prepare), and watched music videos at youtube.

I torsdags mådde jag lite, lite bättre. Orkade i vart fall ta bussen till Avenyn och bibblan. Fick ett infall och lånade dessa tre filmer. Satte mig vid fönstret, tittade ut på folk på gatan, läste bok och övervägde om jag skulle gå på bio. Kom fram till nej och gick och köpte god mögelost och chips istället.
---
On Thursday I felt a little bit better. Well, managed to take the bus to Avenyn and the library. Got the idea to borrow this three films. Then, sat by the window, watched people on the street, read a book and considered go to the cinema. Decided not to and went to buy a good blue cheese and chips instead.

Det var ju ändå alla hjärtans dag. Jag tittade på Casablanca och Tulpanfeber, och käkade upp lite mer än halva osten. Så var det med den saken.
---
However, it was Valentine's day. I watched Casablanca and Tulip fever, and ate maybe half of the blue cheese. And that was that.
Göteborgspromenader, en urgod kikärtsröra, och en fikus
2019-02-15 08:43:00
Walks in Gothenburg, tasty mashed chickpeas, and a ficus

Häng med på mina första dagar på sportlovet! Har flyttat ner tomtarna från hyllan till matbordet, vidare in i lådor och in i garderoben. Till slut hände det även hos mig. Sist i det här landet, antar jag.
---
Join me at my first days at the spring break! Have moved the Christmas decorations from the shelf to the kitchen table, further put into boxes and in the wardrobe. Finally. Guess I'm the last one to do it in this country.

Pizzarester äter jag antingen kylskåpskalla eller steker i stekpannan. Till måndagslunchen valde jag det första.
---
I eat pizza leftovers fridge-cold or fry them in the pan. For Monday lunch, I chosed the first.

Har promenerat väldigt mycket i Göteborg. Hittat stigar och vägar och platser jag inte visste fanns. Jag såg en potentiell plats till att ha picknick under sommaren ovanpå detta berg.
---
Have taken a lot of walks in Gothenburg. Found paths and ways I didn't know existed. Here, up the mountain, I saw a potential place for having a picnic during the summer time.

Mestadels barnfamiljer och pensionerade män som hängde runt Näckrosdammen. Lekplatsen har gjorts om och blivit superfin.
---
Mainly families with children and retired men spent time around Näckrosdammen. The playground has got a make over and been super nice.

Februariväder. Vid läiga platsen och solsken kunde en låtsas att det var maj istället.
---
February weather. On leesides and in sunshine, one could pretend it was May instead.

Välkommen till mitt badrumsgolv. Tar tydligen några sådana här bilder om dagen. Dags att ställa in så att kamera-appen inte är lika lättstartad, måntro?
---
Welcome to my bathroom floor. Apparently, I take some of this pictures every day. Time to change the options for the camera app, perhaps?

Måndagsmiddagen: bakpotatis, gröna ärtor, majs, och morötter. OCH. Kikärtsröra med soltorkade tomater. Kanske inte ser så mycket ut för världen, men oj vad skenet bedrar.
---
Monday dinner: baked potato, green peas, corn, and carrots. AND. Mashed chickpeas with sundried tomatoes. It might not look so tasty, but don't be folded by the appearance.

Försökte göra vegansk kladdkaka efter vad som ska vara ett perfekt recept. Men det blir aldrig bra för mig. Mer som kola, förutom på kanterna där det blir stenhårt. Hade kola-delen till glass. Det funkade fint.
---
Tried to make a vegan mud cake following this so called perfect recipe. But I can never get it as good as I want. More like toffee, except for the edges which are hard as brick. Ate the toffee parts with ice cream.

Hej från tisdag och mitt soliga sovrum. Hade tänkt simma i måndags eftersom jag inte hade någon danslektion, men var snuvig och nös och ville inte göra det värre. Men på tisdagen vaknade jag upp och var fortfarande förkyld.
---
Hi from Tuesday and my sunny bedroom. Had planned to swim on Monday since I had no dance class, but I had a runny nose and sneezed and didn't want to make it worse. But woke up on Tuesday with still having a cold.

Gött med sol. Det var nog all sol vi fick denna vecka.
---
Nice with sun. Guess that was all sun for this week.

Har haft bra volym i håret och kunde ha en liten tofs utan att det såg konstigt ut. Inte ofta det händer.
---
Have had nice volume in my hair and I could pull off a small pony tail. Not every day.

Har fått en del saker gjort. Lite städning. Några jobb sökta. Promenader tagna. Annars har jag mest spelat sims och löst nonogram. Har även suttit på bibblan och varit förkylningstrött och hjälpt en gymnasietjej med hennes matteuppsats. Känner nu i efterhand att jag kanske var otrevlig pga tröttheten. Får be om ursäkt nästa gång vi ses.
---
Have got some things done. Some cleaning. Applied to some jobs. Taken walks. Otherwise, I've mainly played Sims and solved nonograms. Have also been tired from having a cold and helped a high school girl with her math essay. Might have been rude due to the tiredness, when I'm looking back. Will have to appologise next time we meet.

Har köpt en fikus. Den vill ha lagom med vatten och lagom med sol.
---
Have bought a ficus. It wants not to much water or sun, but also not to less.
Fixarlördag och The favourite
2019-02-13 10:24:00
Fixing Saturday and The favourite

Lördagsfrukosten: Ett glas ärtdryck (heter Sproud och är mitt bästa alternativ till mjölk just nu, obs ej sponsrad) och ett shotglas med ingefära & rödbeta. Fiberbröd och digestivekex med skivat ägg och vit mögelost. Clementiner och dadlar.
---
Saturday breakfast: A glass of pea drink (called Sproud and is my best alternative for milk right now, nb not sponsered) and a shot glass with ginger & beet root. Fibre bread and digestive with sliced egg and brie. Clementines and dates.

Efter frukosten sprang jag upp och ner för trappor med smutsig respektive ren tvätt. Helgens träningspass!
---
After breakfast, I run the stairs with dirty or clean laundry, respectively. The exercise of the week-end!

Har köpt en ny murgröna som jag planterade in i glasampeln. Är det min fjärde murgröna kanske? Jag håller tummarna för att den ska hålla sig vid liv. Ska inte ställa den i solsken och bli bättre på att vattna.
---
I've bought a new ivy which I planted into the this hanging basket of glass. Might be my fourth ivy. I'm keeping my fingers crossed that I will keep it alive. Will not store it in sunshine and be better at watering.

Så allvarlig och uttråkad. Ungefär min känsla inför att tvätta.
---
So serious and bored. Like my feelings for doing the laundry.

Lunchdags! Stekte upp vegobitar med shiitake och lök. Hade nog passat ypperligt att ha kokosmjölk i riset förresten.
---
Time for lunch! Fried vego bites with shiitake and onion. Think it would been nice to serve it with coconut rice, actually.

Gick ner till biblioteket. Läste Swing time och lånade Steglitsan. Tog låååååång tid innan jag fattade att den hette StegLITSAN, och inte StegLISTAN. Trodde alltså att huvudkaraktären hade någon slags lista med steg att följa. Och inte att det refererade till en tavla med en fågel. Blev så förvirrad när jag läste om boken och den engelska titel för det stämde inte överens. Tills polletten nu trillade ner. Hursomhelst är den tjock, så det lär väl ta ett tag innan jag tar mig igenom den.
---
Went to the library. Read Swing time and borrowed The goldfinch. The borrowed book is very thick, so I guess it will take some time before I will finish it.

Om Swing time: gillar den hittills. Gillar Zadie Smiths sätt att skriva. Är ju dock i en period nu när jag inte riktigt längtar efter någonting (??!). Hade det varit som vanligt hade jag förmodligen längtat efter att få fortsätta läsa den.
---
About Swing time: I like it so far. Like the way Zadie Smith writes. However, I'm in a period of not longing for things right now (??!). If it had been like normally, I would probably longered for the book all day long.

Gillar att sitta i bibblan och läsa. Det var ett tag sedan jag gjorde det. Kanske ska återuppta förra årets söndagstradition?
---
I like to sit in the library reading. It was some time ago, though. Perhaps I should resume my Sunday tradition from last year?
Gick över gatan till Götabion där jag mötte upp Katta. Vi såg The favourite som var precis lagom lång. I mitten tyckte jag den var fantastisk och kände att den kan få hålla på hur länge som helst. Men mot slutet började jag få nog. Katta hade vid denna tidpunkt noterat att det var flera i publiken som hade börjat titta på sina klockor. Funderar om det är ett slags stilgrepp att få publiken att känna att nu får det vara nog? Eller om den bara inte höll hela vägen. Annars var den småkul och snyggt producerad, med superba skådespelarinsatser.
---
Went across the street to the Göta cinema and met Katta. We saw The favourite. In the middle of the film I though it could continue forever because it was fantastic. But towads the end I started to get fed up. By this time, Katta had noticed that several other in the audience had started to look at their watched. I'm not sure if this is a way of telling a story, or if it just wasn't good film making all the way through. Otherwise, it was funny from time to time and well produced, with extraordinary acting performance.

Hemma spelade jag sims och käkade lösgodis. Det här är i princip min godissmak. Sedan jag slutade käka gelatin håller jag mig mest till choklad. Sockerchocken. 😵
---
At home, I played Sims and ate candy. Basically, this is my taste of sweets. Since I stopped eat gelatine, I have to stick to mainly chocolate. The suger rush. 😵
Tisdagsvin, Aniara, och secondhandfynd
2019-02-11 21:26:00
Tuesday wine, Aniara, and second hand bargains

Vin! Och goda ostar! På en tisdag? Jarå. Gick hem till min kusin efter jobbet och fick detta uppdukat efter en tuff jobbdag förra veckan. Det var himla fint.
---
Wine! And good cheeses! On a Tuesday? Yeah. Went home to my cousin after work and was served all this after a heavy day last week. It was so nice.

