Dagarna mellan omtenta och terminstart
2017-08-29 08:45:56
The days between my re-exam and the start of the term

Efter att jag skrivit omtentan var jag sådär ledig som en bara är efter sista tentan i tentaveckan. Gick på två sittningar och såg en hel del film pga sjuk. Men hade även annat för mig. Som att lösa korsord, och äta paj med soltorkade tomater och fetaost. Och kokt majskolv med smör. Osäker på om den här kolven inte riktigt var färdig, eller om något litet har varit och käkat på den.
---
After I wrote my re-exam, I had so much time off you only have after writing the last exam at the exam week. Went to two dinner parrties, and saw a lot of films since I was sick. But also did other things. Like solving crosswords, and eating pie with sundried tomatoes and feta cheese. And boiled corncob with butter.

Lekt lekar med nollan (de nyantagna) i vår phaddergrupp. Och dansat med dem på Sektionsfesten.
---
Played games with the freshmen's in our Campus mentor group. And danced with them at the Student division party.

Hängt på Götaplatsen och lyssnat på Weeping Willows repetition med Göteborgs Symofniorkester medan jag väntade på Wille. Vi gick sedan och såg utställningarna på Konsthallen (Vet din mamma var du är?), Konstmuséet (Rembrandt och Nordiskt sekelskifte), och Hasselblad (Gaza Works).
---
Hanged around at Götaplatsen listening to the rehersal of Weeping Willows with Gothenburg Symphoni Orchestra, while I waited for Wille. We then went to the exhibitions at Konsthallen (Does your mother know where you are?), the Art Museum (Rembrandt, and Nordic Fin de Siècle), and Hasselblad (Gaza Works).

Rensade och frös in röda vinbär medan jag lyssnade på podcast. Frös ju också in bönor och sockerärter.
---
Cleened and freezed red currant, while listening to podcast. Also freezed some bens and sugar peas.

Käkade rester från mitt och min systers kalas. Zucchini med fetaost (Så. Himla. Gott), quornfilé i någon slags honungsmarinad, sockerärter, bladspenat, och lite brieost.
---
Ate leftovers from my and my sisters party. Squash with feta cheese, quorn with some honey marinade, sugar peas, spinach, and some brie cheese.

Och överbliven cheesecake. Fick besök av Lenis och Markus som hjälpte mig att äta upp den. Trevfligt.
---
And some left over cheese cake. Lenis and Markus visited me one day to help me get rid of it; nice.

Tog på mig läppstift, borstade håret, och gick ut för att ta mig till biografen. Såg The Square med Wille och Björn. Gillade den mycket. Se den, vettja.
---
Put on some lip stick, brushed my hair, and went to the cinema. Watched The Square with Wille and Björn. Liked it very much.

Och lagat en del mat. Till exempel den här pastan med rödbetor och svamp. Recept kommer i veckan!
---
And cooked some dishes. For example this pasta with root beets and mushroom. Will post recipe later this week!
Sista helgen i juli som blev en kulturhelg
2017-08-06 09:34:00
The last week-end in July, which became a culture week-end

Eftersom jag jobbar hela den här helgen, och nästa, tycker jag vi tar och tittar på förra helgen när jag var ledig och bokade in aktiviteter trots att jag var håglös. Fick till ett leende i spegeln ändå.
---
Since I'm working this week-end and the next, I think we can take a look at my previous week-end when I was free from work and had planned activities even though I was apathetic. Put on a smile for the camera, however.

På fredagen satt jag utomhus i bikini tills det blev dags att byta om. Tog på shorts, blus, och vita converse. Senare, i blåsiga Gbg visade det sig att denna outfit var något för avklätt och kallt. Äsch. HÄRDADE.
---
Last Friday, I sat outdoors wearing bikini until it was time to change. To shorts, blouse, and white converse. Later, in Gotheburg, this outfit seemed to be to undressed and cold due to the wind. Bah. INURED.

Käkade lunch med Annie på Condecco. Vego bowl var smaskens och instagramvänlig. Hade gött snack som alltid.
---
Ate lunch with Annie at Condecco. Vego bowl was tasty and instagram friendly. Had nice talks as always.

Lördagen var mindre solig och mer regning. Mina jeans var genomvåta, bussen var full och körde bara förbi hållplatsen och jag fick ta ett senare tåg istället. Mötte till slut upp Wille och vi gick till Världskulturmuseet. Hade aldrig varit där innan.
---
Last Saturday was less sunny and more rainy. My jeans got all wet, and the bus was crowded and just pasy by the bus stop and I had to take a later train instead. Finally, I met Wille and we walked to the Museum of World Culture. Had never been there before.

Såg utställningar om vatten, vattenbrist, kulturer från hela världen, en liten utställnig om hajj, och till sist en utställning om fördomar. Vi fick öppna lådor, läsa texter, och se videoklipp. Bra grejer!
---
Watched exhibitions about water, lack of water, cultures from all over the world, a small exhibition about hajj, and finally one about prejudices. We got to open drawers, read texts, and watch videos. Good stuff!

Min arkitektvän Wille spanade såklart in arkitekturen och försökte engagera mig och berättade saker. Jag fann bara något poetiskt över denna stora, luftiga yta på ett av våningsplanen.
---
My architecture friend Wille checked out the architecture, of course.She tried to engage me and tell stuff. I only found this big, aerial place to be poetic in some way.

Vi lämnade museet, gick på café-jakt, strövade längs med gatorna och samtalade om livet. Tills vi blev hungriga och åkte hem var och en till sig för att få i sig middag.
---
We left the museum, went on hunt for cafés, wandered along the streets, and talked about life. Until we got hungry and went back home for dinner.

Söndag och jag kollade efter att frisyren höll måttet efter cykelturen.
---
Sundayand I checked the hairstyle to still be OK after the bicycling.

Jag och Västtrafiks app var inte vänner denna dag. Skulle ta mig till Majorna, men snurrade omkring på Hisingen i ungefär en timma. Väntade till exempel på en buss som det senare visade sig att en skulle förbeställa en timme innan. Och ett tag tyckte appen att jag lätt kunde vandra över Älvsborgsbron. Nej tack, inte om jag inte måste.
---
I wasn't best friend with the app of Västtrafik this day. Wanted to arrive at Majorna, but was stuck at Hisingen for almost an hour. For example I waited for a bus that it later turned out one would have to pre-order at least one hour before. And for a while the app suggested I should walk over the Älvsborg bridge. No, thanks. Not if I don't have to.

Men så. Till slut. Framme. I Majorna.
---
And so. At last. Arrived. In Majorna.

Gick under bron ändå. Men hellre det.
---
Went under the bridge anyhow. But rather that way.

