Andra advent med julbak, och snöväder

2017-12-20 22:02:00
Min Dag
 
Second of Advent with Chrstmas baking, and snow weather
 
 
 
 
Andra advent vaknade jag upp till doften av pepparkakor. Mamma var redan igång och bakade för fullt. Gott till frukost!
 
---
 
At the eecond of Advent, I woke up to the smell of ginger breads. My mum was already up and baking. Nice with fredshly baked ginger breads for breakfast!
 
 
 
Klappade katter. Till exempel Ester.
 
---
 
Petted cats. Such as Ester.
 
 
 
Löste korsord i Två dagar, och när jag tittade upp föll snön ner som aldrig förr. Fick lite extra julkänsla.
 
---
 
I solved crosswords, and when I looked up the snow was falling like never before. Got some extra Christmas feeling.
 
 
 
Min syster bakade lussekatter och tog upp spisen. Jag försökte schasha iväg henne så att jag kunde få baka mitt julgodis. Mina planer det här året var att göra saffranstryffel med apelsin, och jordnötskola. Veganska såklart.
 
---
 
My sister baked Lucia buns, and occupied the stove. I tried to make her share the space so I could make my Christmas sweets. For this year, I made saffron truffles with orange, and peanut butter cup. Vegan-style, of course.
 
 
 
Till middag käkade de andra julköttbullarna med potatisgratäng. Jag åt typ samma, fast mina göttbullar istället. Åh, de är så goda!
 
---
 
For dinner, the others had christmas meat balls with potato gratin. I almost had the same, but with the vegetarian balls insted. They are so tasty!
 
 
 
Framåt eftermiddagen blev det dags att ta hand om godiset som stått i kyla en stund, innan jag skulle ge mig av tillbaka till stan. De hade inte blivit tillräckligt fasta för att kunna rulla dem, så jag fick lösa det med knäckformar. De blev goda om någon undrar!
 
---
 
Towards the afternoon, I was in a hurry to take care of the sweets that had been in the cold for a while, before I had to leave for the city. The truffles hadn't got firm enough to create balls, so I had to solve it in another way. But they are tasty, if anyone is wondering!
 
 
 
Folk blev vandrade snögubbar och bussarna körde lite försiktigare än vanligt.
 
---
 
People turned into walking snowmen and the buses were driving a little bit more careful than usual.
 
 
 
Och jag levde i en iglo för några få dagar igen. Det var min andra advent!
 
---
 
And I was living in an igloo for a few days again. That was mine second of Advent!
 
 

Måndag, vecka 51

2017-12-18 21:22:00
Min Dag
 
Monday, week 51
 
 
 
 
Hejhejhej. Har precis kommit hem från Liseberg där jag har varit på julbord med forskaravdelningen kemisk biologi. Det var mysigt och jag har strosat omkring i bland alla upplysta träd och mysiga små stånd i flera timmar. Kommer somna gott ikväll. Bilden ovan är från i helgen när jag tog långpromenad på väg till affären genom Safjället. Mötte flera tappra löpare som var ute och sprang. Annars har jag haft en lugn helg. Den första på kanske två månader. Tittat på Musikhjälpen (fulgrinat när de blev utsläppta från glasburen), lagat mat, och mest vilat upp mig. All denna stilla vila och att kroppen har kunnat slappna av kan ha lett till att jag har en förkylning som är på väg att bryta ut (igen), får se hur jag mår imorgon.
 
---
 
Hi, hi, hi. Just came home from Liseberg where I have been eating Christmas dinner (buffet) with the research division chemical biology. It was cosy, and afterwards I walked around among the lighted trees and cosy market stalls for several hours. Will sleep well tonight. The picture above is from this week-end when I took a long walk in Safjället (a nature reserve) on my way to the grocery store. Met a lot of brave runners running through the snow. Otherwise, my week-end has been quite calm. The first calm one for maybe two months. Have watched Musikhjälpen (cried when the anchors got released from the glass cube), cooked food, and just rested. All of this rest and relaxation might have led to me getting a cold (again), but will see how I feel tomorrow.
 
 
 
Den här veckan har jag inte så mycket inbokat (förutom yoga, bio, göra experiment och såklart julafton), så kanske att jag hinner göra inlägg om bioteknikdagarna, andra advent, ett recept på en gryta med kokosmjölk, vad jag tänkte käka på julbordet, och Pepp.
 
---
 
This week, I don't have so many plans (except yoga, cinema, perform experiments, and of course celebrate christmas eve), så maybe I will have time to create posts about the biotechnology days, second of advent, a recipe for a stew with coconut milk, what I have planned to eat at the Christmas dinner and Pepp.
 
 
 
Som sagt inte så mycket inbokat denna vecka. Inga möten, inga måsten. Vilket jag tror jag behöver just nu. En mjuk laddning innan jag tar jullov på riktigt. I labbet ska jag försöka göra oligomerer (en form av protein-hopklumpning enkelt uttryckt) och öva på ett av våra mikroskop. Och skriva på min halvtidsrapport. Har som mål att komma ganska långt med den så att jag kan ta jullov på riktigt, och skriva det sista på den när jag kommer tillbaka efter jul. Mitt första riktiga jullov utan plugg sedan jag gick i ettan på Chalmers! Så trevligt. Det ser jag fram emot. Må ni ha en fin vecka och att ni inte stressar ihjäl er pga julklappar och julmat som ska fixas. Ta hand om er och varandra. Puss och hej!
 
---
 
As I said, I don't have so many plans for this week. No meetings, no have-to-do. Which I think I need right now. A soft landing before I go on vacation for real. In the lab, I will try to produce oligomers (a form of protein-aggregation simply exaplained) and practice at on of our microscopes. And write on my interm report. My goal is to write a lot before Christmas, so I can take vacation for real, and write the last parts when I come back next year. My first real Christmas vacation without studying since my first year at Chalmers! So nice. Looking forward to it. May you have a terrific week, and that you don't get to stressed due to Christmas gifts and food to prepare. Take care. Kisses!
 
 

Styret-15-mys och farmor 80 år

2017-12-17 13:38:57
Kalas och festligheter Min Dag
 
Student Division Board of 2015-hanging and grandmother's 80th birthday
 
 
 
 
En fredag gick jag över till Amandas lägga för att hänga med Styret-2015 och decembermysa. Jag och Bagge hade redan käkat mat, så vi hängde i soffan medan de andra käkade pizza och sushi.
 
---
 
One Friday, I went over to Amanda's apartment to hang around with the Board of 2015 and december cuddling. Me and Bagge had already ate dinner, so we sat on the sofa while the other one's were grubbing.
 
 
 
Klockan åtta tittade vi på På spåret. Drack vin och glögg. Åt pepparkakor och apelsintryfflar.
 
---
 
At eight o'clock we watched the quiz-tv-show På spåret. Drank wine and muddled wine. Ate ginger breads and orange truffles.
 
 
 
Jag och Anton var i samma lag och spelade på min Duo-app. Ett mycket bra team, och vi fick flest poäng.
 
---
 
Me and Anton were a team, and played at my Duo-application. A very good team, since we got most points.
 
 
 
LÖRDAGEN hade jag tänkt ta ett spinningpass, men vaknade senare än vad jag tänkt så misade det. Gjorde iordning göttbullar istället (köttbullar fast på sojafärs). Så himla goda. Följer receptet från jävligt gott-bloggen.
 
---
 
At SATURDAY, I had planned to attend a spinnig class, but woke up to late so missed it. Made niceballs instead (meat balls but made of soya). So tasty. Make them from a recipe at the jävligt gott-blog
 
 
 
Smakade några av dem till lunch med potatisgratäng och rårörda lingon. Mm-mm-mm.
 
---
 
Tasted some of them for lunch, together with potato gratin, and lingoberries. Mm-mm-mm.
 
 
 
På eftermiddagen åkte jag till Kungälv och gamla torget.
 
---
 
At the afternoon, I went to Kungälv and the old square.
 
 
 
Mötte upp släktingar för att gå på italiensk restaurang och fira farmors 80-årsdag. Innan efterrätt spelade jag mini-UNO med min kusin och faster.
 
---
 
Me and my relatives walked to an italian restaurant for celebrating my grandmothers 80th birthday. Before the dessert was served, I played mini-UNO with my cousin and my aunt.
 
 
 
Vi åkte vidare hem till min faster. De hade ljuspyntat björkarna.
 
---
 
Later, we went to my aunt's house. They had decorated the birches with lights.
 
 
 
Tog toaselfies. Hallå, hej!
 
---
 
Took selfies at the toilet. Hello, hi!
 
 
 
Skålade med bubbel. Firade farmor ännu mer.
 