Jag gjorde slut på en liten flaska handdesinfektion, och väldigt många sårtvättningsservetter. Svor och mumlade tyst för mig själv och fick andas djupt för att hålla tålamodet uppe. Men till slut fick jag bytt håltagningssmycket till en guldring. Har inga andra guldsmycken så tills vidare får den vara själv i örat tills jag känner att det är säkert att byta igen.
---
I finished small a bottle of hand santizer, and a lot of wound cleaner napkins. Cursed and mumbled to myself and had to take deep breathes to keep my patience. But finally I got to change the piercing jewellery to a golden earring. I don't have any other golden jewellery so it will temporarily be by itself until I feel it's safe to change again.
Jag och Nalle gick och såg Aniara på bio. Jag var lite försenad, men filmen började precis när vi kom in i salongen. Perf. Hade inte så mycket koll på filmen mer än att den är baserad på Harry Martinssons dikt om ett rymdskepp. Den var mörkare än vad jag visste om. Stundtals jobbig med all existentiell ångest. Men den var väldigt snygg gjord och kändes väldigt påkostad.
---
Me and Nalle watched Aniara in the cinema. I was a little bit late, but the film started as soon as we entered the salon. Perf. Hadn't more knowledge about the film than it's based on the poem by Harry Martinsson about a spaceship. It was darker than I knew. Occasionally hard to watch with all the existential anxiety. But very well produced and felt expensive.

SÖNDAG. Jag gick till Myrorna för att fynda. Och det gjorde jag. Adidasbyxor och tröja till mina danslektioner. Gissar att byxorna är från 80-talet. Har försökt googla men utan resultat. De är varma och sköna i vart fall. 👌 288 riksdaler för båda.
---
SUNDAY. I went to Myrorna (second hand shop) and found what I looked for. Pants and a sweater from Adidas to my dance classes. I guess that the pants are from the eighties. Have tried to search around but without result. However, they are nice to wear. 👌 288 SEK for both.

Provade blusen i shoppingkorgen också, men den verkade inte vara sydd för att sitta på en kvinna. Har inte förstått grejen med att sy blusar som inte passar om det finns bröst på konsumenten. Den var väldigt fin med elefanter och grejer, så det var synd.
---
Tried the blouse as well, but it didn't seem to be produced to be worn by a woman. Haven't understood why one sews blouses that doesn't fit if the consumer has breast. It was a shame, because I liked the pattern with elephants and stuff.

Gick vidare till Emmaus. Hittade den här DRÖMjumpern. Perfekt brun nyans. Enda nackdelen: de ville ha 400 spänn för den. Typiskt också.
---
Then, went to Emmaus (another secondhand shop). Found this DREAM jumper. Perfect tone of brown. The drawback: costed 400 SEK. So typical.

Tröst: Hittade dessa två för 60 kr respektive 80 kr. Älskar Black Panther-filmen. Ska ha dessa t-shirtar på danslektionerna också. Till att börja med. Går säkert att få till någon snygg vardagsoutfit också.
---
Comfort: found these two for 60 and 80 SEK, respectively. Love the Black Panther film. Will wear these at my dance classes. To begin with. It's not impossible to make a nice everyday outfit with them.

Promenerade så mycket denna dag. Hade aldrig gått på Nordhemsgatan förut. Tänkte att här skulle jag kunna bo. Bland grannar som lägger tid på att göra det trevligt på sina balkonger.
---
Walked a lot this day. Had never walked down Nordhemsgatan before. Thought that I could live here. Among neighbors that spend time on decorating their balconies.

Åkte hem till Katta. Hade på Call me by your name i bakgrunden eftersom Katta är lite besatt av den filmen för tillfället.
---
Went to Katta's place. Watched Call me by your name since Katta is a little bit obsessed by this film right now.

Vi käkade pizza. Pratade om att vara kattmänniska, kvinna, och träblåsspelande nörd. Hade vi gått på gymnasiet i USA hade vi varit klassiska töntar som spelade i orkestern och var med i matteklubben. Vi är helt okej med det. Sedan gick jag hem och spelade Sims. Läste mig till sömns och upptäckte när jag vaknade att mitt bokmärke (ett gammalt kvitto som är så nött att ingen längre kan gissa vad jag har köpt) låg bredvid boken ...
---
We ate pizza. Talked about being a cat person, woman, and woodwind playing nerd. Had we went to a high school in the US, we would have been classical nerds playing in the orchestra and attending a math club. We're totally fine with that. Later, I went home and played Sims. Read until I felt asleep and woke up with my bookmark (an old recipe that's so used that no one longer can tell what I've bought) next to my book ...
Söndagsmiddag för att fira mamma
2019-02-10 20:44:00
Sunday dinner to celebrate my mother

Förra söndagen firade vi mammas födelsedag i förskott. Vi sa till henne att hon fick göra vad hon ville under dagen, men vara redo klockan tre. Mer fick hon inte veta.
---
Last Sunday, we celebrated mum's borthday in advance. We told her to do whatever she wanted during the day, until 3 pm. She didn't get more info than that.

Jag körde ett styrkepass i mitt flickrum efter frukosten. Mage och rumpa fick jobba.
---
After breakfast, I did some strength exercises. Core and butt got to work.

Kan ha bra hållning också. Tack vare en stark bål. Huh!
---
Can have a good posture as well. Thanks to a strong core. Huh!

Det var så himla fint och lockande väder. Blev pepp på att hänga utomhus. Men öppnade dörren för att ta utomhusbilderna och frös för mycket. Jag stängde dörren och höll mig i soffan. Spelade Sims.
---
It's was sunny and inviting outdoors. Wanted to be outside. But opened the door to take the outdoor photos and froze too much. I closed the door and kept still on the sofa. Played Sims.

Fick för mig att rensa bland mina lådor med grejer jag har ståendes hos mina föräldrar. En del gamla skolpärmar. Kläder. Väskor. Fick rensat mycket bland barndomsminnen. Tre lådor borta nu! Kanske fyra kvar.
---
I got the idea to clean among my boxes with old stuff. A lot of old school folders. Clothes. Bags. Got a lot of cleaning among my childhood memories. Three boxes done now! Maybe four to go.

Klappade Elsa-Sara då och då. Men hon var upptagen med att hålla fåglarna borta.
---
Patted Elsa-Sara from time to time. But she was busy keeping the birds away.

Klockan tre. Mamma var redo. Fin! Hon sa att hon ville ha ett kort på sin klänning. Jag och min syster ropade "gå ut!". Bättre ljus där. Vill en vara fin (på kort) får en lida pin (en liten stund).
---
3 pm. Mum was ready. Beautiful! She said she wanted a photo of her dress. Me and my sister shouted "go outside!". Better light there. One has to suffer for beauty.


Jag var också redo. I byxdress och kavaj.
---
I was also ready. Wore jumpsuit and jacket.

In i bilen. Och iväg.
---
Got in the car and drove away.

Till Kungälv och restaurangen Fars Hatt. Trivia: tornet i fästningen i bakgrunden (Bohus fästning) heter också Fars hatt.
---
To Kungälv and the restaurant Fars Hatt. Trivia: the tower in the fortress in the background (Bohus fortress) is also called Fars hatt (Father's hat).

Käkade söndagsmiddag. Den bestod av en meny med fisk, skaldjur, eller hjort. De fick därför svänga ihop en egen meny till mig efter mina allergier och preferenser. Åt en URGOD kikärtsröra till förrätt. Hade velat ha receptet.
---
Ate Sunday dinner. It was from a menu with fish, shellfish, or deer. Therefore, they had to make a different menu for me after my preferenses and allergies. Had this AMAZING mashed chickpeas for precourse. Had wanted the recipe.

Tackar. Risotto, portabello, och sparris. Perfekt. Och kvällens andra glas vin. Blev proppmätt.
---
Thanks. Risotto, portabello, and asparagus. Perfect. And the second glass of wine for the evening. Got stuffed.

Men det fanns ändå plats för efterrätt från dessertbuffén. Fanns mycket glutenfritt, så tips för alla er glutenkänsliga därute. Dock är ju grejen den att när det blir glutenfritt innehåller det istället nötter eller gelatin, vilket jag helst inte stoppar i mig. Men åt extra mycket frukt doppad i choklad och äggost. Mmm.
---
But there was still some room for the dessert buffet. A lot was gluten free; a tip for all you glutenintolerants out there. Though, to make a cake gluten free they use nuts or gelatine instead, which I rather not eat. Ate a lot of fruit dipped in chocolate and egge cheese instead. Mmm.

Hej från hotellobbyn från tjej med två glas vin i kroppen. Som blev sugen på att gå ut och dansa på vägen hem till stan. Fick påminna mig flera gånger om att det var söndag och inte genomförbart.
---
Hello from the hotel lobby from a girl with two glass of wine in the system. Who more and more wanted to go out dancing on my way home to the city. Had to remind myself that it was Sunday and not possible.
Lördag med katter, vegetarisk fisksoppa och Sims
2019-02-08 18:19:00
Saturday with cats, vegetarian fish soup, and The Sims
Vi hade pyjamasparty idag i förskoleklassen jag jobbat hos denna vecka. Jag har därför gått runt i myskläder (så nice!) och mest kollat på film. Bra avslut på denna jobbvecka. Tror det behövdes för både barn och personal. Ska bara ta det lugnt ikväll. Har köpt hem en god mögelost och goda chips för att fira att det är fredag idag och sportlov nästa vecka. Förra fredagskvällen åkte jag hem till mina föräldrar ute på landet. Var så trött efter jobbveckan att jag gick och lade mig tidigt. Men lördagen däremot, då gjorde jag det här:
---
Today at work in a pre-school class, we had pyjamas party. Therefore, I wore sweats (how nice?) and mostly watched film. A good ending for this work week. Think both the children and personal needed that. Tonight, I will just chill. Have bought a nice blue cheese and nice chips to celebrate it's Friday and it's a spring break next week. Last Friday evening, I went to my parent's place in the countryside. I was so tired after that work week that I went to bed early. But on Saturday, however, I did this:

---
Petted Ester.