I Röda Stens Konsthall väntade Gürra på mig, och vi såg We are the remix-utställningen. En videouställning som vi såg medan vi satt i solstolar. Gillade Historien om Bom-Bom, en dansare som åker till Jamaica, och hip-hop-videon om att fly från Syrien.
---
At Röda Sten Artgallery, Gürra was waiting for me, and we then watched We are the remix-exhibition. A video exhibition which we watched sitting at loungers. Liked the Story about Bom-bom, a dancer who travels to Jamaica, and the hip-hop-video about escaping from Syria.

Så vackert i Majorna. Vill hänga mer här. Det var min helg. Och ja, blev gladare av dessa utflykter trots att jag var seg och håglös under tiden.
---
It's so beautiful in Majorna. Would like to spend more time here. That was my week-end. And yes, I felt happier after these activities even though I was tired and apathetic meanwhile.
3 dagars webcam
2017-07-28 09:39:02
3 days in the webcam

Säger folk ens webcam längre? Eller snarare använder. Telefonkameran har tagit dess plats. Jag gör det ibland när jag får feeling och vill dokumentera humöret, läget, livet framför datorn. Så tänkte vi kunde kika på tre dagar i juli när jag tagit kort. Blir lite dassig kvalitet, men det får ni leva med.
---
Are people even using the word webcam anymore? Or even use the cam. The phone camera has taken its place. I do it sometimes when I get feeling and want to document the mood, the state, the life in front of the computer. So I thought we could take a look at three days in Jule when I used the camera. The quality isn't the best, but you just have to live with it.

3 juli. Har på mig Chalmers-t-shirt och annasshorts. Bästa cykla-till-jobbet-kläderna; har den i princip varje dag. När det ska det bli inne att ha universitetsloggor på tröjan?
---
3th of July. Wearing my Chalmers t-shirt and pineapple shorts. The best clothes to wear when bicycle to work; wear it almost everyday. When will it be fashionable to wear University logs on shirts?

15 juli. Ville visa att jag ibland bär keps här hemma. Blir retad av resten av familjen för att jag använder min brors gamla som det står John Deere (traktormärke) på. Tänker att jag ska hitta någon trevlig keps i sommar, för gillar att ha det på huvudet med hästsvansen stickandes ut i nacken.
---
15th of July. Wanted to show that I sometimes am wearing cap when at home. The rest of the family is however mocking me, since I wear my brother old one, on which it says John Deere (a tractor brand). Hopefully I find another during the summer, because I like wearing cap togethter with a pony tail.

Och just den här dagen hade jag somnat i solen och blivit ännu mer solbränd. Har varit så mycket sol denna sommar, och jag blir brunare och brunare.
---
This particularly day, I had fallen asleep outdoors in the sun, and have gotten even more tanned/burned. There have been so much sun this summer, and I am becoming more and more tanned.

16 juli. Nyduschad och fräsch. Fixade iordning packningen inför Kroatienresan.
---
16th of July. Newly showered, and fresh. Got my bagage together for the Crotia trip.

Hade velat ha den här bilden som profilbild lite överallt. Tycker den är härlig (ja, jag sa det om mig själv). Tror tyvärr den håller för dålig kvalitet. Det var det.
---
Would like to have this picture as my profile picture at different places. Think its delightful (yes, I said that about myself). But to bad quality for it to work, though. And that was it.
Slottsskogshäng med Katta en söndag
2017-07-24 10:33:24
Spending time at Slottsskogen with Katta a Sunday

Söndag och jag var ledig. Hade haft sådan tristess dagen innan. Vädret hade varit grått och konstigt, och alla mina vänner hade redan planer och de flesta var inte i Göteborg alls. När jag kom ut på andra sidan tristessen tänkte jag att det här var första gången på riktigt länge som jag haft tråkigt, och att det kanske var bra för mig. För att uppskatta de andra stunderna mer.
---
Sunday and I was free from work. I have had such a bore the previous day. The weather had been grey and weird, and all of my friends had already made plans and many of them were not even in Gothenburg. When I had gone through the boredom and felt alright again, I though it was a very long time since I had felt such a bore and that it might be good for me, to appreciate the other times more.

Det var som sagt söndag, och jag åkte över Göta Älvbron, vilket ni ju vet att jag denna sommaren uppskattar så väldigt mycket.
---
But as I said, it was Sunday and I travelled over the Göta Älv bridge, which you by now know I appreciate very much this summer.

Jag tog mig fram till Slottsskogen och mötte upp Katta. Vi pratade om att spela minigolf eller frisbeegolf. Men det slutade med att vi bara promenerade.
---
I ended up at Slottsskogen and met Katta. We talked about playing miniature golf or frisbee golf. But ended up just walking around.

Gick till Björngårdsvillan och köpte italiensk glass. Deras citron var MMMMHM.
---
Went to Björngårdsvillan where we bought gelato. Their lemon flavor was MMMMHM.

Vi satte oss till slut vid ankdammen där vi satt länge och pratade och jag fick träsmak i rumpan, men sa inget om det för samtalen tog plats. Fåglarna flög i luften och vi pratade om Kroatienresan, HBTQ-frågor, och feminism. Efter tre timmar av träbänk mot rumpan sa jag att det nog var dags för mig att åka hem.
---
We ended up sitting by the duck pond, where we sat a long time and talked and I got pain from sitting on the hard wood benches, but didn't mentioned it because our discussions took that place. The birds flew around and we talked about the trip to Croatia, HBTQ-issues, and feminism. After three hours of wood bench, I sad it was time for me to leave.

Handlade mat på coop på Backaplan, missade precis en buss, fick vänta en halvtimme, och bestämde mig därför att åka tillbaka till Nils Ericsson terminalen och vänta på bussen där. Har visst fortfarande inte vant mig vid att en måste vara i tid för att ta sig från och till landet.
---
Bought some groceries at a store at Backaplan, missed a bus precisly, had to wait for half an hour and therefore decided to take a bus back to Nils Ericsson terminalen and wait for my bus there. Looks like I have still not got used to be on time for buses from and to the countryside.
Ute på landet fikar vi
2017-07-16 12:10:37
In the countryside, we have coffe breaks

Klockan 11. Vid köksbordet.
---
At 11 am. At the kitchen table.

Vid vardagsrumsbordet.
---
At the table in the living room.

