Fixarlördag och The favourite

2019-02-13 10:24:00
Min Dag
 
Fixing Saturday and The favourite
 
 
 
Lördagsfrukosten: Ett glas ärtdryck (heter Sproud och är mitt bästa alternativ till mjölk just nu, obs ej sponsrad) och ett shotglas med ingefära & rödbeta. Fiberbröd och digestivekex med skivat ägg och vit mögelost. Clementiner och dadlar.
 
---
 
Saturday breakfast: A glass of pea drink (called Sproud and is my best alternative for milk right now, nb not sponsered) and a shot glass with ginger & beet root. Fibre bread and digestive with sliced egg and brie. Clementines and dates.
 
 
Efter frukosten sprang jag upp och ner för trappor med smutsig respektive ren tvätt. Helgens träningspass!
 
---
 
After breakfast, I run the stairs with dirty or clean laundry, respectively. The exercise of the week-end!
 
 
Har köpt en ny murgröna som jag planterade in i glasampeln. Är det min fjärde murgröna kanske? Jag håller tummarna för att den ska hålla sig vid liv. Ska inte ställa den i solsken och bli bättre på att vattna.
 
---
 
I've bought a new ivy which I planted into the this hanging basket of glass. Might be my fourth ivy. I'm keeping my fingers crossed that I will keep it alive. Will not store it in sunshine and be better at watering. 
 
 
Så allvarlig och uttråkad. Ungefär min känsla inför att tvätta.
 
---
 
So serious and bored. Like my feelings for doing the laundry.
 
 
Lunchdags! Stekte upp vegobitar med shiitake och lök. Hade nog passat ypperligt att ha kokosmjölk i riset förresten. 
 
---
 
Time for lunch! Fried vego bites with shiitake and onion. Think it would been nice to serve it with coconut rice, actually.
 
 
Gick ner till biblioteket. Läste Swing time och lånade Steglitsan. Tog låååååång tid innan jag fattade att den hette StegLITSAN, och inte StegLISTAN. Trodde alltså att huvudkaraktären hade någon slags lista med steg att följa. Och inte att det refererade till en tavla med en fågel. Blev så förvirrad när jag läste om boken och den engelska titel för det stämde inte överens. Tills polletten nu trillade ner. Hursomhelst är den tjock, så det lär väl ta ett tag innan jag tar mig igenom den.
 
---
 
Went to the library. Read Swing time and borrowed The goldfinch. The borrowed book is very thick, so I guess it will take some time before I will finish it.
 
 
Om Swing time: gillar den hittills. Gillar Zadie Smiths sätt att skriva. Är ju dock i en period nu när jag inte riktigt längtar efter någonting (??!). Hade det varit som vanligt hade jag förmodligen längtat efter att få fortsätta läsa den.
 
---
 
About Swing time: I like it so far. Like the way Zadie Smith writes. However, I'm in a period of not longing for things right now (??!). If it had been like normally, I would probably longered for the book all day long.
 
 
Gillar att sitta i bibblan och läsa. Det var ett tag sedan jag gjorde det. Kanske ska återuppta förra årets söndagstradition?
 
---
 
I like to sit in the library reading. It was some time ago, though. Perhaps I should resume my Sunday tradition from last year?
 
 
Gick över gatan till Götabion där jag mötte upp Katta. Vi såg The favourite som var precis lagom lång. I mitten tyckte jag den var fantastisk och kände att den kan få hålla på hur länge som helst. Men mot slutet började jag få nog. Katta hade vid denna tidpunkt noterat att det var flera i publiken som hade börjat titta på sina klockor. Funderar om det är ett slags stilgrepp att få publiken att känna att nu får det vara nog? Eller om den bara inte höll hela vägen. Annars var den småkul och snyggt producerad, med superba skådespelarinsatser.
 
---
 
Went across the street to the Göta cinema and met Katta. We saw The favourite. In the middle of the film I though it could continue forever because it was fantastic. But towads the end I started to get fed up. By this time, Katta had noticed that several other in the audience had started to look at their watched. I'm not sure if this is a way of telling a story, or if it just wasn't good film making all the way through. Otherwise, it was funny from time to time and well produced, with extraordinary acting performance.
 
 
Hemma spelade jag sims och käkade lösgodis. Det här är i princip min godissmak. Sedan jag slutade käka gelatin håller jag mig mest till choklad. Sockerchocken. 😵
 
---
 
At home, I played Sims and ate candy. Basically, this is my taste of sweets. Since I stopped eat gelatine, I have to stick to mainly chocolate. The suger rush. 😵
 
 

Tisdagsvin, Aniara, och secondhandfynd

2019-02-11 21:26:00
Min Dag
 
Tuesday wine, Aniara, and second hand bargains
 
 
 
Vin! Och goda ostar! På en tisdag? Jarå. Gick hem till min kusin efter jobbet och fick detta uppdukat efter en tuff jobbdag förra veckan. Det var himla fint.
 
---
 
Wine! And good cheeses! On a Tuesday? Yeah. Went home to my cousin after work and was served all this after a heavy day last week. It was so nice.
 
 
Jag gjorde slut på en liten flaska handdesinfektion, och väldigt många sårtvättningsservetter. Svor och mumlade tyst för mig själv och fick andas djupt för att hålla tålamodet uppe. Men till slut fick jag bytt håltagningssmycket till en guldring. Har inga andra guldsmycken så tills vidare får den vara själv i örat tills jag känner att det är säkert att byta igen.
 
---
 
I finished small a bottle of hand santizer, and a lot of wound cleaner napkins. Cursed and mumbled to myself and had to take deep breathes to keep my patience. But finally I got to change the piercing jewellery to a golden earring. I don't have any other golden jewellery so it will temporarily be by itself until I feel it's safe to change again.
 
 
Jag och Nalle gick och såg Aniara på bio. Jag var lite försenad, men filmen började precis när vi kom in i salongen. Perf. Hade inte så mycket koll på filmen mer än att den är baserad på Harry Martinssons dikt om ett rymdskepp. Den var mörkare än vad jag visste om. Stundtals jobbig med all existentiell ångest. Men den var väldigt snygg gjord och kändes väldigt påkostad.
 
---
 
Me and Nalle watched Aniara in the cinema. I was a little bit late, but the film started as soon as we entered the salon. Perf. Hadn't more knowledge about the film than it's based on the poem by Harry Martinsson about a spaceship. It was darker than I knew. Occasionally hard to watch with all the existential anxiety. But very well produced and felt expensive.
 
 
SÖNDAG. Jag gick till Myrorna för att fynda. Och det gjorde jag. Adidasbyxor och tröja till mina danslektioner. Gissar att byxorna är från 80-talet. Har försökt googla men utan resultat. De är varma och sköna i vart fall. 👌 288 riksdaler för båda.
 
---
 
SUNDAY. I went to Myrorna (second hand shop) and found what I looked for. Pants and a sweater from Adidas to my dance classes. I guess that the pants are from the eighties. Have tried to search around but without result. However, they are nice to wear. 👌 288 SEK for both.
 
 
Provade blusen i shoppingkorgen också, men den verkade inte vara sydd för att sitta på en kvinna. Har inte förstått grejen med att sy blusar som inte passar om det finns bröst på konsumenten. Den var väldigt fin med elefanter och grejer, så det var synd.
 
---
 
Tried the blouse as well, but it didn't seem to be produced to be worn by a woman. Haven't understood why one sews blouses that doesn't fit if the consumer has breast. It was a shame, because I liked the pattern with elephants and stuff.
 
 
Gick vidare till Emmaus. Hittade den här DRÖMjumpern. Perfekt brun nyans. Enda nackdelen: de ville ha 400 spänn för den. Typiskt också.
 
---
 
Then, went to Emmaus (another secondhand shop). Found this DREAM  jumper. Perfect tone of brown. The drawback: costed 400 SEK. So typical.
 
 
Tröst: Hittade dessa två för 60 kr respektive 80 kr. Älskar Black Panther-filmen. Ska ha dessa t-shirtar på danslektionerna också. Till att börja med. Går säkert att få till någon snygg vardagsoutfit också.
 
---
 
Comfort: found these two for 60 and 80 SEK, respectively. Love the Black Panther film. Will wear these at my dance classes. To begin with. It's not impossible to make a nice everyday outfit with them.
 
 
Promenerade så mycket denna dag. Hade aldrig gått på Nordhemsgatan förut. Tänkte att här skulle jag kunna bo. Bland grannar som lägger tid på att göra det trevligt på sina balkonger.
 
---
 
Walked a lot this day. Had never walked down Nordhemsgatan before. Thought that I could live here. Among neighbors that spend time on decorating their balconies.
 
 
Åkte hem till Katta. Hade på Call me by your name i bakgrunden eftersom Katta är lite besatt av den filmen för tillfället.
 
---
 
Went to Katta's place. Watched Call me by your name since Katta is a little bit obsessed by this film right now.
 
 
Vi käkade pizza. Pratade om att vara kattmänniska, kvinna, och träblåsspelande nörd. Hade vi gått på gymnasiet i USA hade vi varit klassiska töntar som spelade i orkestern och var med i matteklubben. Vi är helt okej med det. Sedan gick jag hem och spelade Sims. Läste mig till sömns och upptäckte när jag vaknade att mitt bokmärke (ett gammalt kvitto som är så nött att ingen längre kan gissa vad jag har köpt) låg bredvid boken ...
 
---
 
We ate pizza. Talked about being a cat person, woman, and woodwind playing nerd. Had we went to a high school in the US, we would have been classical nerds playing in the orchestra and attending a math club. We're totally fine with that. Later, I went home and played Sims. Read until I felt asleep and woke up with my bookmark (an old recipe that's so used that no one longer can tell what I've bought) next to my book ...
 
 

Söndagsmiddag för att fira mamma

2019-02-10 20:44:00
Min Dag
 
Sunday dinner to celebrate my mother
 
 
 
Förra söndagen firade vi mammas födelsedag i förskott. Vi sa till henne att hon fick göra vad hon ville under dagen, men vara redo klockan tre. Mer fick hon inte veta.
 
---
 
Last Sunday, we celebrated mum's borthday in advance. We told her to do whatever she wanted during the day, until 3 pm. She didn't get more info than that.
 
 
Jag körde ett styrkepass i mitt flickrum efter frukosten. Mage och rumpa fick jobba.
 
---
 
After breakfast, I did some strength exercises. Core and butt got to work.
 
 
Kan ha bra hållning också. Tack vare en stark bål. Huh!
 
---
 
Can have a good posture as well. Thanks to a strong core. Huh!
 
 
Det var så himla fint och lockande väder. Blev pepp på att hänga utomhus. Men öppnade dörren för att ta utomhusbilderna och frös för mycket. Jag stängde dörren och höll mig i soffan. Spelade Sims.
 
---
 
It's was sunny and inviting outdoors. Wanted to be outside. But opened the door to take the outdoor photos and froze too much. I closed the door and kept still on the sofa. Played Sims.
 
 
Fick för mig att rensa bland mina lådor med grejer jag har ståendes hos mina föräldrar. En del gamla skolpärmar. Kläder. Väskor. Fick rensat mycket bland barndomsminnen. Tre lådor borta nu! Kanske fyra kvar.
 
---
 
I got the idea to clean among my boxes with old stuff. A lot of old school folders. Clothes. Bags. Got a lot of cleaning among my childhood memories. Three boxes done now! Maybe four to go.
 
 
Klappade Elsa-Sara då och då. Men hon var upptagen med att hålla fåglarna borta.
 
---
 
Patted Elsa-Sara from time to time. But she was busy keeping the birds away.
 
 
Klockan tre. Mamma var redo. Fin! Hon sa att hon ville ha ett kort på sin klänning. Jag och min syster ropade "gå ut!". Bättre ljus där. Vill en vara fin (på kort) får en lida pin (en liten stund).
 
---
 
3 pm. Mum was ready. Beautiful! She said she wanted a photo of her dress. Me and my sister shouted "go outside!". Better light there. One has to suffer for beauty.
 
 
 
Jag var också redo. I byxdress och kavaj.
 