Hon var lite keligare än vanligt. Trevligt.
---
She was cuddlier than usual. Nice.

Käkade risgrynsgröt til frukost. Gör typ aldrig det, men mina föräldrar gör det varje lördag. Kände bara inte för att göra iordning havregrynsgröt. Låg sedan i soffan och läste bok eller löste korsord.
---
Ate rice pudding for breakfast. Usually I never do, but my parents do every Saturday. Just didn't feel like cooking oat porridge. Then, I laid on the sofa and read a book or solved crosswords.

Hade en busig Ester som sällskap.
---
A playfull Ester was my company.

På landet är vinterlandskapet alltid och automatiskt mer vykortsvänligt.
---
In the countryside, the winter landscape is always more like a postcard.

Jag bytte om. Mormor gillade mina randiga byxor mycket, tänker att de påminner henne om ett mönster hon har ett minne av.
---
I changed outfit. Grandmother liked my striped pants a lot, think that they remind her of a pattern she remembers.

Kavaj på. Redo för kalas.
---
Jacket on. Ready for party.

Vi satte oss i bilen och åkte på snöiga vägar.
---
We went by car on snowy roads.

Och förbi öppna landskap.
---
And passed by open landscapes.

Tills vi kom till min mormors nya bostad. Alla mina kusiner och mammas sykon var också där.
---
Until we arrived at my grandma's new home. All fo my cousins and mum's siblings were also there.

Vi käkade fisksoppa efter mormors egna gamla recept. Jag fick med tofu i istället. Blev väldigt gott. Blev väldigt mycket soppa över.
---
We ate fish soup made from my grandma's own old recipe. I had with tofu instead. Very tasty. A lot of soup was left over.

Kusinbarnen dekorerade tårtorna efter att ha gett oss en konsert när de spelade på alla instrument de kunde hitta i salen. Ingen skulle kunna ungdå att mormor fyllde 88 år.
---
My cousin's children decorated the cakes after giving us a concert playing on all the instruments they could find in the room. No one could fail to notice that it was my grandma's 88th birthday.

Åkte hem igen. Mamma bestämde att hon och jag skulle dricka vin, och jag bestämde att vi skulle spela Mästarnas mästare.
---
Went home again. Mum decided that she and I would drink wine, and I decided that we would play a boardgame.

Istället för att titta på Melodifestivalen med de andra i familjen byggde jag ett bibliotek i Sims. Åt godis (fick nästan en sockerchock, längesedan jag åt mer godis än en snickers åt gången). Drack mer vin. Så var det med den fredagen.
---
I built a library in The Sims instead of watching Melodifestialen like the rest of my family. Ate cnady (almost got a suger rush, long time ago since I ate more candy at once than a snickers). Drank more wine. And that was it.
Adopterade katter, snö, och Schindlers list
2019-02-03 11:07:00
Adopted cats, snow, and Schindler's list

Den här helgen hänger jag ute på landet hos mina föräldrar. Klappar katter, dricker vin och käkar tårta. Men förra helgen var jag hemma i stan. Det hade snöat och jag kunde inte se ut igenom mina snötäckta fönster. Min våreld börjar få nya blommor!? Det kanske finns hopp om att jag har gröna fingrar ändå.
---
I'm spending this week-end at my parent's place in the countryside. Patting cats, drinking wine, and eating cake. But last week-end, I was home in town. It had snowed and I couldn't see anything through my snow covered windows.

Stekte ägg och rostade bröd i stekpannan. Det blev min lördagsfrukost.
---
Fried eggs and toasted bread in the pan. My Saturday breakfast.

Körde ett styrkepass hemma. Har skaffat en app som bestämmer vad jag ska göra för styrketräning varje dag under 30 dagar. Det går okej än så länge. Märker att jag orkar mer för varje dag.
---
Did some strength training at home. Have downloaded an app that decides what kind of exercises I should do every day for 30 days. I'm doing well so far. I notice that I can do more every time.

Jag åkte in till stan för att köpa vin till kvällens middag. Fint med ljusslingor vid Basargatan. Mindre fint med alla bilar.
---
I went to the city to buy wine for the evening's dinner. Nice with lights at Basargatan. Less nice with all the cars.

Verkar ha tappat mina gamla vantar någonstans någon gång. Så köpte ett par nya. De är varma och sköna.
---
Seems like I've lost my old mittens somewhere sometime. So I bought new ones. They're warm and nice.

På lördagskvällen hade jag bjudit in mig själv till Nalle och Janen på middag och spelkväll. De har adopterat två katter. Så mysiga. Och vana posare.
---
On Saturday evening, I had invited myself for dinner and game night at Nalle and Janen's place. They've adopted two cats. So cosy. And used to strike a pose.

Medan vi hackade och skalade och pressade ingredienserna till middagen gjorde Alice iordning piña colada till oss. Den blev perfekt god.
---
While we chopped and peeled and crushed the ingredients for the dinner, Alice prepared piña colada. It was perfect.

Bagge och Gürra var också med.
---
Bagge and Gürra had also joined.

Färdig middag! Halloumigryta med rotfrukter tillagade i ugn.
---
Ready dinner! Halloumi stew with root vegetables cooked in the oven.

Efteråt spelade vi Dominion. Mitt favoritspel just nu. Har märkt att jag är väldigt bra på att samla på mig kort och spä ut min kortlek, vilket sällan leder till någon vinst ... Men jag har kul ändå. Sedan hamnade vi i soffan med en tallrik glass var och tittade på So you think you can dance på youtube.
---
We played Dominion afterwards. My favorite game right now. Though, have noticed that I'm quite good at collecting cards and dilute my deck, which seldome gives me any wins ... But I'm having fun anyway. Then, we ended up on the sofa with a bowl of ice cream and watched So you think you can dance on youtube.

På söndagen stannade jag inomhus hela förmiddagen och spelade Sims. Har skaffat en ny familj nu som bor i stadsmiljö och har väldigt många barn. Det är svårt att hålla alla dessa barn (och föräldrarna) nöjda, har jag märkt.
---
On Sunday, I stayed indoors the entire morning and played The Sims. Have created a new family now that lives in the city and has many children. It's hard to keep all these kids (and the parents) happy, I've noticed.

Efter lunch gick jag ut. Så mycket snö överallt. Vackert.
---
After lunch I went out. So much snow everywhere. Beautiful.

Jag gick på bio och såg Schindlers list som har fått en digital restaurering i samband med filmens 25-årsjubileum. Hade inte sett den innan och tänkte att jag passar på. Höll mig från att gråta genom filmen till sista slutscenen, när Schindlers judar lägger stenar på hans gravsten.
---
I went to the cinema and saw Schindler's list which has been digitally remastered in connection with the film's 25th anniversairy. I hadn't seen it before and therefore took the opportunity. Managed to not cry throughout the film, until the last scene where Schindler's jews put stones on his grave.

Möttes av snöfall efteråt. Fick sådan energi av all snö att jag promenerade de 2-3 kilometrarna hem och fick chans att rensa mina tankar för en gångs skull. Bra avslut på helgen, skulle jag säga.
---
Falling snow afterwards. Got energy from all the snow and decided to walk the 2-3 kilometers home and got a chance for once to clean my thoughts. Nice ending on the week-end, I would say.
Förra veckan i elva bilder: snö, spelkväll, en valsångare, och kalasbyxorna
2019-01-24 19:27:00
Last week in eleven photos: snow, game night, a whale caller, and party pants

Tisdag förra veckan föll det snö utanför fönstret medan jag höll en mattelektion för en högstadieklass. Men bor ju i Göteborg. Det hade regnat bort redan till kvällen.
---
Tuesday last week, snow fell otuside the window while I had a math class for a junior hich school students. But live in Gothenburg. It had rain away by the evening.

På onsdagen lagade jag grönkålspaj. Garnerade med granatäpplekärnor också. Ska göra ett inlägg i slutet av månaden med alla nya recept jag har provat. Har ju som mål att prova nya rätter varje månad. Är ju bara januari, men den här månaden går det rätt bra med det målet.
---
Last Wednesday, I cooked kale pie. Garnished with some pomegranets as well. Will create a post later this month with all the new recipes I've tried this month. Since one of my goal for this year is to try new dishes every month. For being the first month of the year, it's going great.

På torsdagen vandrade jag genom en skog precis efter att det hade mörknat. Är van från min barndom att gå igenom skogar i mörker så var inte så rädd. Frös mest.
---
Last Thursday, I walked through a forest right after the dusk. I'm used walking through dark forests from my childhood, so wasn't that scared. Actually, I mostly froze.

Värmde mig hemma hos Pigge tillsammans med Lenis och Katta. Vi hade spelkväll och började med Språknörd efter att ha tittat på youtubeklipp om recensioner av dåliga tv-spel från tidigt 90-tal.
---
Warmed up at Pigge's place together with Lenis and Katta. We played games and started off with Språknörd. After we had watched youtube videos of bad video games from the early nineties.

Fick hål i tänderna.
---
Got cavities.


Hur gulliga? Pigge och Katta. Redo för en omgång Exploding kittens. (Vet ärligt talat inte varför Pigge ser ut som en jätte i jämförelse.)
---
How cute? Pigge and Katta. Ready for a round of Exploding kittens. (Honestly, don't know why Pigge look like a giant in comparison.)

Hänger ju på bibblan ibland. SOM NI VET. Har dessa böcker hemma för tillfället. Ska ta mig an en Sara Lidman för första gången i livet. Har hört att Hjortronlandet ska vara bland hennes bästa. Därför blev det den.
---
Spend some time at the library. AS YOU KNOW. For now, I've these books at home. Will soon read my first novel by Sara Lidman. Have heard that Cloudberry Land is one of her best. That's why I choosed it.