---
 
Toasted with Champagne. Celebrated grandmother even more.
 
 
 
Hemma väntade Ester på att få bli utsläppt. Och det var den fredagen och lördagen. På andra advent bakade vi julgodis, men det tycker jag vi tar en annan gång.
 
---
 
At home, Ester was waiting to get outdoors. And that was a friday and saturday in my life. At the second of advent, we made christmas sweet, but that's a topic for another time.
 

Måndag, vecka 50

2017-12-11 08:24:18
Min Dag
 
Monday, week 50
 
 
 
 
Jag bor nästan i en igloo igen. Halva fönstret är täckt med snö. Enligt väderprognosen ska det vara runt noll grader i några dagar, så hoppas på att snön får vara kvar lite längre den här gången. Hade svårt att somna igår, bland annat pga en snöplog som röjde undan på gatan utanför, så är lite mör idag. Men har haft en trevlig helg. Myst med min gamla Kfkb-styrelse, firat farmor födelsedag, kontaktat adepter till Pepp, och bakat julgodis med min familj.
 
---
 
I almost live in an igloo again. Half of the window is covered with snow. According to the weather forecast, we will have around zero degrees for some days, so I hope the snow is here to stay for some more days this time. Had a hard time falling asleep yesterday, mostly due to the snowlplow that cleared the street outside, so I'm a bit tired today. But had a nice week-end. I have had a good time with my old Kfkb-student division board, celebrated my grandmother's birthday, been in contact with high school girls for Pepp, and made Christmas sweets with my family.
 
 
 
Den här veckan tänkte jag börja resumera året, visa upp min helg, vi kunde kika på när vi fick ett nytt bØf, och ta en titt på mitt Spotify-år.
 
---
 
This week I thought I could start to resume this year, show my week-end, present when we got a new bØf, and take a look at my Spotify-year.
 
 
 
Återigen har jag en rätt fullbokad vecka. Är ju kul att det händer saker, men ser även fram emot nästa vecka när det är lugnare i kalendern. Hade varit trevligt att ha lite tid att träna, eftersom jag vet att jag mår mycket bättre efter ett träningspass. Har avbokat flera spinningpass den senaste tiden, pga orken eller tid inte fanns där. Ha en fin vecka 50, nu då!
 
---
 
Once again, my week is pretty fully booked. Well, it's that I have things to do, but I also look forward to next week when there will be a little bit more space for spontaneous happenings. Would have been nice to have time to exercise, since I know that I feel much better after a workout. Have been canceling several spinning classes lately, due to no energy or time for it. Well, have a splendid week!
 
 

Från första december till första advent

2017-12-09 11:00:00
Min Dag
 
From the first of December to first of Advent
 
 
 
 
Första december vandrade jag över till Jessica. Där fanns även Bella, glögg, och pepparkakor. Senare vandrade vi ut i kylan igen. Avenyn är pyntad med ljus.
 
---
 
First of December and I walked over to Jessica's place. There were also Bella, mulled wine, and ginger breads. Later that evening, we walked out in the cold again. Kungportsavenyn is decoreted with lights.
 
 
 
Tog oss vidare till Vasakyrkan där Ellen väntade på oss.
 
---
 
Went on to Vasa church, where Ellen was waiting for us.
 
 
 
Vi skulle på julkonsert! Men Chalmers sångkör. Så himla bra sätt att komma i julstämning och bara sitta och slappna av.
 
---
 
We went to the Christmas concert! With Chalmers choir. Such a good way to get the Christmas feeling, and just sit and relax.
 
 
 
Vad många de är! Vad vackert det var.
 
---
 
So many they are! How beautiful it was.
 
 
 
Mot slutet kom ett luciatåg. Vet inte om jag var trött eller blev tagen av stämningen, men kände plötsligt att jag ville gråta. För att det var så fint. Gjorde dock inte det.
 
---
 
Towards the end, there was a Lucia parade. Don't know if I was tired, or just taken by the moment. But suddenly, I felt that I wanted to cry. Because it was so beautiful. Didn't, however.
 
 
 
ANDRA DECEMBER och jag julpyntade och lyssnade på julmusik. Alla tomtar skulle fram.
 
---
 
SECOND OF DECEMBERand I decorated with the Christmas ornaments, and listened to Christmas music. All of the santas were to be placed somewhere. 
 
 
 
Har ingen julgran, men tycker ljusträdet räcker gott.
 
---
 
Don't have any christmas tree, but think the light tree is enough.
 
 
 
Har lånat en adventsljustake av mina föräldrar. (Och ja, denna bild är en efterkonstruktion eftersom jag inte hade minneskortet i kameran på hela helgen ...)
 
---
 
Have boworred the Advent candlestick from my parents. (And yes, this picture is an after construction, since I had forgot to put the memory card in the camera ...)
 
 
 
Köpte blommor i en blomsteraffär. Som den här lilla som jag tycker är så himla gullig med de röda bären.
 
---
 
Have bought plants / flowers in a flowery shop. As this little guy, which I think is so sweet with the red berries.
 
 
 
Har även en julstjärna och en hyacint. Hyacinten hoppas jag slår ut snart, och det är därför den får stå på elementet för att ha det varmt och gött.
 
---
 
I also have a poinsettia and a hyacinth. I hope the hyacinth soon will blossom, and that's why I have placed on my radiator so it will be warm.
 
 
 
 
På kvällen gick jag på ATN (alla tiders NollK-kalas) med ett gött gäng från bØf. Tog massor av kort, men hade ju glömt minneskortet så det blev inget med det (var nog lika bra, enligt Gürra). Men har de här två bilderna från förra årets ATN. Då var det också trevligt. Vi fick dansa bØf-dans så vi var glada hursomhaver.
 
---
 
At the evening, I attended ATN (all times Reception Committee-party) with nice gang from bØf. Took a lot of pictures, but had forgot the memory card so that's that (it was for the best, according to Gürra). But have these two pictures from last year's ATN, when we also had a good time. However, we got to dance bØf-dance so we were happy.
 
 
 
FÖRSTA ADVENT och jag hade bjudit hem ett gäng på adventsfika. Hade bunkrat upp med olika sorters glögg. Årets Blossa-glögg (med spiskummin och chili) tyckte jag inte var någon jättehit. Min favorit är fortfarande med chili & choklad.
 
---
 
FIRST OF ADVENT and I had invited a bunch of people for advent fika. Had bought different kinds of mulled wine. Blossa's mulled wine of the year (with cumin and chili) wasn't that good in my opinion. My favorite is still the one with chili & chocolate.  
 
 
 
Käkade pepparkakor med brieost, och marmeladgodis som Martin hade med sig från Estland.
 
---
 
Ate ginger breads with brie, and marmelade candy which Martin had brought from Estonia.
 
 
 
Och Bella kom med lussekatter och knäck. Nomnomnom. Vi spelade galenpanna, upptäckte att det finns en jullåt som heter Grandma got run over by a reindeer (????), och drack ännu mer glögg. Bra första decemberhelg skulle jag säga.
 
---
 
And Bella brought Lucia buns, and butter scotch. Nomnomnom. We played games, discovered that there's a Christmas song called Grandma got run over by a reindeer (????), and drank even more mulled wine. A pretty nice first week-end of December, I would say.
 
 
 

bØf:s aspkalas

2017-12-06 08:21:43
Kalas och festligheter Min Dag
 
bØf's aspiring party
 
 
 
 
En lördag åkte jag in till Chalmers och KfKb:s studentlokaler.
 
---
 
A Saturday I went to Chalmers, and KfKb:s student permises.
 
 
 
Det var dags för bØf:s aspkalas! Kul. Jag, Pigge, och Gürra hade en station med hela havet stormar.
 
---
 
It was time for bØf's aspiring party! Fun. Me, Pigge, and Gürra had a station with Musical chairs.
 
 
 
Nalle och Dash dök också upp, så det blev mer en bØf-14 station. Trevligt.
 
---
 
Nalle and Dash showed up, so it became more of a bØf-14 station. Nice.
 
 
 
Varje grupp hade så himla lång tid på varje station, så vi fick hitta på fler lekar. Hänga gubbe, till exempel.
 
---
 
Every group had so much time at each station, so we had to come up with new games. Hanging man, for example.
 
 
 
Och Djungeltelegrafen (alla väljer ett ljud+rörelse och så ska en försöka klättra i hierarkin). Det var rätt svårt att köra flera djungeltelegrafer på samma kväll. Gick sämre och sämre för mig, haha.
 
---
 
And the Grapewine (everyone chose a sound+motion, and will try yo climb the hierarchy). It was kind of hard to play several Grapewines at the same evening. I got more and more lost, haha.
 