---
 
I was also ready. Wore jumpsuit and jacket.
 
 
In i bilen. Och iväg.
 
---
 
Got in the car and drove away.
 
 
Till Kungälv och restaurangen Fars Hatt. Trivia: tornet i fästningen i bakgrunden (Bohus fästning) heter också Fars hatt.
 
---
 
To Kungälv and the restaurant Fars Hatt. Trivia: the tower in the fortress in the background (Bohus fortress) is also called Fars hatt (Father's hat).
 
 
Käkade söndagsmiddag. Den bestod av en meny med fisk, skaldjur, eller hjort. De fick därför svänga ihop en egen meny till mig efter mina allergier och preferenser. Åt en URGOD kikärtsröra till förrätt. Hade velat ha receptet.
 
---
 
Ate Sunday dinner. It was from a menu with fish, shellfish, or deer. Therefore, they had to make a different menu for me after my preferenses and allergies. Had this AMAZING mashed chickpeas for precourse. Had wanted the recipe.
 
 
Tackar. Risotto, portabello, och sparris. Perfekt. Och kvällens andra glas vin. Blev proppmätt.
 
---
 
Thanks. Risotto, portabello, and asparagus. Perfect. And the second glass of wine for the evening. Got stuffed.
 
 
Men det fanns ändå plats för efterrätt från dessertbuffén. Fanns mycket glutenfritt, så tips för alla er glutenkänsliga därute. Dock är ju grejen den att när det blir glutenfritt innehåller det istället nötter eller gelatin, vilket jag helst inte stoppar i mig. Men åt extra mycket frukt doppad i choklad och äggost. Mmm.
 
---
 
But there was still some room for the dessert buffet. A lot was gluten free; a tip for all you glutenintolerants out there. Though, to make a cake gluten free they use nuts or gelatine instead, which I rather not eat. Ate a lot of fruit dipped in chocolate and egge cheese instead. Mmm.
 
 
Hej från hotellobbyn från tjej med två glas vin i kroppen. Som blev sugen på att gå ut och dansa på vägen hem till stan. Fick påminna mig flera gånger om att det var söndag och inte genomförbart.
 
---
 
Hello from the hotel lobby from a girl with two glass of wine in the system. Who more and more wanted to go out dancing on my way home to the city. Had to remind myself that it was Sunday and not possible.
 
 

Lördag med katter, vegetarisk fisksoppa och Sims

2019-02-08 18:19:00
Min Dag
 
Saturday with cats, vegetarian fish soup, and The Sims
 
 
 
Vi hade pyjamasparty idag i förskoleklassen jag jobbat hos denna vecka. Jag har därför gått runt i myskläder (så nice!) och mest kollat på film. Bra avslut på denna jobbvecka. Tror det behövdes för både barn och personal. Ska bara ta det lugnt ikväll. Har köpt hem en god mögelost och goda chips för att fira att det är fredag idag och sportlov nästa vecka. Förra fredagskvällen åkte jag hem till mina föräldrar ute på landet. Var så trött efter jobbveckan att jag gick och lade mig tidigt. Men lördagen däremot, då gjorde jag det här:
 
---
 
Today at work in a pre-school class, we had pyjamas party. Therefore, I wore sweats (how nice?) and mostly watched film. A good ending for this work week. Think both the children and personal needed that. Tonight, I will just chill. Have bought a nice blue cheese and nice chips to celebrate it's Friday and it's a spring break next week. Last Friday evening, I went to my parent's place in the countryside. I was so tired after that work week that I went to bed early. But on Saturday, however, I did this:
 
 
Klappade Ester.
 
---
 
Petted Ester.
 
 
Hon var lite keligare än vanligt. Trevligt.
 
---
 
She was cuddlier than usual. Nice.
 
 
Käkade risgrynsgröt til frukost. Gör typ aldrig det, men mina föräldrar gör det varje lördag. Kände bara inte för att göra iordning havregrynsgröt. Låg sedan i soffan och läste bok eller löste korsord.
 
---
 
Ate rice pudding for breakfast. Usually I never do, but my parents do every Saturday. Just didn't feel like cooking oat porridge. Then, I laid on the sofa and read a book or solved crosswords.
 
 
Hade en busig Ester som sällskap.
 
---
 
A playfull Ester was my company.
 
 
På landet är vinterlandskapet alltid och automatiskt mer vykortsvänligt.
 
---
 
In the countryside, the winter landscape is always more like a postcard.
 
 
Jag bytte om. Mormor gillade mina randiga byxor mycket, tänker att de påminner henne om ett mönster hon har ett minne av.
 
---
 
I changed outfit. Grandmother liked my striped pants a lot, think that they remind her of a pattern she remembers.
 
 
Kavaj på. Redo för kalas.
 
---
 
Jacket on. Ready for party.
 
 
Vi satte oss i bilen och åkte på snöiga vägar.
 
---
 
We went by car on snowy roads.
 
 
Och förbi öppna landskap.
 
---
 
And passed by open landscapes.
 
 
Tills vi kom till min mormors nya bostad. Alla mina kusiner och mammas sykon var också där.
 
---
 
Until we arrived at my grandma's new home. All fo my cousins and mum's siblings were also there.
 
 
Vi käkade fisksoppa efter mormors egna gamla recept. Jag fick med tofu i istället. Blev väldigt gott. Blev väldigt mycket soppa över.
 
---
 
We ate fish soup made from my grandma's own old recipe. I had with tofu instead. Very tasty. A lot of soup was left over.
 
 
Kusinbarnen dekorerade tårtorna efter att ha gett oss en konsert när de spelade på alla instrument de kunde hitta i salen. Ingen skulle kunna ungdå att mormor fyllde 88 år.
 
---
 
My cousin's children decorated the cakes after giving us a concert playing on all the instruments they could find in the room. No one could fail to notice that it was my grandma's 88th birthday.
 
 
Åkte hem igen. Mamma bestämde att hon och jag skulle dricka vin, och jag bestämde att vi skulle spela Mästarnas mästare.
 
---
 
Went home again. Mum decided that she and I would drink wine, and I decided that we would play a boardgame.
 
 
Istället för att titta på Melodifestivalen med de andra i familjen byggde jag ett bibliotek i Sims. Åt godis (fick nästan en sockerchock, längesedan jag åt mer godis än en snickers åt gången). Drack mer vin. Så var det med den fredagen.
 
---
 
I built a library in The Sims instead of watching Melodifestialen like the rest of my family. Ate cnady (almost got a suger rush, long time ago since I ate more candy at once than a snickers). Drank more wine. And that was it.
 
 

Adopterade katter, snö, och Schindlers list

2019-02-03 11:07:00
Min Dag
 
Adopted cats, snow, and Schindler's list
 
 
 
Den här helgen hänger jag ute på landet hos mina föräldrar. Klappar katter, dricker vin och käkar tårta. Men förra helgen var jag hemma i stan. Det hade snöat och jag kunde inte se ut igenom mina snötäckta fönster. Min våreld börjar få nya blommor!? Det kanske finns hopp om att jag har gröna fingrar ändå.
 
---
 
I'm spending this week-end at my parent's place in the countryside. Patting cats, drinking wine, and eating cake. But last week-end, I was home in town. It had snowed and I couldn't see anything through my snow covered windows.
 
 
Stekte ägg och rostade bröd i stekpannan. Det blev min lördagsfrukost.
 
---
 
Fried eggs and toasted bread in the pan. My Saturday breakfast.
 
 
Körde ett styrkepass hemma. Har skaffat en app som bestämmer vad jag ska göra för styrketräning varje dag under 30 dagar. Det går okej än så länge. Märker att jag orkar mer för varje dag.
 
---
 
Did some strength training at home. Have downloaded an app that decides what kind of exercises I should do every day for 30 days. I'm doing well so far. I notice that I can do more every time.
 
 
Jag åkte in till stan för att köpa vin till kvällens middag. Fint med ljusslingor vid Basargatan. Mindre fint med alla bilar.
 
---
 
I went to the city to buy wine for the evening's dinner. Nice with lights at Basargatan. Less nice with all the cars.
 
 
Verkar ha tappat mina gamla vantar någonstans någon gång. Så köpte ett par nya. De är varma och sköna.
 
---
 
Seems like I've lost my old mittens somewhere sometime. So I bought new ones. They're warm and nice.
 
 
På lördagskvällen hade jag bjudit in mig själv till Nalle och Janen på middag och spelkväll. De har adopterat två katter. Så mysiga. Och vana posare.
 
---
 
On Saturday evening, I had invited myself for dinner and game night at Nalle and Janen's place. They've adopted two cats. So cosy. And used to strike a pose.
 
 
Medan vi hackade och skalade och pressade ingredienserna till middagen gjorde Alice iordning piña colada till oss. Den blev perfekt god.
 
---
 
While we chopped and peeled and crushed the ingredients for the dinner, Alice prepared piña colada. It was perfect.
 
 
Bagge och Gürra var också med.
 
---
 
Bagge and Gürra had also joined.
 
 
Färdig middag! Halloumigryta med rotfrukter tillagade i ugn.
 
---
 
Ready dinner! Halloumi stew with root vegetables cooked in the oven.
 
 
Efteråt spelade vi Dominion. Mitt favoritspel just nu. Har märkt att jag är väldigt bra på att samla på mig kort och spä ut min kortlek, vilket sällan leder till någon vinst ... Men jag har kul ändå. Sedan hamnade vi i soffan med en tallrik glass var och tittade på So you think you can dance på youtube.
 
---
 
We played Dominion afterwards. My favorite game right now. Though, have noticed that I'm quite good at collecting cards and dilute my deck, which seldome gives me any wins ... But I'm having fun anyway.  Then, we ended up on the sofa with a bowl of ice cream and watched So you think you can dance on youtube.
 
 
På söndagen stannade jag inomhus hela förmiddagen och spelade Sims. Har skaffat en ny familj nu som bor i stadsmiljö och har väldigt många barn. Det är svårt att hålla alla dessa barn (och föräldrarna) nöjda, har jag märkt.
 
---
 
On Sunday, I stayed indoors the entire morning and played The Sims. Have created a new family now that lives in the city and has many children. It's hard to keep all these kids (and the parents) happy, I've noticed.
 
 
Efter lunch gick jag ut. Så mycket snö överallt. Vackert.
 
---
 
After lunch I went out. So much snow everywhere. Beautiful.
 
 
Jag gick på bio och såg Schindlers list som har fått en digital restaurering i samband med filmens 25-årsjubileum. Hade inte sett den innan och tänkte att jag passar på. Höll mig från att gråta genom filmen till sista slutscenen, när Schindlers judar lägger stenar på hans gravsten.
 
---
 
I went to the cinema and saw Schindler's list which has been digitally remastered in connection with the film's 25th anniversairy. I hadn't seen it before and therefore took the opportunity. Managed to not cry throughout the film, until the last scene where Schindler's jews put stones on his grave.
 
 
Möttes av snöfall efteråt. Fick sådan energi av all snö att jag promenerade de 2-3 kilometrarna hem och fick chans att rensa mina tankar för en gångs skull. Bra avslut på helgen, skulle jag säga.
 
---
 
Falling snow afterwards. Got energy from all the snow and decided to walk the 2-3 kilometers home and got a chance for once to clean my thoughts. Nice ending on the week-end, I would say.
 
 

Förra veckan i elva bilder: snö, spelkväll, en valsångare, och kalasbyxorna

2019-01-24 19:27:00
Böcker Min Dag
 
Last week in eleven photos: snow, game night, a whale caller, and party pants
 
 
 
Tisdag förra veckan föll det snö utanför fönstret medan jag höll en mattelektion för en högstadieklass. Men bor ju i Göteborg. Det hade regnat bort redan till kvällen.
 
---
 
Tuesday last week, snow fell otuside the window while I had a math class for a junior hich school students. But live in Gothenburg. It had rain away by the evening.
 
 
På onsdagen lagade jag grönkålspaj. Garnerade med granatäpplekärnor också. Ska göra ett inlägg i slutet av månaden med alla nya recept jag har provat. Har ju som mål att prova nya rätter varje månad. Är ju bara januari, men den här månaden går det rätt bra med det målet.
 