Tillbringade en del tid i soffan. Läste bok eller såg på film. Valsångaren läste jag ut tidigare idag. Den fick 4 av 5 i betyg. Språket bara tog med mig och bar mig genom sida efter sida, vilket gjorde det svårt att sluta läsa när jag väl börjat. Men något gjorde att det tog lite emot att börja läsa varje gång, därför inte högsta betyg. Yes, mina betyg bottnar mest i hur jag känner när jag läser. Det är så jag funkar.
---
Spent some time on the sofa. Read a book or watched a film. I finished reading The whale caller earlier today. Gave it 4 out of 5. The language carried me through page after page, which made it hard to stop reading whilst I had started. But something made it hard for me to start reading it again, hence not the highest score.

FREDAG. Hurra. Tog på mig ett par kalasbyxor och åkte in till Chalmers och drack cider med bland andra Katta, Lenis, Pigge, och Gürra. Vi gick sedan och tittade till när de nya bØf:arna satt och sydde sina overaller och drog gamla historier och minnen och kollade utbudet på Tinder.
---
FRIDAY. Yay. Put on my party pants and went to Chalmers to drink some ciders with, among others, Katta, Lenis, Pigge, and Gürra. Later, we went to visit the new bØf:ers that were sewing their overalls. We told old stories and checked out guys at Tinder.

Jag och Katta drog vidare. Till ... gissa. Yaki-da. Vi lovade att detta var sista gången vi gick dit tills vi har provat fler klubbar i Göteborg. Var inte riktigt lika bra dans denna helg. Jag försökte spana efter kändisar eftersom det var dagen före P3 Guldgalan. Såg inga. Men hade ändå trevligt. Köpte chips på vägen hem och var snäsig mot en full man som ville stoppa ner handen i min påse. NEJ.
---
Me and Katta moved on. To ... guess. Yaki-da. We promised that this would be the last time we went there until we have tried other clubs in Gothenburg. It wasn't as good dance floor this week-end. I tried to look for celebrities since it was the day before a music award. Saw none. Had a nice time, anyhow. Bought chips on my way home and was gruff to a drunk man that wanted to have some of my chips. NO.
Slätta damm, dans efter På spåret, och dansa tills träningsvärken kommer som ett brev på posten
2019-01-20 12:31:00
Slätta damm, dance after På spåret, and dance until you get sore muscles

Måndagen innan jag började jobba igen efter julledigheten. Tog promenad med Annie i området runt Slätta damm. Jag hade aldrig varit där innan. Tur jag har hisingsbor som vänner som kan vissa mig sådana här guldklimpar.
---
Monday, the day before I started work again after the holidays. Took a walk with Annie in the area around Slätta damm. I had never been there before. Lucky me to have friends living on Hisingen and who can show me such nice places.

Vi gick i timme efter timme. Pratade om Black Mirror Bandersnatch, skönlitteratur, att behöva söka jobb och hur vi hade firat våra nyår. Vi hade inte setts sedan i november någon gång. Mycket att prata ikapp om.
---
We walked for hours. Talked about Black Mirror Bandersnatch, literature, the need of applying for jobs, and how we had celebrated New Year. We hadn't seen eachother sínce sometimes in Novembre. A lot of things to catch up.

Jag läste (och läste ut) Tionde december av George Saunders. En ny favorit. Han kan konsten att säga mycket i få ord. Rekommenderar denna novellsamling. Gav den till och med en femma (av fem) i betyg.
---
I read (and finished) Tenth of December by George Saunders. A new favorite. He knows how to say a lot with few words. Really recomend this colletction of short stories. I gave it five out of five.

Ett stycke ur boken jag fastnade för.
---
A paragraph I liked from the book.

Julsakerna är fortfarande kvar. Har inte städat bort dem än. Palmen är fortfarande vissen. Börjar mer anta att den faktiskt är död. :( Det är ofta minusgrader ute nu, och jag värmer upp min lägenhet med stearinljus.
---
The Christmas decorations are not yet removed. The palm are still wilted. Honestly, I start to believe it's actually dead. :( It's often negative temperatures outdoors now, and I heat my apartment up with candles.

På fredagen hängde jag hos Katta. Vi drack chokladdrinkar och kollade på På spåret. Vi har kommit fram till att vi har olika kunskapsområden och är därför rätt bra som par. Sedan gick vi ut och dansade på Yaki-da. Där började vi dansa med ett skönt kompisgäng (som vi inte kände) och försökte undvika en störig kille på dansgolvet. Bra kväll!
---
On Friday, I was at Katta's place. We drank chocolate drinks and wathed På spåret. We have concluded that our areas of knowledge are quite different, which is good in quiz games. Later, we went to Yaki-da to dance. We started dancing with a nice group of friends (who we didn't know) and tried to avoid an enoying guy at the dancefloor. A good night!

Resten av helgen såg jag på filmer. Och började läsa Huliganerna kommer på besök. Den var okej. Gav den 3 av 5 i betyg. En kreativ bok där en får följa två personer genom att berättelser berättas om dem, och personer de har umgåtts med, i nutid, dåtid och framtid. Ett kapitel är skrivet som en power point-presentation, vilket ju är rätt kreativt och Jennifer gör det bra. Men det är något med hennes språk och mig som inte riktigt klickar för att det ska bli högre betyg.
---
I watched films for the rest of the week-end. And started read A visit from the Goon Squad. It was okey. I gave it 3 out of 5. A creative book where one follows to persons by stories that are told about them, and persons associated with them, in present, past, and future. One chapter is written like a power point presentation, which is quite creative and Jennifer does it good. But there's something with her language and me that doesn't match, so I can't give it a higher grade.

På söndagen. Jag och Katta testade på olika danser. I tre timmar i sträck. Street fusion, dancehall, och female dancehall. Det bara blev så för vi blev pepp på mer dans att prova på. Hade träningsvärk i nästan en vecka efteråt på alla möjliga ställen.
---
On Sunday. Me and Katta tried different dances. For three hours in a row. Street fusion, dancehall, and female dancehall. So it goes when you're hungry for more dances to try. Had sore muscles in different body parts for almost a week afterwards.

Men blev fylld med energi! Lagade mat och städade lägenheten och sökte jobb. Säger ju det. Jag behöver röra på mig för att fungera. Anmälde mig till street fusion, så det är vad jag kommer lära mig den här vårterminen. Så taggad!
---
But filled with energy! Cooked and cleaned the apartment and applied for jobs. I tell you. I need exercise to work properly. I booked the street fusion class, so that's what I will learn this spring semester. I'm so stoked about it!
En frukost som fick ta tid, årets första fynd och en massa lasagne
2019-01-07 18:47:00
A long breakfast, the first bargains of the year, and a whole lot of lasagna

Häng med på årets första dagar! Jag har käkat jättemycket god lasagne. Den var tänkt som lunch på nyårsdagen, men alla åkte hem istället och vi fick därför med oss lasagnen hem. Den har varit en sådan räddare den här veckan när jag inte riktigt orkat laga mat.
---
Follow me on the first days of the year! I've been eating a lot of tasty lasagna. It was made as lunch for New Year's Day, but all of us went home instead and brought the lasagna. It have been such a rescuer this week when I haven't had the energy to cook.

Jag har läst ut Under det rosa täcket (4/5) och Om du vågar (4/5). Var länge sedan jag läste en thriller. Ett tips för att få igång läslusten, en vill ju veta vad som hänt och bara fortsätter och fortsätter läsa tills en plötsligt är på sista sidan och en vet vem som är mördaren och motivet.
---
I've finished Under the pink duvet (4/5) and Dare me (4/5). It was a long time ago I read a thriller. It's nice when you want to thirst for books again. One wants to know what happened and continues to read until one's at the last page and know how's the murderer and the motive.

Nalle, jag och Gürra var alla lediga så vi slog till på att ha en riktigt långfrukost tillsammans hemma hos Nalle. Mitt i veckan på en vardag. Lyxigt. Jag var mätt under ungefär resten av dagen.
---
Nalle, me and Gürra had all take work off and had a long breakfast together at Nalle's place. In the middle of the day, on a workday. Luxurious. I was stuffed for the rest of the day.

Vi spelade Dominion. Ett kortspel där det gäller att samla på sig kombinationer av kort som gör att en kan dra fler kort och till slut vinna i slutet. Det var superkul! Hoppas på många spelkvällar det här året, hehe. Sedan låg vi på soffan och pratade och drack glögg tills klockan närmade sig tre och vi kom på att det kanske är bra att komma ut och röra lite på sig innan solen går ner denna soliga dag.
---
We played Dominion. A card game where one collect different combinations of cards which hopefully will help you win in the end. It was super funny! Hope this year will contain more game nights, hehe. Then, we laied in the sofa and talked and drank mulled wine until the clock come up to three o'clock and we thought it might be a good idea to get out some before the sun set this sunny day.

Det har varit magiskt att åka över Göta Älvbron vid solnedgången.
---
It has been magical to pass the Göta Älv bridge by sunset.

Läst ännu mera. Ätit upp lasagnen. Nu är den slut. :( Dags att börja rensa frysen på alla matlådor.
---
More reading. Finsihed the lasagna. Now it's gone. :( Time to clear the freezer from all lunch boxes.

Jag har varit på Myrorna i omgångar och fyndat dessa. Färgglada byxor (från Zara) och en kofta (från Nordiska Kompaniet) som redan nu lätt är min favoritkofta. Älskar färgerna.
---
I've been at the thrift shop and find these bargains. Colorful pants (from Zara) and a cardigan (from Nordiska Kompaniet) which already is me favorite cardigan. Love the colors.