 
 
Men hade kul. Är ju det viktigaste. (Tack Pigge för rollen som ställföreträdande fotograf.)
 
---
 
But had fun. It's the most important, right? (Thanks to Pigge for the role as secondary photograph.)
 
 
 
Gürra och PIgge tog selfies. <3
 
---
 
Gürra and Pigge took selfies. <3
 
 
 
Till hela havets stormar hade vi bara bØf-låtar. Alltså låtar vi dansar till eller har haft som terrorlåt under mottagningen. Mysigt.
 
---
 
For the Musical chairs, we only had bØf-songs. Which is songs that we are dancing to, or hav had as "terror song" during the reception. Cosy.
 
 
 
Folk gissade alltid rätt på mina ord, så jag gav upp och lät andra ta över istället.
 
---
 
The groups always guessed right at the word I chosed for hanging man, so I gave up and let others take over.
 
 
 
Sista gruppen anlände. Och vi behövde städa undan i klassrummet.
 
---
 
The last group arrived. And we had to clean the class room.
 
 
 
Sedan tog jag inga fler bilder så avslutar med den här på mig och Pigge. : ) Vi gick  och dansade, och spelade beer pong med alla kalasdeltagare. Och jag kom hem mycket senare än vad jag hade tänkt. Hursom, ett trevligt aspkalas i år igen!
 
---
 
After this, I didn't took any more picture, so I finish with this with me and Pigge. : ) We went to the student permises for dance and play beer pong with the other party participants. And I went home much later than I had planned. Oh well, a nice aspiring party this year as well!
 
 

Första december

2017-12-01 08:36:52
Min Dag
 
First of December
 
 
 
 
 
Lyssnar på julmusik. Har tänt räkna-ner-ljuset.Ska dricka glögg och käka pepparkakor ikväll innan vi går och lyssnar på Chalmers sångkör som ska sjunga julsånger. Tänkte hinna se första avsnittet av julkalendern innan jag åker in till Chalmers. December är en rätt trevlig månad, ändå.
 
---
 
Listening to Christmas music. Have light the counting-down-candle. Will drink glögg and eat gingerbreads tonight, before we will go and listen to Chalmers choir who whill sing Christmas carols. Hope I will have time to watch the first episode of this year's Christmas calender before I go to Chalmers. Decmber is  quite a nice month.
 
 
 
I det allmänna dagsläget är jag rätt seg. Mycket som händer. Igår var jag både på en gymnasieskola med Kerstin och Pepp, och senare på kvällen på Universeum för att medverka på Industrinatten (med Pepp). Det är väldigt kul. Har pratat med så många härliga ungdomar. Inspirerat till att det är helt okej att ta två (eller flera) års sabbatsår. Taggat folk att bygga en legofigur så fort som möjligt. Pratat om alla de olika inriktningarna en kan välja inom teknik (bioteknik, industriell ekonomi, teknisk design, samhällsbygge, data ...). Som sagt väldigt kul, men leder också till att jag behöver vila och bara ta det lugnt efteråt. Tror även jag har en liten förkylning som lurar. Hoppas på att den inte bryter ut.
 
---
 
My current mood is kind of tired. A lot of things happening right now. Yesterday, I went both to a high school with Kerstin and Pepp, and to Universeum later that evening (as well with Pepp). But it's a lot of fun. Have been talking with so many lovely youths. Inspired them by saying it's totally okay to take two (or more) leap years, as I dd. Motivated people to build a lego figure as fast as possible. Talked about all the different directions one can chose between when it comes to technological educations (biotechnology, industriel economy, industrial design, civil engineering ...). As I said, it's very fun. But it also lead to that I need to rest and just relax afterwards. Also, I think I have a cold that might break out. I hope it doesn't.
 
 

Snö, Pepp-teambuilding, och tapasfredag (min vecka 47)

2017-11-30 21:47:04
Min Dag
 
Snow, Pepp-teambuilding, and tapas Friday (photos from my last week)
 
 
 
 
Förra veckan låg ett litet snölager över Göteborg. Lyste upp i novembermörkret.
 
---
 
Last week, there was a small layer of snow covering Gothenburg. Brightens up the darkness of November.
 
 
 
På tisdagen stod jag och Helena med Pepp på en gymnsieskola. Vill ju få tjejer att gå med i vårt mentorskapsprogram så att de får chans att upptäcka hur kul det är med teknik!
 
---
 
At Tuesday, me and Helena were at a high school with Pepp. We want high school girls to apply to our mentorship program and thereby get a chance to discover how fun technology is!
 
 
 
Onsdagsmorgonen och vi vaknade upp till ännu mera snö. Jag bodde i en iglo och såg inte ut, men det var vackert utomhus.
 
---
 
Wednesday morning and we woke up to more snow. I was living in an iglo and couldn't see the street outside, but it was beautiful outdoors.
 
 
 
Granarna har börjat poppa upp på campus. (Och nu sitter ljusen i, så fint.)
 
---
 
The spruces have poped-up at campus. (And now even with Christmas lights, so nice.)
 
 
 
På kvällen åkte vi till Acando för att ha teambuilding med Pepp. Fick käk, dryck, och popcorn. Och gjorde teambuilding-övningar.
 
---
 
In the evening, we went to Acando with Pepp to have a teambuilding. We got dinner, drinks, and pop corn. And did some teambuilding exercises.
 
 
 
Till exempel byggde en katapult av glasspinnar. Hade himla roligt som ni kanske ser. Men detta Pepp-gäng! Wow. Så härliga och grymma tjejer jag har lärt känna tack vare att jag gick med i projektgruppen.
 
---
 
For example, building a catapult from wood pieces. Had a lot of fun, as you might tell from the picture. But this Pepp-gang! Wow. So superb and awesome girls I've got to know thanks to be a part of this project group.
 
 
 
På torsdagen tyckte Göteborg att det fick räcka med snö på ett tag. Fick ändå snö i två dagar. Tackar och tar emot för det.
 
---
 
At Thursday, Gothenburg thought it was enough with snow for a while. Well, got two days of snow. Not to bad.
 
 
 
Efter att ha sagt hej till bØf-aspar och taggat folk att söka kommittéer åkte jag hem och bakade kakor till fredagsfikat på kontoret. Körde en repris på veganska kakan, den blev ju ändå en hit när familjen käkade den.
 
---
 
After saying hello to the aspiring students of bØf, and motivated people to apply for committees, I went home and baked cakes for the Friday fika at the office. Made the vegan cake, since it got thumbs up from my family.
 
 
 
Fredagsfikat! Saffranskaka och vegankaka. Alltså båda dessa är mina favoritkakor. Sedan tänkte jag att jag skulle åka hem och se på dåliga filmer i soffan och inte göra något alls.
 
---
 
Friday fika! Saffron cake and vegan cake. Oh, both of these are like my favorite cakes. Then, I thought I should just go home and do nothing perticular, perhaps watching bad movies.
 
 
 
Men så skrev Bagge och bjöd in till tapaskväll hos henne och Dash! Det tackar en ju inte nej till. Så jag sprang över till dem och möttes av fullt köksröj. Så himla trevligt att ha grannar som bjuder över på middag.
 
---
 
But then Bagge invited me for a tapas evening at her and Dash's place. And that's an offer you don't turn down. So I ran over to them. So very nice with neighbours inviting to dinner.
 
 
 
De gjorde så himla mycket gott.
 
---
 
They cooked so many nice things.
 
 
 
Ja,men ni ser ju. Mat och vin. Oliver var för övrigt också med.
 
---
 
Yes, see for yourself. Food and wine. And Oliver was also there, by the way.
 
 
 
Paprika med fyllning, ostbollar, brieost, ädelost, champinjoner, falafelmuffins, kex, ruccola. Vi blev PROPPmätta och spenderade resten av kvällen i soffan med matkoma. Spelade onlinespel, tittade på youtubevideor, och drack vin. Blev en himla fin och trevlig fredag ändå. Och vecka för den delen!
 
---
 
Bell peppers with filling, cheese balls, brie cheese, blue cheese, champinions, falafel cupcakes, crackers, ruccola. We got REALLY stuffed, and spend the rest of the evning on the sofa with food coma. Played online games, watched youtube videos, and drank wine. Turned out to be a pretty nice Friday in the end. And week, for that matter!
 
 

Bioteknikdagarna 2017: torsdag & fredag

2017-11-28 08:53:48
Min Dag Resor
 
Biotechnology days 2017: Thursday & Friday
 
 
 
 
Mitten av november och jag åkte iväg på mitt sista Bioteknikdagarna (eftersom ju ska ta examen till sommaren). Tog inte så många bilder, men filmade desto mer. Håller på att klippa ihop filmen men blir ju aldrig riktigt nöjd, så vi får se när den dyker upp. Men här kommer del 1 från bioteknikdagarna 2017.
 