På min brors altan. Istället för att äta lunch.
---
At my brother's balcony. Instead of eating lunch.
Kattsällskap
2017-07-15 17:49:59
Cat company

Igår eftermiddag och kväll hade jag Elsa-Sara som sällskap. Jag låg i soffan och läste bok (har läst ut Ett litet liv nu!) och spelade mobilspel, och hade svårt att röra foten. Cyklade nämligen vält igår och stukade foten och fick rispor på knät.
---
Yesterday, in the afternoon and in the evning, I had Elsa-Sara as my company. I laid on the sofa and read a book (have finished A little life now!) and played games on my phone, and had a hard time moving my foot. I had fallen of of my bike and wrenched my ancle and get small wounds at my knee.

Elsa-Sara har också skadat tassen. Hon har slagits med grannkatterna, eller de har snarare slagits med henne. Så vi var i samma situation och kanske kunde trösta varandra.
---
Elsa-Sara has also injured her paw. She has been fighting with the neighbour's cats, or rather, they have been fighting with her. So we were at the same situation and maybe could comfort each other.

Har fått foten omlindad efter råd av min farbrors sambo som är sjuksköterska. Hade ju helgplaner, men har fått lägga dem åt sidan för att stappla omkring hemma, läsa bok, klappa katt, lösa korsord, bränna mig i solen, se på tv-serier, och äta godis. Hoppas ni har en fin helg.
---
I have got bagage round my foot today, since my oncle's partner, who is a nurse, told me to. Had som plans for this week-end, but have canceled them and instead I'm trying to walking around in/around the house, reading a book, patting a cat or two, solving crosswords, getting burned in the sun, watching tv-series, and eating candy. Hope you have a lovely week-end.
Fredagsvin och fredagsfilm
2017-07-12 21:45:07
Friday wine and Friday film

Hellå från hallspegeln en fredag. Jag var pepp, men fortfarande lite seg efter tuppluren jag var tvungen att ta efter jobbet.
---
Greetings from the tambur mirror a Friday. I was in good mood, but a bit tired even though I had taken a nap after work.

Jag lämnade landsbygden och dess stillhet.
---
I left the countryside and its calm.

För staden Göteborg, människorna, vimlet, spårvagnarna.
---
For the city Gothenburg, the people, the crowd, the trams.

Men framförallt för det här: Wille, sparrisrisotto, och fredagsvin.
---
But above all for this: Wille, asparagus risotto, and Friday wine.

Vi tog bussen till Linné för att gå på Hagabion och se Your name (den var bra och fin, tips).
---
We took the bus to Linné to visit the Haga cinema and watch Your name (it was good, watch it).

Vi fick skynda oss och kom in i salongen ungefär tre minuter innan filmen började. Precis lagom för en tidsoptimist som jag.
---
We had to rush, and arrived to the salon approximately three minutes before the film started. Precisely enough for a time optimistic such as me.

Vill du gå och ta en öl? frågade jag. Absolut, svarade Wille.
---
Would you like to grab a beer? I asked. Absolutely, Willle answered.

Men jag drack ju inte öl. Slänger mig bara med det uttrycket för att jag vet inget annat som är lika kort och koncist. Drack mousserat med persikapuré. Vi avhandlade ämnen som böcker, tv-serier och gamla rockgubbar, och djupare ämnen som dödshjälp.
---
Well, I didn't grab a beer. I'm just using that expression since I don't know anything else that is as appropriate. Drank sparkle wine with peach purée. We discussed issues such as books, tv-series and old rockstars, and deeper issues such as assisted dying.

Jag uppskattar Göteborg så himla mycket mer när jag besöker den någon gång i veckan. Blir liksom fylld av liv och glädje och lycka varje gång. Så är det och jag försöker ta till vara på det.
---
I appreciate Gothenburg so much more now when I am visiting it only once a week or so. Am feeling alive and happy and joyful every time. That's how it is, and I'm trying to use this for living now.

Upptäckte förresten att någon hade snott min cykelsadel. Min första tanke blev att det är såhär det blir när fritidsgårdar stängs ner, men kom på att jag har ingen aning om vår fritidsgård stängt ner och att det där måste vara ett uttryck jag har fått från sociala medier på något sätt. Pappa har fixat en tillfällig, hård sadel tills jag får tummen ur och skaffar en ny.
---
By the way, I discovered that someone had stolen my bicycle saddle. My first though became that this is how it ends when youth clubs are closing, but then I remembered that I have no idea if our youth club had closed and that this though have to be something I have picked up from the media. Dad has fixed a temporary, hard saddle until I manage to get a new one.
Flädersaft och midsommarkrans
2017-06-28 09:09:00
Elder blossom syrup and midsummer wreath

En onsdag hälsade Ilma på ute på landet, för att vara med och göra flädersaft. Som vanligt när hon hälsar på vägrar solen att visa sig, så stövlar får en ha på fötterna. Mamma var också med.
---
A Wednesday, Ilma visited us in the countryside to make elder blossom syrup with us. And as usually when she is visiting, the sun refuses to show and one has to wear rubber boots. My mother was also picking flowers.

Ester var nyfiken på vad vi höll på med. När vi sedan började göra flädersaften gick det fortare än vad jag trodde; det hela var över på trettio minuter.
---
Ester was curious about what we were up to. When we later started to make the syrup, it took lesser time that I had thought; we were finished after thirty minutes.

När min syster kom hem från jobbet hjälpte vi henne att plocka blommor till hennes midsommarkrans. Passade också på att titta på hönorna, och hälsa på farmor.
---
When my sister came home from work, we helped her picking flowers to her midsummer wreath. Also took the time to look at the hens, and say hi to my grandmother.

Plockade blåklint, till exempel.
---
Picked cornflowers, for example.

Midsommarkrans-görar-dags.
---
Time to make midsummer wreath.

Jag och Ilma fick rensa björkrisen från björkpollen.
---
Me and Ilma got to clear the birch twigs from birch pollen.

Tada. Nästan klar!
---
Voilà! Almost finished.

Vi pratade bland annat om vad Ilma saknar mest från Indonesien, vad jag saknade när jag var i Indonenesien, och att fasta.
---
Among others, we talked about what Ilma is missing most from Indonesia, what I missed the most when I was in Indonesia, and fasting.

Jag hade tänkt att vi skulle spela kubb eller åka ut till havet. Men tiden rann iväg och jag behövde körde Ilma till tåget. Trevlig onsdag, ändå.
---
I had thought we could play kubb, or go to the sea. But the time passed too fast, and I had to drive Ilma to the train. Very nice Wednesday, however.
Himmelskt goda halloumiburgare, bollkastning och uppsättning av projektor
2017-06-25 10:35:00
Halloumi burger from heaven sent, darts, and monitoring of a projector

Efter att ha genomfört mitt första jobbpass i måndags, åkte jag hem till Dash där Nalle, Oliver, och Gürra också hängde och spelade pictionary. Men vi blev rätt snart hungriga, kramade Gürra hej-då och gick till affären.
---
After finishing my first working day last Monday, I went to Dash's place. There were also Nalle, Oliver and Gürra hanging around and played pictionary. But soon we get hungry, hugged Gürra goodbye, and went to the grocery store.