Tog på mig att baka saffranskaka till trettondagsafton. Det luktade saffran i hela lägenheten. Magen fylldes av kaksmet.
---
Baked saffron cake for our Twelth night celebration. It smelled of saffron in my whole apartment. Filled the stomach with cake dough.

Och så har jag sått små citronfrön. Hoppas på att de tar sig! Hade velat så aubergine också, men jag hade visst ingen fröpåse hemma. Typiskt. Ett projekt för en annan vecka.
---
And I've sown lemon seeds. Hope they will grow! Had wanted to saw eggplant as well, but apprently I had no seeds at home. Typical. A project for another week.
Tryffelpolenta med rotfrukter, Shoplifters, och gott nytt år!
2018-12-31 12:31:00
Truffle polenta with root vegetables, Shoplifters, and Happy new year!

Hej hej hej från nyårsafton. Hoppas du får en trevlig afton. Vare sig du firar med många, någon, eller själv. Firar hemma, på jobbet, eller utomlands. Eller inte alls. Det är bara en dag om året och en gör precis som en vill! Såklart. Tänkte vi kunde ta en titt på min sista helg på det här året. Har mest skrotat hemma och spelat the sims, men utöver det:
---
Hi hi hi from New Year's Eve. I hope your evening will be nice. Whether you celebrate with many, someone or yourself. At home, at work, or abroad. Or not all. It's just one day of the year and one do exactly as one want. Of course. Thought we could take a look at my last week-end of this year. Mostly, I've been at home playing The sims, but apart from that:

I LÖRDAGS provlagade vi huvudrätten till nyår hemma hos mig. Jag, My, Hanna, och Simon hackade rotfrukter och rörde om i polentan. De jag ska fira med i år har delat upp alla arbetsmoment och inköp mellan varandra, och det är så himla skönt att bara kunna fokusera på att laga huvudrätten och att det andra bara löser sig, av andra.
---
On SATURDAY, at my place, we test cooked the main dish for New Year. Me, My, Hannna, and Simon chorpped root vegetables and stirred the polenta. We have divided all the work task between the people I will celebrate this year. So nice to only focus on the main dish, and that everything else will be solved, but by other peeps.

Provsmakade också, såklart. Det blev finfint. Lite småjusteringar bara så kommer det bli perf.
---
Tasted as well, of course. It was good. Some small adjustment and it will be perfect.

I SÖNDAGS (igår!) storhandlade vi all mat. Jag har börjat använda min gamla bruna jacka igen. Den är supergammal. Tror jag köpte den på högstadiet eller början på gymnasiet. Den har spruckit lite på sina ställen, men tänker att antingen ser det lite charmigt ut eller så får jag laga det.
---
On SUNDAY (yesterday!) we went grocery shopping. I've started to use my old brown jacket again. It's super old. Think I bought it when I went to junior high or high school. It's teared up insome places, but I think maybe it's charming or I have to fix it somehow.

Och så har jag ju spelat Sims! Bygger hus. Blev ganska nöjd med detta. Googlade dock för inspiration, så jag har inte kommit på det själv. Tänkte göra ett inlägg någon gång nästa vecka om mina hus och min familj jag spelar med.
---
And I've been playing The sims! Building houses. Pretty pleased with this house. Though, I googled for inspiration and didn't come up with the idea myself. Thought I would create a post about my houses and family next week.
På kvällen gick jag och Gürra på bio. Vi såg på Shoplifters som har blivit superhyllad och vunnit Guldpalmen. Jag ville aldrig att den skulle ta slut, utan bara få följa med familjen (eller vad en ska kalla dem) i deras vardag. Det om något är ett gott betyg. Se den om ni kan!
---
In the evening, me and Gürra went to the cinema. We watched Shoplifters which have been prised and won the Cannes Palm d'or award. I never wanted it to end. Wanted to follow the family (or what one should call them) in their every day. That's a good mark. Watch it if you can!

Idag, självaste NYÅRSAFTON. Gick upp rätt tidigt för att jag gillar att göra det men kroppen vaknar inte av sig själv nu när det är så mörkt ute, utan jag behövde sätta på ett alarm. Vandrade ner till språvagnarna medan det höll på att ljusna.
---
Today, on NEW YEAR'S EVE. Got up early since I like it that way. My body doesn't wake up by itself that early when it's so dark outside, and I had to put on an alarm. Walked down to the trams while it started to clear up.

Folktomt. Folk kanske är rimliga och tar sovmornar om de kan.
---
Empty. Maybe people are reasonable and sleep the morning in when they can.

Simmade några längder. Som varje nyårsafton. Men det blev färre än jag tänkt. En man framför mig nös RAKT UT i vattnet och jag tänkte åh nej det här tänker jag inte vara med om. Simmade till närmsta stege och gick upp. Kompenserade med att tillbringa mer tid i bastun.
---
Swam some lengths. Like every New year. But fewer than I had planned. A man in front of me sneezed RIGHT INTO the water and I thought hell no this is not for me. Swam to the closest ladder and got up. Compensated be spending more time in the sauna.

Årets sista väder. Grått. Dimmigt. Småregnigt.
---
The last weather fo the year. Foggy. Drizzle.

Ska käka lunch, packa och kanske vila lite innan jag blir upphämtad. Fasen, nös precis. Vill inte bli sjuk. I år ska jag hänga med ett större gäng vid en bastu och käka god mat och jag tror det kan bli riktigt trevligt. Ha det gött hej så ses vi nästa år! Gott nytt år.
---
Will have lunch, pack, and maybe get some rest before they pick me up. Oh no, just sneezed. Don't want to get sick. This year, I will be with a larger group of peeps by a sauna and eat nice food and I think it will be really nice. Good bye, see you next year! Happy new year.
15 bilder från i fredags
2018-12-30 11:06:00
15 photos from Friday

Följ med på min fredag när jag var ledig eftersom det ju var mellandagarna. Började dagen med en tallrik havregrynsgröt och kosttillskott. Läser Under det rosa täcket just nu. Det märks att den skrevs för 20 år sedan angående vissa tankar och användning av vissa ord.
---
Join me on my Friday when I was free due to days between Christmas and New year. Started the day with a bowl of oat porridge and food supplements. Reading Under the pink duvet right now. One can tell it was written 20 years ago regarding some thoughts and usage of words.

Glad människa. Ledsen planta i bakgrunden. :/ Vet inte vad jag ska göra för att göra den glad igen, tyvärr. Men jag är glad. Har fått lyckokänslor flera gånger om dagarna nu. Är det för att jag tar det lugnt, inte är särskilt stressad över något och tycker att jag har trevliga människor omkring mig? Jag tror starkt på det.
---
Happy human. Sad plant in the background. :/ Don't know what to do to make it happy again. But I'm happy. Have felt happiness several times during the latest days. Is it because I'm calm, not particularly stressed about things, and that I think I'm surrounded by nice people? I believe strongly in this.

Vandrade ner till Stadsbiblioteket. Har inte koll på vad det är för dagar nu. Alla dagar är samma, vardag som helg. Hade tänkt vara där vid öppningen, men det var ju fredag och inte lördag och öppning tidigare. Nåväl, var ju inte jätteviktigt egentligen att vara där tidigt.
---
Walked down to the City library. The days now are feeling the same, don't know if it's weekday or week-end. Had planned to be at the library when it opened, but since I though it was Saturday I thought it opened sooner. Oh well, it wasn't really that important to be there on time.

Lämnade tillbaka dessa. Den odödliga Henrietta Lacks tycker jag vi borde ha läst eller fått höra om under bioteknikutbildningen, som ett etiskt exempel. Handlar om kvinnan, och hennes familj, bakom en av de mest använda cellinjer inom forskningen, HeLa. Hennes celler togs från en cancertumör hon hade i livmodern och användes, utan hennes vetskap, till att forska på och har spridits över hela världen.
---
Returned these books. I think we should have read The immortal life of Henrietta Lacks in my biotechnology education, as an ethical example. It's about the woman, and her family, behind the most used cell lines in science, HeLa. Her cells were taken from a cancer tumour in her uterus and was used, without her knowledge, for research and are now spread all over the world.

Lånade dessa böcker. Har nu en hög hemma på fem lånade böcker. Det blir ett läslov detta!
---
Borrowed these books. Now, I've got a pile of five borrowed books at home. Have a lot of reading to do!

Karin Boye hade fått en liten grankvist i handen.
---
Someone had given Karin Boye's hand a small evergreen bough.

Vandrade genom staden i olika ärenden. Stannade till i en bokhandel för att titta på boknyheter. Och köpa en bok.
---
Walked through town, having dfferent arrends. Stopped in a book store to look at new books. And to buy one.

Solsken efter storhandling.
---
Sunshine after grocery shopping.

Lagade detta till lunch. En av mina mest lagade snabbrätter. Pasta, grönkål, tomater, och mozzarella.
---
Cooked this for lunch. One of my most cooked instant meals. Pasta, kale, tomatoes, and mozzarella.

Vad jag köpte denna dag: En bukett tulpaner och Rupi Kaurs diktsamling Mjölk och honung. Läste den på spårvagnen och skickade citat till mamma.
---
What I bought this day: A bouquet of tulips and Rupi Kaur's poetry anthology Milk and honey. Read it on the tram and sent quotations to my mum.

Den här fina. Som jag har haft som bakgrundsbild på min dator ett tag.
---
This nice one. Which I've had as background pic on my computer for a while.

Gjorde ett inlägg om början av 2018. Tar alltid längre tid än jag tror att rota igenom bilder, läsa texter och minnas händelser.
---
Created a post about the start of 2018. Always take longer time than I expect to look through photos, rad text and remember happenings.

Publicerat. Då bytte jag om och satte på mig en basker. Kände mig som en konststudent.
---
Posted. Than I changed clothes and put on a beret. Felt like I was a student at an art school.