---
 
Last Wednesday, I cooked kale pie. Garnished with some pomegranets as well. Will create a post later this month with all the new recipes I've tried this month. Since one of my goal for this year is to try new dishes every month. For being the first month of the year, it's going great.
 
 
På torsdagen vandrade jag genom en skog precis efter att det hade mörknat. Är van från min barndom att gå igenom skogar i mörker så var inte så rädd. Frös mest.
 
---
 
Last Thursday, I walked through a forest right after the dusk. I'm used walking through dark forests from my childhood, so wasn't that scared. Actually, I mostly froze.
 
 
Värmde mig hemma hos Pigge tillsammans med Lenis och Katta. Vi hade spelkväll och började med Språknörd efter att ha tittat på youtubeklipp om recensioner av dåliga tv-spel från tidigt 90-tal.
 
---
 
Warmed up at Pigge's place together with Lenis and Katta. We played games and started off with Språknörd. After we had watched youtube videos of bad video games from the early nineties.
 
 
Fick hål i tänderna.
 
---
 
Got cavities.
 
 
 
Hur gulliga? Pigge och Katta. Redo för en omgång Exploding kittens. (Vet ärligt talat inte varför Pigge ser ut som en jätte i jämförelse.)
 
---
 
How cute? Pigge and Katta. Ready for a round of Exploding kittens. (Honestly, don't know why Pigge look like a giant in comparison.)
 
 
Hänger ju på bibblan ibland. SOM NI VET. Har dessa böcker hemma för tillfället. Ska ta mig an en Sara Lidman för första gången i livet. Har hört att Hjortronlandet ska vara bland hennes bästa. Därför blev det den.
 
---
 
Spend some time at the library. AS YOU KNOW. For now, I've these books at home. Will soon read my first novel by Sara Lidman. Have heard that Cloudberry Land is one of her best. That's why I choosed it.
 
 
Tillbringade en del tid i soffan. Läste bok eller såg på film. Valsångaren läste jag ut tidigare idag. Den fick 4 av 5 i betyg. Språket bara tog med mig och bar mig genom sida efter sida, vilket gjorde det svårt att sluta läsa när jag väl börjat. Men något gjorde att det tog lite emot att börja läsa varje gång, därför inte högsta betyg. Yes, mina betyg bottnar mest i hur jag känner när jag läser. Det är så jag funkar.
 
---
 
Spent some time on the sofa. Read a book or watched a film. I finished reading The whale caller earlier today. Gave it 4 out of 5. The language carried me through page after page, which made it hard to stop reading whilst I had started. But something made it hard for me to start reading it again, hence not the highest score.
 
 
FREDAG. Hurra. Tog på mig ett par kalasbyxor och åkte in till Chalmers och drack cider med bland andra Katta, Lenis, Pigge, och Gürra. Vi gick sedan och tittade till när de nya bØf:arna satt och sydde sina overaller och drog gamla historier och minnen och kollade utbudet på Tinder.
 
---
 
FRIDAY. Yay. Put on my party pants and went to Chalmers to drink some ciders with, among others, Katta, Lenis, Pigge, and Gürra. Later, we went to visit the new bØf:ers that were sewing their overalls. We told old stories and checked out guys at Tinder.
 
 
Jag och Katta drog vidare. Till ... gissa. Yaki-da. Vi lovade att detta var sista gången vi gick dit tills vi har provat fler klubbar i Göteborg. Var inte riktigt lika bra dans denna helg. Jag försökte spana efter kändisar eftersom det var dagen före P3 Guldgalan. Såg inga. Men hade ändå trevligt. Köpte chips på vägen hem och var snäsig mot en full man som ville stoppa ner handen i min påse. NEJ.
 
---
 
Me and Katta moved on. To ... guess. Yaki-da. We promised that this would be the last time we went there until we have tried other clubs in Gothenburg. It wasn't as good dance floor this week-end. I tried to look for celebrities since it was the day before a music award. Saw none. Had a nice time, anyhow. Bought chips on my way home and was gruff to a drunk man that wanted to have some of my chips. NO.
 
 

Slätta damm, dans efter På spåret, och dansa tills träningsvärken kommer som ett brev på posten

2019-01-20 12:31:00
Böcker Min Dag
 
Slätta damm, dance after På spåret, and dance until you get sore muscles
 
 
 
Måndagen innan jag började jobba igen efter julledigheten. Tog promenad med Annie i området runt Slätta damm. Jag hade aldrig varit där innan. Tur jag har hisingsbor som vänner som kan vissa mig sådana här guldklimpar.
 
---
 
Monday, the day before I started work again after the holidays. Took a walk with Annie in the area around Slätta damm. I had never been there before. Lucky me to have friends living on Hisingen and who can show me such nice places.
 
 
Vi gick i timme efter timme. Pratade om Black Mirror Bandersnatch, skönlitteratur, att behöva söka jobb och hur vi hade firat våra nyår. Vi hade inte setts sedan i november någon gång. Mycket att prata ikapp om.
 
---
 
We walked for hours. Talked about Black Mirror Bandersnatch, literature, the need of applying for jobs, and how we had celebrated New Year. We hadn't seen eachother sínce sometimes in Novembre. A lot of things to catch up.
 
 
Jag läste (och läste ut) Tionde december av George Saunders. En ny favorit. Han kan konsten att säga mycket i få ord. Rekommenderar denna novellsamling. Gav den till och med en femma (av fem) i betyg.
 
---
 
I read (and finished) Tenth of December by George Saunders. A new favorite. He knows how to say a lot with few words. Really recomend this colletction of short stories. I gave it five out of five.
 
 
Ett stycke ur boken jag fastnade för.
 
---
 
A paragraph I liked from the book.
 
 
Julsakerna är fortfarande kvar. Har inte städat bort dem än. Palmen är fortfarande vissen. Börjar mer anta att den faktiskt är död. :( Det är ofta minusgrader ute nu, och jag värmer upp min lägenhet med stearinljus.
 
---
 
The Christmas decorations are not yet removed. The palm are still wilted. Honestly, I start to believe it's actually dead. :( It's often negative temperatures outdoors now, and I heat my apartment up with candles.
 
 
På fredagen hängde jag hos Katta. Vi drack chokladdrinkar och kollade på På spåret. Vi har kommit fram till att vi har olika kunskapsområden och är därför rätt bra som par. Sedan gick vi ut och dansade på Yaki-da. Där började vi dansa med ett skönt kompisgäng (som vi inte kände) och försökte undvika en störig kille på dansgolvet. Bra kväll!
 
---
 
On Friday, I was at Katta's place. We drank chocolate drinks and wathed På spåret. We have concluded that our areas of knowledge are quite different, which is good in quiz games. Later, we went to Yaki-da to dance. We started dancing with a nice group of friends (who we didn't know) and tried to avoid an enoying guy at the dancefloor. A good night!
 
 
Resten av helgen såg jag på filmer. Och började läsa Huliganerna kommer på besök. Den var okej. Gav den 3 av 5 i betyg. En kreativ bok där en får följa två personer genom att berättelser berättas om dem, och personer de har umgåtts med, i nutid, dåtid och framtid. Ett kapitel är skrivet som en power point-presentation, vilket ju är rätt kreativt och Jennifer gör det bra. Men det är något med hennes språk och mig som inte riktigt klickar för att det ska bli högre betyg.
 
---
 
I watched films for the rest of the week-end. And started read A visit from the Goon Squad. It was okey. I gave it 3 out of 5. A creative book where one follows to persons by stories that are told about them, and persons associated with them, in present, past, and future. One chapter is written like a power point presentation, which is quite creative and Jennifer does it good. But there's something with her language and me that doesn't match, so I can't give it a higher grade.
 
 
På söndagen. Jag och Katta testade på olika danser. I tre timmar i sträck. Street fusion, dancehall, och female dancehall. Det bara blev så för vi blev pepp på mer dans att prova på. Hade träningsvärk i nästan en vecka efteråt på alla möjliga ställen.
 
---
 
On Sunday. Me and Katta tried different dances. For three hours in a row. Street fusion, dancehall, and female dancehall. So it goes when you're hungry for more dances to try. Had sore muscles in different body parts for almost a week afterwards.
 
 
Men blev fylld med energi! Lagade mat och städade lägenheten och sökte jobb. Säger ju det. Jag behöver röra på mig för att fungera. Anmälde mig till street fusion, så det är vad jag kommer lära mig den här vårterminen. Så taggad!
 
---
 
But filled with energy! Cooked and cleaned the apartment and applied for jobs. I tell you. I need exercise to work properly. I booked the street fusion class, so that's what I will learn this spring semester. I'm so stoked about it!
 
 

En frukost som fick ta tid, årets första fynd och en massa lasagne

2019-01-07 18:47:00
Min Dag
 
A long breakfast, the first bargains of the year, and a whole lot of lasagna
 
 
 
Häng med på årets första dagar! Jag har käkat jättemycket god lasagne. Den var tänkt som lunch på nyårsdagen, men alla åkte hem istället och vi fick därför med oss lasagnen hem. Den har varit en sådan räddare den här veckan när jag inte riktigt orkat laga mat.
 
---
 
Follow me on the first days of the year! I've been eating a lot of tasty lasagna. It was made as lunch for New Year's Day, but all of us went home instead and brought the lasagna. It have been such a rescuer this week when I haven't had the energy to cook.
 
 
Jag har läst ut Under det rosa täcket (4/5) och Om du vågar (4/5). Var länge sedan jag läste en thriller. Ett tips för att få igång läslusten, en vill ju veta vad som hänt och bara fortsätter och fortsätter läsa tills en plötsligt är på sista sidan och en vet vem som är mördaren och motivet.
 
---
 
I've finished Under the pink duvet (4/5) and Dare me (4/5). It was a long time ago I read a thriller. It's nice when you want to thirst for books again. One wants to know what happened and continues to read until one's at the last page and know how's the murderer and the motive.
 
 
Nalle, jag och Gürra var alla lediga så vi slog till på att ha en riktigt långfrukost tillsammans hemma hos Nalle. Mitt i veckan på en vardag. Lyxigt. Jag var mätt under ungefär resten av dagen.
 
---
 
Nalle, me and Gürra had all take work off and had a long breakfast together at Nalle's place. In the middle of the day, on a workday. Luxurious. I was stuffed for the rest of the day.
 
 
Vi spelade Dominion. Ett kortspel där det gäller att samla på sig kombinationer av kort som gör att en kan dra fler kort och till slut vinna i slutet. Det var superkul! Hoppas på många spelkvällar det här året, hehe. Sedan låg vi på soffan och pratade och drack glögg tills klockan närmade sig tre och vi kom på att det kanske är bra att komma ut och röra lite på sig innan solen går ner denna soliga dag.
 
---
 
We played Dominion. A card game where one collect different combinations of cards which hopefully will help you win in the end. It was super funny! Hope this year will contain more game nights, hehe. Then, we laied in the sofa and talked and drank mulled wine until the clock come up to three o'clock and we thought it might be a good idea to get out some before the sun set this sunny day.
 
 
Det har varit magiskt att åka över Göta Älvbron vid solnedgången.
 
---
 
It has been magical to pass the Göta Älv bridge by sunset.
 
 
Läst ännu mera. Ätit upp lasagnen. Nu är den slut. :( Dags att börja rensa frysen på alla matlådor.
 
---
 
More reading. Finsihed the lasagna. Now it's gone. :( Time to clear the freezer from all lunch boxes.
 
 
Jag har varit på Myrorna i omgångar och fyndat dessa. Färgglada byxor (från Zara) och en kofta (från Nordiska Kompaniet) som redan nu lätt är min favoritkofta. Älskar färgerna.
 
---
 
I've been at the thrift shop and find these bargains. Colorful pants (from Zara) and a cardigan (from Nordiska Kompaniet) which already is me favorite cardigan. Love the colors.
 
 
Tog på mig att baka saffranskaka till trettondagsafton. Det luktade saffran i hela lägenheten. Magen fylldes av kaksmet.
 