Oliver satte ihop olika smakkombinationer i huvudet, och vi fick springa och hämta vad han bad om. Blev det här: halloumi, en relish, färskpotatis, och en ädelostsås.
---
Oliver put together a menu in his head, and we ran around in the store to bring what he asked for. Turned out to be this: halloumi, a relish, early potatoes, and a blue cheese sauce.

Nalle hade spontanköpt den här darttavlan som inflyttningspresent till Bagge och Dash. Vi passade på att spela när vi inte kunde hjälpa till med maten.
---
Nalle had spontaneously bought this dartboard as a moving-in-gift to Bagge and Dash. We played when we cooked help out with cooking.

Är potatisen klar än? Någon minut till, bara.
---
Is the potatoes ready yet? Just some more minutes.

Och voilà! Gjorde burgare av allt förutom potatisen. Adderade saltgurkor och salladsblad också. Och det var dödsgott. Alltihop. Och bara sådär blev det ju en himla festlig måndag!
---
And voilà! Made burger from everything cooked except for the potatoes. Added some pickled gherkin and salad as well. And it was super tasty. All of it. And just like that, this Monday became killing nice!

Med mat i magen påbörjades ett annat projekt: sätta upp en projektor. Vet inte hur mycket till hjälp jag var, mer än mentalt stöd.
---
With food in our stomachs, another project was began: to monitor a projector. Don't know how much of help they got from me, more than perhaps mentally support.

Nalle och Dash fick den till sist på plats. Jag och Nalle gjorde en lista med filmer vi skulle kunna titta på för att inviga detta projekt. Vi röstade och det landade till sist på Your name. Jag hann dock bara se ungefär 10 minuter eftersom behövde skynda mig att hinna med sista tåget hem.
---
Nalle and Dash put it on it's final place. Me and Nalle then put together a list of films we could watch to inaugurate this project.,We voted and the finalist turned out to be Your name. Though, I only got to see 10 minutes of it since I had to rush to catch the last train home.

Möttes av bohusländska flaggan. Och det var allt från min måndag!
---
Got greeted by the flag of Bohuslän. And that was all from my Monday!
Glad midsommar!
2017-06-23 06:31:03
Happy Midsummer!

Midsommarafton är här. I år (som typ alltid) ska jag fira i Sverige, så bilden från Indonesien är ju från förra året när jag och Annie var där och band kransar med några tjejer i labbet. Det var fint. Men i år ska jag fira med folk från Indonesien, Sverige, och the US. Det blir bra! Ska bara sluta jobbet först, och hålla tummarna för att jag inte blir alltför genomvåt av regnet. Sedan ska jag äta färskpotatis tills jag skäms, och dricka gott vin. Hoppas ni får en underbar midsommarafton, hur ni än tillbringar den. puss
---
Midsummer Even is here. This year (and like always) I will celebrate in Sweden so this picture from Indonesia is from last summer when we and Annie were there and made flower crowns with some girls from the lab. It was lovely. But this year I will celebrate with people from Indonesia, Sweden, and USA. It will be super! Just have to finish my work for the day, and hope for not getting to wet due to the rain. Then I will eat early potatoes until I feel ashamed, and drink good wine. Hope you will have a splendid Midsummer Eve, however you chose to spend it. kisses
Två födelsedagsfirande och en inflyttningsfest - min fredag, lördag, söndag
2017-06-22 10:39:00
Two birthday celebrations, and one house-warming party - my Friday, Saturday, Sunday

I fredags var det som att himlen öppnade sig och regnet öste ner. Jag satt inomhus och läste bok, besökte mitt jobb en kort stund och hämtade ut paket med böcker. Senare bytte jag om och satte mig i bilen med mamma och bror.
---
Last Friday, it rained cats and dogs. I mostly stayed indoors reading, but also visited my job and collected a parcel with books. Later, I changed clothes and went away by car with my brother and mother.

Käkade bland annat tårta och firade att min kusin och ingifta farbror fyllt år. Jag fick ta av den stora tårtan! Minns knappt när det hände senast pga min glutenintolerans.
---
Among other things we ate cake, and celebrated that my cousin and uncle had turned another year. I could eat the big cake! Don't even remember last time that happened due to my gluten intolerance.

På lördagen åkte jag och mamma en sväng till Stenungsund för att införskaffa dricka på systemet, present, och en låda att förvara relaxstolar i.
---
Last Saturday, me and my went to Stenungsund to buy wine, gift, and a box to store relax chairs.

En åker längs med havet för att komma till Stenungsund, och den här dagen glittrade det himla vackert.
---
One travels along the sea to reach Stenungsund, and this day the waves glittred.

Efter att ha tagit en springtur tog jag med mig min present och åkte in till Gbg. Kryddväxter och en prickig presentpåse om någon skulle undra.
---
After been running outdoors, I brought the present and went to Gothenburg. Aromatic plants and a dotted gift bag if anyone was wondering.

Åkte förbi människor som satt på uteserveringar eller bara spatserade omkring i solen. Såg härligt ut.
---
Went by people sitting on open-air cafés, or just walking around in the sun. Looked lovely.

Till sist kom jag hem till Isabel som hade inflyttningsfest. Dokumenterade visst bara välkomstbålen, men ville inte avbryta samtalen som pågick för att ta en groupie. Tänker att det innebär att vi minst sagt hade trevligt och fint och roligt.
---
At last I arrived at Isabel's new place to attend the house-warming party. Only documented the welome drink as it seems, but I didn't want to interrupt the conversations going on to take a groupie. Have to mean that we had a good and nice and funny time.

På söndag hann jag dokumentera jordgubbarna innan pappa plockade dem (kommer ett foto-inlägg inom en snar framtid). Verkar bli ett jordgubbsår i år!
---
Last Sunday, I managed to document the strawberries before my father picked them (there will be a photo-post any time from now). Seems like it's a strawberry year this year!

När min syster kom hem grillade vi. Jag såg till att få halloumi och champinjoner. Nomnomnom.
---
When my sister got back home, we barbequed. I made sure to get halloumi and champions. Nomnomnom.

Till efterrätten firade vi min syster med presenter och grattis. Hela 20 år fyllde hon, herregud.
---
At the time for the dessert, we celebrated her with gifts and congratulations. 20 years old now, oh god.