Begav mig till Öltullen. Där satt Simon, Nalle, Ellen, och Alice och väntade på att jag skulle komma så vi kunde beställa mat.
---
Went to Öltullen. Where Simon, Nalle, Ellen, and Alice waited for me to come so we could order some food.

Drack cider. Och en till. Lova kom. Vi pratade om hur vi var på högstadiet (alltid kul att höra!), vad vi ska göra på nyår egentligen, hur (eller ens om) vi sorterar strumpor efter tvätt, och jobbsituationer. Käkade nattamacka utan något annat än smör på när jag kom hem.
---
Drank cider. And another one. Lova arrived. We talked about who we were at junior high (always funny to hear!), plans for New Year's eve, how (or even if) we sort socks after washing them and work situations. When I came home, I ate a sandwhich with only butter.
Juldagen - katter, Nej och åter nej, och mer julmat
2018-12-27 20:24:00
Christmas Day - cats, No and no again, and more Christmas food

Började juldagen med att gå ner till farmor och farfar för att käka risgrynsgröt. De andra käkade korngrynskaka, men det klarar inte vi glutenintoleranta i släkten av och får käka gröt istället.
---
Started off the Christmas Day with breakfast at my grandparent's place. The others ate pearl barley pudding, and the ones with celiac disease, like me, ate rice pudding.

Gick hem igen. Satte mig på soffan. Fick sällskap av Ester. Jag verkade gladare över hennes sällskap än hon av mitt. Det gror en crazy cat lady i mig.
---
Went home again. Sat in the sofa and was accompanied by Ester. I seemed happier by her company than she by mine. A crazy cat lady is growing inside me.

Tog en och en annan godisbit från soffbordet. Farligt att det alltid står godis framme under jul.
---
Took some candies from the sofa table. One can always find some candies there during Christmas.

Lade mig och läste ut Nej och åter nej av Nina Lykke. Den handlar om Ingrid som snart ska fira silverbröllop med Jan. Men Jan har hittat en ny kärlek på jobbet, den unga Hanne. Medan Jan funderar ut vad han håller på med och vad han vill, försöker Hanne klura ut detsamma, och Ingrid försöker att anpassa sig till den nya situationen.
---
Laid down and finished No and no again by Nina Lykke. It's about Ingrid who is to celebrate silver wedding with Jan. But Jan has find a new love at work, the young Hanne. While Jan is figuring out what he is doing and what he wants, Hanne is thinking about the same things, and Ingrid is trying to adapt to this new situation.

Ett stycke jag gillade ↑. En gripande samhällsskildring. Kände igen mig i många av karaktärernas frågeställningar och det var för mig skönt att få en slags bekräftelse att det inte bara är jag som går runt och funderar på det. Gillade den starkt och tycker Nina är bra på att visa ett mänskligt perspektiv. Den fick en STARK fyra av mig. Fyra av fem, alltså.
---
A paragraph I liked ↑. Gave it a strong four in my grading. Four out of five.

Framåt eftermiddagen. Bytte om till skjorta. Pappa fick byta kofta så vi inte skulle ha likadana på oss. Vi har pratat mycket om svenska språket denna jul. Om uttryck som mina föräldrar använder, men kanske inte så många andra i detta land. Om dialekter. När vi hämtade upp farfar på vägen sa han "ah, ska ho mä?". Han menade mig och vi noterade hans sätt att uttala orden för det är hans dialekt.
---
By afternoon. Changed to a shirt. Dad had to change cardigan so we wouldn't wear the same. This Christmas, we had talked a lot about the Swedish languague. About phrases that my parents use, but maybe not so many others in this country. About dialects. When we picked up grandfather, we noticed how he had pronounced the words asking if I also would come along. His dialect.

Vi åkte traditionsenligt hem till min faster. Tror vi åker dit varje juldag? Åt mera julmat och avslutade med ris à la Malta. Jag fick en julklapp fastän jag inte hade väntat mig det. Trodde min yngsta kusin hade läst fel på paketet först. Men det var min faster som inte ville att jag skulle sitta utan julklapp när alla de andra fick. ♥ Altruism! (Vi brukar ha hemlig tomte i min släkt, men jag var inte med på det i år.)
---
Traditionally, we went to my aunt's house. Think we go there every Christmas day. Ate more xmas food and ended with rice pudding. Didn't at all expect to get a gift. Thought my youngest cousin had read the wrong name. But it was my aunt who didn't want me to be without gift when everyone else got one. ♥ Altruism! (Usually, we have secret santa, but I didn't participate this year.)

Landade hemma i soffan med Elsa-Sara bredvid mig. Satt och pratade med mamma tills vi gick och lade oss.
---
Landed at home in the sofa with Elsa-Sara next to me. Talked with my mum until we went to bed.

Började läsa Under det rosa täcket. Tycker att jag knyter ihop säcken i år. Började med att läsa Nina Björks bok om Rosa Luxemburg, och avslutar med den här.
---
Started to read Under the pink duvet. Think that I tie the knot for this year. Started this year by reading Nina Björk's book about Rosa Luxemburg, and finishing with this one.
God jul
2018-12-24 10:13:00
Merry Christmas

God jul på er. Och trevlig måndag om ni inte firar jul.
---
Merry Christmas. And happy Monday if you don't celebrate X-mas.

Hittills idag har jag upptäckt att jag även i år fått en morgonjulklapp. Förväntade mig inte att få det i år eftersom jag börjar bli gammal, men tomtemor i huset vill ha det så. Jag har klappat katterna, men de är fortfarande lite sömniga och ligger och tar igen sig.
---
So far, I've discovered that I also this year got a morning gift. Didn't expected that I would get one since I start to get old, but Mrs Claus in this house wants it that way. I've patted the cats, but they are still quite sleepy and are resting in different places.

Har legat och dragit mig i sängen en stund. Och försökt få en hint av om det har kommit någon snö. Har sådan himla bra volym i mitt hår! Är inte varje dag.
---
Have laied in bed for some time. And tried to see if there are some snow outdoors. Have such a nice volume in my hair today! That's not every day.

Morgonklappen. Det var en bok om julpyssel. Bläddrade lite och fick inspiration till att bara ge hemmagjorda julklappar nästa jul.
---
The morning gift. It was a book about Christmas crafts. Leafed it through and got inspired to only give homemade gifts next Christmas.

Och nej, det är ingen snö. Som meteorologerna har förutspått för västkusten. Det gör det lättare att ta en liten promenad sedan.
---
And no, there's no snow. Just like the meteoroligsts had predict for the west coast. It will be easier to get out for a walk later.

Har käkat risgrynsgröt till frukost. Gröt som mamma kokat innan hon åkte till jobbet imorse. Så väldigt snällt och fint av henne. ♥ Har läst morgontidningen och spanat ut att korsordet i tidningen kommer vara lätt att lösa.
---
Have ate rice pudding for breakfast. Pudding which mum cooked before she went to her job. So very kind of her. ♥ I've read the morning paper and looked out the crossword to see if it would be solvable (yes).

Klämt på paketen under granen. Alla är lika förvånade över hur det kan vara så många klappar när varje person bara ska ge till en i familjen.
---
Felt on the gifts under the tree. Everyone is suprised that there could be so many gifts since we only are supposed to give to one in the family.

Min plan för förmiddagen är att ligga i soffan och läsa, se på julkalendern, lösa korsord, provsmaka på julgodiset, få håret klippt av min syster, hitta recept på en god sallad med äpplen, göra yoga och kanske ta en promenad. Ni hör ju, jag kommer inte vara rastlös. God jul igen!
---
My plan for this morning is to lay on the sofa and read, watch the Advent calander, solve crosswords, taste some candy, let my sister cut my hair, find a recipe for a nice salad with apples, do some yoga, and maybe take a walk. Well, you see I won't be restless. Merry Xmas again!
Dan före dopparedan
2018-12-23 19:08:55
The day before Christmas Eve

Det blir två liknande inlägg på varandra nu, men så får det vara. Idag är det ju fjärde advent och jag tände ljusen medan jag vandrade omkring i lägenheten och fixade.
---
It's two similar posts after each other now, but let it be. Today, it's the fourth of advent and I lighted the candle and walked around in the apartment fixing things.

Som att steka göttbullar. De här är HIMELSKT goda. Är så glad över att jag tog mig tid att göra dem. Receptet är ifrån jävligt gott-bloggen och de blir urgoda varje gång. Ska käka dem imorgon, med potatis och rödbetssallad. Hade tänkt att käka några till lunch, men tydligen hade all potatis som jag hade hemma möglat (motgång nummer ett) så det fick vara. Provsmakade några och de höll måttet. MMM.
---
Like frying nice balls. They are from HEVEN sent. Am so glad that I took the time to prepare them. The recipe is from the jävligt gott blog and they get tasty every time I make them. Will eat them tomorrow with potatoes and beetroot salad. Had planned to have some for lunch, but unfortunately all potatoes at home had turned mouldy (failure number one) so I let it be. Tasted some of them and they very good. MMM.

Slog in ett paket. Och släckte ljusen. Tog mig in till stan med packning och när jag steg av bussen gick handtagen av på min påse (motgång nummer två) och jag fick bära omkring på den. Misstänker träningsvärk i armarna i morgon.
---
Wrapped a gift. And blew out the candles. Went to the city with all my bagage and when I got off the bus the handles on my bag broke (failure number two) and I had to carry it around. Guess I'll have ache in my arms tomorrow.

Fick plats på ett fullknôkat tåg. Satte mig och läste några sidor i den här boken. Tycker den är okej hittills, tror det lutar åt fyra i betyg.
---
Got a seat at a crowded train. Read some pages in this book. Think it's good so far, maybe I'll give it the grade of four in the end.