---
 
Middle of November, and I went to my last Biotechnology days (since I will graduate from Chalmers this Summer). Didin't take so many pictures, but filmed more situations. Am editing the films, but I'm never getting satisfied so we will see when it will be uploaded. Anyhow, here's part one from Biotechnology days 2017.
 
 
 
På tåget upp satt jag och Annie tillsammans och var tanter. Löste korsord och virkade en tomtemössa. Annie skapade hashtaggen tanterontour åt oss, vilket visade sig redan vara använd av 40+:are. Men nu också vi då ...
 
---
 
At the train on our way up, me and Annie sat together and were old ladies. Solved crosswords and crocheted a santa's hat. Annie created the hashtagg tanterontour (old ladies on tour) for us, which was shown to only be used by women over 40 years. And us ...
 
 
 
Vi kom fram! Till Uppsala! Kul! Vilket ni ju ser att jag hade. Lekte lekar med folk från andra lärosäten, käkade middag, och fick till sist tillgång till gymnastiksalen där vi skulle sova.
 
---
 
We arrived! To Uppsala! Fun! Which you can see that I had a lot of. Played games with people from other universities, ate dinner, and finally we got access to the gymnasium where we would sleep.
 
 
 
Jag och Annie fortsatte med våra tantsysslor. Ser väl mysigt ut, visst? Anna var vår snälla fotograf.
 
---
 
Me and Annie continued with our old-ladies-work. Looks cosy, though, right? Anna kindly photographed us.
 
 
 
När alla fått iordning sina sovplatser drog vi ut till Norrlands nation och Orvars krog. Käkade nachos, drack cider/öl och hade gött snack, ni vet.
 
---
 
When everyone's place to sleep was kept in order, we went to Norrland's nation and a pub. Ate nachos, drank cidre/beer, and had nice talks, you know.
 
 
 
FREDAG. Blev väckta tidigt, packade ihop oss, och gav oss iväg till frukosten. Hade typ den här utsikten från vårt frukostbord.
 
---
 
FRIDAY.Got woke up early, packed our stuff, and went off to the breakfast place. Kind of had this view from our breakfast table. 
 
 
 
Sedan drog jag iväg på Studiebesök hos Thermo Fisher, vilket var intressant och trevligt.
 
---
 
Thereafter, I went away to a study visit at Thermo Fisher, which was interesting and nice.
 
 
 
Efter en lunchföreläsning åkte jag, Bella, och Annie in till stan för att införskaffa vin, skor, och eventuellt byxor.
 
---
 
After a lunch lecture, me, Bella, and Annie went to the city to get wine, shoes, and eventual trousers.
 
 
 
Annie köpte nya glittriga skor. Redo för fest.
 
---
 
Annie bought new, glittering shoes. Ready for party.
 
 
 
Jag stod tydligen och filosoferade på Uppsalas gator. Och det var allt för denna gång. Nästa gång tar vi finsittningen, Nationsrunda, och hemfärden.
 
---
 
Apparentely, I stand in the streets of Uppsala, philosophizing. And that was all for this time. Next time, we will take a look at the proper dinner party, the pub crawl, and our way back home to Gothenburg.
 
 

Lördag och Söndag i Stockholm: Berns salonger, full spead ahead, och regalskeppet Vasa

2017-11-22 21:49:00
Min Dag Resor
 
Saturday and Sunday in Stockholm: Bern's saloons, full spead ahead, and the ship Vasa
 
 
 
 
LÖRDAGSEFTERMIDDAG. Jag och Wille var hungriga efter att ha gått på två utställningar på Kulturhuset. Vi satte oss med Plattan & Sergels torg som utsikt för att kolla upp trevliga restauranger i närheten. Hittade en vegansk (Något med Hälsocaféet?). Sedan gick vi och tittade i second hand-butiker. Jag var på jakt efter en halsduk. Hittade ingen. Wille fyndade en bok (I Love Dick, om ngn undrade). 
 
---
 
SATURDAY AFTERNOON.Me and Wille were hungry after visiting two exhibitions at the Culture House of Stockholm. While having Plattan & Sergels torg as our view, we looked up nice restaurants nearby. Found a vegan one (something called Hälsocaféet?). Then, we went to different second hand-stores. I was (am) searching for a scarf. Didin't found any. Wille hauled a book (I Love Dick, if anyone was wondering).
 
 
 
Vi drog hemåt. Låg på sängen. Läste bok. Tog tupplur.
 
---
 
We went home. Layed in the bed. Read books. Took a nap.
 
 
 
Vi lagade mat framåt kvällen. En god historia med päron-coleslaw, pulled oumph, och annat gött som ni ser. Drack gott vin till och pratade om kändischrushar (min är för tillfället Flume) och vilka kändisar en skulle vilja ha i sitt high school gang (mitt gäng inkluderade Rihanna eftersom cool).
 
---
 
Towards the evening, we cooked diner. A tasty bowl with pear-coleslaw, pulled oumph, and other nice things as you can see. Drank nice wine and talked about celebretie crushes (for the moment, mine is Flume) and which celebreties one would like to have in a high school gang (mine included Rihanna since she's cool).
 
 
 
Vi drog mot Berns salonger och hängde vid baren och låtsade vara rika krösar. Men framförallt kulturella i röda rummet. Spanade på folk och på möhippagänget några bord ifrån oss och funderade hur vi skulle kunna krascha deras festande. Drack hursomhaver en supergod Cosmopolitan.
 
---
 
We went to Berns salonger and hanged by the bar pretending to be rich kids.But especially cultural in the red room. Looked at people, and at the hen night some tables away from us and tried to figure out how to crash their celebration. However, I drank a super tasty Cosmopolitan.
 
 
 
SÖNDAG och vi käkade frukost på Nytorget. Löste korsord och tjuvlyssnade på våra grannar.
 
---
 
SUNDAYand we ate breakfast at Nytorget. Solved crosswords and eavesdropped at our neighbours. 
 
 
 
Stockholm var något grått. Och jag blev mer och mer sjuk. Det hjälpte tydligen inte att dricka vin och cosmopolitan kvällen innan ...
 
---
 
Stockholm was a little bit grey. And I became more and more sick. Apparently, it hadn't helped to get well by drinking wine and cosmopolitan the night before ...
 
 
 
Vi tog oss till Färgfabriken för att gå på ännu en utställning. Hurra!
 
---
 
We went to Färgfabriken to visit another exhibtion. Hurray!
 
 
 
Nämligen Marianne Lindberg de Geers. Full spead ahead. Hennes samlade verk. Så mycket kul att se. Wille gick bredvid mig och läste från en lapp vad varje konstverk hade för ursprung och tanke. Mycket mysigt.
 
---
 
Namely the exhibition of Marianne Lindberg de Geer. Full Spead Ahead. Her entire works. So much fun to see. Wille walked next to me, reading from a note about every artwork. Very cosy.
 
 
 
Vi lämnade Färgfabriken och tog oss ut till Djurgården istället. Det var vi och en hel del turister.
 
---
 
We left Färgfabriken and went to Djurgården instead. It was us and a lot of tourists.
 
 
 
Regalskeppet Vasa! Ingen av oss hade besökt Vasamuseet sedan mycket ung ålder, så vi tänkte varför inte. Det finns en utsällning om kvinnorna under skeppets tid (1600-talet) där nu, vilka ju annars inte nämns så mycket i historieböckerna. Viktigt och bra!
 
---
 
The Swedish warship Vasa! None of us had visit the Vasa museum since we were very young, so we thought why not. Now, there's also an exhibition about women during this time (17th century), who are not mentioned often in the history books. Important and good!
 
 
 
Lärde oss en himla massa om skepp, konservering, uppbärgning, livet på 1600-talets skepp, och krig. Bra kunskap till korsord och På spåret, tänkte vi.
 
---
 
Learned a lot of things about ships, preservation, salvaging, the life at the ships of 17th century, and war. Nice knowledge to have for crosswords and quizes, we thought.
 
 
 
Våra hungriga magar styrde färden till Badhuset. Det var varmt och fuktigt i restaurangen och jag åt något stark mat. Nös flera gånger och kände mig febrig. Vill bara att det skulle bli dags för mitt tågs avfärd så jag fick komma hem till min säng, trots trevligt sällskap. Det var allt från Stockholm! Fin helg och fint att få hänga med Wille.
 