Så medan vi käkade jordgubbar från trädgården och glass, öppnade hon sina paket. Av mig fick hon ett mini-drink-set och att vi ska gå på bio tillsammans. Och det var ungefär min helg.
---
So while we were eating strawberries from the garden and ice cream, she opened the gifts. I gave her a mini-drink-set and that we will go and watch a movie at the cinema together. And I think this was quite all from my week-end.
Jag hämtade ut ett paket
2017-06-18 11:27:57
I collected a parcel

I fredags var jag på mitt jobb en kort stund för att säga hej och få lite ordning på saker och ting innan jag börjar nästa vecka. Passade på att hämta ut ett paket från posten när jag ändå var ute och cyklade. Är så himla trevligt att hämta ut paket och få öppna det. Lite som att låtsas att en fyller år men har betalat presenten själv. Som ni ser innehöll det här paketet någon form av bok/böcker, ingen idé att hymla med det.
---
On Friday, I spent a short time on my job to just fix things so everything is in order when I start next week. Also took the time to collect a parcel at our grocery store, since I anyway was out bicycling around. It's so pleasant to collect parcels and get to open it. Kind of like pretending it's my birthday even though I payed for the content myself. And as you might can see, this parcel contained some sort of book/books. No meaning of prevaricate that.

1, 2, 3, 4, 5 böcker. Är för tilfället mest sugen på att läsa The handmaid's tale efter att jag har läst ut Min fantastiska väninna (som jag alltså läser just nu). Vill läsa ut Atwoods bok innan jag ser serien, för att sådan är jag.
---
1, 2, 3, 4, 5 books. For the presence, I'm most eager on reading The handmaid's tale after finish reading My brilliant friend (which, with other words, are the book I'm currently reading). Want to finish reading Atwood's book before I watch the series, since that's how I am.

Men är även pepp på de andra fyra, och alla andra olästa böcker jag har tagit med mig till landet. Har ju t ex Ett litet liv med mig men som Wille har varnat mig för innehåller ett antal skärscener så jag får helt enkelt se om jag kan lyckas ta mig igenom den överhuvudtaget. Den som läser och lever får se, hoho.
---
But are also eager on reading the other four books, and all the unread books I have brought to the countryside. For example, I have brought A little life but which my friend Wille have warned me of since it contains some scenes with cuts so time will tell if I finish reading it on the whole.

Har för övrigt mestadels trevligt och pälsigt sällskap när jag sitter vid datorn eller med en bok. Elsa-Sara är lite förbryllad över att det sover en person på hennes sovplats nu. Men jag tror vi kan lyckas komma överens. Hon får ha den på dagen, jag tar över på natten.
---
By the way, I mostly have pleasant and furry company while I'm sitting by the computer or with a book. Elsa-Sara is a little bit confused that a person also is sleeping at her bed now. But I think we can come along. She has it during daytime, and I take over by the night.
Trädgårdsföreningen, uteservering, och sushi en ☼ tisdag
2017-06-17 10:03:00
The Garden Society of Gothenburg, open-air café, and sushi a ☼ Tuesday

I tisdags visade sig Göteborg från sin soliga sida, och jag mötte upp Anton. Vi köpte glass och satte oss vid kanalen i Trädgårdsföreningen.
---
Last Tuesday, Gothenburg showed its very sunny side. I met Anton and we bought ice cream and sat by the canal in the Garden Society of Gothenburg.

Anton! Jag! Glassar. Som smälte och rann ner över handen.
---
Anton! Me! Ice crems. That melt and ran down the hand.

Vi hade sällskap av änder. Varav en verkade skadad på ena foten. :(
---
We had company by some ducks. Wherof one seems to be hurt on one of the feet. :(

Efter att ha pratat om läget i livet, framtidsutsikter, och sådant vandrade vi vidare mot Palmhuset. Anton fick posa framför en drake.
---
After have been talking about life status, prospects, and such, we walked further on the the Palm house. Had Anton posing in front of a dragon.

Har nog aldrig varit i Palmhuset när jag tänker efter, vilket är ju en himla miss. Vi såg bananer och kakaobönor och slingriga växter. Det var dock lite väl varmt och kvavt därinne en dag som denna.
---
Don't think I have ever been to the Palm house, which is a miss for real. We saw bananas and cacao benas and climbing plants. However, it was a bit too hot and muggy inside for such a day.

Så vi gick bort till rosträdgården. Varför hänger jag inte mer här??? Så otroligt fint var en än tittar. (Och det är ju helt gratis att vandra omkring här.)
---
So we went outside to the rose garden. Why don't I hang around here more often??? So damn beautiful wherever one look. (And it's all for free to walk around here.)

Titta bara. Om jag till och med ska vara ärlig visste jag inte riktigt om att den här trädgården fanns i centrala Göteborg, har liksom mest bara hängt vid ingången. Men här tänker jag vandra och hänga mer!
---
Just look. And if I even am about to get honest, I didn't even know that this garden existed in the center of Gothenburg. Have mostly only hanged around the entrance. But here I will walk and hang around more often!

Vi tog oss vidare till Kopps för att hänga på deras uteservering. FÖR DET VAR JU TISDAG OCH VI VAR LEDIGA OCH DET VAR SOLIGT. Vi fick wifi så passade på att svara på meddelanden, skicka snaps, och annat behövligt.
---
We walked further to the restaurant Kopps to hang around on their open-air café. BECAUSE IT WAS TUESDAY AND WE HAD VACATION AND IT WAS SUNNY. We got wifi so we took the time to check on messages, send snaps, and other things needed.

Försökte ta en smygbild och samtidigt visa min fläta. Misslyckades lite med både. Sedan fick han hänga med mig medan jag fixade massa ärenden (mestadels köpte olika födelsedagspresenter).
---
Tried to take a picture withour Anton noticing and at the same time showing my braid. Failed some with both. And then I made him follow me while I made some errands (mostly bought different birthday presents).

Vi blev hungriga så vi gick till Antons favoritsushiställe vid Drottninggatan. Fick tillsägelse av han i kassan att soja utan sushi är ju inte riktigt sushi när jag sa att jag inte ville ha soja, trots att de hade glutenfri (!!!). Tänker att jag har tyckt det ändå smakar okej hittills, trots att det kanske är fel.
---
We got hungry so went to Anton's favorite sushi place at Drottninggatan. The man in the cashier told me that one cannot eat sushi without soy because that not real soy when I told him that I wanted without, even if they had gluten free (!!!!). Thinking that I have thought it tastes okay so far without soy, even if it's wrong.

Hade solen rätt i ansiktet och fick minst sagt färg. När jag kom hem var det första min syster kommenterade: har du bara hängt ute i dag eller?
---
Had the sun rays right in my face and became little bit of redish. When I came home was that my first comment from my sister: have you been outside all they or what?