Och nu är jag hemma ute på landet. Elsa-Sara vilade i fåtöljen i mitt rum. Den är nu full av hår. Har försökt hålla henne borta från mitt rum och minska antalet katthår på mina kläder, men hon verkar göra som hon vill hon. Fint att någon använder den beige kudden jag sydde i syslöjden på mellanstadiet.
---
And now I'm in the countryside. Elsa-Sara rested on the armchair in my room. It's now covered in hairs. Have tried to keep her away from my room to lower the amounts of hair at my clothes, but it seems that she does as she wants. Nice that someone is using the beige cushion I made in the needlework in middle school.

Mina föräldrar håller på och fixar. Ställer fram de sista tomtarna. Gör paj. Hör dem gå omkring på övervåningen. Min syster kom med hemmagjort godis som jag fick provsmaka. Min bror spelar julmusik för oss. Ska gå upp och se vad de exakt har för sig och ta en tunnbrödsmacka. Hoppas ni har det fint var ni än är och vare sig ni firar jul eller inte. ♥
---
My parents are fixing stuff. Take out the last santas. Making pie. I hear them walk around upstairs. My sister came with some homemade candy for me to taste. My brother is playing Christmas songs for us. I will go upstairs and see what exactly they are doing and grab a flatbread sandwhich. Hope you're having a great time wherever you are and whether you celebrate Christmas or not. ♥
Veckan före dopparedan
2018-12-23 09:40:49
The week before Christmas

Gomorron, tjenamors. Dan före dopparedan idag, ju. Jag ska steka göttbullar (alltså vegetariska köttbullar), slå in julklapp, och städa av lägenheten innan jag beger mig ut på landet. Just nu har jag dock ett avbrott från mitt sims-spelande, hehe. Borde egentligen sluta upp med det och ta tag i det jag behöver göra och spela sedan. Nåväl, tog en del bilder från denna vecka som jag tänkte vi kunde kika på!
---
Good mornin', hello. The day before Christmas Eve. Today, I will fry nice balls (aka vegetarian meat balls), wrap in Christmas gifts, and clean the apartment before I go to the countryside. Right now, though, I'm having a break in my The sims playing, hehe. Really should stop playing and do what I have to do and play later. Oh well, took some photos this week which I though ww could take a look at!

Snö, eller något liknande, täckte marken i början av veckan. Märkte att jag blev piggare och gladare av detta. Tyvärr bor jag ju i Göteborg och snön var borta redan innan jag hade hunnit vänja mig.
---
Snow, or something alike, covered the ground in the start of the week. Noticed that I got more energy and was happier from this. Though, I live in Gothenburg and it was all gone before I had got used to it.

En kväll när jag kom hem från jobbet ringde Nalle och undrade om jag ville komma över och spela tv-spel och dricka glögg. Ja det är klart att jag vill! Spelade Guitar Hero och fastän det var längesedan för allihopa satt takterna i.
---
One evening after work, Nalle called and asked if I wanted to come over to drink mulled wine and play video games. Yes of course I want to! Played Guitar Hero and even if it was some while ago for all of us we were quite good.

Jag gick en julklapp-letar-runda. På Myrorna hittade jag dessutom dessa två äggkoppar för 50 spänn till mig själv. Har alltid tänkt att mina äggkoppar ska vara vita och i porslin men när jag såg de här tänkte jag att SÅKLART ska de vara i trä och stål. Perfekt. God jul, Elin.
---
I went gift shopping. At Myrorna (thrift shop) I also found these two egg cups for 50 SEK to give myself. I have always thought that my egg cups should be white and in porcelain, but when I saw these I though that OF COURSE they should be made from wood and steel. Merry xmas, Elin.

På fredagen fick vi vuxna på skolan gå i väg en stund från barnen och ha julbord tillsammans. Det fanns så mycket gött som de i köket hade fixat.
---
On Friday, the adults at the school could go away from the children for a while to have Christmas dinner together. There were so many nice dishes!

Jag käkade potatis, rotselleri och halloumi. Och var sedan så proppmätt att vi skämtade om att vi bara skulle lägga oss på soffan och hoppas på att barnen inte började bråka. Blev typ så. Vi satte på en film och jag lade mig på mattan och tittade med de barnen som ville titta.
---
I ate potatoes, celeriac and halloumi. Got so stuffed and we made jokes about laying in the sofa and hope that the children wouldn't stop fighting. Kind of turned out that way. We put on a film and I laied on the rug togehter with the children that were watching.

Under dagen snöade det, men det lade sig aldrig. Men det var fint att se snöflingorna falla ner utanför fönstren. Efter jobbet kom Katta hem till mig med en flarra vin. Vi käkade pizza och pratade om allt möjligt som hänt i livet, och om feminism och forskning. Tanken var att vi skulle gå ut och dansa, men det bara blev att vi satt hemma och tjötade istället. Bra fredag.
---
It snowed during the day, but it never covered the ground. But it was nice to see the snow flakes fall down outdoors. After work, Katta came over with a bottle of wine. We ate pizza and talked about things in life, and feminism and science. The plan was to go out to dance, but it just happened that we stayed home and talked instead. A nice Friday!

Igår låg det ändå lite snö kvar på marken. Ser ju plötsligt tusen gånger trevligare ut med lite snö. Hade en fixardag igår. Hade egentligen planerat att jag skulle vara ledig i fredags, men det blev inte så och därför behövde jag klämma in allt jag tänkt göra under fredagen lite här och där jag kan. Gjorde iordning smeten till göttbullarna när jag inte sprang upp och ner i trapphuset med tvätt.
---
Yesteday, there was still some snow left. It looks thousand times nicer with some snow. Had a fix things day yesterday. Actually, I had planned for being free on Friday, but I wasn't and therefore I needed to squeeze the things I had planned for Friday in other times of the days. Prepared the nice balls when I didn't run up and down the stairs with the laundry.

Gjorde iordning mig själv. På med blus och läppstift och så var jag klar.
---
Got myself ready. Put on a blouse and lipstick and I was ready.

Vette tusan vad det är för fläckar i spegeln. Hade putsat den bara någon timme innan jag tog kortet. Ja ja. Och bevis på at jag hade tvättat i bakgrund, japp.
---
Don't really know why there are spots at the mirror. Had cleaned it only some hour before I took the photo. Well well. And there are evidence from my laundry in the background, yes.

Åkte till mina kusiner för att fira en 20-årsdag. Hängde en del med min yngsta kusin som kollade på ett spel på youtube, åt supergoda vegobitar, och var sedan proppmätt av kaka och godis. Hade tänkt steka göttbullarna när jag kom hem men beslöt mig för att jag inte orkade utan satte mig i soffan och spelade the sims istället. Hade köpt två nya expansionspaket tidigare under dagen, och de ville jag ju såklart testa. Klart slut med veckan innan jul!
---
Went to my cousins to celebrate a 20-year old. Spent some time with my youngest cousin who watched a game on youtube, ate super tasty vego bites, and was later stuffed from cake and candy. Had planned to fry the nice balls when I came home, but decided that I couldn't manage. Instead, I sat in the sofa an played the sims. Had bought two new expansion packs earlier that day and of course I wanted to try them. Over and out from the week before Christmas.
En helg full med spa
2018-12-22 10:04:00
The week-end I spent at spa
Två dagar kvar till julafton! Och igår jobbade jag sista dagen för i år på skolan där jag liksom fastnat för att jag gillar stämningen mellan kollegorna. Vi åt julbord - utan barnen, det var så lugnt och skönt - och såg på film med barnen på fritids. Apropå lugnt och skönt, hehe, så var jag på spa förra helgen både på lördagen och söndagen. Vi tar en kik!
---
Two days until Christmas! And yesterday, I worked the last day for the year at the school where I have been a lot since I like the atmosphere between the co-workers. We had Christmas dinner - without out the kids, it was so calm and nice - and watched films with the kids at the after school care. When talking about calm and nice, hehe, last week-end I went to spa both on Saturday and Sunday. Let's see!

På lördagen hade jag och Anton egentligen bestämt att vi skulle käka brunch ihop, men våra planer blev ändrade. Hans partner Anna skulle gå på spa med en vän, men denna vännen blev sjuk och därför frågade de om jag ville ta kompisens plats. Ja, tackar. Så (ganska) tidigt på morgonen gav jag mig ut.
---
On Saturday, me and Anton's plan was to have brunch together, but this plan was changed. His partner Anna would go to the spa with a friend who got sick and therefore they asked me if I wanted to join instead. Yes, please. So (quite) early in the morning I went out.

Gomorron gomorron. Har förresten köpt en ny jacka. Den är vindtät och 100% vattentät och lite längre än mina andra jackor. Behövs när jag är rastvakt några timmar om dagen.
---
Good mornin' good mornin'. Btw, have bought a new jacket. It's windproof and 100% waterproof and a little bit longer than my other jackets. Needed when I'm outdoors with the kids some hours every day.

Mötte upp Anton och Anna utanför Hagabadet på Lindholmen. Jag och Anna gick på hot yoga. Det var nog inget för mig nu efteråt. Svettas rätt bra själv utan extra värme i rummet. Höll på att glida av mattan emellanåt. Och blev rädd för vätskebrist. Men kul att ha testat på!
---
Met Anton and Anna outside Hagabdet at Lindholmen. Me and Anna joined a hot yoga class. Not something I should be doing. Am quite a good sweater without extra heat in the room. Almost slipped off the mat. And was afriad of getting dehydrated. But funny to have tested it!

Vi satt i bastu och pratade om tatueringar, utbrändhet, och tandläkarskräck. Jag lade mig i en gungande stol och tänkte dels att jag blev sjösjuk (men det lade sig efter ett tag) och dels att det inte gick att slappna av eftersom oljudet från bubbelpoolen var nära. Men vips hade jag somnat och vaknade först när stolen hade stannat igen. De stolarna är helt magiska.
---
We sat in the sauna and talked about tattoos, burn-outs, and dental phobics. I laied in a swinging chair and thought that I was sea sick (but it disappeared after a while) and that I never could relax since I heard the noise from the whirlpool. But suddenly I had fallen asleep and woke up first when the swinging had stopped. Those chairs are totally magical.