---
 
Our hungry stomachs lead the way to Badhuset. It was warm and damp in the restaurant, and my food was kind of spicy. I sneezed several times and felt feverish. Just wanted it to be time for my train to departure so I could come home to my bed, even though I had such a nice company. And this was everything from my trip to Stockholm. A nice week-end and nice to hang around with Wille.
 
 
 

Fredag och Lördag i Sthlm: Växthuset, Nytorget, och utställningarna

2017-11-21 20:37:00
Min Dag Resor
 
Friday and Saturday in Sthlm: Växthuset, Nytorget, and the exhibitions
 
 
 
 
En fredag lämnade jag ett grått Göteborg och tog mig nordost med tåget. Hamnade i Stockholm där Wille mötte upp mig.
 
---
 
One Friday, I left a grey Gothenburg and went northeast with the train. I ended up in Stockholm where Wille met me.
 
 
 
Efter att ha legat på sängen och pratat drog vi vidare till Växthuset, vilket Wille hade fått tips om. En vegansk restaurang under en bro.
 
---
 
After laying on the bed and talking, we went to Växthuset which Wille had got advices to visit. It's an vegan restaurant under a bridge.
 
 
 
"Just det, du är ju en sådan där som måste ta kort på maten först", sa Wille innan hon fick lov att börja äta.
 
---
 
"Oh right, you are one of those people that have to photograph their food first", Wille said before I allowed her to eat.
 
 
 
Mycket gött var det. Och de i köket gjorde så gott de kunde för att servera mig glutenfritt och nötfritt. Käkade korv gjord på svamp med rotmos. Så. Gott.
 
---
 
It was very tasty, everything. And the kitchen staff made their best to serve me gluten free and nut free food. Ate sausage made of mushrooms with turnip mash. So. Good.
 
 
 
Ser både mysigt och lite bortglömt ut på samma gång. Tror det skulle vara klubb senare, men vi vandrade hemåt.
 
---
 
Looks cosy and almost abonded at the same time. Think there would be a club later, but we walked home again.
 
 
 
Somnade med den här utsikten. Och vaknade mitt i natten av en herre på gatan som skrek något om pedofiler.
 
---
 
Fell asleep with this view. And woke up in the middle of the night of a man in the street screaming something about pedophiles.
 
 
 
LÖRDAG och jag drog på mig vita skjortan. Tog spegelselfie tillsammans med inburad papegoja ( :( ).
 
---
 
SATURDAY and I put on the white shirt. Took a mirror selfie together with the caged parrot ( :( ).
 
 
 
Efter frukost vandrade vi ner till Nytorget. Det var vi och några få vakna turister som var ute och vandrade såhär på morgonkvisten.
 
---
 
After breakfast, we walked to Nytorget. It was only us and some few tourists that were walking around this early.
 
 
 
Jag och Wille gick in på Urban Deli och tänkte att här skulle en kunna handla mat när en har blivit rik, istället för att gå till Willys.
 
---
 
Me and Wille entered Urban Deli and thought that here we could buy food when we have been rich, instead of go to Willys.
 
 
 
Läste på en skylt att här på Nytorget hade det varit bestraffnings- och avrättningsplats förut. Trefvligt.
 
---
 
On a sign we read that before Nytorget had been a place for punishments and execution. Nice.
 
 
 
Vi vandrade och vandrade och vandrade. Tog oss till den här utsikten. Wille pekade ut stadsdelar för mig. Pekade sedan åt vänster och sa "dit ska vi".
 
---
 
We walked and walked and walked. Ended up at this place with this view. Wille pointed out the different districts for me. Then, she pointed to the left and said "there is were we are going".
 
 
 
Tog oss igenom Gamla stan. Vi var ju åtminstone minst en turist. Så turistbild var ytterst adekvat.
 
---
 
Went through Gamla stan. Since at least one of us was a tourist. So a tourist picture was appropriate.
 
 
 
Kulturhuset. Vi var där ganska så prick när det öppnade. Såg utställning om Lee Miller, och om svensk hiphop. Gillade båda. Sedan var magarna hungriga och benen trötta, så vi tog oss till en vegansk restaurang för att käka. Men resten av lördagen och söndagen tar vi en annan gång, tycker jag!
 
---
 
Stockholm House of Culture. We ended up there precisely when it opened. Watch the exhibitions about Lee Miller, and Swedish Hip Hop. Liked them both. Then, our stomachs got hungry and our legs tired, so we went to a vegan restaurant to eat. But let's save the rest of Saturday and Sunday for another time!
 
 

Oktober/november med teambuilding, pizzor, sista Pirates-filmen, och risotto

2017-11-15 08:40:52
Min Dag
 
October/November with teambuildning, pizza, the last Pirates-film, and risotto
 
 
 
 
Vi har haft teambuilding med Pepp!. En måndagseftermiddag åkte vi till ett escape room och letade efter en helig graal. Så kul.
 
---
 
We have had teambuilding with Pepp!. A Monday afternoon, we went to an escape room, and looked for a holy graal. Much fun.
 
 
 
Sedan drog vi vidare till tredje lång för att käka god pizza på Brewers Beer.
 
---
 
Then we went to Tredje Långgatan to eat tasty pizza at Brewers Beer.
 
 
 
Efter gött snack skildes vi åt och åkte hemåt. Tycker vi är ett gött gäng på sex kvinnliga chalmerister!
 
---
 
After a nice talk, we went separate ways home. Think we are an awesome gang of six female Chalmers students!
 
 
 
Dagen efter käkade jag pizza igen, fast med ett annat gäng. Forskaravdelningen där jag har mitt exjobbskontor hade after work-middag på en italiensk restaurang som är min italienska handledares favoritställe. Glutenfri pizza med mozzarella, mmm.
 
---
 
The day after, I had pizza for dinner again but together with another gang. We had a after work-dinner with the people from the reserach division where I have my Master's thesis-office. We went to an italian restaurant which is my italian supervisor's favorite place. Glutenfree pizza with mozzarella, mmm.
 
 
 
Upptäckte denna kväll att julbelysningen är uppsatt på Kungsgatan. Mysigt.
 
---
 
This evening, I discovered that the Christmas lights and decorations are put up at Kungsgatan. Cozy.
 
 
 
En söndag. En promenad vid solnedgången.
 
---
 
A Sunday. A walk at the sunset.
 
 
 
Var så vackert. Vände huvudet flera gånger bara för att beskåda elden av ljus mellan träden.
 
---
 
It was so beautiful. Turned my head several times just to observe the fire of light between the trees.
 
 
 
Efter promenad: middagsdags hos mina grannar Bagge och Dash. Vi gjorde halloumi stroganoff och jag fick dessa grannar att älska kokosris.
 
---
 
After the walk: dinner at my neighbours Bagge and Dash. We cooked halloumi stroganoff and I made these neighbours to love rice with coonut milk.
 
 
 
Vi drack vin också. Och såg på senaste Pirates of the Caribeean-filmen när Gürra hade anslutit.
 
---
 
We drank wine as well. And watched the latest Pirates of the Caribbean-film when Gürra had joined.
 
 
 
En onsdag bjöd jag spontant över Nalle på middag. Gjorde den här risotton, fast med några modifikationer pga tål ju inte råa tomater. Hade fint snack och tog igen vad som hänt i våra liv det senaste.
 
---
 
A Wenesday, I spontaneously invited Nalle for dinner. Cooked this risotto, but with some modifications since I'm allergic to raw tomatoes. Had a nice talk, and catched up.
 
 
 
Torsdagen var grå. Men är inte så mycket mer att förvänta sig av november.
 
---
 
Thursday was grey. But you can't expect so much more from November.
 
 
 
Avslutar med en hiss-selfie från en dag när jag inte hade världens bästa morgon. Till exempel gick en klänning sönder när jag tog på mig den när jag hade bråttom, och jag fick göra labb-moment senare än vad jag hade tänkt. Men dagen löste sig väl till slut.
 
---
 
Finally, this elevator-selfie from a day when I didn't had such a good morning. For example, I ripped a dress when I tried to put it on when I was in a rush, and also had to do laboratory moment later than I had planned. But the day turned out okay in the end.
 
 

Helgen då vi fastnade i en hiss, jag gick på födelsedagsfest, och jag bjöd på söndagsfika

2017-11-02 08:06:54
Böcker Min Dag
 
The week-end when we got stuck in an elevator, I attended a birthday party, and I invited my family to Sunday fika
 
 
 
 
Förra fredagen åkte jag hem till Wilse för att ha efter-tenta-häng, och hälsa på Lenis som var i Sverige några dagar. Hade gött soffhäng och kliade Pigge i håret medan vi diskuterade livets frågor. När vi framåt natten skulle åka hem tänkte vi att sex kvinnor lätt kan åka en hiss gjord för fyra. Det gick inte. Hamnade på våning -1 och fick vänta på att bli utdragna. Det blev varmt och jag höll på att svimma, så fick sätta mig ner och dricka tranbärsjuice som jag hade med mig. Vi kom hem välbehållna efter någon timma, hursomhelst.
 