---
 
Baked saffron cake for our Twelth night celebration. It smelled of saffron in my whole apartment. Filled the stomach with cake dough.
 
 
Och så har jag sått små citronfrön. Hoppas på att de tar sig! Hade velat så aubergine också, men jag hade visst ingen fröpåse hemma. Typiskt. Ett projekt för en annan vecka.
 
---
 
And I've sown lemon seeds. Hope they will grow! Had wanted to saw eggplant as well, but apprently I had no seeds at home. Typical. A project for another week.
 
 

Tryffelpolenta med rotfrukter, Shoplifters, och gott nytt år!

2018-12-31 12:31:00
Min Dag
 
Truffle polenta with root vegetables, Shoplifters, and Happy new year!
 
 
 
Hej hej hej från nyårsafton. Hoppas du får en trevlig afton. Vare sig du firar med många, någon, eller själv. Firar hemma, på jobbet, eller utomlands. Eller inte alls. Det är bara en dag om året och en gör precis som en vill! Såklart. Tänkte vi kunde ta en titt på min sista helg på det här året. Har mest skrotat hemma och spelat the sims, men utöver det:
 
---
 
Hi hi hi from New Year's Eve. I hope your evening will be nice. Whether you celebrate with many, someone or yourself. At home, at work, or abroad. Or not all. It's just one day of the year and one do exactly as one want. Of course. Thought we could take a look at my last week-end of this year. Mostly, I've been at home playing The sims, but apart from that:
 
 
I LÖRDAGS provlagade vi huvudrätten till nyår hemma hos mig. Jag, My, Hanna, och Simon hackade rotfrukter och rörde om i polentan. De jag ska fira med i år har delat upp alla arbetsmoment och inköp mellan varandra, och det är så himla skönt att bara kunna fokusera på att laga huvudrätten och att det andra bara löser sig, av andra.
 
---
 
On SATURDAY, at my place, we test cooked the main dish for New Year. Me, My, Hannna, and Simon chorpped  root vegetables and stirred the polenta. We have divided all the work task between the people I will celebrate this year. So nice to only focus on the main dish, and that everything else will be solved, but by other peeps.
 
 
Provsmakade också, såklart. Det blev finfint. Lite småjusteringar bara så kommer det bli perf.
 
---
 
Tasted as well, of course. It was good. Some small adjustment and it will be perfect.
 
 
I SÖNDAGS (igår!) storhandlade vi all mat. Jag har börjat använda min gamla bruna jacka igen. Den är supergammal. Tror jag köpte den på högstadiet eller början på gymnasiet. Den har spruckit lite på sina ställen, men tänker att antingen ser det lite charmigt ut eller så får jag laga det.
 
---
 
On SUNDAY (yesterday!) we went grocery shopping. I've started to use my old brown jacket again. It's super old. Think I bought it when I went to junior high or high school. It's teared up insome places, but I think maybe it's charming or I have to fix it somehow.
 
 
Och så har jag ju spelat Sims! Bygger hus. Blev ganska nöjd med detta. Googlade dock för inspiration, så jag har inte kommit på det själv. Tänkte göra ett inlägg någon gång nästa vecka om mina hus och min familj jag spelar med.
 
---
 
And I've been playing The sims! Building houses. Pretty pleased with this house. Though, I googled for inspiration and didn't come up with the idea myself. Thought I would create a post about my houses and family next week.
 
 
På kvällen gick jag och Gürra på bio. Vi såg på Shoplifters som har blivit superhyllad och vunnit Guldpalmen. Jag ville aldrig att den skulle ta slut, utan bara få följa med familjen (eller vad en ska kalla dem) i deras vardag. Det om något är ett gott betyg. Se den om ni kan!
 
---
 
In the evening, me and Gürra went to the cinema. We watched Shoplifters which have been prised and won the Cannes Palm d'or award. I never wanted it to end. Wanted to follow the family (or what one should call them) in their every day. That's a good mark. Watch it if you can!
 
 
Idag, självaste NYÅRSAFTON. Gick upp rätt tidigt för att jag gillar att göra det men kroppen vaknar inte av sig själv nu när det är så mörkt ute, utan jag behövde sätta på ett alarm. Vandrade ner till språvagnarna medan det höll på att ljusna.
 
---
 
Today, on NEW YEAR'S EVE. Got up early since I like it that way. My body doesn't wake up by itself that early when it's so dark outside, and I had to put on an alarm. Walked down to the trams while it started to clear up. 
 
 
Folktomt. Folk kanske är rimliga och tar sovmornar om de kan.
 
---
 
Empty. Maybe people are reasonable and sleep the morning in when they can.
 
 
Simmade några längder. Som varje nyårsafton. Men det blev färre än jag tänkt. En man framför mig nös RAKT UT i vattnet och jag tänkte åh nej det här tänker jag inte vara med om. Simmade till närmsta stege och gick upp. Kompenserade med att tillbringa mer tid i bastun.
 
---
 
Swam some lengths. Like every New year. But fewer than I had planned. A man in front of me sneezed RIGHT INTO the water and I thought hell no this is not for me. Swam to the closest ladder and got up. Compensated be spending more time in the sauna.
 
 
Årets sista väder. Grått. Dimmigt. Småregnigt.
 
---
 
The last weather fo the year. Foggy. Drizzle.
 
 
Ska käka lunch, packa och kanske vila lite innan jag blir upphämtad. Fasen, nös precis. Vill inte bli sjuk. I år ska jag hänga med ett större gäng vid en bastu och käka god mat och jag tror det kan bli riktigt trevligt. Ha det gött hej så ses vi nästa år! Gott nytt år.
 
---
 
Will have lunch, pack, and maybe get some rest before they pick me up. Oh no, just sneezed. Don't want to get sick. This year, I will be with a larger group of peeps by a sauna and eat nice food and I think it will be really nice. Good bye, see you next year! Happy new year.
 
 

15 bilder från i fredags

2018-12-30 11:06:00
Böcker Min Dag
 
15 photos from Friday
 
 
 
Följ med på min fredag när jag var ledig eftersom det ju var mellandagarna. Började dagen med en tallrik havregrynsgröt och kosttillskott. Läser Under det rosa täcket just nu. Det märks att den skrevs för 20 år sedan angående vissa tankar och användning av vissa ord.
 
---
 
Join me on my Friday when I was free due to days between Christmas and New year. Started the day with a bowl of oat porridge and food supplements. Reading Under the pink duvet right now. One can tell it was written 20 years ago regarding some thoughts and usage of words.
 
 
Glad människa. Ledsen planta i bakgrunden. :/ Vet inte vad jag ska göra för att göra den glad igen, tyvärr. Men jag är glad. Har fått lyckokänslor flera gånger om dagarna nu. Är det för att jag tar det lugnt, inte är särskilt stressad över något och tycker att jag har trevliga människor omkring mig? Jag tror starkt på det.
 
---
 
Happy human. Sad plant in the background. :/ Don't know what to do to make it happy again. But I'm happy. Have felt happiness several times during the latest days. Is it because I'm calm, not particularly stressed about things, and that I think I'm surrounded by nice people? I believe strongly in this.
 
 
Vandrade ner till Stadsbiblioteket. Har inte koll på vad det är för dagar nu. Alla dagar är samma, vardag som helg. Hade tänkt vara där vid öppningen, men det var ju fredag och inte lördag och öppning tidigare. Nåväl, var ju inte jätteviktigt egentligen att vara där tidigt.
 
---
 
Walked down to the City library. The days now are feeling the same, don't know if it's weekday or week-end. Had planned to be at the library when it opened, but since I though it was Saturday I thought it opened sooner. Oh well, it wasn't really that important to be there on time.
 
 
Lämnade tillbaka dessa. Den odödliga Henrietta Lacks tycker jag vi borde ha läst eller fått höra om under bioteknikutbildningen, som ett etiskt exempel. Handlar om kvinnan, och hennes familj, bakom en av de mest använda cellinjer inom forskningen, HeLa. Hennes celler togs från en cancertumör hon hade i livmodern och användes, utan hennes vetskap, till att forska på och har spridits över hela världen.
 
---
 
Returned these books. I think we should have read The immortal life of Henrietta Lacks in my biotechnology education, as an ethical example. It's about the woman, and her family, behind the most used cell lines in science, HeLa. Her cells were taken from a cancer tumour in her uterus and was used, without her knowledge, for research and are now spread all over the world.
 
 
Lånade dessa böcker. Har nu en hög hemma på fem lånade böcker. Det blir ett läslov detta!
 
---
 
Borrowed these books. Now, I've got a pile of five borrowed books at home. Have a lot of reading to do!
 
 
Karin Boye hade fått en liten grankvist i handen.
 
---
 
Someone had given Karin Boye's hand a small evergreen bough.
 
 
Vandrade genom staden i olika ärenden. Stannade till i en bokhandel för att titta på boknyheter. Och köpa en bok.
 
---
 
Walked through town, having dfferent arrends. Stopped in a book store to look at new books. And to buy one.
 
 
Solsken efter storhandling.
 
---
 
Sunshine after grocery shopping.
 
 
Lagade detta till lunch. En av mina mest lagade snabbrätter. Pasta, grönkål, tomater, och mozzarella.
 
---
 
Cooked this for lunch. One of my most cooked instant meals. Pasta, kale, tomatoes, and mozzarella.
 
 
Vad jag köpte denna dag: En bukett tulpaner och Rupi Kaurs diktsamling Mjölk och honung. Läste den på spårvagnen och skickade citat till mamma.
 
---
 
What I bought this day: A bouquet of tulips and Rupi Kaur's poetry anthology Milk and honey. Read it on the tram and sent quotations to my mum.
 
 
Den här fina. Som jag har haft som bakgrundsbild på min dator ett tag.
 
---
 
This nice one. Which I've had as background pic on my computer for a while.
 
 
Gjorde ett inlägg om början av 2018. Tar alltid längre tid än jag tror att rota igenom bilder, läsa texter och minnas händelser.
 
---
 
Created a post about the start of 2018. Always take longer time than I expect to look through photos, rad text and remember happenings.
 
 
Publicerat. Då bytte jag om och satte på mig en basker. Kände mig som en konststudent.
 
---
 
Posted. Than I changed clothes and put on a beret. Felt like I was a student at an art school.
 
 
Begav mig till Öltullen. Där satt Simon, Nalle, Ellen, och Alice och väntade på att jag skulle komma så vi kunde beställa mat.
 
---
 
Went to Öltullen. Where Simon, Nalle, Ellen, and Alice waited for me to come so we could order some food.
 
 
Drack cider. Och en till. Lova kom. Vi pratade om hur vi var på högstadiet (alltid kul att höra!), vad vi ska göra på nyår egentligen, hur (eller ens om) vi sorterar strumpor efter tvätt, och jobbsituationer. Käkade nattamacka utan något annat än smör på när jag kom hem.
 
---
 
Drank cider. And another one. Lova arrived. We talked about who we were at junior high (always funny to hear!), plans for New Year's eve, how (or even if) we sort socks after washing them and work situations. When I came home, I ate a sandwhich with only butter.
 
 

Juldagen - katter, Nej och åter nej, och mer julmat

2018-12-27 20:24:00
Böcker Kalas och festligheter Min Dag
 
Christmas Day - cats, No and no again, and more Christmas food
 
 
 
Började juldagen med att gå ner till farmor och farfar för att käka risgrynsgröt. De andra käkade korngrynskaka, men det klarar inte vi glutenintoleranta i släkten av och får käka gröt istället.
 
---
 
Started off the Christmas Day with breakfast at my grandparent's place. The others ate pearl barley pudding, and the ones with celiac disease, like me, ate rice pudding.
 
 
Gick hem igen. Satte mig på soffan. Fick sällskap av Ester. Jag verkade gladare över hennes sällskap än hon av mitt. Det gror en crazy cat lady i mig.
 
---
 
Went home again. Sat in the sofa and was accompanied by Ester. I seemed happier by her company than she by mine. A crazy cat lady is growing inside me.
 
 
Tog en och en annan godisbit från soffbordet. Farligt att det alltid står godis framme under jul.
 
---
 
Took some candies from the sofa table. One can always find some candies there during Christmas.
 