Cyklade hemåt igen och passade på att ta kort på min cykelväg eftersom det ju ändå var soligt och fint. Bra tisdag, så att säga.
---
Bicycled home again and took the time to take some pictures of the view from bicycle path since it was sunny and nice. Very good Tuesday, I would say.
Roadtrip till Marstrand och vidare till landsbygden
2017-06-09 10:12:00
Road trip to Marstrand and further on the the countryside

Förra söndagen åkte vi på en liten road trip. Jag hämtade upp Annie, Tonny, och Ilma i stan, och så drog vi iväg. Men allra först käkade jag förstås frukost och löste korsord.
---
Last Sunday, we went for a little road trip. I picked up Annie, Tonny, and Ilma in Gothenburg, and then we went away. But firstly, I ate breakfast of course and solved crosswords.

Vårt första stopp blev Marstrand!
---
Our first stop was Marstrand (an island)!

Det var sillens helg, vilket innebar mycket fokus på sill dessa dagar och folk som tävlar om att göra bästa inlagda sillen. Det fanns provsmakningar längs med kajkanten, till exempel.
---
This week-end, it was the week-end of the hering. Which meant a lot of focus on hering for these days, and people competed with their best pickled herring. There were taste testings along the quayside, for example.

Roadtripsgänget! Ilma, Tonny, jag, och Annie! ((((:
---
The road trip gang! Ilma, Tonny, me, and Annie! (((:

Jag och Annie visade var vi hade haft våra studentbaler, och sedan gick vi på naturstigar. Vackert? yes.
---
We showed the place were me and Annie had have our proms when we graduated high school. Then we walked on nature paths. Beautiful? yes.

Vi pekade ut vad olika växter hette, tittade på Carlstens fästning från utsidan, och hade minipicknick i gräset nedanför fästningen.
---
We pointed our different plants and told their names, looked at Carlsten's fortress from the outside, and had a mini picknick at the grass below the fortress.

Kikade lite mer på de gamla trähusen, och sedan satte vi oss i bilen igen för att åka vidare.
---
Looked some more on the old tree houses, and then we traveled further by car.

Ut på landet! Hem till mig och mina föräldrar. (Det regnade dock, så tog inga fler bilder från denna dag, följande bilder är efterkonstruktioner.) Jag visade korna som betade i hagen, vi spelade fia med knuff och yatzy, och klappade Ester.
---
Out in the countryside! To me and my parent's home. (It rained, though, so I took no more picture from this day. All of the following pictures are rationalizations.) I showed the cows eating grass in the pen, we played ludo and yatzy, and patted the cat Ester.

De andra käkade lax, så jag fick quorn i dillsås. Himla supergott. Och så käkade vi rabarberpaj, förstås.
---
The others had salmon for dinner, so I had quorn in dill sauce. Very tasty. And then we also had rhuburb pie, of course.

När det nästan var uppehåll gick vi på promenad till dammen, och genom skogen. Tittade på getter och får. Pekade ut några växter som går att äta (granskott, rödklöver, smultron). Visade grönsaker vi sått. När vi kom in igen satt vi i vardagsrummet och hade diskussioner om ungefär allt som rör livet. Och mamma visade upp sin brudslöja. Fin söndag, skulle jag säga!
---
When it almost didn't rain, we went out for a walk to the pond, and through the forest. Looked at goats and sheep. Pointed out plants that one can eat (spruce shoots, red trefoils, wild strawberry). Showed the vegetables we had sawn. When we went indoors again, we had discussions about maybe everything in life. And my mother showed her bridal veil. A fantastic Sunday, I would say.

En annan fin sak: På självaste nationaldagen hämtade jag det sista från min lägenhet, släpade hem det till Wille där jag blev bjuden på risotto med sparris och soltorkad tomat. Det var soligt så vi satte oss sedan och mumsade glass. Pratade om böcker, pojkar, filmer, och sådant där som hör livet till. Och: Wille är ta mig tusan färdigutbildad arkitekt nu. Hurra! Så himla grym.
---
Another lovely thing: At the national day, I brought the last things from my apartment, carried them to Wille's place where I got offered risotto with asparagus and sundried tomatoes. It was sunny so we sat outside and ate ice cream. Talked about books, boys, films, and such things in life. And: Wille is from now on a fully qualified architect. Hurray! So freakin' awesome.
När tentorna till sist var över
2017-06-07 13:33:00
When the end of the exam period finally arrived

I fredags skrev jag sista tentan. För den här gången. Och det behöver en ju fira! Men först, låt oss bara titta på lupinerna som ju har kommit, tillsammans med alla andra sommarblommer! Iiiih, och aaaah.
---
Last Friday, I wrote the last exam. For this period. And that's something to celebrate! But first, let's take a look at the lupins are blooming, together with all the other summer flowers! Iiih, and aaaaah.

Jag hade hela förmiddagen till att göra vad jag ville, så jag övade på att göra frisyrer med flätor. Margaretaflätorna blev helt okej, men gjorde till slut någon variant med en dubbel flätrad i nacken. Och så tog jag på mig fjäder-jumpsuiten och gick och skrev min tenta om industriell bioteknik.
---
I had all of the morning to do whatever I wished for, so I practiced making hairstyles with braids. The Margaret braids turned out okay, but in the end I made some hairstyle with a double braid row at the neck. And then I put on my feather-jumpsuit and went to school and wrote the exam about industrial biotechnology.

Efteråt blev vi ett stort gäng som drog till Andra Lång efter att ha hängt på J.A. Pripps en stund. Jag tvingade Nalle att ta en selfie med mig. : )
---
Afterwards, a huge gang (including me) went to Andra Långgatan after eating and drinking at J.A. Pripps. I forced Nalle to take a selfie with me. : )

Tog visst inga fler kort än dessa ovan som jag tydligen tyckte var viktiga att dokumentera ... Hade en liten minipubrunda, och sedan stack jag och Bovie till Gasquen och stängde den. Kom i säng sent som ni förstår.
---
Didn't took more photos than these above, which I obviously thought important to document ... Had a little pub crawl, and then me and Bovie went to Chalmers night club Gasquen and danced until it closed. Went to bed late as you might could understand.