---
 
Last Friday, I went to Wilse's place to attend an after-exam-hanging, and day hey to Lenis who was in Sweden for a couple of days. Had a good time on the sofa where I scratch Pigge's hair while we discussed the questions of life. When the night was approaching and we were about to go home, we thought that six women easily could go by an elevator made for four people. It wasn't true. We got stuck at floor -1 and ha to wait for someone to drag us out. It became warm in the small elevator, and I almost fainted so sat down and drank cranberry juice which I had in my bag. After some hour, we were on our way back home, without any injuries.
 
 
 
På lördagen gav jag mig ut i solskenet. Införskaffade ingredienser till kvällens middag, födelsedagspresent, och en sovsäck.
 
---
 
Last Saturday, I went out in the sunshine. Bought ingredients to my dinner, a birthday gift, and a sleepning bag.
 
 
 
Bakade kaka, och fixade och städade. Kände mig egentligen lite krasslig, men ryckte upp mig, tog på läppstift och packade ner födelsedagspresenten.
 
---
 
Baked cake, and cleaned and took care of my apartment. Felt a cold coming and wasn't really well, but put myself together, put on some lipstick and packed the birthday gift.
 
 
 
Tog mig hem till Isabel för att fira hennes födelsedag nu när tentorna var över. Tog visst inga bilder under kvällen, så ni får dubbelselfies, men hade det trevligt och fint. När de andra skulle gå vidare ut i natten och dansa sa jag tack och hej och åkte hem och sov.
 
---
 
Went to Isabel's place to celebrate her birthday now when the exam week was over. Didn't take any pictures, so here are double selfies, but had a good time. When the other party participants were to get ut for dance, I said good bye and went home to get some rest.
 
 
 
På söndagen kom min familj och hälsade på. De hade med sig gröna tomater, jordärtskockor, frysta svarta vinbär, och lingonsylt. Så himla bra. Jag bjöd på vegansk kaka som blev godkänd (kommer recept senare). Vi pratade om resor, min hissupplevelse, tv-program, och vad jag gör i labbet egentligen.
 
---
 
Last Sunday, my family visited me. They brought green tomatoes, Jerusalem artichokes, freezed black currant, and lingon berry jam. So very nice. I offered them vegan cake, which they thought were tasty (will publish the recipe later). We talked about travels, my elevator experience, tv-shows, and what I'm doing in the lab.
 
 
 
Framåt eftermiddagen tog jag mig ut på stan. Fönstershoppade mest. Mötte den här solnedgången när jag bestämde mig för att åka hem och laga middag.
 
---
 
When the afternoon arrived, I went to the city. Mostly window-shopping. Saw this sunset while I waited for the bus to take me home so I could make some dinner.
 
 
 
Och! Råkade köpa fyra nya pocketböcker, hehe. Håller just nu på att läsa Americanah. Ser fram emot att läsa allihop. Och det var min helg i princip. Hoppas er var trevlig.
 
---
 
And! Happened to buy four new pocket books, hehe. Am reading American right now. Looking forward to read all of them. Oh well, that was my week-end. Hope your were nice as well.
 
 

Vi åkte iväg på spa och konferens

2017-10-31 08:24:04
Min Dag
 
We went away to a spa & conference
 
 
 
 
Förra måndagen satte vi oss på en buss som tog oss upp mot norra Bohuslän och Vann spa & konferens. Vi passade på att spana in omgivningen och utsikten medan vi väntade på att schemat skulle starta igång.
 
---
 
Last Monday, we went by bus to the north of Bohuslän and Vann spa & conference. While waiting for the activities of the day to begin, we took the opportunity to look at the surroundings and views.
 
 
 
Toa-selfie. Hejhejhej.
 
---
 
Toilett-selfie. Hi, hi, hi.
 
 
 
Vi hade teambuilding. Det här var mitt lag. Det gick inte så bra för oss, men vi höll humöret uppe och tyckte vi gjorde så bra vi kunde.
 
---
 
We had teambuilding. This was my team. It didn't went to well for us, but we kept our mood and thought we did well anyhow.
 
 
 
Efter ett seminarie om presentationsteknik fick vi tid att hänga på spat. Jag och My och ett gäng andra tog ett dopp i fjorden. Det var kallt med uppfriskande, och extra skönt att hänga i de varma poolerna efteråt.
 
---
 
After a seminar about presentation techniques, we got some time to spend at the spa. Me and My and a bunch of others took a dip in the fjord. It was cold but refreshing, and extra nice to be in the warm pools afterwards.
 
 
 
Middagsdags. Rödbetor och krämig ost till förrätt. Var himmelskt gott. Satt vid Kerstin och Olia, och vi pratade om våra länders (Sverige & Grekland) olika matkulturer och namngivningar.
 
---
 
Time for dinner. Beet roots and a creamy cheese as an apertizer. Was so good. Sat near Kerstin and Olia, and we talked about our countries (Sweden & Greece) different food cultures and ways of giving name.
 
 
 
Den här efterrätten smakade jul och var helt galet god. Mmm. Sedan hade vi quiz och det gick helt okej för mitt lag. Efteråt ville vi spela biljard, men ett gäng från Mio hade ockuperat borden och vi gav upp efter ett tag och gick och lade oss.
 
---
 
This dessert tasted like Christmas, and was sooo good. Mmm. Then we had a quiz, and it went okay for my team. Afterwards, we wanted to play some pool, but a bunch of people from Mio had occupied the tables and after a while we gave up and went to bed.
 
 
 
Ny dag. Ny morgon. Nya möjligheter. Jag sov inte så bra och tror det var från detta som jag fick min förkylning, för vaknade upp och nös. Efter frukosten hade vi några mer seminarier och så. Vid fikat hade de ställt fram en hel korg med glutenfri fika, tror de började bli trötta på att jag kom och bad om glutenfritt hela tiden, hehe.
 
---
 
New day. New morning. New opportunties. I didn't slept so well, and I think that's why I got the cold. After breakfast, we had a couple of more seminars and so. At the fika, they had placed a whole basket of glutenfree cookies. Maybe they started to get tired of me asking for it all the time, hehe.
 
 
 
 
Efter lunchen tog vi vårt pick och pack och åkte tillbaka till Göteborg. Jag var så trött att jag åkte hem direkt och somnade på soffan. Men hade två trevliga dagar med min forskaravdelningen kemisk biology.
 
---
 
After lunch, we grabbed our bagages and went back to Gothenburg. I was so tired when we arrived that I immediately went home and felt asleep on the sofa. But had two really nice days with the research division Chemial biology.
 
 

Rosa bandet, cava & sushi, och fem andra bilder från oktober

2017-10-17 08:11:46
Konsumtion Min Dag
 
The pink ribbon, cava & sushi, and five other photos from October
 
 
 
 
Det är ju oktober, årets mest rosa månad. Varje dag får 20 kvinnor reda att de har bröstcancer (enligt Cancerfonden), så det är ytterst viktigt att detta uppmärksammas. Det finns olika sätt att bidra till forskningen denna månad, bland att genom att köpa rosa band. I år finns det dessutom en reflex utöver den vanliga i tyg.
 
---
 
It's October, which is the most pink month of the year. According to the Swedish Cancer Society, 20 women get to know they have breast cancer, so it's very important that it's emphasized. There are different ways to contribute to the research on breast cancer, among other ways to buy the pink ribbons. This year, one can also buy a relfector along with the regular one made in fabric.
 
 
 
Jag har köpt en reflex som nu får pryda min ryggsäck, tillsammans med hjärtreflexen. Viktigt att synas nu i mörkret, mina vänner.
 
---
 
I have bought a reflector ribbon. I have put it on my backpack, now accompanying together with my heart reflector. Important that the vehicles in the traffic are seeing us now when it's getting darker.
 
 
 
I början av oktober var det ju kanelbullens dag. Berättade det för min handledare som är från Italien, vilket gjorde att han också införskaffade en bulle (eller två). Det luktade bulldeg i hela fysikhuset där jag hänger om dagarna. Det var trevligt.
 
---
 
In the beginning of October, it was the day of the cinnamon bun. I told it to my supervisor who is from Italy, which made him buy one (or two) for lunch. You could smell the smell of bun dough in the physics building where I'm hanging around during the days. It was nice.
 
 
 
En dag mötte Annie upp mig och vi gick och köpte sushi. Vi gick hem till mig och firade varandras födelsedagar i efterskott. Annie bad mig öppna ett paket innan vi började dricka cava.
 