 
Lade mig och läste ut Nej och åter nej av Nina Lykke. Den handlar om Ingrid som snart ska fira silverbröllop med Jan. Men Jan har hittat en ny kärlek på jobbet, den unga Hanne. Medan Jan funderar ut vad han håller på med och vad han vill, försöker Hanne klura ut detsamma, och Ingrid försöker att anpassa sig till den nya situationen.
 
---
 
Laid down and finished No and no again by Nina Lykke. It's about Ingrid who is to celebrate silver wedding with Jan. But Jan has find a new love at work, the young Hanne. While Jan is figuring out what he is doing and what he wants, Hanne is thinking about the same things, and Ingrid is trying to adapt to this new situation.
 
 
Ett stycke jag gillade ↑. En gripande samhällsskildring. Kände igen mig i många av karaktärernas frågeställningar och det var för mig skönt att få en slags bekräftelse att det inte bara är jag som går runt och funderar på det. Gillade den starkt och tycker Nina är bra på att visa ett mänskligt perspektiv. Den fick en STARK fyra av mig. Fyra av fem, alltså.
 
---
 
A paragraph I liked ↑. Gave it a strong four in my grading. Four out of five.
 
 
Framåt eftermiddagen. Bytte om till skjorta. Pappa fick byta kofta så vi inte skulle ha likadana på oss. Vi har pratat mycket om svenska språket denna jul. Om uttryck som mina föräldrar använder, men kanske  inte så många andra i detta land. Om dialekter. När vi hämtade upp farfar på vägen sa han "ah, ska ho mä?". Han menade mig och vi noterade hans sätt att uttala orden för det är hans dialekt.
 
---
 
By afternoon. Changed to a shirt. Dad had to change cardigan so we wouldn't wear the same. This Christmas, we had talked a lot about the Swedish languague. About phrases that my parents use, but maybe not so many others in this country. About dialects. When we picked up grandfather, we noticed how he had pronounced the words asking if I also would come along. His dialect.
 
 
Vi åkte traditionsenligt hem till min faster. Tror vi åker dit varje juldag? Åt mera julmat och avslutade med ris à la Malta. Jag fick en julklapp fastän jag inte hade väntat mig det. Trodde min yngsta kusin hade läst fel på paketet först. Men det var min faster som inte ville att jag skulle sitta utan julklapp när alla de andra fick. ♥ Altruism! (Vi brukar ha hemlig tomte i min släkt, men jag var inte med på det i år.)
 
---
 
Traditionally, we went to my aunt's house. Think we go there every Christmas day. Ate more xmas food and ended with rice pudding. Didn't at all expect to get a gift. Thought my youngest cousin had read the wrong name. But it was my aunt who didn't want me to be without gift when everyone else got one. ♥ Altruism! (Usually, we have secret santa, but I didn't participate this year.)
 
 
Landade hemma i soffan med Elsa-Sara bredvid mig. Satt och pratade med mamma tills vi gick och lade oss.
 
---
 
Landed at home in the sofa with Elsa-Sara next to me. Talked with my mum until we went to bed.
 
 
Började läsa Under det rosa täcket. Tycker att jag knyter ihop säcken i år. Började med att läsa Nina Björks bok om Rosa Luxemburg, och avslutar med den här.
 
---
 
Started to read Under the pink duvet. Think that I tie the knot for this year. Started this year by reading Nina Björk's book about Rosa Luxemburg, and finishing with this one.
 
 

God jul

2018-12-24 10:13:00
Min Dag
 
Merry Christmas
 
 
 
God jul på er. Och trevlig måndag om ni inte firar jul.
 
---
 
Merry Christmas. And happy Monday if you don't celebrate X-mas.
 
 
Hittills idag har jag upptäckt att jag även i år fått en morgonjulklapp. Förväntade mig inte att få det i år eftersom jag börjar bli gammal, men tomtemor i huset vill ha det så. Jag har klappat katterna, men de är fortfarande lite sömniga och ligger och tar igen sig.
 
---
 
So far, I've discovered that I also this year got a morning gift. Didn't expected that I would get one since I start to get old, but Mrs Claus in this house wants it that way. I've patted the cats, but they are still quite sleepy and are resting in different places.
 
 
Har legat och dragit mig i sängen en stund. Och försökt få en hint av om det har kommit någon snö. Har sådan himla bra volym i mitt hår! Är inte varje dag.
 
---
 
Have laied in bed for some time. And tried to see if there are some snow outdoors. Have such a nice volume in my hair today! That's not every day.
 
 
Morgonklappen. Det var en bok om julpyssel. Bläddrade lite och fick inspiration till att bara ge hemmagjorda julklappar nästa jul.
 
---
 
The morning gift. It was a book about Christmas crafts. Leafed it through and got inspired to only give homemade gifts next Christmas.
 
 
Och nej, det är ingen snö. Som meteorologerna har förutspått för västkusten. Det gör det lättare att ta en liten promenad sedan.
 
---
 
And no, there's no snow. Just like the meteoroligsts had predict for the west coast. It will be easier to get out for a walk later.
 
 
Har käkat risgrynsgröt till frukost. Gröt som mamma kokat innan hon åkte till jobbet imorse. Så väldigt snällt och fint av henne. ♥ Har läst morgontidningen och spanat ut att korsordet i tidningen kommer vara lätt att lösa.
 
---
 
Have ate rice pudding for breakfast. Pudding which mum cooked before she went to her job. So very kind of her. ♥ I've read the morning paper and looked out the crossword to see if it would be solvable (yes).
 
 
Klämt på paketen under granen. Alla är lika förvånade över hur det kan vara så många klappar när varje person bara ska ge till en i familjen.
 
---
 
Felt on the gifts under the tree. Everyone is suprised that there could be so many gifts since we only are supposed to give to one in the family.
 
 
Min plan för förmiddagen är att ligga i soffan och läsa, se på julkalendern, lösa korsord, provsmaka på julgodiset, få håret klippt av min syster, hitta recept på en god sallad med äpplen, göra yoga och kanske ta en promenad. Ni hör ju, jag kommer inte vara rastlös. God jul igen!
 
---
 
My plan for this morning is to lay on the sofa and read, watch the Advent calander, solve crosswords, taste some candy, let my sister cut my hair, find a recipe for a nice salad with apples, do some yoga, and maybe take a walk. Well, you see I won't be restless. Merry Xmas again!
 
 

Dan före dopparedan

2018-12-23 19:08:55
Min Dag
 
The day before Christmas Eve
 
 
 
Det blir två liknande inlägg på varandra nu, men så får det vara. Idag är det ju fjärde advent och jag tände ljusen medan jag vandrade omkring i lägenheten och fixade.
 
---
 
It's two similar posts after each other now, but let it be. Today, it's the fourth of advent and I lighted the candle and walked around in the apartment fixing things.
 
 
Som att steka göttbullar. De här är HIMELSKT goda. Är så glad över att jag tog mig tid att göra dem. Receptet är ifrån jävligt gott-bloggen och de blir urgoda varje gång. Ska käka dem imorgon, med potatis och rödbetssallad. Hade tänkt att käka några till lunch, men tydligen hade all potatis som jag hade hemma möglat (motgång nummer ett) så det fick vara. Provsmakade några och de höll måttet. MMM.
 
---
 
Like frying nice balls. They are from HEVEN sent. Am so glad that I took the time to prepare them. The recipe is from the jävligt gott blog and they get tasty every time I make them. Will eat them tomorrow with potatoes and beetroot salad. Had planned to have some for lunch, but unfortunately all potatoes at home had turned mouldy (failure number one) so I let it be. Tasted some of them and they very good. MMM.
 
 
Slog in ett paket. Och släckte ljusen. Tog mig in till stan med packning och när jag steg av bussen gick handtagen av på min påse (motgång nummer två) och jag fick bära omkring på den. Misstänker träningsvärk i armarna i morgon.
 
---
 
Wrapped a gift. And blew out the candles. Went to the city with all my bagage and when I got off the bus the handles on my bag broke (failure number two) and I had to carry it around. Guess I'll have ache in my arms tomorrow.
 
 
Fick plats på ett fullknôkat tåg. Satte mig och läste några sidor i den här boken. Tycker den är okej hittills, tror det lutar åt fyra i betyg.
 
---
 
Got a seat at a crowded train. Read some pages in this book. Think it's good so far, maybe I'll give it the grade of four in the end.
 
 
Och nu är jag hemma ute på landet. Elsa-Sara vilade i fåtöljen i mitt rum. Den är nu full av hår. Har försökt hålla henne borta från mitt rum och minska antalet katthår på mina kläder, men hon verkar göra som hon vill hon. Fint att någon använder den beige kudden jag sydde i syslöjden på mellanstadiet.
 
---
 
And now I'm in the countryside. Elsa-Sara rested on the armchair in my room. It's now covered in hairs. Have tried to keep her away from my room to lower the amounts of hair at my clothes, but it seems that she does as she wants. Nice that someone is using the beige cushion I made in the needlework in middle school.
 
 
Mina föräldrar håller på och fixar. Ställer fram de sista tomtarna. Gör paj. Hör dem gå omkring på övervåningen. Min syster kom med hemmagjort godis som jag fick provsmaka. Min bror spelar julmusik för oss. Ska gå upp och se vad de exakt har för sig och ta en tunnbrödsmacka. Hoppas ni har det fint var ni än är och vare sig ni firar jul eller inte. ♥
 
---
 
My parents are fixing stuff. Take out the last santas. Making pie. I hear them walk around upstairs. My sister came with some homemade candy for me to taste. My brother is playing Christmas songs for us. I will go upstairs and see what exactly they are doing and grab a flatbread sandwhich. Hope you're having a great time wherever you are and whether you celebrate Christmas or not. ♥
 
 

Veckan före dopparedan

2018-12-23 09:40:49
Konsumtion Min Dag
 
The week before Christmas
 
 
 
Gomorron, tjenamors. Dan före dopparedan idag, ju. Jag ska steka göttbullar (alltså vegetariska köttbullar), slå in julklapp, och städa av lägenheten innan jag beger mig ut på landet. Just nu har jag dock ett avbrott från mitt sims-spelande, hehe. Borde egentligen sluta upp med det och ta tag i det jag behöver göra och spela sedan. Nåväl, tog en del bilder från denna vecka som jag tänkte vi kunde kika på!
 
---
 
Good mornin', hello. The day before Christmas Eve. Today, I will fry nice balls (aka vegetarian meat balls), wrap in Christmas gifts, and clean the apartment before I go to the countryside. Right now, though, I'm having a break in my The sims playing, hehe. Really should stop playing and do what I have to do and play later. Oh well, took some photos this week which I though ww could take a look at!
 
 
Snö, eller något liknande, täckte marken i början av veckan. Märkte att jag blev piggare och gladare av detta. Tyvärr bor jag ju i Göteborg och snön var borta redan innan jag hade hunnit vänja mig.
 
---
 
Snow, or something alike, covered the ground in the start of the week. Noticed that I got more energy and was happier from this. Though, I live in Gothenburg and it was all gone before I had got used to it.
 
 
En kväll när jag kom hem från jobbet ringde Nalle och undrade om jag ville komma över och spela tv-spel och dricka glögg. Ja det är klart att jag vill! Spelade Guitar Hero och fastän det var längesedan för allihopa satt takterna i.
 
---
 
One evening after work, Nalle called and asked if I wanted to come over to drink mulled wine and play video games. Yes of course I want to! Played Guitar Hero and even if it was some while ago for all of us we were quite good.
 
 
Jag gick en julklapp-letar-runda. På Myrorna hittade jag dessutom dessa två äggkoppar för 50 spänn till mig själv. Har alltid tänkt att mina äggkoppar ska vara vita och i porslin men när jag såg de här tänkte jag att SÅKLART ska de vara i trä och stål. Perfekt. God jul, Elin.
 
---
 
I went gift shopping. At Myrorna (thrift shop) I also found these two egg cups for 50 SEK to give myself. I have always thought that my egg cups should be white and in porcelain, but when I saw these I though that OF COURSE they should be made from wood and steel. Merry xmas, Elin.
 