Var lugn och stilla (och lite nyvaken) efteråt och vi gick och köpte sushi av den gladaste lilla gubbe. Jag och Anton fick inte nog av mat utan gick och fikade efteråt och pratade om programmering och jobb.
---
Was totally calm afterwards and we went to buy sushi from the happiest little old man. Me and Anton couldn't get even enough of food and went to take a coffee and talked about programming and work.

Kom hem. Placerade mig i soffan och spelade The sims 4 resten av kvällen. Hade egentligen tänkt att visa huset jag har byggt, men hittar inte var kamerabilderna jag tar i spelet sparas.
---
Came home. Sat on the sofa and played The Sims 4 for the rest of the evening. Actually, I wanted to show the house that I've built, but I can't find the saving place for the photos taken in the game.

På söndagen åkte jag också tidigt genom staden. Jag var nästan själv på bussen. På Gustav Adolfs torg höll torghandlarna på att sätta upp sina tält och ställa fram varor innan resten av staden skulle vakna. Jag mötte upp mamma vid Hjalmar Branting eftersom hon inte trodde att hon skulle hitta därifrån själv.
---
On Sunday, again, I went early through the city. I was almost the only one at the bus. At Gustav Adolf's torg, the market vendors raised their tents and place their products before the rest of the city woke up. I met mum at Hjalmar Branting since she didn't thought she would find the way from there by herself.

Vi gick till Hagabadet i Haga. Gick på vattengympa där jag nog var den yngsta i gruppen. Så som det brukar - det är jag och tanterna. ♥ Jag och mamma satte oss i bastun och pratade om stress, arbetsmiljö, och livet i största allmänhet. Lade oss i gungade stolar även här, och somnade igen. Vaknade upp och upptäckte att vi var helt själva i rummet. Kände att vi var nöjda och lugna.
---
We went to Hagabadet in Haga. Joined a water aerobic class and I was the youngest in the group. Like it usually is - it's me and the old ladies. ♥ We sat in the sauna and talked about stress, working environment, and life in general. Laid on swinging chairs and felt asleep. Woke up and noticed we were the only ones left in the room. We felt done with this place and calm.

Gick och käkade lunch och jag lyckades armbåga flertalet personer varav en höll en kaffekopp och spillde kaffe på en vit jacka. Oops. Vi promenerade sedan fram och tillbaka på Hagas julmarknad. Gick in i en fullproppad antikaffär där jag hittade fina äggkoppar (så svårt att hitta fina tycker jag och därför har jag inga än), men för sex stycken vill de ha 750 kr och det var jag inte beredd att ge. Typiskt.
---
Went to have lunch and I managed to elbow several people of which one held a cup of coffee and it came coffee at a white coat. Oops. We walked up and down the Christmas market in Haga. Entered a fully stuffed antique shop where I found nice eggcups (I think it's so hard to find nice ones and therefore I don't own any), but they wanted 750 SEK for six cups and I said thanks but no thanks. Unfortunate.

När solen hade gått ner kramade jag mamma hej då efter att förklarat för henne precis hur hon skulle ta sig hem från Järntorget med kollektivtrafiken. Tog mig själv hem och väntade på att hon skulle skicka ett sms om att hon kommit hem. Men det kom inget och jag började bli orolig att hon hade virrat bort sig i någon av stadsdelarna. Funderade på att ringa henne. När jag höll på att slå numret fick jag ett sms att hon hade kommit hem. Andades ut. Och kände mig som en orolig förälder som hade skickat sitt lilla barn med bussen.
---
When the sun had set I hugged my mum goodbyt after explaining how she would get from Järntorget to her home with the public transport. Went home myself and waited for her text saying she was home again. But I never got any, and I started to get worried that she was lost in one of the districts. Considered to call her. When I had started to hit the numbers, I recieved a text saying she was home. Breathed out. And felt like a worried parent that had sent its children by bus.

Jag köpte inget utom detta lilla äpple och tomten. Äpplet fick jag av en söt liten tant i en antikaffär. Hon var så stressad för hon hade ringt efter en taxi och ville inte att den skulle hinna komma innan hon hade stängt affären och ville få ut oss ur affären. Lilla vännen. Tomten tog jag ur en korg där en kunde skänka pengar till ett djurhem. Får ont i hjärtat av att djurhem ens behövs och kunde inte gå förbi utan att skänka en slant. Som tack fick en ta en tomte.
---
I didn't but anything else than these little apple and the santa. I got the apple from a sweat little lady in an antique shop. She was so stressed to get us out from the store because she had called a taxi to pick her up and she didn't want it to come before she had closed the store. Dear. I took the santa from a basket where one could donate money to an animal shelter. Breaks my heart that shelters are needed and I couldn't pass the basket without donating some.

Resten av kvällen låg jag i soffan och tittade på de sista timmarna av årets Musikhjälpen. Råkade nog skänka minst 100 kronor till. Om jag grät över allt engagemang och all kärlek folk visar och över de förhållanden som finns i världen? Japp. Som varje år.
---
For the rest of the evening, I laid on the sofa watching the last hours of The Music Help. Managed to donate at least 100 SEK more. If I cried about all commitment and love that people are showing and the conditions of the world? Yes box. As every year.
Sju bilder från november - sushi, böcker, och en piercing
2018-12-19 18:35:00
Seven photos from November - sushi, books, and a piercing
November är månaden då jag har minst energi. Märker det när jag kollar tillbaka i bloggarkivet och märker att det är då jag skriver minst inlägg. Lägger mest energi på att egentligen bara kämpa på för att komma igenom. (På fredag är det årets kortaste dag och sedan blir det ljusare igen; är väldigt pepp på detta.) Hittade därför ett gäng bilder från denna månad som jag hade tänkt göra inlägg av men inte orkat. December har gett mig lite ny energi, så här kommer de!
---
November is the month when my energy is at the lowest. It shows in the lower amount of published posts this particular month every year. Put all my energy just to struggle through the month. (On Friday it's the shortest day of the year and from there on it will be lighter again; looking forward to this a lot.) Therefore I found some photos from this month which I had planned to create posts about but didn't had energy for. December gave me new energy, so here they are!

I början av november. Promenerade genom naturreservatet som ligger nära min bostad. En möter alltid någon hurtig löpare, någon som rastar sin hund, eller en nybliven förälder som skjuter barnvagnen framför sig. Har inte varit där sedan dess, tyvärr. Det är ju så mörkt och rätt oattraktivt att ta kvällspromenader överlag nu.
---
In the beginning of November. Walked through the preserve near my home. One always see a runner, someone that's walking the dog, or parents that pull the trolley in front of them. Have not visit this place since I took this photo. It's so dark and quite unattractive to take evening walks in general now.

En torsdag när jag hade tagit ledigt. Åkte och mötte upp mamma och min syster. Målet var att hitta en klänning åt mamma som hon kunde ha på min examenscermoni. Vi hittade en jättefin i första affären. Bra jobbat av oss.
---
One Thursday I had taken the day off. Met my mother and sister up in the city centre. The goal was to find a dress to my mother which she could wear at my graduation cermony. Found a very pretty dress in the first store. Good job.

Vi gick och käkade sushi och satte oss på en jättevarm ovanvåning. Nästan som att sitta i en bastu. Vi var de enda på övervåningen och vi började förstå varför.
---
We ate sushi and sat upstairs where it was super warm. Almost like in a sauna. We were the only ones upstairs, and we started to realise why.

Göteborg i november är helt okej fint ändå. Bara att en blir så himla trött och orkar inte uppskatta det.
---
Gotehnburg in November is quite all right. Just that the lack of energy makes you forgot to appreciate it.

I november läste jag om en familj som bodde i ett hus vid en moské i Iran innan och under revolutionen. Ett bra komplement till en dokumentär jag såg på SVT för ett tag sedan, och den ökade min allmänbildning och vidgade mina vyer. Bra grejer! Gillar att lära mig saker. Den fick 4 av 5.
---
In November, I read about a family that lived in a house next to a mosque in Iran around the revolution. A good complement to a documentary I saw a while ago, and it also increased my knowledge and expand my vision. Good things! Like to learn new stuff. Gave it 4 out of 5.

En måndag efter jobbet gick jag till apoteket för ett ärende. Medan jag ställde mig i kön tänkte jag "äsch, vad tusan, nu gör jag det". Bad om att få ett till hål i högra örat. Med ett klick var det gjort. Har flera gånger i mitt liv försökt att skaffa fler hål i örat, men de har alltid blivit inflammerade. Men nu ska jag banne mig ta hand om det här såret som redan har läkt rätt så bra tycker jag. Vill köpa små ringar att ha i hålet.
---
A Monday after work, I went to the pharmacy to buy some stuff. While I waited in line I thought "what the heck, let's do it". Asked for a piercing in my right ear. It was over and done with a click. Have tried several times to get more piercings in my ear, but they've always been inflamed. But now I will really take care of this wound that already has healed quite well. Want to buy small rings to wear in this place.

Avslutningsvis. En till bok. Vägen av Cormac McCarthy. Som fick 5 av 5 i betyg. Gillade sättet den var skriven på. Det hände så lite men samtidigt så mycket (ungefär som i livet?). En pappa och hans son vandrar (kämpar) genom ett nedbrunnet landskap på väg söderut. På vägen finns det många onda människor, som de kallar dem, och deras relation sätts på prov flera gånger.
---
Finally. Another book. The road by Cormac McCarthy. Which I gave 5 out of 5. Liked the way it was written. There was not much of action, simultaneously it was (like in life?). A dad and his son walk (struggle) through a burned down landscape on their way south. On the road there's a lot of bad persons, as they call them, and their relationship is put to the test several times.