---
 
One day me and Annie went to buy sushi after school. We went to my place to celebrate eachothers birthdays, but in arrears. Annie told me to open a gift before we started to drink cava.
 
 
 
Fick alltså  dessa champagneglas i present. Wow wow wow. Ville inte riktigt vara sämre, så har sett till att hon och jag ska gå och se Fantomen på operan nästa år. Annars hade vi gött snack som vanligt. ♥
 
---
 
So got these champagne glasses as a gift. Wow wow wow. I have made sure that she and I will watch the Phantom of the opera next year, it will be great. Otherwise, we had a very nice talk. As usual. ♥
 
 
 
Har införskaffat ett drinkset. Fick för mig en dag att jag ska bli bra på att göra drinkar. Följande kväll gjorde jag massa cosmopolitan, så nu kan jag säga att jag är mer eller mindre proffs på denna cocktail. Karaffen fick jag för övrigt av mina syskon i födelsedagspresent, och den fick vara med för att den var nydiskad.
 
---
 
Have bought a drink set. Got the idea that I would like to be good at making drinks. The following evening, I made a lot of Cosmopolitans so now I would say I at least now how to do that cocktail. The carafe was a birthday gift from my siblings, and I put it in the picture since it was newly washed.
 
 
 
Den här är egentligen från september och min födelsedagsvecka, men upptäckte att jag hade glömt att visa. Gjorde en vegansk och glutenfri äppelpaj med citron & kardemumma. Tog med den till exjobbets fredagsfika för att få forskarna att fira mig, hehe. Den var uppskattad och jag tycker att jag börjar bli rätt bra på att göra veganska bakverk. Kikärtsspad istället för ägg är grejen. Jag menar, det är ju lika bra att ta hand om kikärtsspadet om det går istället för att bara hälla ut det i vasken. ((:
 
---
 
This is actually a picture from September and my birthday week, but realized that I hadn't show you. Made a vegan and glutenfree apple pie with lemon & cardamom. Brought it to the Friday fika at my Master's Thesis division, and made all the researcher to celebrate me, hehe. It was appreciated and I think I start to get a hold on how to bake vegan. The trick is to use aqua faba instead of eggs. I mean, it's better to use the aqua faba from the chick peas jar, than just throw it in the sink. ((:
 
 

I helgen bakade vi tunnbröd och åt kantarelltoast

2017-10-04 08:31:30
Min Dag
 
This week-end, we baked soft flatbread and ate chanterelle toast
 
 
 
 
I fredags åkte jag ut till landet.
 
---
 
Last Friday, I went to the countryside.
 
 
 
Klappade katter. Drack vin. Tittade igenom gamla skolfoton. Min syster klippte mitt hår så nu är det lite kortare, men förhoppningsvis gladare. Min syster skrek nästan till när hon såg hur ledset det var.
 
---
 
Patted the cats. Drank wine. My sister cut my hair, so now it's a little bit shorter but happier, I hope. My sister almost screamed when she saw how sad my hair was.
 
 
 
LÖRDAG och vi vaknade upp till soluppgången.
 
---
 
SATURDAY and we woke up by the sunrise.
 
 
 
Efter frukost gick pappa och startade igång vedugnen. Jag gjorde iordning glutenfria degen under mammas handledning.
 
---
 
After breakfast, my dad went out to get the fire started. I made the glutenfree dough, while my mother supervised me.
 
 
 
Medan degen skulle jäsa passade jag på att gå runt bland grönsakerna och i solen.
 
---
 
While the dough raised, I took the opportunity to walk around by the vegetables, and in the sun.
 
 
 
Plockade rödbetor och lök.
 
---
 
Picked beet roots and onions.
 
 
 
Hittade typ världens största beta. Men de stora får en inte ta, pappa säger att de smakar träigt.
 
---
 
Found the world's largest beet root (maybe). But you are not allowed to take the really big ones, my dad says their taste is bad.
 
 
 
Knådade. Kavlade. Vände. Naggade. Och swish in i ugnen.
 
---
 
Kneaded. Rolled. Turned. Pricked. And right in the oven.
 
 
 
Färdiga bohusländska tunnbröd som väntar på att svalna.
 
---
 
Ready-baked soft flatbread, waiting to cool down.
 
 
 
Det var min farbrors födelsedag, så medan den "vanliga" degen jäste gick vi över och käkade kantarelltoast. Så himla gött. Dagens stora samtalsämne var nazisternas demonstration, tvi valle.
 
---
 
It was my uncle's birthday, so while the other doughs were rising, we went over to eat some chanterelle toast. So very nice. The big topic of the day was the nazist's demonstration in Gothenburg. Yuk!
 
 
 
Sedan packade jag ihop mina saker för att få skjuts tillbaka till stan av min andra farbror och gå på finomsitts med bØf. Hej då, landet.
 
---
 
Later, I packed my things and my other uncle drove me home back to the city. And I went to a nice dinner party with bØf. Good bye, countryside.
 
 

Host host

2017-09-24 10:21:30
Min Dag
 
Sickness
 
 
 
 
Dricker nyponsoppa med glass och äter varma smörgåsar. Dricker varmt vatten med honung och citron, i hopp om att det ska få hostan att försvinna. Äter spaghetti med tzatziki och hoppas på att vitlöken ska göra susen. Ligger i soffan och ser på dålig (Need for speed) och bättre (Kubo och de två strängarna) film, eller läser bok. Struntar i disken och använder samma kopp hela dagen. Är alltså fortfarande sjuk och det är såhär jag har spenderat min helg. Har ställt in mina helgplaner för att kunna ligga i soffan med fleecetröja och filt. Tror också jag lyckades få ett nytt förkylningsvirus på halsen innan helgen, kände mig lite febrig igår. Men känner mig något bättre idag. Vill tro att rå vitlök gör susen. Ska bara vila idag också. Känns som jag har varit sjuk i minst tre veckor nu, och börjar bli en aning rastlös och trött på det. Vill ta promenader i den krispiga höstluften, simma längder, och bara ha ork till att göra andra saker än att slötitta på film. Hoppas ni har haft en dunderfin helg, kompisar.
 
---
 
Am still sick, but getting better.
 
 

Dagen då jag fyllde år

2017-09-19 17:37:09
Kalas och festligheter Min Dag
 
My birthday of 2017
 
 
 
 
I måndags (just det, igår) fyllde jag 25 år. Jag trodde att min lektion började klockan 10 (visade sig dock att den började klockan 9 ...), så jag tog lång tid på mig morgonen.
 
---
 
This Monday (yeah right, yesterday), I turned 25. I thought my lecture started at 10 o'clock, so I took my time this morning (later found out that it began at 9 o'clock ...). 
 
 
 
Sprayade i torrschampo i håret, vilket är min nya grej eftersom jag tycker tvätta håret är så tråkigt och gillar det inte när det är nytvättat.
 
---
 
Sprayed my hair with dry shampoo, which is my new thing since I don't like to wash my hair, and don't like how it is when it's newly washed.
 
 
 
Bära hatt på sin födelsedag är trevligt, tycker jag.
 
---
 
Wear a hat at ones birthday is nice, I think.
 
 
 
Och var ändå typ såhär glad hela tiden eftersom det var min födelsedag. Gillar ju att fylla år (utöver att jag blir äldre och äldre då).
 
---
 
And was kind of this happy during the whole day; it was my birthday after all and I love to celebrate it.
 
 
 
Efter lektionen som jag halvt hade missat satt jag här på min exjobbsplats. Har bunkrat om med choklad som ni ser. Och har trevlig fönsterplats.
 
---
 
After my lecture, which I partly missed, I spent the day here at my Master's Thesis office. Storing choclate as you can see. And have a nice window seat.
 
 
 
Efter att ha hängt efter min handledare när han labbade (har inte satt igång med mitt eget labbande än), åkte jag hem igen.
 
---
 
After been hanging around with my supervisor while he made some lab work (havn't started my own lab work yet), I went back home.
 
 
 
Lagade middag och gjorde vegansk vinbärskaka.
 
---
 
Cooked dinner and baked a vegan red currant cake.
 
 
 
Födelsedagsmiddag! Lyxade till det med rotfrukter och fetaost i ugn, och trattkantarellsås. Alltså, trattkantareller. Sikken grej!
 
---
 
Birthday dinner! Root vegetables and feta cheese cooked in the oven, and trumpet chanterelle sauce. Oh, chantarelles. Such as wonderful thing, though!
 
 
 
Vinbärskakan blev helt okej. Bytte ut ägg mot kikärtsspad för att göra den helt vegansk. Eller okej och okej, den blev supergod.
 