 
På fredagen fick vi vuxna på skolan gå i väg en stund från barnen och ha julbord tillsammans. Det fanns så mycket gött som de i köket hade fixat.
 
---
 
On Friday, the adults at the school could go away from the children for a while to have Christmas dinner together. There were so many nice dishes!
 
 
Jag käkade potatis, rotselleri och halloumi. Och var sedan så proppmätt att vi skämtade om att vi bara skulle lägga oss på soffan och hoppas på att barnen inte började bråka. Blev typ så. Vi satte på en film och jag lade mig på mattan och tittade med de barnen som ville titta.
 
---
 
I ate potatoes, celeriac and halloumi. Got so stuffed and we made jokes about laying in the sofa and hope that the children wouldn't stop fighting. Kind of turned out that way. We put on a film and I laied on the rug togehter with the children that were watching.
 
 
Under dagen snöade det, men det lade sig aldrig. Men det var fint att se snöflingorna falla ner utanför fönstren. Efter jobbet kom Katta hem till mig med en flarra vin. Vi käkade pizza och pratade om allt möjligt som hänt i livet, och om feminism och forskning. Tanken var att vi skulle gå ut och dansa, men det bara blev att vi satt hemma och tjötade istället. Bra fredag.
 
 
---
 
It snowed during the day, but it never covered the ground. But it was nice to see the snow flakes fall down outdoors. After work, Katta came over with a bottle of wine. We ate pizza and talked about things in life, and feminism and science. The plan was to go out to dance, but it just happened that we stayed home and talked instead. A nice Friday!
 
 
Igår låg det ändå lite snö kvar på marken. Ser ju plötsligt tusen gånger trevligare ut med lite snö. Hade en fixardag igår. Hade egentligen planerat att jag skulle vara ledig i fredags, men det blev inte så och därför behövde jag klämma in allt jag tänkt göra under fredagen lite här och där jag kan. Gjorde iordning smeten till göttbullarna när jag inte sprang upp och ner i trapphuset med tvätt.
 
---
 
Yesteday, there was still some snow left. It looks thousand times nicer with some snow. Had a fix things day yesterday. Actually, I had planned for being free on Friday, but I wasn't and therefore I needed to squeeze the things I had planned for Friday in other times of the days. Prepared the nice balls when I didn't run up and down the stairs with the laundry.
 
 
Gjorde iordning mig själv. På med blus och läppstift och så var jag klar.
 
---
 
Got myself ready. Put on a blouse and lipstick and I was ready.
 
 
Vette tusan vad det är för fläckar i spegeln. Hade putsat den bara någon timme innan jag tog kortet. Ja ja. Och bevis på at jag hade tvättat i bakgrund, japp.
 
---
 
Don't really know why there are spots at the mirror. Had cleaned it only some hour before I took the photo. Well well. And there are evidence from my laundry in the background, yes.
 
 
Åkte till mina kusiner för att fira en 20-årsdag. Hängde en del med min yngsta kusin som kollade på ett spel på youtube, åt supergoda vegobitar, och var sedan proppmätt av kaka och godis. Hade tänkt steka göttbullarna när jag kom hem men beslöt mig för att jag inte orkade utan satte mig i soffan och spelade the sims istället. Hade köpt två nya expansionspaket tidigare under dagen, och de ville jag ju såklart testa. Klart slut med veckan innan jul!
 
---
 
Went to my cousins to celebrate a 20-year old. Spent some time with my youngest cousin who watched a game on youtube, ate super tasty vego bites, and was later stuffed from cake and candy. Had planned to fry the nice balls when I came home, but decided that I couldn't manage. Instead, I sat in the sofa an played the sims. Had bought two new expansion packs earlier that day and of course I wanted to try them. Over and out from the week before Christmas.
 
 

En helg full med spa

2018-12-22 10:04:00
Min Dag
 
The week-end I spent at spa 
 
 
 
Två dagar kvar till julafton! Och igår jobbade jag sista dagen för i år på skolan där jag liksom fastnat för att jag gillar stämningen mellan kollegorna. Vi åt julbord - utan barnen, det var så lugnt och skönt - och såg på film med barnen på fritids. Apropå lugnt och skönt, hehe, så var jag på spa förra helgen både på lördagen och söndagen. Vi tar en kik!
 
---
 
Two days until Christmas! And yesterday, I worked the last day for the year at the school where I have been a lot since I like the atmosphere between the co-workers. We had Christmas dinner - without out the kids, it was so calm and nice - and watched films with the kids at the after school care. When talking about calm and nice, hehe, last week-end I went to spa both on Saturday and Sunday. Let's see!
 
 
På lördagen hade jag och Anton egentligen bestämt att vi skulle käka brunch ihop, men våra planer blev ändrade. Hans partner Anna skulle gå på spa med en vän, men denna vännen blev sjuk och därför frågade de om jag ville ta kompisens plats. Ja, tackar. Så (ganska) tidigt på morgonen gav jag mig ut.
 
---
 
On Saturday, me and Anton's plan was to have brunch together, but this plan was changed. His partner Anna would go to the spa with a friend who got sick and therefore they asked me if I wanted to join instead. Yes, please. So (quite) early in the morning I went out.
 
 
Gomorron gomorron. Har förresten köpt en ny jacka. Den är vindtät och 100% vattentät och lite längre än mina andra jackor. Behövs när jag är rastvakt några timmar om dagen.
 
---
 
Good mornin' good mornin'. Btw, have bought a new jacket. It's windproof and 100% waterproof and a little bit longer than my other jackets. Needed when I'm outdoors with the kids some hours every day.
 
 
Mötte upp Anton och Anna utanför Hagabadet på Lindholmen. Jag och Anna gick på hot yoga. Det var nog inget för mig nu efteråt. Svettas rätt bra själv utan extra värme i rummet. Höll på att glida av mattan emellanåt. Och blev rädd för vätskebrist. Men kul att ha testat på!
 
---
 
Met Anton and Anna outside Hagabdet at Lindholmen. Me and Anna joined a hot yoga class. Not something I should be doing. Am quite a good sweater without extra heat in the room. Almost slipped off the mat. And was afriad of getting dehydrated. But funny to have tested it!
 
 
Vi satt i bastu och pratade om tatueringar, utbrändhet, och tandläkarskräck. Jag lade mig i en gungande stol och tänkte dels att jag blev sjösjuk (men det lade sig efter ett tag) och dels att det inte gick att slappna av eftersom oljudet från bubbelpoolen var nära. Men vips hade jag somnat och vaknade först när stolen hade stannat igen. De stolarna är helt magiska.
 
---
 
We sat in the sauna and talked about tattoos, burn-outs, and dental phobics. I laied in a swinging chair and thought that I was sea sick (but it disappeared after a while) and that I never could relax since I heard the noise from the whirlpool. But suddenly I had fallen asleep and woke up first when the swinging had stopped. Those chairs are totally magical.
 
 
Var lugn och stilla (och lite nyvaken) efteråt och vi gick och köpte sushi av den gladaste lilla gubbe. Jag och Anton fick inte nog av mat utan gick och fikade efteråt och pratade om programmering och jobb.
 
---
 
Was totally calm afterwards and we went to buy sushi from the happiest little old man. Me and Anton couldn't get even enough of food and went to take a coffee and talked about programming and work.
 
 
Kom hem. Placerade mig i soffan och spelade The sims 4 resten av kvällen. Hade egentligen tänkt att visa huset jag har byggt, men hittar inte var kamerabilderna jag tar i spelet sparas.
 
---
 
Came home. Sat on the sofa and played The Sims 4 for the rest of the evening. Actually, I wanted to show the house that I've built, but I can't find the saving place for the photos taken in the game.
 
 
På söndagen åkte jag också tidigt genom staden. Jag var nästan själv på bussen. På Gustav Adolfs torg höll torghandlarna på att sätta upp sina tält och ställa fram varor innan resten av staden skulle vakna. Jag mötte upp mamma vid Hjalmar Branting eftersom hon inte trodde att hon skulle hitta därifrån själv.
 
---
 
On Sunday, again, I went early through the city. I was almost the only one at the bus. At Gustav Adolf's torg, the market vendors raised their tents and place their products before the rest of the city woke up. I met mum at Hjalmar Branting since she didn't thought she would find the way from there by herself.
 
 
Vi gick till Hagabadet i Haga. Gick på vattengympa där jag nog var den yngsta i gruppen. Så som det brukar - det är jag och tanterna. ♥ Jag och mamma satte oss i bastun och pratade om stress, arbetsmiljö, och livet i största allmänhet. Lade oss i gungade stolar även här, och somnade igen. Vaknade upp och upptäckte att vi var helt själva i rummet. Kände att vi var nöjda och lugna.
 
---
 
We went to Hagabadet in Haga. Joined a water aerobic class and I was the youngest in the group. Like it usually is - it's me and the old ladies. ♥ We sat in the sauna and talked about stress, working environment, and life in general. Laid on swinging chairs and felt asleep. Woke up and noticed we were the only ones left in the room. We felt done with this place and calm.
 
 
Gick och käkade lunch och jag lyckades armbåga flertalet personer varav en höll en kaffekopp och spillde kaffe på en vit jacka. Oops. Vi promenerade sedan fram och tillbaka på Hagas julmarknad. Gick in i en fullproppad antikaffär där jag hittade fina äggkoppar (så svårt att hitta fina tycker jag och därför har jag inga än), men för sex stycken vill de ha 750 kr och det var jag inte beredd att ge. Typiskt.
 
---
 
Went to have lunch and I managed to elbow several people of which one held a cup of coffee and it came coffee at a white coat. Oops. We walked up and down the Christmas market in Haga. Entered a fully stuffed antique shop where I found nice eggcups (I think it's so hard to find nice ones and therefore I don't own any), but they wanted 750 SEK for six cups and I said thanks but no thanks. Unfortunate.
 
 
När solen hade gått ner kramade jag mamma hej då efter att förklarat för henne precis hur hon skulle ta sig hem från Järntorget med kollektivtrafiken. Tog mig själv hem och väntade på att hon skulle skicka ett sms om att hon kommit hem. Men det kom inget och jag började bli orolig att hon hade virrat bort sig i någon av stadsdelarna. Funderade på att ringa henne. När jag höll på att slå numret fick jag ett sms att hon hade kommit hem. Andades ut. Och kände mig som en orolig förälder som hade skickat sitt lilla barn med bussen.
 
---
 
When the sun had set I hugged my mum goodbyt after explaining how she would get from Järntorget to her home with the public transport. Went home myself and waited for her text saying she was home again. But I never got any, and I started to get worried that she was lost in one of the districts. Considered to call her. When I had started to hit the numbers, I recieved a text saying she was home. Breathed out. And felt like a worried parent that had sent its children by bus.
 
 
Jag köpte inget utom detta lilla äpple och tomten. Äpplet fick jag av en söt liten tant i en antikaffär. Hon var så stressad för hon hade ringt efter en taxi och ville inte att den skulle hinna komma innan hon hade stängt affären och ville få ut oss ur affären. Lilla vännen. Tomten tog jag ur en korg där en kunde skänka pengar till ett djurhem. Får ont i hjärtat av att djurhem ens behövs och kunde inte gå förbi utan att skänka en slant. Som tack fick en ta en tomte.
 
---
 
I didn't but anything else than these little apple and the santa. I got the apple from a sweat little lady in an antique shop. She was so stressed to get us out from the store because she had called a taxi to pick her up and she didn't want it to come before she had closed the store. Dear. I took the santa from a basket where one could donate money to an animal shelter. Breaks my heart that shelters are needed and I couldn't pass the basket without donating some.
 
 
Resten av kvällen låg jag i soffan och tittade på de sista timmarna av årets Musikhjälpen. Råkade nog skänka minst 100 kronor till. Om jag grät över allt engagemang och all kärlek folk visar och över de förhållanden som finns i världen? Japp. Som varje år.
 
---
 
For the rest of the evening, I laid on the sofa watching the last hours of The Music Help. Managed to donate at least 100 SEK more. If I cried about all commitment and love that people are showing and the conditions of the world? Yes box. As every year.
 