Lördagen ägnade jag åt att städa lägenheten och flytta kläder till landet. Fick tack och lov hjälp av min familj. Vi köpte pizza på vägen för ingen orkade laga mat. Var så himla trött efter att ha sprungit upp och ner för mina trappor. Det var mina få bilder från min fredag och lördag! Klart slut.
---
I spent Saturday with cleaning my apartment and move clothes to the countryside. Thankfully, I got help from my family. We bought pizza on the way because no one had the energy to cook. I were so tired after running up and down my stairs! And that was all of my picture from Friday and Saturday. Over and out.
Lördag på landet med plugg, växtlighet, och mors dag-present
2017-06-02 08:46:37
Saturday in the countryside with studies, greeness, and Mother's day gift

Nu när en ny helg står runt hörnet (och mitt sommarlov, ska skriva min sista tenta idag!!) tycker jag att vi tittar på min förra som jag tillbringade ute på landet. Korna betade i hagen och jag hade ännu inte klimatångest för att herr Trump fortsätter ta dåliga beslut.
---
A new week-end is just around the corner (and my summer vacation, will write my last exam today!!), I thought we could look at my last week-end which I spent in the countryside. The cows ate grass in the pen, and I had not yet anxiety over the climate since mister Trump continuing to make bad decisions.

Efter att ha käkat frukost och löst korsord (snart får vi börja gömma våra korsord innan någon annan löser dem, skojade mamma), satte jag mig på verandan och pluggade med Elsa-Sara som sällskap. Fick också sällskap av hela familjen som ville prata medan jag försökte lära mig om hur nanopartiklar för medicinst bruk tillverkas ... (Men det är mysigt ändå. ♥)
---
After been eating breakfast and solved crosswords (soon we will have to hide our crosswords before somebody else solves them, my mother joked), I sat on the veranda and studied with Elsa-Sara as my company. Soon I got company by the entire family as well. They wanted to talk while I tried to learn how to fabricate nanoparticles for medicale usages ... (But it's cosy, though. ♥)

Bytte till balkongen och passade på att få lite sol samtidigt. Brände dock min bakre del, men det visste jag ju inte då.
---
Changed place to the balcony and tried to get some sun in the mean time. Burned my butt, but I didn't yet know that then.

Min syster passade på att åka iväg medan mina föräldrar var borta för att inhandla mors dag-present. Margarita-blommor och kryddväxter.
---
My sister went away to buy mother's day gift while my parents were away. A kind of daisies, and armotaic plants.

Jag käkade det här till lunch: pasta, tomater, fetaost, och basilika. Min syster och bror ordnade själva presenten. Jag hejade på.
---
I ate this for lunch: pasta, tomatoes, feta cheese, and basil. My sister and brother fixed the gift. I cheered on the side.

Titta så fint det blev!
---
Look how nice it became!

Fick ungefär tusen kramar av mamma när hon kom tillbaka. ♥
---
Got like thousands of hugs when my mother come back home. ♥

Jag tog mig en promenad i trädgården. Rododendron har sin korta blomningstid nu. Får passa på att njuta.
---
I went for a walk in the garden. The rhododendron is having its short florescence now. Have to seize the opportunity to enjoy this beauty.

Azalean blommar också. Härligt röd i allt det gröna. Snart kommer väl kaprifolen också! ((:
---
The azalea is also blooming. Lovely red in all the green. Think the perfoliate honeysuckle soon will bloom as well. ((:

Äppelträdet och marken under är vit av alla äppelblommor. Fint!
---
The apple tree and the ground under it is all white because of all the apple flowers. Neat!

Pappa sa dock att det inte verkar bli lika många äpplen i år som vanligt. Ett sådant år, tydligen.
---
Though, my father said that it looks like it won't be as many apples this year as usually. That kind of year, evidently.

Jag passade på att så spenat, och titta till mina grönsaksplantor som pappa satt ut. Skulle sått bönor också, men de skulle tydligen ligga i blöt i ett dygn så dem fick pappa också ta hand om. Käkade supermycket gräslök och persilja också, bara för att jag kunde.
---
I took the opportunity to saw spinach, and look for my vegetable plants which my father had plant. Was supposed to saw beans as well, but they had to lay in water for a day, so my father had to take care of them too. Ate very much of chives and parsley, just because I could.

Jordgubbsplantorna blommar! Sedan hängde jag på balkongen igen och pluggade ännu mer tills middagen var klar. Det fina med att vara på landet i tentavecka: behöver inte läggat tid på att laga middag, hehe.
---
The strawberry plants are blooming! Then, I hanged on the balcony again and studied until it was time for dinner. The persuit of being in the countryside when it's exam week: don't have to prepare and make dinner, hehe.

Grilad quornfilé, pommes frites, och sallad. Sådärja.
---
Barbequed quorn filet, french fries, and salad. Yummy.

Tiden sprang i väg, och plötsligt hade det blivit kväll utan att jag märkte och det blev dags att åka tillbaka till stan. Det fina med sommarkvällar.
---
The time ran away, and suddenly the evening had arrived without me noticing. It was time to go back to the city. The nice things with summer night.
Fredag med sol och kalas
2017-05-31 08:25:51
Friday with sun and a celebration

I fredags var det såhär soligt och härligt när vi käkade lunch på Chalmers. Jag och Olle satte oss sedan utomhus och pluggade, och brände oss i solen (fast det visste vi ju inte då).
---
Last Friday, we had this lovely weather when we had lunch at Chalmers. After, me and Olle sat outside and continued study, and got burned in the sun (well, didn't know that then).

Framåt eftermiddagen åkte jag ut på landet. Korna är ute och betar i hagen nu! Pappa visade mig var han planterat ut mina grönsaker, och jag klappade katter.
---
Towards the afternoon, I went out to the countryside. The cows are grazaing in the pen now! My dad showed me where he had plant my vegetables, and I petted cats.

Jag bytte om också. Sprang upp och ner för trappan i olika klädesplagg för att få hjälp från min syster om vad jag skulle ha på mig (slutade med att hela familjen hjälpte till). Blev den här vita klänningen. Och min syster lockade mitt hår.
---
I changed clothes, as well. Run up and down the stairs in different clothes to get help from my sister to decide what to wear (ended up with my entire family got involved). Landed on this white dress. And my sister curled my hair.

Ville bara visa att jag var glad också. Så satte vi oss i bilen och åkte hem till min faster för att fira hennes 55-årsdag.
---
Just wanted to show that I was happy as well. We took the car to my aunt's house to celebrate her 55-years celebration.

Blev bjuden på det här! Wowowow. Den vegetariska och glutenfria pajen var supergod. Och potatissallad, mmm.
---
Got offered this! Wowowow. The vegetarian and gluten free pie was super tasty. And potato salad, mmm.

Vi skålade för min faster, pratade om sommarplaner och framtidsplaner. Och käkade tårta! Alltså moccatårta är ju så gott, bara.
---
We toasted for my aunt, talked about summer plans, and future plans. And ate cake! Mocca cake is just my favoirte cake.