---
 
The cake turned out to be okay. Replaced the eggs with aquafaba (juice from the chickpea cans) to make it vegan. Or okay, I mean it turned out super.
 
 
 
Tog med mig kakan och ett paket glass (vegansk) till Bagge och Dash. Ellen och Gürra var också där. Vi käkade kaka och glass och såg på Pirates of the Caribean 4 (sju tusan vad dålig den var; men har en maraton så har en ...). Jag fick födelsedagskramar och sedan gick jag hem och hostade mig själv till sömns.
 
---
 
Brought the cake and a package of ice cream (vegan) to Bagge and Dash's place. Ellen and Gürra were also there. We ate cake and ice cream, and watched Pirates of the Caribbean 4 (God, how bad it is; but nothing else to do than suffer through it when having a marathon ...). I got birthday-hugs and then walked home and couhing myself to sleep.
 
 

Måndag tisdag torsdag

2017-09-13 09:11:03
Min Dag
 
Monday Tuesday Thursday
 
 
 
 
MÅNDAG förra veckan åkte jag in till skolan och gick på etik-i-bioteknik-lektion som handlade om GMO. Det var höstkallt, så hatt och kofta passade ypperligt denna dag.
 
---
 
MONDAY last week, and I went to school and a lecture about GMO in the ethics-in-biotechnology-course. It was cold, so wearing hat and cardigan was a good choice this day. 
 
 
 
Framåt kvällen väntade jag på att Bagge och Dash skulle komma hem från gymmet, och lagade en äppelpaj under tiden. Vegansk och glutenfri. Hittade ett recept som sa sig ge världens godaste äppelpaj, och det måste en ju testa. Tricket var tydligen att ha lite flingsalt i, hittade det här.
 
---
 
At the evening, I waited for Bagge and Dash coming home from the gym. Baked an apple pie while waiting. Vegan and gluten free. Found a recipe that said it was the world's best apple pie, and that you have to try right? According to the recipe, the secret was to add some flaked salt.
 
 
 
Sprang sedan nedför alla trappor hem till Bagge och Dash med äppelpaj och glass i handen. Ellen och Oliver var också där. De bakade pizza och vi drack vin. Såg tredje Pirates of the Caribbean-filmen, har en sådan period just nu.
 
---
 
Then, I ran down the stairs to Bagge and Dash, carrying the apple pie and some ice cream. Ellen and Oliver were there as well. They baked pizza and we drank wine. Watched the third Pirates of the Caribbean-movie, since we are having such a period for now.
 
 
 
Äppelpajen fick helt klart godkänt. Tycker det är så himla himla mysigt att ha vänner som bor bara några trappor bort.
 
---
 
We approved the apple pie. By the way, think it's so very cosy and nice having friends living just some stairs away.
 
 
 
TISDAG var jag hemma och läste i den här doktorsavhandlingen. Den innehåller lite metoder och info som är bra att veta inför mitt examensarbete. David hade dock tittat på Alzheimers sjukdoms-proteinet, medan jag ska kika på Parkinsons.
 
---
 
TUESDAY and I was at home reading this doctoral thesis. It contains some methods and information connected to my Master's thesis. Though, David observed the protein causing Alzheimer's disease, while I will study Parkinson's disease.
 
 
 
Hej hej från soffan.
 
---
 
Hello hello from the couch.
 
 
 
Mot kvällen mötte jag upp Gürra på J.A. där vi tog ett glas vin innan vi gick upp till RunAn och såg PU:s visning av Wonder Woman. Gillade den för övrigt. Tyckte det var befriande med en superhjältefilm med kvinna i huvudrollen som bara får kämpa på, dock såklart med hjälp från en hjältemodig grabb. Jaja, känns ändå som att vi är på väg i en trevlig riktning.
 
---
 
At the evening, I met Gürra at the restaurant J.A. where we took a glass of wine before we went to RunAn and watched Wonder Woman. Liked it, by the way. Thought it was a relief seeing a superhero-movie with a female title role who just can fight and save the world. But of course with the help of a heroical guy ... Oh well, feels however that we are going forward.
 
 
 
TORSDAG och jag var något trött efter att ha dansat och stängt Gasquen kvällen innan. Låg i soffan och käkade saltade jordnötter. Såg Parks and recreation och försökte läsa lite fler artiklar om forskning inom mitt examensarbetesområde.
 
---
 
THURSDAY and I was a little bit tired after being danced until the night club closed the night before. Laid on the couch and ate salted peanuts. Watched Parks and recreation, and tried to read som articles connected to my Master's thesis.
 
 
 
Käkade spaghetti med ketchup och jordnötter. Mmm.
 
---
 
Ate spaghetti with ketchup and peanuts. Mmm.
 
 
 
Framåt kvällen tog jag på mig blus och läppstift. Var lite trött som ni kanske ser.
 
---
 
Towards the evning, I got dressed and put on some lipstick. Was a little bit tired as you might notice.
 
 
 
Åkte in till Chalmers för att hänga med gamla (och sittande) Styret-medlemmar på J.A. Det var himla trevligt och vi blev ändå över 23 pers till slut.
 
---
 
Went to Chalmers to be with old (and new) KfKb-board-members at the restaurant J.A. It was very nice, and I think we ended up being around 23 persons.
 
 

Styretfamiljen! 👨‍👩‍👧‍👦🍔😍

Ett inlägg delat av KfKb-styret 2017 (@kfkbstyret) Sep 7, 2017 kl. 9:58 PDT

 
 
Sittande styret lade upp det här på sin instagram. ♥ När Gasquen öppnade gick vi dit för att säga hej till KfKb6-pateter och dansa litegrann. Men gick hem i rimlig tid den här gången.
 
---
 
The board of 2017 posted this on their Instagram. ♥ When Gasquen opened, we went there to say hello to the old Kfkb6-members (arranging the night club) and dance some. But went home not too late this time.
 
 

Det var söndag och jag åkte ut till landet

2017-09-06 08:49:00
Min Dag
 
It was Sunday and I took the bus to the countryside
 
 
 
 
I söndags var det enda dagen på ett tag som jag skulle ha tid att åka ut till landet, så passade på att besöka familjen, katter, växthuset och grönsakslandet.
 
---
 
Las Sunday, I went to the countryside to visit my family, the cats, the green house, and the plots of vegetables.
 
 
 
Efter att ha hängt i soffan med mamma, syster, och bror, gick jag och min pappa ut för att ta upp grönsaker som jag kunde ha med mig hem. Har så himla himla mycket rotfrukter i kylen nu.
 
---
 
After spending time on the sofa with mother, sister, and brother, me and my father went outside to pick vegetables to me. Have so many root vegetables in my fridge now.
 
 
 
Det var härligt ute, så vandrade omkring i trädgården. Och plockade äpplen från trädet.
 
---
 
It was lovely outdoors, so I walked around in the garden. And picked apples from the tree.
 
 
 
Vandrade vidare in i skogen. Tänkte jag skulle hitta kantareller, fastän jag vet att jag är urkass på det.
 
---
 
Walked further in to the woods. Thought I maybe could find some chantarells, even though I know I'm very bad at looking for mushrooms.
 
 
 
Hittade bara några få blåbär och massa spindelnät.
 
---
 
Only found a few blueberries, and a lot of spider web.
 
 
 
Och mattor med harsyra. Nomnom.
 
---
 
And fields with wood sorrel. Nomnom.
 
 
 
Fick middag. Rotfrukter som pappa tagit upp några timmar tidigare, quornfiléer (de andra åt kyckling) och såser och så. Gött.
 
---
 
Had dinner. Root vegetables which my dad had picked just some hours ago, quorn fillets (the other one had chicken), and sauces and such. Good.
 
 
 
Mamma hade gjort en morotskaka till efterrätt! Så himla gott. Den tog inte slut, så jag fick med mig en bit hem, win.
 
---
 
My mother had made a carrot cake for dessert! So good. Brought a piece of it with me.
 
 
 
Framåt kvällen klappade jag Elsa-Sara hej då, tog med mig grönsaker och kaka, och åkte hem till stan igen.
 
---
 
At the evening, I patted Elsa-Sara good bye. Brought the vegetables and cake, and went back home to the city.
 
 
 
 
Bara titta så mycket gott. Rödbetor, potatis, morötter, och lök. Glömde gurkan och purjolöken på landet. :/ Knôkat i kylskåpet, alltså.
 
---
 
Just look how much good things. Root beets, potatoes, carrots, and onion. Forget the cucumber and leek in the countryside. :/ Crowded in the fridge now, however.
 
 
Spara

Tidigare inlägg Nyare inlägg
myTaste.se RSS 2.0