 

Sju bilder från november - sushi, böcker, och en piercing

2018-12-19 18:35:00
Böcker Min Dag
 
Seven photos from November - sushi, books, and a piercing
 
 
 
November är månaden då jag har minst energi. Märker det när jag kollar tillbaka i bloggarkivet och märker att det är då jag skriver minst inlägg. Lägger mest energi på att egentligen bara kämpa på för att komma igenom. (På fredag är det årets kortaste dag och sedan blir det ljusare igen; är väldigt pepp på detta.) Hittade därför ett gäng bilder från denna månad som jag hade tänkt göra inlägg av men inte orkat. December har gett mig lite ny energi, så här kommer de!
 
---
 
November is the month when my energy is at the lowest. It shows in the lower amount of published posts this particular month every year. Put all my energy just to struggle through the month. (On Friday it's the shortest day of the year and from there on it will be lighter again; looking forward to this a lot.) Therefore I found some photos from this month which I had planned to create posts about but didn't had energy for. December gave me new energy, so here they are!
 
 
I början av november. Promenerade genom naturreservatet som ligger nära min bostad. En möter alltid någon hurtig löpare, någon som rastar sin hund, eller en nybliven förälder som skjuter barnvagnen framför sig. Har inte varit där sedan dess, tyvärr. Det är ju så mörkt och rätt oattraktivt att ta kvällspromenader överlag nu.
 
---
 
In the beginning of November. Walked through the preserve near my home. One always see a runner, someone that's walking the dog, or parents that pull the trolley in front of them. Have not visit this place since I took this photo. It's so dark and quite unattractive to take evening walks in general now.
 
 
En torsdag när jag hade tagit ledigt. Åkte och mötte upp mamma och min syster. Målet var att hitta en klänning åt mamma som hon kunde ha på min examenscermoni. Vi hittade en jättefin i första affären. Bra jobbat av oss.
 
---
 
One Thursday I had taken the day off. Met my mother and sister up in the city centre. The goal was to find a dress to my mother which she could wear at my graduation cermony. Found a very pretty dress in the first store. Good job.
 
 
Vi gick och käkade sushi och satte oss på en jättevarm ovanvåning. Nästan som att sitta i en bastu. Vi var de enda på övervåningen och vi började förstå varför.
 
---
 
We ate sushi and sat upstairs where it was super warm. Almost like in a sauna. We were the only ones upstairs, and we started to realise why.
 
 
Göteborg i november är helt okej fint ändå. Bara att en blir så himla trött och orkar inte uppskatta det.
 
---
 
Gotehnburg in November is quite all right. Just that the lack of energy makes you forgot to appreciate it.
 
 
I november läste jag om en familj som bodde i ett hus vid en moské i Iran innan och under revolutionen. Ett bra komplement till en dokumentär jag såg på SVT för ett tag sedan, och den ökade min allmänbildning och vidgade mina vyer. Bra grejer! Gillar att lära mig saker. Den fick 4 av 5.
 
---
 
In November, I read about a family that lived in a house next to a mosque in Iran around the revolution. A good complement to a documentary I saw a while ago, and it also increased my knowledge and expand my vision. Good things! Like to learn new stuff. Gave it 4 out of 5.
 
 
En måndag efter jobbet gick jag till apoteket för ett ärende. Medan jag ställde mig i kön tänkte jag "äsch, vad tusan, nu gör jag det". Bad om att få ett till hål i högra örat. Med ett klick var det gjort. Har flera gånger i mitt liv försökt att skaffa fler hål i örat, men de har alltid blivit inflammerade. Men nu ska jag banne mig ta hand om det här såret som redan har läkt rätt så bra tycker jag. Vill köpa små ringar att ha i hålet.
 
---
 
A Monday after work, I went to the pharmacy to buy some stuff. While I waited in line I thought "what the heck, let's do it". Asked for a piercing in my right ear. It was over and done with a click. Have tried several times to get more piercings in my ear, but they've always been inflamed. But now I will really take care of this wound that already has healed quite well. Want to buy small rings to wear in this place.
 
 
Avslutningsvis. En till bok. Vägen av Cormac McCarthy. Som fick 5 av 5 i betyg. Gillade sättet den var skriven på. Det hände så lite men samtidigt så mycket (ungefär som i livet?). En pappa och hans son vandrar (kämpar) genom ett nedbrunnet landskap på väg söderut. På vägen finns det många onda människor, som de kallar dem, och deras relation sätts på prov flera gånger.
 
---
 
Finally. Another book. The road by Cormac McCarthy. Which I gave 5 out of 5. Liked the way it was written. There was not much of action, simultaneously it was (like in life?). A dad and his son walk (struggle) through a burned down landscape on their way south. On the road there's a lot of bad persons, as they call them, and their relationship is put to the test several times.
 
 

Två jobboutfits från veckan

2018-12-15 17:17:00
Kläder och skor och så Min Dag
 
Two job outfits from this week
 
 
 
I torsdags var det luciadagen och jag firade genom att se på elever i andra klass sjunga för oss på skolan där jag jobbar just nu. Dagen till ära bar jag min rödare byxdress och tomteluva. Frös aldrig om huvudet på hela dagen.
 
---
 
On Thursday, it was Lucia Day which I celebrated by watch second graders sing for us at the school where I currently work. Wore my reddest jumpsuit and a santa hat in honor of the day. My head was never cold this day.
 
 
Igår fredag serverades det Nobellunch på skolan för att fira Nobeldagen i efterskott. De som ville fick ta på sig finare kläder.Och jag är ju inte den som är den som inte gillar att klä upp sig. På med glittrigaste byxdressen och kavaj. Det var en väldigt bra outfit att spela fotboll i upptäckte jag. På kvällen gick jag på afterwork med jobbet, vilket var väldigt kul. Är ju egentligen bara vikarie på skolan, men har varit där ganska mycket och jag fick jättegärna följa med. Kanske drack en cider eller två mer än jag hade tänkt. Hade supertrevligt hursomhelst. Det här arbetsgänget är så fina, roliga, och snälla. Fick komplimanger om att jag gör ett bra jobb och har levt på det hela dagen idag. Ge mer pepp till och lyft era kollegor dagligen är ett tips jag vill ge er såhär innan jul när många kanske behöver det lite extra. ♥
 
---
 
On Friday, we were served Nobel lunch at school to celebrate the Nobel day. The ones who wanted suited up. And I'm not the one that doesn't like to dress up. Wore my most glittery jumpsuit and a jacket. I discovered that this outfit worked perfectly to wear when playing football. In the evening, I joined an afterwork which was so much fun. Am just a supply teacher, but I've been working for some time at that perticular school and they told me I could join. Maybe drank one or two more cider than planned. Had a good time, anyhow. This group of colleagues are so nice, funny, and kind. They gave me compliments for my work and this made me happy old day long. Give more compliments to your colleagues on a daily basis. A tip from me now when it's soon is Christmas and there might be some that need it the most. ♥
 
 

En söndag i Sthlm

2018-12-02 15:31:45
Min Dag
 
A Sunday in Stockholm
 
 
 
Idag är det första advent. Jag ska snart göra iordning en saffranskaka (från mitt favvorecept, den blir så sjutusan bra varje gång) i väntan på att ett gäng vänner kommer hit och dricker glögg med mig. Men det var inte det jag tänkte berätta om utan min förra söndag när jag var på andra sidan landet i Sthlm och hälsade på Wille. Vi började morgonen långsamt med att ligga kvar i sängen och läsa. Jag hade läst ut boken jag hade med mig och Wille var snäll och lånade mig denna (En dag i Ivan Denisovitjs liv). Vi åt frukost och läste nyheterna på våra skärmar och gick sedan tillbaka till sängen och såg på The Breakfast Club.
 
---
 
It's the first of advent today. Soon, I will prepare a saffran cake (from my favorite recipe, it gets so good every time) while waiting for some friends to come over and have mulled wine with me. But that's not what I really wanted to tell you about, but instead about my last Sunday when I was in Stockholm and visited Wille. We started the day slow by laying in bed and read. I had finished the book I had brought, so Wille kindly borrowed me one of hers (One day in the life of Ivan Denisovitj). We had breakfast and read the news on our screens and then went back to bed to watch The Breakfast Club.
 
 
Jag fick följa med Wille på två lägenhetsvisningar. Det kändes så otroligt vuxet. Är så det börjar bli nu. Kompisar köper lägenheter, förlovar sig och har tillsvidareanställningar. Men inte jag. Inte än. Det får mig att känna mig bohemisk eller anarkistisk.
 
---
 
I joined Wille to check out to apartments. It felt so very grown-up. Am in that age now. When friends buy apartments, getting engaged, and have permanent jobs. But not me. Not yet. Like I'm an Bohemian or anarchist.
 
 
Efter allt trägolvsspananade och tittande på utsikt från fönster och granskande av kakel var vi hungriga. Wille styrde benen mot Krubb. Käkade en burgare med anammafärs och pommes frites. Blev så proppmätt att jag var mätt resten av dagen.
 
---
 
After all floor-looking and glancing of window views, and examination of tiles, we were hungry. Wille headed for Krubb where we had burgers with soy and french fries. Got so full that I was stuffed for the rest of the day.
 
 
Vi gick runt i second hand-affärer. Jag hittade en fin, lång kappa på Stadsmissionen men som jag inte köpte för det hade varit knöligt att få med mig den till Gbg. Egentligen är jag på jakt efter fina koftor, men har ännu inte lyckats hitta någon. Vi satte oss på Café Pascal. Eftersom jag fortfarande var mätt nöjde jag mig med en varm choklad. Tjuvlyssnade på våra bordsgrannar. Ett par var på dejt. Ett tjejgäng i tjugoårsåldern var fascinerade över hur länge de hade känt varandra. Älskar att sitta och tjuvlyssna.
 
---
 
We visited different thrift shops. I found a nice, long coat at Stadsmissionen but which I didn't buy because it would have been hard to bring it to Gothenburg. Actually, I'm looking for nice cardigans but have not yet found any. We headed for Café Pascal. Since I still was stuffed, I only drank some hot chocolate. We were eavesdropping on the people around us. One couple had a date. A girl gang, around twenty years old, were fascinated of how long time they had known eachother. Love to listen.
 
 
Wille föreslog att vi kunde gå till Fotografiska. Jag sa att jag hade fått mer ont i min hälsena. Hälsenan fick bestämma att vi går hem och läser bok och smålurar på sängen. Följde med Wille och handlade mat till hennes middag innan det var dags att ta tunnelbanan till centralen.
 
---
 
Wille suggested that we could visit Fotografiska. I said that my Achilles tendon hurted even more. The Achilles tendon decided for us to went back home and read and take naps in bed. I followed Wille when she shopped food for her dinner before it was time to catch the subway to the central station.
 
 
Upptäckte att jag blev illamående av att åka tåg. Har aldrig hänt förut. Köpte åksjuketabletter och tog lugna andetag och blandade läsning med att bara blunda. Ville visa det här stycket från boken: "Man kan ju fråga sig hur det var möligt att få fångarna att arbeta som mulåsnor i tio år i läger." Så intressant ur ett psykologiskt perspektiv.
 
---
 
Discovered that I became nauseated from travel by train. Never happened me before. Bought dramamine and took deep breaths and alternated reading with closing my eyes. Wanted to show this paragraph from the book: "One can ask oneself how it was possible to have prisoners work as hinnies for then years in a camp." So very intresting from a psycological point of view.
 
 
Väl hemma i läggan. 16,8°C. Hade stängt av elementen innan jag for för att spara på elen. Sov med mjukisbyxor och t-shirt och sockar och värmde en vetekudde att ha vid fötterna. Idag, en vecka senare, är det ungefär 20°C inomhus igen. Så det är lugnt. Klarar det. 
 
---
 
Back in my apartment. 16.8°C. Had turned off the radiators before I left to save some electricity. Slept with sweatpants and t-shirt and socks and warmed a bag with wheat to place it by my feet. Today, one week later, it's around 20°C indoors. So it's cool. I can make it.
 