Innan solen gått ner åkte vi hemåt. Den här vyn var så himla vacker.
---
Before the sun had set, we went home. This landscape was so beautiful.

Jag satte mig sedan i soffan och löste korsord med mamma som sällskap. Fin fredag.
---
Then, I sat on the sofa and solved crosswords with my mother next to me. Nice Friday.
4 mobilbilder från veckan
2017-05-26 08:21:00
4 mobile photos from the week

Grönska, sol, och maskrosor. Får så mycket energi av det här!
---
Green, sun, and dandelions. Get so much energy from this!

Bär shorts, linne, solbrillor, solhatt, och sandaler. Mmmm. Hatten är för övrigt ny för säsongen. Min gamla vita blev lite väl ledsen i Indonesien förra sommaren.
---
Wearing shorts, tank top, sunglasses, sun hat, and sandals. Mmm. By the way, the har is new for this season. My old white one became too sad last summer in Indonesia.

Har skaffat HBO Nordic gratismånad och tittar på Twin Peaks första gången i mitt liv. Är i slutet på säsong 1, och nu är det spännande! Andra serier jag tänkte se på under gratismånaden: Girls, Parks and recreation, och Big little lies. Tips tar jag annars tacksamt emot.
---
Have a month free at the streaming site HBO Nordic. Wathcing Twin Peaks for the first time in my life. For now, I am at the end of season 1 and it's starting to get really thrilling! Other series I want to watch during the free month: Girls, Park and recreation, and Big little lies. If you have any other tips: hit me!

Jag medverkade på mitt första fullmäktigemöte på Chalmers i onsdags. Vandrade hem sent med huvudvärk (tror jag sitter och spänner mig när jag pluggar, ska försöka ändra på detta), och tyckte det var magiskt vackert vid Chalmers Tvärgata. Och! Kan gå hem utan jacka utan bara tröja. Åh, det är ju härligt ändå.
---
I attended my first Student Union Council meeting at Chalmers this Wednesday. Walked home late with headache (think I am tensing when I'm studying, will try to change this), and thought it was magical beautiful at Chalmers Cross-street. And! Can walk home without wearing a jacket, but only a jumper. Oh, it's so superb, tho.
Trevlig fredag! // Happy Friday!
Frön jag har sått
2017-05-25 08:33:07
Seeds I have sown

I början av april köpte jag jord och fröer. Zucchini, aubergine, bondbönor, och majs ska försås, så deras frön åkte ner i krukor med jord.
---
In the beginning of April, I bought seeds and soil. Zucchini, eggplant, broad beens, and corn are to be pre-cultivated, so I put their seeds in pots with soil.

Plastfolie över för att imitera miniväxthus.
---
Put cling film over to imitiate a mini-greenhouse.

Sedan fick de stå i fönstret.
---
Then, I let them be at the window.

Titta! Majs och zucchini var pigga och snabba.
---
Look! Corn and zucchini was alert and fast.

Tycker om att få ta bort plastfolien och kunna se dem växa.
---
Like to take away the cling film and watch the plants grow.

De här små rackarna vet jag inte riktigt vad det är. Chansar på aubergine, men glömde märka upp vad jag sådde var. Blir mer spännande så!
---
I'm not quite sure what these little guys are. Am guessing for eggplant, but forgot to mark which seeds I put where. More exciting that way!

De växte sig större och det började bli dags för ett miljöombyte.
---
They grow bigger, and the time for an environmental change approached.

Så en fredag packade jag ner alla krukorna i en kasse och tog med på bussen ut till landet.
---
So one Friday, I put the pots in to a grocery bag and brought on the bus, taking me to the countryside.

De har fått bo i växthuset i väntan på att jorden skulle bli tillräckligt torr, och risken för frost obefintilig. Fick ett sms från mamma häromdagen att pappa nu hade planterat ut dem. Ska åka ut till helgen och titta till dem. Och kanske så sådant som inte behöver försås, fastän det är tentavecka och allt.
---
They have lived in the greenhouse waiting for the ground to become dry enough, and the risk for frost nonexisting. Recieved a text from mom the other day, telling me my dad had put them in the ground. Will visit them this week-end to see how they are doing. And saw other seeds that don't need precultivation, even though exam week's coming up.

När jag ändå talar om växtlitghet: jag har införskaffat mig en våreld. Det var inte planerat, utan spontant eftersom min florist inte tog betalt med kort under en viss summa. Fint med lite färg bland alla mina gröna växter.
---
However, when I'm talking about vegetations: I have bought a plant called Spring Fire. It wasn't planned, but a spontaneous purchase since my florist didn't charged with bank card under a certain total. Pretty with some colours next to all my green plants.
Min passionsfruktsväxt: en slingrig historia
2017-05-21 10:06:25
My passion fruit plant: a sinuous story

När jag fyllde år fick jag en passionsfruktsplanta. Den fick stå i fönstret och växa till sig.
---
When I celebreated my birthday last year, I got a passion fruit plant. I placed it at the window and waited for it to grow.

Efter jag kom hem från Warszawa i mars hade den fått flera blad och börjat bli mer ståtlig.
---
After I came back from my visit in Warsaw in Mars, it had growth more leafs and became more magnificient.

Men så hände något som jag inte räknat med. Den började få klängor. Slingriga kängor som ville fastna i något. Det började bli akut så jag köpte sushi, tog ätpinnarna och limmade ihop dem. Det fick duga.
---
But then something I hadn't foreseen happened. The plant started to grow tendrils that wanted to attached to something. It started to be acute, so I bought sushi and glued to eating sticks together. It would do.

Den växte sig högre. Ville nå himlen vad det verkade. Så ett sugrör av papp fick agera förlängt stöd.
---
It grew even higher. Wanted to reach the sky from what I could see. So a straw made of paper became an extended support.

Nu har den växt förbi sugröret och jag fick byta metod. Köpte ståltråd och fixade ihop en ring som jag försöker tvinga den att växa runt. Det går sådär. Och ja, den började tappa en massa blad för någon vecka sedan och jag vet inte varför. :(
---
Now it has grown beyond the straw, so I had to change method. Bought wire and made a ring, around which I trying to force the plant to grow. It's not working perfectly yet. And yes, the other week it started to loose some leafs and I don't know why. :(

Så nu har den fått flytta från fönstret till att ha väggen som stöd. Jag hoppas på blommor, och i bästa fall någon passionsfrukt. Annars påminner den mig smått om vinrankor, och det tycker jag är helt okej trevligt. :)
---
So now it have moved from the window, to the floor having the walls as extra support. I hope for some beautiful flowers, and in the best of cases also a passionfruit or two. Otherwise, it's reminding my of the grape vine plants, and I found it totally okey. :)