 

Jag for till Sthlm och lärde mig om arkitekter och fick vara trendig och såg Cold war

2018-12-01 10:52:00
Böcker Min Dag
 
I traveled to Sthlm and learned about architects and was trendy and saw Cold war 
 
 
 
Hellå hej! Förra fredagen tog jag tåget tvärs över landet och klev av i ett kallt Stockholm. Imponerade på mig själv denna dag med att 1) duscha + packa klart på under 40 minuter och 2) själv ta mig från centralen hem till Wille. 
 
---
 
Hello hi! Last Friday, I took the train across the country and got off in a cold Stockholm. Impressed myself this day by 1) taking a shower + pack my bag in less than 40 minutes and 2) manage to get from the centralstation to Wille's place all by myself.
 
 
Landade på sängen. Var glad över att få hänga med Wille i några dagar. Pratade om böcker, planer för mina dagar i huvudstaden, och sådant som hänt i livet. Fint äre.
 
---
 
Landed in the bed. Was happy to see Wille again and spend some days with her. We talked about books, plans for my days in the capital city and things that had happened in our lifes. Goodie.
 
 
På lördagsmorgonen vaknade vi tidigt och Willes favoritbokaffär hade inte öppnat ännu. Vad göra då? Vandra bort till stadsbiblioteket, såklart. Som tydligen är en arkitektdröm. Medan vi vandrade mot målet gav Wille mig en föreläsning om arkitekten bakom (Gunnar Asplund som tydligen är superkänd). Det brukar bli så. Och folk undrar hur jag kan vara så allmänbildad. ;)
 
---
 
On Saturday morning, we woke up early and Wille's favorite book store hadn't opened yet. Then what to do? Walk to the city library, of course. Which apparently is an architect's dream. While we walked towards our goal, Wille held a lecture about the architect (Gunnar Asplund who apparently is super famous). That's usually how it goes. And people wonder how I can stay so educated. ;)
 
 
En selfie bland böcker. Trivdes och mådde. 
 
---
 
A selfie with books. Thrived and was fine.
 
 
Kroppen krävde lite påfyllnad av energi. Wille styrde stegen mot Gast. Och här är hon! Med huvudet på sned - det var hennes senaste posargrej.
 
---
 
Our bodies demanded some energy refill. Wille headed for Gast. And here she is! With tilted head - her latest pose thingy. 
 
 
De hade glutenfritt bröd. Mikket trefvligt, jao. Så även jag kan få vara lite trendig, som Wille sa. En avokadomacka och varm choklad. Mmm.
 
---
 
They served gluten free bread. Mucho nice, jao. So even I could be trendy, as Wille said. A avocado sandwich with warm chocolate. Mmm.
 
 
En kan ju inte sitta på café hela dagen. Så vi gick över och bort till Moderna Museet. Fann denna tavla där konstnären menade att det vita i mitten var för en själv att fylla. Jag sa att det var fint. Wille sa att det var [för konstnären] att göra det enkelt för sig. Gillar att konst kan tolkas så olika. 
 
---
 
Can't hang around at cafés all day. So went over to The Moderna Museet. Found this painting were the artist meant the white space to be filled by the observer. I said it was nice. Wille said it was [for the artist] to make it simple. Like that art can be interpreted so differently.
 
 
Helgens kändisspaning blev Love Antell som också var på museet. Jag försökte hålla mig i närheten av två äldre damer som pratade franska för att försöka öva upp min hörförståelse. Blev lycklig när jag stundtals förstod vad de sa. 
 
---
 
This celebraty spoting of the week-end was Love Antell who also was at the museum. I tried to be around two elderly ladies who spoke French, to develop my listening comprehension. Got happy when I from time to time understood what they were saying.
 
 
När solen höll på att gå ner besökte vi Willes favoritbokhandlar. Tittade och klämde på böcker men jag köpte inget. På Nytorget stannade vi till på Raw Sushi & Bowls och käkade sushi. Jag funderade på om jag orkade gå in på Stadsmissionen mittemot, och kom fram till nej.
 
---
 
When the sun set, we visited Wille's favorite book stores. Looked at books but I didn't buy anthing. At Nytorget, we ate sushi at Raw Sushi & Bowls. I considered finding energy to make a stop a Stadsmissionen Second hand, and found no to be the answer.
 
 
Istället: hem till Wille och låg på sängen och läste bok och tog en liten tupplur. Vi hade redan gått över 10 000 steg och jag började märka att jag hade ont i hälsenan men tänkte inte mer på det utan det går nog över av sig själv.
 
---
 
Instead: to Wille's place and laid in the bed and read a book and took a nap. We had already walked over 10 000 steps and I had started to notice some ache in me Achilles tendon but didn't think more about than it will be fine soon.
 
 
Läste ut denna bok: Kvinnan i sanden. Blev torr i munnen av att läsa om all sand som huvudkaraktären var omringad av. Om en insektssamlare som försvinner och dödsförklaras sju år senare, men egentligen är han fast i en sandby med en kvinna vars jobb är att skotta sand dag efter dag. Ger den 4 av 5.
 
---
 
Finished this book: The women in the dunes. Got a dry mouth from reading about all the sand that surrounds the main character. About an insect collector who disappears and is declared dead after seven years, but he is actuelly trapped in a sand village with a woman whoes job is to shovel sand all day. Gave it 4 out of 5. 
 
 
Vi gick och tittade på Cold war på bio och åt en påse popcorn var. Det blev vår kvällsmat. 
 
---
 
We saw Cold war in a movie theatre and ate each a bag of popcorn. That was our evening meal.
 
 
Vi diskuterade filmen, vad vi har för planer för jul & december och annat i livet medan vi drack en drink på Kvarnen. Satte oss vid baren och tittade på när bartendrarna jobbade på. Vi bytte ställe till en "sunkigare" bar där vi satt kvar tills några äldre män bredvid oss tittat lite väl mycket och länge på oss att det blev obehagligt och det blev liksom dags att gå hem då.  
 
---
 
We discussed the film, our plans for christmas & December and other things in life while having a drink at Kvarnen. Sat by the bar and watched the bartenders work. We changed place to a more "shaggy" pub where we sat until some older men next to us had starred at us a little bit too much so it became uncomfortable and it kind of got time to head home.
 

Morfars grav, pumpapaj, och Bohemian Rhapsody

2018-11-08 17:16:55
Min Dag
 
Grandpa's grave, pumpkin pie, and Bohemian Rhapsody
 
 
 
I lördags jobbade jag på ålderdomshemmet. Efteråt cyklade jag hem till mina föräldrar och väntade på att mamma skulle bli färdig så vi kunde åka iväg och hälsa på mormor.
 
---
 
On Saturday, I worked at the retirement house. Afterwards, I bicycled home to my parents' place and waited for my mother to get ready so we could go visit my grandma.
 
 
Solen klarar inte riktigt av att hålla sig ovanför trädtopparna längre. Stora delar av trädgården ligger i skugga nu.
 
---
 
The sun is no longer shining over the tree tops. Large parts of the garden is covered in shadows now.
 
 
Med mormor under varsin arm tog vi oss upp till kyrkogården och tände ett ljus hos morfars grav. Det var ju ändå allhelgonadagen. Promenerade omkring och fick energi av solljuset.
 
---
 
With my grandma under each arm, we walked to the graveyard and lighted a candle at my grandpa's grave. It was Halloween. Walked around and got energy from the sun.
 
 
Jag hade plockat med mig mina auberginer hem till stan. Vette tusan om de är ätbara när de ännu inte är helt lila. Har lagt ett äpple bredvid nu i hopp om att de ska mogna lite till. Men det ser inte ljust ut, alltså. Nästa år ska jag förså dem redan i februari.
 
---
 
I've brought the eggplants to my place. Not sure at all if they're eadible since they're not yet totally purple. Have placed an apple next to them since I hope it will make them mature. But it's not so sure. Next year I will sow them already in February.
 
 
Mamma skickade också med mig pumpakött. Jag satte igång med att baka pumpapaj medan jag väntade på att Bagge skulle komma över.
 
---
 
Mum also gave me pumpkin to bring home. I started to bake a pumpkin pie while waiting for Bagge to come over.
 
 
Sådär. Då var det klart. Åt den med vaniljglass och drack te. Bagge gillade den för den var inte så söt.
 
---
 
Like that. Ate it with vanilla ice cream and drank tea. Bagge liked it since it wasn't too sweet.
 
 
SÖNDAG. Tidig morgon. Havregrynsgröt och korsord. Äter verkligen inget annat än havregrynsgröt nu på mornarna. Förutom om det är väldigt tidigt. Då blir det ett färdigkokt ägg och smörgåsar att äta på vägen.
 
---
 
SUNDAY. Early morning. Oat porridge and crosswords. I really don't eat anything else than oat porrdige in the mornings now. Except for when it's super early. Then I eat a pre-boiled egg and sandwiches on the go.
 
 
På med halsduk, kappa, och mössa. Ut i novemberkylan. Som ändå är helt medgörlig. Det funkar.
 
---
 
Put on a scarf, coat, and hat. Got out in the November coldness. Which is totally okay. It works.
 
 
Promenerade ner mot Kungsportsavenyn.
 
---
 
Walked down to Kungsportsavenyn.
 
 
Till biblioteket! Ovanligt, va? Satt och läste Ännu ett liv en stund och lånade Vägen.
 
---
 
To the library! Unusually, right? Read Another life for a while and borrowed The road.
 
 
Vandrade ner till badhuset strax efter öppettiden. När jag simmade fram och tillbaka kom jag på att söndagar ju är den dag då det är mest knôkat, och alltså svårare att simma i sin egen takt. Speciellt om en vill simma snabbt men inte crawla. Kom på mig själv att vara lite som crawlaren i Säkert!s sång "The crawler". Osympatiskt men vad göra?
 
---
 
Walked down to the community pool right after opening hour. I recalled why one shouldn't go swimming on Sundays. It's the most crowded day, and therfore harder to swim at your own pace. Especially if the pace is rather fast but without crawling. I found myself be like the crawler in the song "The crawler". Quite unsympathetic, but what to do?
 
 
Käkade en gryta med kikärter och pasta till sen lunch. Och har en rester av pumpapaj att äta upp får en efterrätt.
 
---
 
Had a stew with chickpeas and pasta for late lunch. And if there are pumpkin pie leftovers, one can have dessert.
 
 
Mot kvällen: ut igen. I min trappuppgång har någon satt den här stora flodhästen. Min teori är att ett par har gjort slut och att den här flodhästen påminner om det förhållandet och min granne inte klarar av att ha den i läggan och velat slänga den men att den inte har kommit längre. Ett steg i taget, kanske.
 
---
 
In the evenig: out again. In my staircase, someone has placed this big hippo. My theory is that a couple has broke up and that this hippo reminds about this relationship and that my neighbor can't stand having it in the apartment and wanted to throw it but hasn't managed to get it further. One step at a time, maybe.
 
 
Mötte Katta på spårvagnen som tog oss till biografen. Vi såg Bohemian Rhapsody (filmen om Queen om någon lyckats missa). Den tog tag i oss hårt och drog med oss i historien. Väldigt händelserik och jag gillade den, främst för att den inte försökte vara så sentimental. Det tycker jag de misslyckades med i filmen om Ted. Vet dock inte om en som inte diggar Queen kommer digga filmen.
 
---
 
Met Katta on the tram tram which took us to the cinema. We watched Bohemian Rhapsody (the film about Queen, aight). It grabbed us hard and took us for a eventful ride. I liked it, mainly because it didn't tried to be sentimental. However, not sure if a person that doesn't like Queen will like this film.
 
 
Promenerade hemåt medan jag lyssnade på Queen. Blir ju så. I sängen: läste Ännu ett liv tills jag somnade. Har läst ut den boken nu. Fint skrivet och intressant läsning. Gav den 4 av 5.
 
---
 
Walked home listening to Queen. That's how it goes. In the bed: read Antoher life until I felt asleep. Have finished it now. Nicely written and interesting reading. Gave it 4 out of 5.
 
 

Tidigare inlägg Nyare inlägg
myTaste.se RSS 2.0